summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po173
-rw-r--r--editor/translations/ar.po207
-rw-r--r--editor/translations/bg.po196
-rw-r--r--editor/translations/bn.po192
-rw-r--r--editor/translations/ca.po195
-rw-r--r--editor/translations/cs.po209
-rw-r--r--editor/translations/da.po192
-rw-r--r--editor/translations/de.po267
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po168
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot149
-rw-r--r--editor/translations/el.po195
-rw-r--r--editor/translations/es.po395
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po256
-rw-r--r--editor/translations/et.po149
-rw-r--r--editor/translations/fa.po176
-rw-r--r--editor/translations/fi.po241
-rw-r--r--editor/translations/fr.po249
-rw-r--r--editor/translations/he.po187
-rw-r--r--editor/translations/hi.po167
-rw-r--r--editor/translations/hr.po149
-rw-r--r--editor/translations/hu.po185
-rw-r--r--editor/translations/id.po195
-rw-r--r--editor/translations/is.po156
-rw-r--r--editor/translations/it.po214
-rw-r--r--editor/translations/ja.po456
-rw-r--r--editor/translations/ka.po261
-rw-r--r--editor/translations/ko.po452
-rw-r--r--editor/translations/lt.po170
-rw-r--r--editor/translations/lv.po169
-rw-r--r--editor/translations/ml.po149
-rw-r--r--editor/translations/ms.po150
-rw-r--r--editor/translations/nb.po328
-rw-r--r--editor/translations/nl.po186
-rw-r--r--editor/translations/pl.po228
-rw-r--r--editor/translations/pr.po163
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po301
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po246
-rw-r--r--editor/translations/ro.po185
-rw-r--r--editor/translations/ru.po214
-rw-r--r--editor/translations/si.po153
-rw-r--r--editor/translations/sk.po195
-rw-r--r--editor/translations/sl.po179
-rw-r--r--editor/translations/sq.po156
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po181
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po162
-rw-r--r--editor/translations/sv.po187
-rw-r--r--editor/translations/ta.po150
-rw-r--r--editor/translations/te.po149
-rw-r--r--editor/translations/th.po187
-rw-r--r--editor/translations/tr.po204
-rw-r--r--editor/translations/uk.po237
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po159
-rw-r--r--editor/translations/vi.po172
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po378
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po174
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po504
56 files changed, 7798 insertions, 4249 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index 58d83b6c78..fa210f0894 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -552,22 +552,14 @@ msgstr "Zoem Uit"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Herset Zoem"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Reël:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kol:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Metode in teiken Nodus moet gespesifiseer word!"
@@ -878,8 +870,8 @@ msgstr "Skrap gekose lêers?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
@@ -1138,8 +1130,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Voeg Bus By"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Skep 'n nuwe Bus Uitleg."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Stoor Oudio-Bus Uitleg As..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1168,6 +1161,10 @@ msgstr "Laai Verstek"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Laai die verstek Bus Uitleg."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Skep 'n nuwe Bus Uitleg."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ongeldige naam."
@@ -2375,7 +2372,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3445,23 +3442,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Skep Intekening"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Skep Intekening"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3480,6 +3460,23 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Skep Intekening"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4279,6 +4276,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5181,6 +5188,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6293,7 +6306,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6371,8 +6384,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animasie Zoem."
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Optimaliseer Animasie"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6383,8 +6402,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animasie Zoem."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7185,6 +7205,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8677,10 +8710,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9319,6 +9348,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9474,6 +9510,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9504,21 +9547,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9542,6 +9570,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9587,11 +9630,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9674,6 +9725,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Reël:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kol:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 83a9c0b676..4870528b89 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017-2018.
# OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017.
# Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>, 2018.
-# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018.
+# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
# Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017.
# Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2018, 2019.
# Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018.
@@ -22,12 +22,13 @@
# Mohamed El-Baz <albaz2000eg@gmail.com>, 2018.
# عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>, 2018.
# Mohammad Fares <mhdchehade@gmail.com>, 2018.
+# NewFriskFan26 <newfriskfan26@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخل غير صالح \"i%\" (لم يتم تمريره) في السطر"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -141,11 +142,11 @@ msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "استدعاء أسلوب المسار"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "مسار منحنى بيزيه"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "وضع التحديث (كيف يتم تعيين هذه الخاصية)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "المستقبل"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "أقرب"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "خطي"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "مكعب"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -567,22 +568,13 @@ msgstr "إبعاد"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "إرجاع التكبير"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "حجم الخطوط:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "الخط:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "العمود:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -890,8 +882,8 @@ msgstr "إمسح الملفات المحددة؟"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "مسح"
@@ -1148,8 +1140,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "أضف بيوس"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "أنشئ نسق بيوس جديد."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "إحفظ نسق بيوس الصوت كـ..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1177,6 +1170,10 @@ msgstr "تحميل الإفتراضي"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "تحميل نسق البيوس الإفتراضي."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "أنشئ نسق بيوس جديد."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "اسم غير صالح."
@@ -2435,7 +2432,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "حفظ و خروج"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "يدور حينما نافذة المُعدل يتم إعادة دهانة!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3524,25 +3522,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "إنشاء بولي"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "تعديل البولي"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "إدخال نقطة"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "تعديل البولي (مسح النقطة)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "مسح البولي والنقطة"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3567,6 +3546,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "تعديل البولي"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "إدخال نقطة"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "تعديل البولي (مسح النقطة)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "مسح البولي والنقطة"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4380,6 +4378,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "تعديل العنصر القماشي"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "المرتكزات فقط"
@@ -5296,6 +5304,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "إنشاء بولي"
@@ -6426,7 +6440,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6507,8 +6521,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "صورة متحركة"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "صورة متحركة"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6519,8 +6539,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "إسم الحركة:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7346,6 +7367,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8857,10 +8891,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "بناء المشروع"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "إظهار الملفات"
@@ -9501,6 +9531,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9656,6 +9693,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9686,21 +9730,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9724,6 +9753,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9770,11 +9814,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "أضف اللون الحالي كإعداد مسبق"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9860,6 +9913,16 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "حجم الخطوط:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "الخط:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "العمود:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index 02907898dd..cbab22b334 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>, 2018.
# MaresPW <marespw206@gmail.com>, 2018.
# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018.
+# Damyan Dichev <mwshock2@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: PakoSt <kokotekilata@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Damyan Dichev <mwshock2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -45,11 +46,12 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидни операнди към оператор %s, %s и %s."
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден индекс от тип %s за базов тип %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@@ -552,22 +554,13 @@ msgstr "Отдалечи"
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Предупреждения:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Изглед Отпред."
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Ред:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Колона:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -863,8 +856,8 @@ msgstr "Изтрий избраните файлове?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
@@ -1117,7 +1110,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1146,6 +1139,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2351,7 +2348,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Запазване и повторно внасяне"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3450,24 +3447,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Създаване на папка"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Приставки"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Преместване на Полигон"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3490,6 +3469,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Изтрий точки."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Приставки"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Преместване на Полигон"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4294,6 +4291,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5200,6 +5207,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6313,7 +6326,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6392,8 +6405,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Анимационни Инструменти"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Ново Име на Анимация:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6404,8 +6423,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Ново Име на Анимация:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7233,6 +7253,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8768,10 +8801,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Проект"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Преглед на файловете"
@@ -9436,6 +9465,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr "ParallaxLayer работи само когато е наследник на ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9593,6 +9629,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9627,21 +9670,6 @@ msgstr ""
"Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Particles2D, за да "
"работи."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9665,6 +9693,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9706,11 +9749,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9793,6 +9844,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Предупреждения:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Изглед Отпред."
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Ред:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Колона:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D работи само когато е наследник на Path2D."
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index fb4979b319..5d24e2b222 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -570,23 +570,14 @@ msgstr "সংকুচিত করুন (জুম্ আউট)"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+msgid "Warnings"
msgstr "সতর্কতা"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "উৎস ফন্টের আকার:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "লাইন:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "কলাম:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -900,8 +891,8 @@ msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "অপসারণ করুন"
@@ -1159,8 +1150,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "বাস যোগ করুন"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "নতুন বাস লেআউট তৈরি করুন।"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "অডিও বাস লেআউট সেভ করুন..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1188,6 +1180,10 @@ msgstr "লোড ডিফল্ট"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "ডিফল্ট বাস লেআউট লোড করুন।"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "নতুন বাস লেআউট তৈরি করুন।"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।"
@@ -2501,7 +2497,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "সংরক্ষণ এবং পুন-ইম্পোর্ট করুন"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "এডিটরের পুন-অঙ্কনে এটি ঘূর্ণন করে!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3669,26 +3666,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Poly তৈরি করুন"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Poly সম্পাদন করুন"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Insert Point"
-msgstr "সন্নিবেশিত হচ্ছে"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Poly সম্পাদন করুন (বিন্দু অপসারণ করুন)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "পলি এবং বিন্দু অপসারণ করুন"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3713,6 +3690,26 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Poly সম্পাদন করুন"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert Point"
+msgstr "সন্নিবেশিত হচ্ছে"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Poly সম্পাদন করুন (বিন্দু অপসারণ করুন)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "পলি এবং বিন্দু অপসারণ করুন"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4544,6 +4541,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Anchors only"
msgstr "অ্যাংকর"
@@ -5503,6 +5510,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Map তৈরি করুন"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Poly তৈরি করুন"
@@ -6677,7 +6690,7 @@ msgid "Post"
msgstr "পরবর্তী (Post)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6760,10 +6773,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(খালি/শূন্য)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "অ্যানিমেশন"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "গতি (FPS):"
@@ -6772,7 +6791,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "লুপ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "অ্যানিমেশনের ফ্রেমসমূহ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7645,6 +7665,19 @@ msgstr "একধিক প্রকল্প খোলায় আপনি স
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -9261,11 +9294,6 @@ msgstr "নতুন প্রকল্প"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings"
-msgstr "সতর্কতা"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "ফাইল"
@@ -9966,6 +9994,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ParallaxLayer একমাত্র ParallaxBackground এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করলেই কাজ করে।"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -10139,6 +10174,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -10170,23 +10212,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Spatial নোডের এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"প্রতি দৃশ্যে (অথবা ইন্সট্যান্সড দৃশ্যের সম্মেলনে) সর্বোচ্চ একটি দৃশ্যমান WorldEnvironment "
-"সম্ভব।"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -10212,6 +10237,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"প্রতি দৃশ্যে (অথবা ইন্সট্যান্সড দৃশ্যের সম্মেলনে) সর্বোচ্চ একটি দৃশ্যমান WorldEnvironment "
+"সম্ভব।"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -10259,12 +10301,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "প্যান মোড"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -10357,6 +10407,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "সতর্কতা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "উৎস ফন্টের আকার:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "লাইন:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "কলাম:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 156368509a..d43dae0f8e 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -547,22 +547,13 @@ msgstr "Allunya"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reinicia el Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Mida de la lletra:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Línia:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -866,8 +857,8 @@ msgstr "Voleu Esborrar els fitxers seleccionats?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
@@ -1124,8 +1115,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Afegeix Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crea un nou Disseny de Bus."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Anomena i Desa el Disseny del Bus d'Àudio..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1153,6 +1145,10 @@ msgstr "Carrega Valors predeterminats"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Carrega el disseny del Bus predeterminat."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Crea un nou Disseny de Bus."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nom no vàlid."
@@ -2429,7 +2425,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Desa i Reinicia"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Gira i Gira mentre l'editor es repinta!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3492,25 +3489,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Crea Polígon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Edita Polígon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Insereix un Punt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Edita el Polígon (Elimina un Punt)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Elimina el Polígon i el Punt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3533,6 +3511,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Elimina un Punt."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Edita Polígon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Insereix un Punt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Edita el Polígon (Elimina un Punt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Elimina el Polígon i el Punt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4356,6 +4353,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Modifica el elementCanvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Només Ancoratges"
@@ -5273,6 +5280,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Crea un Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crea Polígon"
@@ -6414,7 +6427,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6496,10 +6509,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(buit)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animacions"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animació"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocitat (FPS):"
@@ -6508,7 +6527,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Fotogrames d'Animació"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7350,6 +7370,19 @@ msgstr "Esteu segur que voleu obrir més d'un projecte de cop?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8908,10 +8941,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Munta el Projecte"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avisos"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Mostra el Registre"
@@ -9593,6 +9622,13 @@ msgstr ""
"Un node ParallaxLayer només funciona quan s'estableix com a fill d'un node "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9776,6 +9812,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Res és visible perquè no s'ha assignat cap Malla a cap pas de Dibuix."
@@ -9811,25 +9854,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Cal que la propietat Camí assenyali cap a un node Spatial vàlid."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment necessita un recurs Ambiental."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes "
-"instanciades)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Aquest WorldEnvironment s'ignora. Afegiu una càmera (per a escenes 3D) o "
-"configureu el Background Mode a Canvas (per a escenes 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9862,6 +9886,25 @@ msgstr ""
"RigidBody(Caràcter o Rígid). \n"
"Modifica la mida de les Formes de Col·lisió Filles."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment necessita un recurs Ambiental."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes "
+"instanciades)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Aquest WorldEnvironment s'ignora. Afegiu una càmera (per a escenes 3D) o "
+"configureu el Background Mode a Canvas (per a escenes 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9909,11 +9952,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Mode Cru"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Afegeix el Color actual com a predeterminat"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -10010,6 +10062,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avisos:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Mida de la lletra:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Línia:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index aa82d935de..b987e1d8ef 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Fadex <vitekpaulik@gmail.com>, 2017.
# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016, 2018.
# Jiri Hysek <contact@jirihysek.com>, 2017.
-# Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>, 2018.
+# Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>, 2018, 2019.
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018.
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017.
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nedostatek bytů pro dekódování bytů, nebo špatný formát."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný vstup %i (neprošel) ve výrazu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Uvolnit"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Vyvážený"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr "Stopa animae může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
+msgstr "Stopa animace může odkazovat pouze na uzly AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
@@ -550,22 +550,13 @@ msgstr "Oddálit"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Obnovit původní přiblížení"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Varování:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Pohled zepředu"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Řádek:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varování"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Sloupec:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -869,8 +860,8 @@ msgstr "Odstranit vybrané soubory?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -1127,8 +1118,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Přidat bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1156,6 +1148,10 @@ msgstr "Načíst výchozí"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Neplatný název."
@@ -1457,7 +1453,7 @@ msgstr "(Re)Importování assetů"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Horní"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
@@ -1629,7 +1625,7 @@ msgstr "Nastavit"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit více:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -2389,7 +2385,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Uložit a restartovat"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Točí se, když se okno překresluje!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3447,25 +3444,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Vytvořit polygon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editovat polygon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Vložit polygon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Upravit polygon (Odstranit bod)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Odstranit polygon a bod"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3488,6 +3466,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Vymazat body."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editovat polygon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Vložit polygon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Upravit polygon (Odstranit bod)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Odstranit polygon a bod"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4277,6 +4274,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Přemístit CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Pouze kotvy"
@@ -5189,6 +5196,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Vytvořit UV mapu"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Vytvořit Poly3D"
@@ -6299,7 +6312,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Po"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6375,7 +6388,13 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animace"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
msgstr "Animace"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6387,7 +6406,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Smyčka"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Snímky animace"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7206,6 +7226,19 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřit více než jeden projekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8727,10 +8760,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Sestavit projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Varování"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Zobrazit soubory"
@@ -9407,6 +9436,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uzel ParallaxLayer funguje pouze když je dítětem uzlu ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9581,6 +9617,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9614,23 +9657,6 @@ msgstr ""
"Aby ParticleAttractor2D fungoval, musí vlastnost path ukazovat na platný "
"uzel Particles2D."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Na každou scénu (nebo skupinu instancovaných scén) je povolen pouze jeden "
-"WorldEnvironment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9660,6 +9686,23 @@ msgstr ""
"VehicleWheel slouží jako systém kol pro VehicleBody. Použijte ho prosím jako "
"potomka VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Na každou scénu (nebo skupinu instancovaných scén) je povolen pouze jeden "
+"WorldEnvironment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9704,11 +9747,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "RAW mód"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9801,6 +9853,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Varování:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Pohled zepředu"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Řádek:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Sloupec:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow funguje pouze když je dítětem uzlu Path."
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 6c6f3152db..41e00e3cbf 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -548,21 +548,13 @@ msgstr "Zoom Ud"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nulstil Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Advarsler:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Skrifttype Størrelse:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linje:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kol:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -864,8 +856,8 @@ msgstr "Slet markerede filer?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@@ -1121,8 +1113,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Tilføj Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Opret et nyt Bus Layout."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1150,6 +1143,10 @@ msgstr "Indlæs Default"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Indlæs standard Bus Layout."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Opret et nyt Bus Layout."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ugyldigt navn."
@@ -2392,7 +2389,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Gem & genstart"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Snurrer når editor vinduer gentegnes!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3481,25 +3479,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Opret Poly"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Rediger Poly"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Indsæt Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Fjern Poly og Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3524,6 +3503,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Slet points"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Rediger Poly"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Indsæt Punkt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Fjern Poly og Punkt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4329,6 +4327,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5242,6 +5250,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Opret Poly"
@@ -6369,7 +6383,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6449,8 +6463,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Tilføj animation"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Ny Animation Navn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6461,8 +6481,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Ny Animation Navn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7283,6 +7304,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8802,10 +8836,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vis filer"
@@ -9481,6 +9511,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer node virker kun, når den angives som barn af en "
"ParallaxBackground node."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9651,6 +9688,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9683,23 +9727,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Stien skal pege på en gyldig fysisk node for at virke."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Kun én WorldEnvironment er tilladt pr. scene (eller et sæt af instanserede "
-"scener)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9725,6 +9752,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Kun én WorldEnvironment er tilladt pr. scene (eller et sæt af instanserede "
+"scener)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9771,11 +9815,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9866,6 +9918,18 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Advarsler:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Skrifttype Størrelse:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linje:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kol:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 38f480d548..5ee82b5d7a 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -36,12 +36,13 @@
# asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2018.
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
+# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Martin <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -576,21 +577,14 @@ msgstr "Verkleinern"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Warnungen:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Schriftgröße:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Zeile:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnungen"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Spalte:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Zeilen- und Spaltennummern"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -633,7 +627,7 @@ msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
-msgstr "Pfad zur Node:"
+msgstr "Pfad zum Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
@@ -895,8 +889,8 @@ msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1007,12 +1001,12 @@ msgstr "Inhalte werden entpackt"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "Paket erfolgreich installiert!"
+msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr "Erfolgreich!"
+msgstr "Geschafft!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1153,8 +1147,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Audiobus hinzufügen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Audiobus-Layout speichern als..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1182,6 +1177,10 @@ msgstr "Standard laden"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Standard Bus-Layout laden."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ungültiger Name."
@@ -2440,7 +2439,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Speichern & Neu starten"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "[leer]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr "Zuweisen.."
+msgstr "Zuweisen..."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID"
@@ -3368,17 +3368,20 @@ msgstr "Neuimport"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Szenen speichern, reimportieren und neu starten"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Das Ändern des Video-Treibers erfordert einen Neustart des Editors."
+msgstr ""
+"Den Typ einer importierten Datei zu ändern erfordert einen Neustart des "
+"Editors."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"ACHTUNG: Es existieren Inhalte die diese Ressource nutzen und nachher "
+"möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß laden können."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3503,22 +3506,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Polygon erstellen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Polygon bearbeiten"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Punkt einfügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3539,6 +3526,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Punkte löschen."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Polygon bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Punkt einfügen"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4342,6 +4345,18 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem verschieben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr "Voreinstellungen für die Anker- und Ränderwerte eines Kontroll-Nodes."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Bei Containern für Kinder werden die Anker- und Randwerte von ihren Eltern "
+"überschrieben."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "nur Anker"
@@ -5254,6 +5269,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Erzeuge UV-Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Polygon und UV erstellen"
@@ -6345,7 +6366,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Nachher"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Namenloser Anfasser"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6423,8 +6444,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "Animationen"
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animationen:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "Neue Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6435,8 +6460,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Wiederholung"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "Animationsframes"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animationsbilder:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6763,7 +6788,7 @@ msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "Aus Szene erstellen? Alle gegenwärtigen Kacheln werden überschrieben."
+msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben!"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -6849,7 +6874,7 @@ msgstr "Kachel erstellen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr "Kachel-Icon setzen"
+msgstr "Kachel Icon zuweisen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Bitmask"
@@ -6873,7 +6898,7 @@ msgstr "Kachel-Bitmaske einfügen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr "Kachel-Bitmaske leeren"
+msgstr "Kachel Bitmaske löschen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
@@ -7188,15 +7213,15 @@ msgstr "Projektinstallationspfad:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr "Durchstöbern"
+msgstr "Durchsuchen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderer:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7205,10 +7230,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Höhere Grafikqualität\n"
+"Alle Funktionen verfügbar\n"
+"Inkompatibel mit älterer Hardware\n"
+"Nicht empfohlen für Webanwendungen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7217,10 +7246,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Geringere Grafikqualität\n"
+"Einige Funktionen sind nicht vorhanden\n"
+"Läuft auf fast jeder Hardware\n"
+"Empfohlen für Webanwendungen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Der Renderer kann auch später noch ausgetauscht werden, allerdings kann es "
+"sein, dass dann manche Szenen angepasst werden müssen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7236,6 +7271,28 @@ msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Die folgenden Projekteinstellungsdatei enthält keine Information darüber, "
+"mit welcher Version von Godot sie erstellt wurde.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wenn Sie mit dem Öffnen fortfahren, wird die Datei in das aktuelle "
+"Konfigurationsdateiformat von Godot konvertiert.\n"
+"Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer "
+"älteren Version geöffnet werden."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7245,14 +7302,14 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"Die folgende Projekteinstellungsdatei wurde mit einer älteren Godot-Version "
-"erzeugt und muss für die gegenwärtige Version angepasst werden:\n"
+"Die Projekteinstellungsdatei ist mit einer älteren Version erstellt worden "
+"und muss in die folgende Version konvertiert werden:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Sollen die Anpassungen vorgenommen werden?\n"
-"Achtung: Das Projekt kann nach der Anpassung nicht mehr mit einer älteren "
-"Godot-Version geöffnet werden."
+"Möchten Sie die Konvertierung durchführen?\n"
+"Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer "
+"älteren Version geöffnet werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7480,7 +7537,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "Knopf"
+msgstr "Button"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -7953,6 +8010,7 @@ msgstr "Dupliziere Node(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Nodes in geerbtet Szenen können nicht umgehängt oder umgeordnet werden."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8770,10 +8828,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Projekt bauen"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnungen"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Log anschauen"
@@ -9457,6 +9511,16 @@ msgstr ""
"Das ParallaxLayer-Node lässt sich nur als Unterobjekt eines "
"ParallaxBackground-Node verwenden."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
+"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles2D Node. Sie können dazu die "
+"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden."
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9652,6 +9716,16 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
+"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles Knoten. Sie können dazu die "
+"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden."
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden."
@@ -9693,26 +9767,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges "
-"WorldEnvironment erlaubt."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-"
-"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas "
-"(für 2D-Szenen)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Diese Körper wird ignoriert werden bis ein Mesh gesetzt wurde"
@@ -9745,6 +9799,26 @@ msgstr ""
"implementieren. Es kann ausschließlich als Unterobjekt von VehicleBody "
"verwendet werden."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges "
+"WorldEnvironment erlaubt."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-"
+"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas "
+"(für 2D-Szenen)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "In BlendTree-Node ‚%s‘, Animation nicht gefunden: ‚%s‘"
@@ -9792,11 +9866,20 @@ msgstr ""
"AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Rohdatenmodus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9895,6 +9978,18 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Warnungen:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Schriftgröße:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Zeile:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Spalte:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path-"
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index 1c7fce5965..e324a988d5 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -549,20 +549,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -863,8 +855,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1124,7 +1116,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1153,6 +1145,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2357,7 +2353,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Datei speichern"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3435,25 +3431,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Node erstellen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3473,6 +3450,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Oberfläche %d"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4282,6 +4278,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5202,6 +5208,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6315,7 +6327,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6394,8 +6406,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animations-Node"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Bild einfügen"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6406,8 +6424,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animations-Node"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7235,6 +7254,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8752,10 +8784,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Projektname:"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Datei(en) öffnen"
@@ -9426,6 +9454,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9588,6 +9623,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9622,21 +9664,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Particles2D Node verweisen."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9660,6 +9687,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9702,12 +9744,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "Node erstellen"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 0b271f2739..1565bb3f12 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -526,20 +526,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -833,8 +825,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1078,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1115,6 +1107,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2285,7 +2281,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3323,37 +3319,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4136,6 +4132,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5031,6 +5037,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6112,7 +6124,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6188,7 +6200,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6200,7 +6216,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6976,6 +6992,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8452,10 +8481,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9081,6 +9106,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9236,6 +9268,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9266,21 +9305,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9304,6 +9328,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9345,11 +9384,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 28fc945310..4895fc6b98 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -546,22 +546,13 @@ msgstr "Σμύκρινση"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Προειδοποιήσεις:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Γραμμή:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Προειδοποιήσεις"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Στήλη:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -866,8 +857,8 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -1125,8 +1116,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1154,6 +1146,10 @@ msgstr "Φόρτωση προεπιλογής"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένης διάταξης διαύλων ήχου."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα."
@@ -2436,7 +2432,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3510,25 +3507,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Δημιουγία πολυγώνου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Εισαγωγή σημείου"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3551,6 +3529,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Διαγραφή σημείων."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Εισαγωγή σημείου"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4360,6 +4357,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Μετακίνηση CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Μόνο άγκυρες"
@@ -5274,6 +5281,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Δημιουργία χάρτη UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Δημιουγία πολυγώνου"
@@ -6416,7 +6429,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Μετά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6499,10 +6512,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(άδειο)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Κινήσεις"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Κίνηση"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Ταχύτητα (FPS):"
@@ -6511,7 +6530,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Επανάληψη"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Καρέ κίνησης"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7357,6 +7377,19 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ανοίξετε π
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8923,10 +8956,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Δόμηση έργου"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Προειδοποιήσεις"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής"
@@ -9607,6 +9636,13 @@ msgstr ""
"Ένας κόμβος ParallaxLayer δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο τύπου "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9796,6 +9832,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα."
@@ -9833,25 +9876,6 @@ msgstr ""
"Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Spatial για να "
"δουλέψει αυτός ο κόμβος."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων "
-"σκηνών)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε "
-"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9883,6 +9907,25 @@ msgstr ""
"Το VehicleWheel δίνει ένα σύστημα τροχών για το VehicleBody. Παρακαλούμε "
"χρησιμοποιήστε το ως παιδί του VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων "
+"σκηνών)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε "
+"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9931,11 +9974,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Ωμή λειτουργία"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος ως προκαθορισμένο"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -10033,6 +10085,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Προειδοποιήσεις:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Γραμμή:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Στήλη:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index b00045e09c..fd7e0c46e5 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -12,9 +12,9 @@
# David Couto <davidcouto@gmail.com>, 2017.
# Dharkael <izhe@hotmail.es>, 2017, 2019.
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
-# eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018.
+# eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018, 2019.
# Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018.
-# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019.
# Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018.
# Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017.
# Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017.
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Dharkael <izhe@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -68,12 +68,11 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Entrada inválida %i (no pasado) en expresión"
+msgstr "Entrada inválida %i (no se transmitió) en la expresión"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
-"self no puede ser usado ya que la instancia es nula (no ha sido pasada)"
+msgstr "self no puede ser usado ya que la instancia es nula (no pasó)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Optimizar animación"
+msgstr "Optimizador de animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@@ -581,21 +580,14 @@ msgstr "Alejar"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Restablecer zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Advertencias:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tamaño de la tipografía:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Línea:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencias"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Columna:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Números de línea y columna"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -630,7 +622,7 @@ msgstr "Quitar"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Añadir argumento extra de llamada:"
+msgstr "Añadir Argumento de Llamada Extra:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -701,7 +693,8 @@ msgstr "Editar Conexión: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "¿Está seguro/a que quiere quitar todas las conexiones de esta señal?"
+msgstr ""
+"¿Estás seguro/a que quieres quitar todas las conexiones de la señal \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -897,8 +890,8 @@ msgstr "¿Eliminar los archivos seleccionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1154,8 +1147,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Añadir bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crear nueva configuración de bus."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Guardar configuración de bus de audio como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1183,6 +1177,10 @@ msgstr "Cargar ajuste predeterminado"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Cargar configuración de bus por defecto."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Crear nueva configuración de bus."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nombre inválido."
@@ -1325,11 +1323,9 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Archivo de almacenamiento:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
msgstr ""
-"No se han encontrado plantillas de exportación.\n"
-"Tienes que descargar e instalarlas para continuar."
+"No se ha encontrado ninguna plantilla de exportación en la ruta esperada:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1338,16 +1334,14 @@ msgstr "Empaquetando"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "No se ha encontrado ningún paquete de depuración personalizado."
+msgstr "No se ha encontrado la plantilla de depuración personalizada."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "No se ha encontrado ningún paquete final personalizado."
+msgstr "No se ha encontrado ninguna plantilla de lanzamineto personalizada."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1764,7 +1758,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr "¡No se puede sobreescribir una escena que está abierta!"
+msgstr "¡No se puede sobrescribir una escena que todavía está abierta!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2444,7 +2438,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Guardar y Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "¡Gira cuando la ventana del editor redibuja!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2466,7 +2461,7 @@ msgstr "Importar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr "Sistema de archivos"
+msgstr "Sistema de Archivos"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -3375,17 +3370,18 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor."
+msgstr "Cambiar el tipo de un archivo importado requiere reiniciar el editor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Existen recursos que utilizan este recurso, pueden dejar de "
+"cargar correctamente."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3510,22 +3506,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Crear polígono"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Insertar punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Remover Polígono y Punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3546,6 +3526,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Borrar puntos."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Insertar punto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Remover Polígono y Punto"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3967,7 +3963,7 @@ msgstr "Transición: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr "Árbol de animación"
+msgstr "AnimationTree"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -4352,6 +4348,18 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr "Presets para los valores de anclajes y márgenes de un nodo Control."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Los hijos de los contenedores tienen sus anclas y valores de márgenes "
+"anulados por sus padres."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Sólo anclado"
@@ -5265,6 +5273,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Crear mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crear Polígono y UV"
@@ -6251,31 +6265,31 @@ msgstr "Ajustar objeto al suelo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
-msgstr "Dialogo de transformación..."
+msgstr "Dialogo de Transformación..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr "1 viewport"
+msgstr "1 Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr "2 viewports"
+msgstr "2 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "2 viewports (Alt)"
+msgstr "2 Viewports (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr "3 viewports"
+msgstr "3 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3 viewports (Alt)"
+msgstr "3 Viewports (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr "4 viewports"
+msgstr "4 Viewports"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
@@ -6355,7 +6369,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gizmo sin nombre"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6431,8 +6445,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaciones"
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animaciones:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "Nueva Animación"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6443,8 +6461,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "Fotogramas de animación"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Fotogramas de animación:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6847,7 +6865,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "Establecer región del Tile"
+msgstr "Establecer Región de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Tile"
@@ -6855,31 +6873,31 @@ msgstr "Crear Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr "Establecer icono del Tile"
+msgstr "Establecer Icono de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Editar máscara de bits del Tile"
+msgstr "Editar Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "Editar polígono de colisión"
+msgstr "Editar Polígono de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "Editar Polígono de oclusión"
+msgstr "Editar Polígono de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "Editar polígono de navegación"
+msgstr "Editar Polígono de Navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Pegar máscara de bits del Tile"
+msgstr "Pegar Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr "Eliminar máscara de bits del Tile"
+msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
@@ -6887,31 +6905,31 @@ msgstr "Eliminar Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "Eliminar polígono de colisión"
+msgstr "Eliminar Polígono de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "Crear polígono de oclusión"
+msgstr "Eliminar Polígono de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "Crear polígono de navegación"
+msgstr "Crear Polígono de Navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "Editar prioridad del Tile"
+msgstr "Editar Prioridad del Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr "Editar Indice-Z del Tile"
+msgstr "Editar Z Index de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Crear polígono de colisión"
+msgstr "Crear Polígono de Colisión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "Crear polígono de oclusión"
+msgstr "Crear Polígono de Oclusión"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
@@ -7199,11 +7217,11 @@ msgstr "Examinar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7212,10 +7230,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Mayor calidad visual\n"
+"Todas las características disponibles\n"
+"Incompatible con hardware antiguo\n"
+"No recomendado para juegos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7224,10 +7246,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Baja calidad visual\n"
+"Algunas características no disponibles\n"
+"Funciona en la mayoría de hardware\n"
+"Recomendado para juegos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"El renderizador se puede cambiar más tarde, pero es posible que las escenas "
+"deban ajustarse."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7243,6 +7271,28 @@ msgstr "¿Seguro que quieres abrir más de un proyecto?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"El siguiente archivo de configuración del proyecto no especifica la versión "
+"de Godot con la que fue creado.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Si procedes a abrirlo, se convertirá al formato de archivo de configuración "
+"actual de Godot.\n"
+"Advertencia: Ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del "
+"motor."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7959,10 +8009,12 @@ msgstr "Duplicar nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"No se pueden reparar los nodos en las escenas heredadas, el orden de los "
+"nodos no puede cambiar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
-msgstr ""
+msgstr "El nodo debe pertenecer a la escena editada para convertirse en raíz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
@@ -8034,7 +8086,7 @@ msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos heredados por la escena actual!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
-msgstr "Añadir script"
+msgstr "Añadir Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
@@ -8778,10 +8830,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Compilar proyecto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Advertencias"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Ver registro"
@@ -8807,7 +8855,7 @@ msgstr "Calculando tamaño de cuadrícula..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Creando heightfield..."
+msgstr "Creando campo de alturas..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
@@ -8831,7 +8879,7 @@ msgstr "Creando contornos..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Crear polymesh..."
+msgstr "Creando polymesh..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
@@ -9137,7 +9185,7 @@ msgstr "¡El objeto base no es un nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr "¡La ruta no apunta a un nodo!"
+msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -9187,11 +9235,11 @@ msgstr "Establecer %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de paquete faltante."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Los segmentos del paquete deben ser de largo no nulo."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
@@ -9201,11 +9249,12 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento de paquete."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
+"El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento de paquete."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
@@ -9221,16 +9270,15 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Ajustes del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "Keystore debug no configurada en Ajustes del Editor ni en el preset."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "Clave pública inválida para la expansión de APK."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "El nombre de clase no es correcto"
+msgstr "Nombre de paquete inválido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -9238,21 +9286,23 @@ msgstr "Identificador no encontrado."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
+msgstr "El carácter '%s' no esta permitido como identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"Un dígito no puede ser el primer carácter en un segmento Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"El carácter '%s' no puede ser el primer carácter en un segmento "
+"Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
@@ -9264,13 +9314,12 @@ msgstr ""
"App Store Team ID no especificado - no se puede configurar el proyecto."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "El nombre no es un identificador válido:"
+msgstr "Identificador inválido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "El icono requerido no está especificado en el preset."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9305,65 +9354,61 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Usando la imagen de carga por defecto."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "El nombre no es correcto."
+msgstr "Nombre único de paquete inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
+msgstr "GUID de producto inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Ruta base incorrecta"
+msgstr "GUID de publisher inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
-msgstr "El origen personalizado de tipografía no es correcto."
+msgstr "Color de fondo inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr "El logo de la tienda no es del tamaño adecuado (debe ser de 50x50)."
+msgstr ""
+"Las dimensiones de la imagen para el Store Logo son inválidas (debería ser "
+"50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
-"El logo cuadrado de 44x44 no es del tamaño adecuado (debe ser de 44x44)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 son inválidas "
+"(debería ser 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
-"El logo cuadrado de 71x71 no es del tamaño adecuado (debe ser de 71x71)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 son inválidas "
+"(debería ser 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
-"El logo cuadrado de 150x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 150x150)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 son inválidas "
+"(debería ser 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
-"El logo cuadrado de 310x310 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x310)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 son inválidas "
+"(debería ser 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
-"El logo ancho de 310x150 no es del tamaño adecuado (debe ser de 310x150)."
+"Las dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 son inválidas "
+"(debería ser 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
-"El tamaño de la imagen de arranque no es correcto (debe ser de 620x300)."
+"Las dimensiones de la imagen del splash son inválidas (debería ser 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -9477,6 +9522,17 @@ msgstr ""
"En nodo ParallaxLayer solo funciona cuando esta posicionado como hijo de un "
"nodo ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello puedes utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9668,6 +9724,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles. Para ello puedes utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nada es visible porque las mallas no se han asignado a los pases de dibujo."
@@ -9686,13 +9753,12 @@ msgstr ""
"PathFollow solo funciona cuando está asignado como hijo de un nodo Path."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
msgstr ""
-"OrientedPathFollow requiere que \"Up Vector\" esté activo en el recurso "
-"Curve de su Path padre."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requiere que \"Up Vector\" esté activo en el "
+"recurso Curve de su Path padre."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9709,26 +9775,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial válido para funcionar."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
-"instanciadas)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Este WorldEnvironment está siendo ignorado. Agrega un nodo Camera (para "
-"escenas 3D) o configura el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
-"(para escenas 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Este cuerpo sera ignorado hasta que le asignes un mesh"
@@ -9759,6 +9805,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel sirve para proporcionar un sistema de ruedas a un VehicleBody. "
"Por favor, úselo como hijo de un VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Este WorldEnvironment está siendo ignorado. Agrega un nodo Camera (para "
+"escenas 3D) o configura el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
+"(para escenas 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'"
@@ -9802,11 +9868,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr "Selecciona un color de la pantalla."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Añadir el color actual como predeterminado"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9901,6 +9976,18 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Advertencias:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tamaño de la tipografía:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Línea:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Columna:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un "
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 86f1e6a72d..cd6f0166ac 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -8,12 +8,13 @@
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
# Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018.
# Reynaldo Cruz <rcruz60@gmail.com>, 2018.
-# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Andrés S <andres.segovia.dev@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -549,21 +550,14 @@ msgstr "Zoom Out"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetear el Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Advertencias:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tamaño de Tipografía:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linea:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencias"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Números de línea y columna"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -864,8 +858,8 @@ msgstr "Eliminar archivos seleccionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1121,8 +1115,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Agregar Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crear un nuevo Layout Bus."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1150,6 +1145,10 @@ msgstr "Cargar Valores por Defecto"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Cargar el Bus Layout predeterminado."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Crear un nuevo Layout Bus."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nombre inválido."
@@ -2406,7 +2405,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Guardar y Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Gira cuando la ventana del editor repinta!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3334,17 +3334,20 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Cambiar el driver de video requiere reiniciar el editor."
+msgstr ""
+"Para cambiar el tipo de un archivo importado es necesario reiniciar el "
+"editor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Existen elementos que utilizan este recurso, podrían dejar de "
+"cargar correctamente."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3469,22 +3472,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Crear Polígono"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Insertar Punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Remover Polígono y Punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3505,6 +3492,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Borrar puntos."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Insertar Punto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Remover Polígono y Punto"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4311,6 +4314,18 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr "Presets para los valores de anclajes y márgenes de un nodo Control."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Los hijos de contenedores tienen su anclas y margenes determinados por sus "
+"padres."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Solo anclas"
@@ -4497,7 +4512,7 @@ msgstr "Restablecer Huesos Personalizados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr "Ver"
+msgstr "Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5218,6 +5233,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Crear Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crear Polígono y UV"
@@ -5894,15 +5915,15 @@ msgstr "Ver Transformación en Plano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
-msgstr "Escalado: "
+msgstr "Escalando: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
-msgstr "Traducciones: "
+msgstr "Trasladando: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr "Torando %s grados."
+msgstr "Rotando %s grados."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
@@ -6116,7 +6137,7 @@ msgstr "Modo Rotar (E)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "Modo de Escalado (R)"
+msgstr "Modo Escalar (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
@@ -6204,7 +6225,7 @@ msgstr "Ajustar objeto al suelo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
-msgstr "Dialogo de Transformación..."
+msgstr "Cuadro de diálogo de Transform..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -6308,7 +6329,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gizmo sin nombre"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6384,8 +6405,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaciones"
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animaciones:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "Nueva Animación"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6396,8 +6421,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "Cuadros de Animación"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Fotogramas de animación:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7152,11 +7177,11 @@ msgstr "Examinar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7165,10 +7190,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Mayor calidad visual\n"
+"Todas las características disponibles\n"
+"Incompatible con hardware antiguo\n"
+"No recomendado para juegos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7177,10 +7206,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Baja calidad visual\n"
+"Algunas características no disponibles\n"
+"Funciona en la mayoría de hardware\n"
+"Recomendado para juegos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"El renderizador se puede cambiar luego, pero es posible que sea necesario "
+"ajustar las escenas."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7196,6 +7231,28 @@ msgstr "¿Estás seguro/a que quieres abrir más de un proyecto?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"El siguiente archivo de configuración del proyecto no especifica la versión "
+"de Godot con la que fue creado.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Si procedés a abrirlo, sera convertido al formato actual de configuración de "
+"Godot. \n"
+"Advertencia: Ya no vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones "
+"anteriores del motor."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7912,6 +7969,8 @@ msgstr "Duplicar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"No se puede reemparentar nodos en escenas heredadas, el orden de nodos no "
+"puede cambiar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8731,10 +8790,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Construir Proyecto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Advertencias"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Ver registro"
@@ -9311,7 +9366,7 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
+msgstr "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -9422,6 +9477,17 @@ msgstr ""
"El nodo ParallaxLayer sólo funciona cuando está seteado como hijo de un nodo "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello podés utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9611,6 +9677,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utilizá el nodo CPUParticles. Para ello podés utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Nada visible ya que no se asigno pasadas de dibujado a los meshes."
@@ -9650,26 +9727,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial valido para funcionar."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
-"instanciadas)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Este WorldEnvironment esta siendo ignorado. Agregá un nodo Camera (para "
-"escenas 3D) o configurá el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
-"(para escenas 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Este cuerpo sera ignorado hasta que le asignes un mesh"
@@ -9700,6 +9757,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel sirve para proveer un sistema de ruedas a VehicleBody. Por "
"favor usálo como hijo de VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Este WorldEnvironment esta siendo ignorado. Agregá un nodo Camera (para "
+"escenas 3D) o configurá el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
+"(para escenas 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'"
@@ -9743,11 +9820,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr "Elegir un color de la pantalla."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Agregar color actual como preset"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9842,6 +9928,18 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Advertencias:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tamaño de Tipografía:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linea:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow solo funciona cuando esta asignado como hijo de un "
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index 948c2861b7..0b1cef1a31 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -526,20 +526,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -833,8 +825,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1078,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1115,6 +1107,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2285,7 +2281,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3323,37 +3319,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4136,6 +4132,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5031,6 +5037,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6112,7 +6124,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6188,7 +6200,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6200,7 +6216,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6976,6 +6992,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8452,10 +8481,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9081,6 +9106,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9236,6 +9268,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9266,21 +9305,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9304,6 +9328,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9345,11 +9384,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 0eec8c6d9d..a0a64fe6d8 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -560,22 +560,14 @@ msgstr "بزرگنمایی کمتر"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "خط:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "ستون:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "متد در گره مقصد باید مشخص شده باشد!"
@@ -883,8 +875,8 @@ msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده حذف شود؟"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "حذف کن"
@@ -1143,7 +1135,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1172,6 +1164,10 @@ msgstr "بارگیری پیش فرض"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "نام نامعتبر."
@@ -2378,7 +2374,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "ذخیره و خروج"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3463,24 +3459,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "ویرایش سیگنال"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "برداشتن نقش"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3500,6 +3478,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "کُندی در آغاز"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "ویرایش سیگنال"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "برداشتن نقش"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4310,6 +4306,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5224,6 +5230,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6361,7 +6373,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6442,8 +6454,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(خالی)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "گره انیمیشن"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "تغییر نام انیمیشن"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6454,8 +6472,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "گره انیمیشن"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7286,6 +7305,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8832,10 +8864,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "پروژه"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "نمایش پرونده ها"
@@ -9525,6 +9553,13 @@ msgstr ""
"گره ParallaxLayer تنها در زمانی که به عنوان فرزند یک گره ParallaxBackground "
"تنظیم شود کار می‌کند."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9696,6 +9731,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9730,23 +9772,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"فقط یک WorldEnvironment در هر صحنه (یا مجموعه ای از صحنه های نمونه‌گذاری شده) "
-"مجاز است."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9772,6 +9797,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"فقط یک WorldEnvironment در هر صحنه (یا مجموعه ای از صحنه های نمونه‌گذاری شده) "
+"مجاز است."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9818,11 +9860,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9913,6 +9963,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "خط:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "ستون:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 094baf8c80..392fd0e2ad 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -543,21 +543,14 @@ msgstr "Loitonna"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Palauta oletuslähennystaso"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Varoitukset:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Fontin koko:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Rivi:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varoitukset"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Sarake:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Rivi- ja sarakenumerot"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -859,8 +852,8 @@ msgstr "Poista valitut tiedostot?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -1116,8 +1109,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Lisää väylä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Luo uusi ääniväylän asettelu."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Tallenna ääniväylän asettelu nimellä..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1145,6 +1139,10 @@ msgstr "Lataa oletus"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Lataa väylän oletusasettelu."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Luo uusi ääniväylän asettelu."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Virheellinen nimi."
@@ -2383,7 +2381,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Tallenna & käynnistä uudelleen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Pyörii kun editorin ikkuna päivittyy!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3310,17 +3309,20 @@ msgstr "Tuo uudelleen"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna skenet, tuo uudelleen ja käynnistä uudelleen"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Näyttöajurin vaihtaminen edellyttää editorin uudelleenkäynnistystä."
+msgstr ""
+"Tuodun tiedoston tyypin muuttaminen edellyttää editorin "
+"uudelleenkäynnistystä."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"VAROITUS: Tällä resurssilla on sitä käyttäviä assetteja, ne voivat lakata "
+"latautumasta kunnolla."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3445,22 +3447,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Luo polygoni"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Muokkaa polygonia"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Lisää piste"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Muokkaa polygonia (poista piste)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Poista polygoni ja piste"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3481,6 +3467,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Pyyhi pisteitä."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Muokkaa polygonia"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Lisää piste"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Muokkaa polygonia (poista piste)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Poista polygoni ja piste"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4283,6 +4285,18 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Siirrä CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr "Control solmun ankkureiden ja marginaalien arvojen esiasetukset."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Säilön alisolmujen ankkurien ja marginaalien arvot ylikirjoittuvat niiden "
+"isäntäsolmun toimesta."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Vain ankkurit"
@@ -5191,6 +5205,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Luo UV kartta"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Luo polygoni ja UV"
@@ -6229,7 +6249,7 @@ msgstr "Siirrettäessä:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Käännettäessä (aste):"
+msgstr "Käännettäessä (asteina):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
@@ -6241,7 +6261,7 @@ msgstr "Näyttöruudun asetukset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
-msgstr "Näkökentän perspektiivi (ast.):"
+msgstr "Näkökentän perspektiivi (asteina):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
@@ -6261,7 +6281,7 @@ msgstr "Siirrä:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
-msgstr "Kierrä (ast.):"
+msgstr "Kierrä (asteina):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
@@ -6280,7 +6300,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Jälki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Nimetön muokkain"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6356,8 +6376,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaatiot"
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animaatiot:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "Uusi animaatio"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6368,8 +6392,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Toista"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "Animaatioruudut"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animaatioruudut:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7123,11 +7147,11 @@ msgstr "Selaa"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderöijä:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7136,10 +7160,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Korkea visuaalinen laatu\n"
+"Kaikki ominaisuudet käytettävissä\n"
+"Epäyhteensopiva vanhojen laitteiden kanssa\n"
+"Ei suositeltu web-peleille"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7148,10 +7176,15 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Matalampi visuaalinen laatu\n"
+"Jotkin ominaisuudet eivät ole käytettävissä\n"
+"Toimii useimmilla laitteilla\n"
+"Suositeltu web-peleille"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Renderöijä voidaan vaihtaa myöhemmin, mutta skenejä voi joutua mukauttamaan."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7167,6 +7200,27 @@ msgstr "Haluatko varmasti avata useamman kuin yhden projektin?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Seuraava projektin asetustiedosto ei määrittele Godotin versiota, jolla se "
+"on luotu.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Jos haluat jatkaa sen avaamista, se muunnetaan nykyiseen Godotin "
+"asetustiedostomuotoon.\n"
+"Varoitus: et voi avata projektia tämän jälkeen enää vanhemmilla versioilla."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7876,6 +7930,8 @@ msgstr "Kahdenna solmu(t)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Perittyjen skenejen solmujen isäntää ei voi vaihtaa, solmujen järjestys ei "
+"voi muuttua."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8696,10 +8752,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Käännä projekti"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Varoitukset"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Näytä loki"
@@ -9369,6 +9421,16 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer solmu toimii ainoastaan, jos se on ParallaxBackground solmun "
"alla."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"GPU-pohjaiset partikkelit eivät ole tuettuja GLES2 näyttöajurilla.\n"
+"Käytä sen sijaan CPUParticles2D solmua. Voit käyttää \"Muunna "
+"CPUPartikkeleiksi\" toimintoa tähän tarkoitukseen."
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9560,6 +9622,16 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"GPU-pohjaiset partikkelit eivät ole tuettuja GLES2 näyttöajurilla.\n"
+"Käytä sen sijaan CPUParticles solmua. Voit käyttää \"Muunna CPUPartikkeleiksi"
+"\" toimintoa tähän tarkoitukseen."
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Mitään ei näy, koska mesheille ei ole asetettu piirtopyyhkäisyjä (draw "
@@ -9599,26 +9671,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Polkuominaisuuden täytyy osoittaa Spatial solmuun toimiakseen."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment tarvitsee Environment resurssin."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Vain yksi WorldEnvironment on sallittu per skene (tai per skeneilmentymien "
-"joukko)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Tämä WorldEnvironment jätetään huomioimatta. Lisää joko Camera (3D-"
-"skeneille) tai aseta tälle ympäristölle Background Mode asetukseksi Canvas "
-"(2D-skeneille)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Tämä kappale sivuutetaan, kunnes asetat meshin"
@@ -9648,6 +9700,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel solmu tarjoaa rengasjärjestelmän VehicleBody solmulle. Ole hyvä "
"ja käytä sitä VehicleBody solmun alla."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment tarvitsee Environment resurssin."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Vain yksi WorldEnvironment on sallittu per skene (tai per skeneilmentymien "
+"joukko)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Tämä WorldEnvironment jätetään huomioimatta. Lisää joko Camera (3D-"
+"skeneille) tai aseta tälle ympäristölle Background Mode asetukseksi Canvas "
+"(2D-skeneille)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "BlendTree solmusta '%' ei löytynyt animaatiota: '%s'"
@@ -9691,11 +9763,20 @@ msgstr ""
"Tämä solmu on poistettu käytöstä. Käytä sen sijaan AnimationTree solmua."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr "Valitse väri ruudulta."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raakatila"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr "Vaihda heksadesimaali- ja koodiarvojen välillä."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9790,6 +9871,18 @@ msgstr "Sijoitus uniformille."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Varoitukset:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Fontin koko:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Rivi:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Sarake:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow toimii ainoastaan ollessaan asetettuna Path solmun "
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 3827c3f40b..4fe762d13b 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rémi Bintein <reminus5@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -598,21 +598,14 @@ msgstr "Dézoomer"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Réinitialiser le zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Avertissements :"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Taille de police :"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Ligne :"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertissements"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Colonne :"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Numéros de ligne et de colonne"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -915,8 +908,8 @@ msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1172,8 +1165,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Ajouter un bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Créer une nouvel agencement de tranport."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Enregistrer la disposition des bus audio sous…"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1201,6 +1195,10 @@ msgstr "Charger défaut"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Charger l'agencement de transport par défaut."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Créer une nouvel agencement de tranport."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nom invalide."
@@ -2463,7 +2461,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Enregistrer et Redémarrer"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Tourne lorsque la fenêtre de l'éditeur est repainte !"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3396,17 +3395,19 @@ msgstr "Ré-importer"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde des scènes, réimportation et redémarrage"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Changer le pilote vidéo nécessite le redémarrage de l'éditeur."
+msgstr ""
+"Changer le type d'un fichier importé nécessite un redémarrage de l'éditeur."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : Il existe des éléments qui utilisent cette ressource, ils "
+"pourraient cesser de charger correctement."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3531,22 +3532,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Créer un polygone"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Modifier le polygone"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Insérer un point"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Supprimer le polygone et le point"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3567,6 +3552,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Effacer des points."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Modifier le polygone"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Insérer un point"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Supprimer le polygone et le point"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4377,6 +4378,18 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Déplacer l'élément de canevas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr "Préréglages pour les ancres et les marges d'un nœud Control."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Les nœuds enfants de conteneurs ont leurs ancres et marges redéfinies par "
+"leur parent."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Uniquement les ancres"
@@ -4682,7 +4695,7 @@ msgstr "Définir la poignée"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
-msgstr "ParticulesCPU"
+msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5051,7 +5064,7 @@ msgstr "Effacer Masque d'Émission"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Convertir en ParticulesCPU"
+msgstr "Convertir en CPUParticles"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5290,6 +5303,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Créer une carte UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Créer un polygone & UV"
@@ -6381,7 +6400,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gadget sans nom"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6459,8 +6478,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animations :"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "Nouvelle animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6471,8 +6494,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "Trames d'animation"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Trames d'animation :"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7229,11 +7252,11 @@ msgstr "Parcourir"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Moteur de rendu :"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7242,10 +7265,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Meilleure qualité visuelle\n"
+"Toutes les fonctions disponibles\n"
+"Incompatible avec du matériel plus ancien\n"
+"Non recommandé pour les jeux web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7254,10 +7281,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualité visuelle inférieure\n"
+"Certaines fonctions ne sont pas disponibles\n"
+"Fonctionne sur la plupart du matériel\n"
+"Recommandé pour les jeux en ligne"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Le rendu peut être modifié ultérieurement, mais les scènes peuvent avoir "
+"besoin d'être ajustées."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7273,6 +7306,28 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir plus d'un projet à la fois ?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Le fichier de configuration de projet ci-dessous n'indique pas par quelle "
+"version de Godot il a été généré.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Si vous choisissez de l'ouvrir, il sera converti vers l'actuel format de "
+"fichier de configuration de Godot.\n"
+"Attention : Il ne sera plus possible d'ouvrir ce projet avec les précédentes "
+"versions du moteur."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7989,6 +8044,8 @@ msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Impossible de reparenter les nœuds dans les scènes héritées, l'ordre des "
+"nœuds ne peut pas changer."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8386,7 +8443,7 @@ msgstr "Processus enfant connecté"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "Erreurs de copie"
+msgstr "Copier l'erreur"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8809,10 +8866,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Compiler le projet"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avertissements"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Voir les fichiers log"
@@ -9255,7 +9308,6 @@ msgstr ""
"OpenJDK jarsigner n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug keystore n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur ni dans "
@@ -9464,7 +9516,7 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"L'animation de CPUParticles2D a besoin d'un CanvasItemMaterial avec "
-"\"Animation de Particules\" activé."
+"\"Particles Animation\" activé."
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -9511,6 +9563,17 @@ msgstr ""
"Le nœud ParallaxLayer ne fonctionne que s'il est défini en tant qu'enfant "
"d'un nœud de type ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"Les particules de type GPU ne sont pas supportées par le pilote graphique "
+"GLES2.\n"
+"Utilisez le nœud CPUParticles2D à la place. Vous pouvez utiliser l'option « "
+"Convertir en CPUParticles » pour ce faire."
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9703,6 +9766,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"Les particules de type GPU ne sont pas supportées par le pilote graphique "
+"GLES2.\n"
+"Utilisez le nœud CPUParticles à la place. Vous pouvez utiliser l'option « "
+"Convertir en CPUParticles » pour ce faire."
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Rien n'est visible car les maillages n'ont pas été assignés au tirage des "
@@ -9745,26 +9819,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"La propriété Path doit pointer vers un nœud Spatial valide pour fonctionner."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment requiert une ressource de type Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de "
-"scènes instanciées)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Ce WorldEnvironment est ignoré. Ajoutez une caméra (pour les scènes 3D) ou "
-"définissez la propriété \"Background Mode\" de cet environnement sur \"Canvas"
-"\" (pour les scènes 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Ce corps sera ignoré jusqu'à ce que vous définissiez un maillage"
@@ -9795,6 +9849,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel permet de fournir un système de roue à un VehicleBody. Merci de "
"l'utiliser comme enfant d'un VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment requiert une ressource de type Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de "
+"scènes instanciées)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Ce WorldEnvironment est ignoré. Ajoutez une caméra (pour les scènes 3D) ou "
+"définissez la propriété \"Background Mode\" de cet environnement sur \"Canvas"
+"\" (pour les scènes 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "Sur le nœud BlendTree '%s', animation introuvable : '%s'"
@@ -9839,11 +9913,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr "Échantillonner une couleur depuis l'écran."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Mode brut"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr "Alterner entre les valeurs hexadécimales ou brutes."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9940,6 +10023,18 @@ msgstr "Affectation à l'uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avertissements :"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Taille de police :"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Ligne :"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Colonne :"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "Le nœud OrientedPathFollow ne fonctionne que s'il est défini en tant "
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 09d368d4e3..7257d9c753 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -561,23 +561,13 @@ msgstr "להתרחק"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "איפוס התקריב"
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "מבט קדמי"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "שורה:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "עמודה:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -876,8 +866,8 @@ msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "למחוק"
@@ -1130,8 +1120,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "הוספת אפיק"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "יצירת פריסת אפיקים חדשה."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "שמירת פריסת אפיקי השמע בתור…"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1159,6 +1150,10 @@ msgstr "טעינת בררת המחדל"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "טעינת בררת המחדל של פריסת אפיקי השמע."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "יצירת פריסת אפיקים חדשה."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "שם שגוי."
@@ -2367,7 +2362,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "לשמור ולצאת"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "מסתובב כאשר חלון העורך מצויר מחדש!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3447,25 +3443,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "יצירת מצולע"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "עריכת מצולע"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "הוספת נקודה"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "עריכת מצולע (הסרת נקודה)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "הסרת מצולע ונקודה"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3485,6 +3462,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "מחיקת נקודות"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "עריכת מצולע"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "הוספת נקודה"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "עריכת מצולע (הסרת נקודה)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "הסרת מצולע ונקודה"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4287,6 +4283,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5194,6 +5200,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "יצירת מצולע"
@@ -6322,7 +6334,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6402,10 +6414,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "אנימציות"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "שם הנפשה חדשה:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "מהירות (FPS):"
@@ -6414,7 +6432,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "לולאה"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "שקופיות ההנפשה"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7227,6 +7246,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8734,10 +8766,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "אזהרות"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9374,6 +9402,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"מפרק ParallaxLayer עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9529,6 +9564,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9560,21 +9602,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9598,6 +9625,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9641,11 +9683,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "מצב גולמי"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "הוספת הצבע הנוכחי כערכה"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9730,6 +9781,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "אזהרות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "מבט קדמי"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "שורה:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "עמודה:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 687665d165..5aee390cc5 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -544,22 +544,14 @@ msgstr "छोटा करो"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "रीसेट आकार"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "रेखा:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "स्तंभ:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "लक्ष्य नोड में विधि निर्दिष्ट किया जाना चाहिए!"
@@ -877,8 +869,8 @@ msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "को हटा दें"
@@ -1143,7 +1135,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1172,6 +1164,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2352,7 +2348,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3408,23 +3404,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "सदस्यता बनाएं"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "सदस्यता बनाएं"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3443,6 +3422,23 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4229,6 +4225,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5127,6 +5133,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6224,7 +6236,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6301,8 +6313,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "कार्यों:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "एनिमेशन लूप"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6313,7 +6331,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7108,6 +7126,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8592,10 +8623,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9226,6 +9253,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9381,6 +9415,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9411,21 +9452,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9449,6 +9475,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9492,11 +9533,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9580,6 +9629,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "रेखा:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "स्तंभ:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "मिटाना"
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index 36017a4f78..ba06a478bb 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -531,20 +531,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -838,8 +830,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1091,7 +1083,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1120,6 +1112,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2290,7 +2286,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3328,37 +3324,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4141,6 +4137,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5036,6 +5042,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6117,7 +6129,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6193,7 +6205,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6205,7 +6221,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6981,6 +6997,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8457,10 +8486,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9086,6 +9111,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9241,6 +9273,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9271,21 +9310,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9309,6 +9333,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9350,11 +9389,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 15932c95bf..def006f056 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -565,22 +565,13 @@ msgstr "Kicsinyítés"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Körvonal Mérete:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Sor:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Oszlop:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -888,8 +879,8 @@ msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -1146,8 +1137,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Busz Hozzáadása"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1175,6 +1167,10 @@ msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Betölti az alapértelmezett Busz Elrendezést."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Érvénytelen név."
@@ -2455,7 +2451,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Mentés és Kilépés"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Fordul egyet, amikor a szerkesztőablak újrarajzolódik!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3548,25 +3545,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Sokszög Létrehozása"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Sokszög Szerkesztése"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Pont Beszúrása"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Sokszög Szerkesztése (Pont Eltávolítása)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Sokszög és Pont Eltávolítása"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3591,6 +3569,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Sokszög Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Pont Beszúrása"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Sokszög Szerkesztése (Pont Eltávolítása)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Sokszög és Pont Eltávolítása"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4411,6 +4408,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Csak Horgonyok"
@@ -5330,6 +5337,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Térkép Létrehozása"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Sokszög Létrehozása"
@@ -6463,7 +6476,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6544,8 +6557,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animáció"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animáció"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6556,8 +6575,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animáció Neve:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7371,6 +7391,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8876,10 +8909,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Fájlok Megtekintése"
@@ -9522,6 +9551,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9677,6 +9713,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9707,21 +9750,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9745,6 +9773,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9793,11 +9836,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9887,6 +9938,16 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Körvonal Mérete:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Sor:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Oszlop:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 6f399a2ae3..b850071957 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -561,22 +561,13 @@ msgstr "Perkecil Pandangan"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Peringatan:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tampilan Depan."
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Baris:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolom:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -881,8 +872,8 @@ msgstr "Hapus file yang dipilih?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -1140,8 +1131,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Tambahkan Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Buat Layout Bus Baru."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Simpan Layout Suara Bus Ke..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1169,6 +1161,10 @@ msgstr "Muat Default"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Muat default Layout Bus."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Buat Layout Bus Baru."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nama tidak sah."
@@ -2437,7 +2433,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Simpan & Keluar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Putar ketika jendela editor cat ulang!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3546,25 +3543,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Buat Bidang"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Sunting Bidang"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Tambah Titik"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Sunting Bidang (Hapus Titik)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Hapus Bidang dan Titik"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3589,6 +3567,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Beri Skala Seleksi"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Sunting Bidang"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Tambah Titik"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Sunting Bidang (Hapus Titik)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Hapus Bidang dan Titik"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4429,6 +4426,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Sunting CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5351,6 +5358,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Buat Bidang"
@@ -6499,7 +6512,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6579,8 +6592,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animasi"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animasi"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6591,8 +6610,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Nama Animasi:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7431,6 +7451,19 @@ msgstr "Apakah Anda yakin membuka lebih dari satu projek?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -9000,10 +9033,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Proyek"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "File:"
@@ -9703,6 +9732,13 @@ msgstr ""
"Node ParallaxLayer hanya bekerja ketika diatur sebagai child dari sebuah "
"node ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9877,6 +9913,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9913,23 +9956,6 @@ msgstr ""
"Properti path harus menunjuk ke sebuah node Particles2D yang sah agar "
"bekerja."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Hanya satu WorldEnvironment yang diizinkan per scene (atau atur scene-scene "
-"yang diacu)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9955,6 +9981,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Hanya satu WorldEnvironment yang diizinkan per scene (atau atur scene-scene "
+"yang diacu)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -10000,11 +10043,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Tambahkan warna yang sekarang sebagai preset"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -10100,6 +10152,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Peringatan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tampilan Depan."
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Baris:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolom:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 0f42409c0d..6b2588ca26 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -552,20 +552,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -859,8 +851,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1112,7 +1104,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1141,6 +1133,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2313,7 +2309,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3352,38 +3348,38 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Breyta Viðbót"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Breyta Viðbót"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4169,6 +4165,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5065,6 +5071,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6148,7 +6160,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6224,7 +6236,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6236,7 +6253,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7024,6 +7041,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8506,10 +8536,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9135,6 +9161,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9290,6 +9323,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9320,21 +9360,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9358,6 +9383,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9399,11 +9439,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 693e07ba94..97f764a309 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# Matteo <matteo.guglielmetti@hotmail.it>, 2018.
# Myself <whatamidoing.wt@gmail.com>, 2017-2018.
# RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
-# Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018.
+# Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018, 2019.
# Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017.
# Red Pill <redpill902@gmail.com>, 2018.
# iRadEntertainment <devitadario@gmail.com>, 2018.
@@ -27,12 +27,13 @@
# Hairic95 <hairic95@gmail.com>, 2019.
# Christian Biffi <creixx@virgilio.it>, 2019.
# Giuseppe Guerra <me@nyodev.xyz>, 2019.
+# RHC <rhc.throwaway@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Guerra <me@nyodev.xyz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: RHC <rhc.throwaway@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
+msgstr "Utilizzo errato dell'operatore %s, operandi %s e %s non validi."
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
@@ -157,8 +158,9 @@ msgid "Bezier Curve Track"
msgstr "Traccia Curva di Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia di Riproduzione Audio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -197,8 +199,9 @@ msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Attiva/Disattiva la traccia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di Aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -323,6 +326,10 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Le tracce audio possono puntare solo a nodi di tipo:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
@@ -337,12 +344,14 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "La traccia non è di tipo Spatial, impossibile aggiungere la chiave."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
@@ -576,22 +585,14 @@ msgstr "Zoom Out"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetta Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimento"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Dimensione Font:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Riga:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -897,8 +898,8 @@ msgstr "Eliminare i file selezionati?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -1155,8 +1156,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Aggiungi Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crea nuovo layout di tipo bus."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1184,6 +1186,10 @@ msgstr "Carica predefiniti"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Carica il layout di tipo bus predefinito."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Crea nuovo layout di tipo bus."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nome Invalido."
@@ -2445,7 +2451,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Salva e Re-Importa"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Gira quando la finestra dell'editor viene ridisegnata!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3549,25 +3556,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Crea Poly"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Modifica Poly"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Inserisci Punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3592,6 +3580,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "RMB: Elimina Punto."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Modifica Poly"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Inserisci Punto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4413,6 +4420,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Modifica CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Solo ancore"
@@ -5345,6 +5362,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Crea UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crea Poly"
@@ -6488,7 +6511,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6571,10 +6594,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animazioni"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animazione"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocità (FPS):"
@@ -6583,7 +6612,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Frames Animazione"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7433,6 +7463,19 @@ msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -9045,11 +9088,6 @@ msgstr "Progetto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avvertimento"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vedi Files"
@@ -9765,6 +9803,13 @@ msgstr ""
"Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
"nodo ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9954,6 +9999,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
@@ -9992,23 +10044,6 @@ msgstr ""
"La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per "
"poter funzionare."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
-"istanziate)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -10040,6 +10075,23 @@ msgstr ""
"VehicleWheel serve a provvedere un sistema di ruote a VehicleBody. Per "
"favore usalo come figlio di VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
+"istanziate)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -10087,12 +10139,21 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modalità di Pan"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Aggiungi colore attuale come preset"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -10191,6 +10252,19 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avvertimento"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Dimensione Font:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Riga:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 20966bda3a..863ed46ae1 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -18,15 +18,15 @@
# sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018.
# Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018.
# nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018.
-# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018.
+# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019.
# Rob Matych <robertsmatych@gmail.com>, 2018.
# Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "すべてのアニメーションをクリーンアップ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "アニメーションをクリーンアップ(アンドゥ不可!)"
+msgstr "アニメーションをクリーンアップ(「元に戻す」不可!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -560,21 +560,14 @@ msgstr "ズームアウト"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "ズームをリセット"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "警告:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "フォントサイズ:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "行:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "列:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "行及び列番号"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -676,7 +669,7 @@ msgstr "シグナルの接続: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "接続を編集 "
+msgstr "接続を編集: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -813,7 +806,7 @@ msgstr "次のオーナー:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(アンドゥ不可)"
+msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(「元に戻す」不可)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -822,7 +815,7 @@ msgid ""
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
"除去しようとしているファイルは他のリソースの動作に必要です。\n"
-"無視して除去しますか?(アンドゥ不可)"
+"無視して除去しますか?(「元に戻す」不可)"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -854,7 +847,7 @@ msgstr "読み込みエラー!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(アンドゥ不可)"
+msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(「元に戻す」不可!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
@@ -866,7 +859,7 @@ msgstr "所有権が明示されていないリソース:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "孤立リソース用エクスプローラー"
+msgstr "孤立リソース エクスプローラー"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
@@ -875,8 +868,8 @@ msgstr "選択したファイルを削除しますか?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -984,9 +977,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "アセットを展開"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
+msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1132,8 +1124,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "バスを追加"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "新規バスレイアウトを作成。"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1161,6 +1154,10 @@ msgstr "デフォルトを読込む"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "デフォルトのバスレイアウトを読込みます。"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "新規バスレイアウトを作成。"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "無効な名前です。"
@@ -1297,11 +1294,8 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "ファイルの保存:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
-"エクスポートするテンプレートが見つかりません.\n"
-"ダウンロードしてインストールしてください."
+msgstr "エクスポート テンプレートが予想されたパスに見つかりません:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1310,16 +1304,14 @@ msgstr "パックする"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "カスタム デバッグパッケージが見つかりません"
+msgstr "カスタム デバッグテンプレートが見つかりません。"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "カスタム リリースパッケージが見つかりません."
+msgstr "カスタム リリーステンプレートが見つかりません。"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1930,7 +1922,7 @@ msgstr "元に戻す"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "この操作はアンドゥできません。それでも元に戻しますか?"
+msgstr "この操作は「元に戻す」はできません。それでも元に戻しますか?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2394,7 +2386,7 @@ msgstr "カスタムシーンを実行"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。"
+msgstr "ビデオドライバの変更にはエディタの再起動が必要です。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -2402,7 +2394,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "保存して再起動"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "エディタウィンドウの再描画時にスピンします!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2609,14 +2602,12 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[空]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
-msgstr "アサイン.."
+msgstr "割り当て.."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid RID"
-msgstr "無効なパス"
+msgstr "無効な RID"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -3175,7 +3166,7 @@ msgstr "置換: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "すべて置換(アンドゥ不可)"
+msgstr "すべて置換(「元に戻す」不可)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
@@ -3327,9 +3318,8 @@ msgid "Save scenes, re-import and restart"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。"
+msgstr "インポートしたファイルのタイプの変更にはエディタの再起動が必要です。"
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
@@ -3390,9 +3380,8 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "既存のリソースをディスクから読込み編集する。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "現在編集中のリソースを保存する"
+msgstr "現在編集中のリソースを保存する。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -3460,22 +3449,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "ポリゴンを生成"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "ポリゴンを編集"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "ポイント挿入"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "ポリゴンと点を除去"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3496,6 +3469,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "点を消す。"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "ポリゴンを編集"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "ポイント挿入"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "ポリゴンと点を除去"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3508,9 +3497,8 @@ msgstr "アニメーションを追加"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load..."
-msgstr "読込む.."
+msgstr "読み込む.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3890,9 +3878,8 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "ノードを接続。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去"
+msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4297,6 +4284,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItemを移動"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "アンカーのみ"
@@ -4309,9 +4306,8 @@ msgid "Change Anchors"
msgstr "アンカーを変更"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Pose"
-msgstr "ポーズを貼り付ける"
+msgstr "ポーズを貼り付け"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -4451,14 +4447,12 @@ msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "選択したオブジェクトをアンロック (移動可能にする)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択不可とする."
+msgstr "オブジェクトの子を選択不可にする。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択可能とする."
+msgstr "オブジェクトの子を選択可能に戻す。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
@@ -4481,9 +4475,8 @@ msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "ボーンをクリアする"
+msgstr "カスタム ボーンをクリア"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4711,12 +4704,10 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "アイテムリストのエディタ"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
+msgstr "オクルーダーポリゴンを生成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "メッシュがありません!"
@@ -5238,9 +5229,8 @@ msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "分割する(曲線を)"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "ポイントを移動"
+msgstr "ジョイントを移動"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5248,9 +5238,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones"
-msgstr "ボーンを表示する"
+msgstr "ボーンを同期"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5265,32 +5254,34 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UVマップを生成"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "ポリゴンとUVを生成"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "水平ガイドを作成"
+msgstr "内部頂点を作成"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "曲線のIn-ハンドルを除去"
+msgstr "内部頂点を除去"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "無効なポリゴン (3つの異なる頂点が必要です)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "ポリゴンを編集"
+msgstr "カスタム ポリゴンを追加"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "ポリゴンと点を除去"
+msgstr "カスタム ポリゴンを除去"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5442,9 +5433,8 @@ msgid "Sync Bones to Polygon"
msgstr "ポリゴンの縮尺を変更"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "エラー:リソースを読み込めませんでした!"
+msgstr "エラー: リソースを読み込めませんでした!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
@@ -5500,9 +5490,8 @@ msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr ""
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "アニメーションツリーに問題があります."
+msgstr "AnimationPlayer へのパスが無効です"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6408,7 +6397,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6489,8 +6478,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "アニメーション"
+msgid "Animations:"
+msgstr "アニメーション:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "新規アニメーション"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6501,8 +6494,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "ループ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "アニメーションのフレーム"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "アニメーション フレーム:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6829,9 +6822,8 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "点を消す。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
-msgstr "新規にポリゴンを生成する"
+msgstr "新規ポリゴンを生成。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@@ -6846,9 +6838,10 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "タイル名を表示 (Altキーを長押し)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "パスのポイントを除去"
+msgstr ""
+"選択したテクスチャを除去しますか? これを使用しているすべてのタイルは除去され"
+"ます。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -6928,18 +6921,16 @@ msgid "Set Tile Region"
msgstr "テクスチャ リージョン"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "フォルダーを作成"
+msgstr "タイルを生成"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "タイル アイコンを設定"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "フィルタの編集"
+msgstr "タイル ビットマスクを編集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6947,28 +6938,24 @@ msgid "Edit Collision Polygon"
msgstr "既存のポリゴンを編集:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "ポリゴンを編集"
+msgstr "オクルージョン ポリゴンを編集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
+msgstr "ナビゲーション ポリゴンを編集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "ビットマスクを貼り付け。"
+msgstr "タイル ビットマスクを貼り付け"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "タイル ビットマスクをクリア"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
-msgstr "テンプレートを除去"
+msgstr "タイルを除去"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6976,38 +6963,32 @@ msgid "Remove Collision Polygon"
msgstr "ポリゴンと点を除去"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
+msgstr "オクルージョン ポリゴンを除去"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
+msgstr "ナビゲーション ポリゴンを除去"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "フィルタの編集"
+msgstr "タイル プロパティを編集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
+msgstr "コリジョン ポリゴンを生成"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
+msgstr "オクルージョン ポリゴンを生成"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "この処理にはシーンが必要です."
+msgstr "このプロパティは変更できません。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7133,19 +7114,16 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "メソッド一覧:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "新規スクリプト"
+msgstr "スクリプト"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "エクスポートのモード:"
+msgstr "スクリプトのエクスポートモード:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "テクスチャ"
+msgstr "テキスト"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7169,9 +7147,8 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zipのエクスポート"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export mode?"
-msgstr "エクスポートのモード:"
+msgstr "エクスポート モード?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@@ -7233,21 +7210,20 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "不正なプロジェクトのパス(何か変えましたか?)"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
-msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
+msgstr ""
+"プロジェクトパスの project.godot を読み込めませんでした。 (エラー %d)。見つか"
+"らないか破損している可能性があります。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
+msgstr "プロジェクトパスの project.godot を編集できませんでした。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
+msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでした。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -7307,11 +7283,11 @@ msgstr "参照"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "レンダラー:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7320,10 +7296,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"高いビジュアルクオリティ\n"
+"すべての機能を利用可能\n"
+"古いハードウェアとの互換性なし\n"
+"Webゲームには非推奨"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7332,10 +7312,15 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"低いビジュアルクオリティ\n"
+"一部機能は利用不可\n"
+"ほとんどのハードウェアで動作\n"
+"Webゲームに推奨"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"レンダラーは後で変更できますが、シーンの調整が必要となる場合があります。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7352,6 +7337,19 @@ msgstr "複数のプロジェクトを開いてもよろしいですか?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7361,6 +7359,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"以下のプロジェクト設定ファイルは、古いバージョンのエンジンにより生成されてお"
+"り、現在のバージョン用に変換が必要です:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"変換しますか?\n"
+"警告: プロジェクトは旧バージョンのエンジンで開くことができなくなります。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7515,7 +7520,6 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Press a Key..."
msgstr "キーを押してください..."
@@ -7980,14 +7984,12 @@ msgid "Case"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "小文字にする"
+msgstr "小文字に"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "大文字にする"
+msgstr "大文字に"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Reset"
@@ -8120,7 +8122,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable Children"
msgstr "編集可能な子"
@@ -8154,6 +8155,7 @@ msgid "Custom Node"
msgstr "カスタムノード"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr "異なるシーンのノードを処理できません!"
@@ -8266,14 +8268,13 @@ msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "継承をクリアしますか?(undoできません!)"
+msgstr "継承をクリアしますか?(「元に戻す」できません!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
-msgstr "可視性(Visibility)を変更"
+msgstr "可視性の切り替え"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -8281,22 +8282,20 @@ msgid "Node configuration warning:"
msgstr "ノードの設定に関する警告:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"ノードがコネクションとグループを保持しています\n"
-"クリックしてシグナルドックを表示してください"
+"ノードに接続とグループがあります。\n"
+"クリックでシグナル ドックを表示。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connections.\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"ノードはコネクションを保持しています\n"
-"クリックしてシグナルドックを表示してください"
+"ノードに接続があります。\n"
+"クリックでシグナル ドックを表示。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -8329,9 +8328,8 @@ msgstr ""
"クリックして選択可能にしてください"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "可視性(Visibility)を変更"
+msgstr "可視性の切り替え"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -8396,9 +8394,8 @@ msgid "Path is not local"
msgstr "パスはローカルではありません"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid base path"
-msgstr "不正なベース(base)パス"
+msgstr "無効なベース パス"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
@@ -8699,18 +8696,16 @@ msgid "Platform"
msgstr "プラットフォーム"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "メッシュライブラリ..."
+msgstr "ダイナミック ライブラリ"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "メッシュライブラリ..."
+msgstr "GDNative ライブラリ"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -8811,9 +8806,8 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "選択範囲を複製"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Map"
-msgstr "グリッドSnap"
+msgstr "グリッドマップ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8901,9 +8895,8 @@ msgid "Fill Selection"
msgstr "すべて選択"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Settings"
-msgstr "Snapの設定"
+msgstr "グリッドマップの設定"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8961,10 +8954,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "プロジェクトをビルド"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "警告"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "ログを表示"
@@ -9445,9 +9434,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "不正なクラス名"
+msgstr "無効なパッケージ名:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -9458,9 +9446,8 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "この名前は不正な識別子です:"
+msgstr "文字 '%s' は識別子に使用できません。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -9480,9 +9467,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "この名前は不正な識別子です:"
+msgstr "無効な識別子:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
@@ -9528,19 +9514,16 @@ msgid "Invalid package unique name."
msgstr "無効なフォント サイズです。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "無効なフォント サイズです。"
+msgstr "無効なプロダクト GUIDです。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "パブリッシャのGUIDが不正です."
+msgstr "無効なパブリッシャー GUIDです。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
-msgstr "不正な背景色"
+msgstr "無効な背景色です。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -9683,6 +9666,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer ノードは、ParallaxBackground ノードの子として設定されている場合"
"のみ動作します。"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9770,7 +9760,7 @@ msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -9863,6 +9853,13 @@ msgstr ""
"これはナビゲーションデータのみ提供します。"
#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
@@ -9875,10 +9872,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr ""
-"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
+msgstr "PathFollow は、Path ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
#: scene/3d/path.cpp
msgid ""
@@ -9900,27 +9895,6 @@ msgstr ""
"Path プロパティは、動作するように有効な Particles2D ノードを示す必要がありま"
"す。"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"WorldEnvironment は、シーン (またはインスタンス化されたシーンのセット) ごとに"
-"1つだけ許可されます。"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"このWorldEnvironmentは無視されました。カメラを追加するか(3Dシーンの場合)、こ"
-"のEnvironmentの Backgroundモード を Canvas に設定します(2Dシーンの場合)。"
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9946,6 +9920,27 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"WorldEnvironment は、シーン (またはインスタンス化されたシーンのセット) ごとに"
+"1つだけ許可されます。"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"このWorldEnvironmentは無視されました。カメラを追加するか(3Dシーンの場合)、こ"
+"のEnvironmentの Backgroundモード を Canvas に設定します(2Dシーンの場合)。"
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9972,9 +9967,9 @@ msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
-msgstr "シーンツリーからアニメーションプレイヤーを選択しアニメーション編集"
+msgstr ""
+"アニメーションを含んだ AnimationPlayer ノードへのパスが設定されていません。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
@@ -9991,12 +9986,21 @@ msgstr ""
"このノードは非推奨になりました。代わりにAnimationTreeを使用してください。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "パン・モード"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "現在の色をプリセットとして追加"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -10092,6 +10096,18 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "警告:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "フォントサイズ:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "行:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "列:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index d14fe2be04..37f7f2f2e9 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Giorgi Beriashvili <giorgi.beriashvili@outlook.com>, 2018.
# George Dzavashvili <dzavashviligeorge@gmail.com>, 2018.
+# დემეტრე შონია <blender.animation.maker@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: George Dzavashvili <dzavashviligeorge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: დემეტრე შონია <blender.animation.maker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "სარკე"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "მონიშვნის ასლის შექმნა"
+msgstr "მონიშნული გასაღებ(ებ)ის ასლის შექმნა"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებური კადრ
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "ანიმაციის გარდამამვლობის ცვლილება"
+msgstr "ანიმაციის გარდამამვლობის შეცვლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -115,16 +116,19 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "ანიმაციის ძახილის ცვლილება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტზე დაკვირვება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "3D გარდაქმნის დაკვირვება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "მეთოდის გამოძახების დაკვირვება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
@@ -139,7 +143,6 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება"
@@ -151,32 +154,35 @@ msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა (წა
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "ანიმაციის ზუმი."
+msgstr "ანიმაციის ბრუნვა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქციები:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "ხმოვანი მონაკვეთები:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციის მონაკვეთები:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაწერის ჩართვა / გამორთვა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "განახლების რეჟიმი (როგორაც ეს პარამეტრია დაყენებული)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@@ -185,12 +191,12 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "მონიშნული თრექის წაშლა."
+msgstr "მონიშნული ჩანაწერის წაშლა."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "ნაბიჯი (წამი):"
+msgstr "დრო (წამი): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -206,11 +212,11 @@ msgstr "სასხლეტი"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "გადაღება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "უახლოესი"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -219,7 +225,7 @@ msgstr "წრფივი"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -232,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვით გასაღები"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -249,12 +255,13 @@ msgid "Remove Anim Track"
msgstr "ანიმაციის თრექის წაშლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "ახალი თრექის შექმნა %s სთვის და გასაღების ჩასმა?"
+msgstr "შევქმნა ახალი მონაკვეთი %s-თვის და ჩავსვა გასაღები?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "ახალი %d თრექების შექმნა და გასაღებების ჩასმა?"
+msgstr "ახალი %d ჩანაწერების შექმნა და გასაღებების ჩასმა?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -270,8 +277,11 @@ msgid "Anim Insert"
msgstr "ანიმ ჩაყენება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"ანიმაციის გამშვები ვერ ჩაატარებს ცდებს საკუთარ თავზე, მხოლოდ სხვა "
+"მოთამაშეებზე."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -279,7 +289,7 @@ msgstr "ანიმ შექმნა & ჩაყენება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "ანიმაციის თრექის და გასაღების ჩამატება"
+msgstr "ანიმაციის ჩანაწერის და გასაღების ჩამატება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
@@ -307,35 +317,39 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაწერის მისამართი არასწორია, ასე რომ შეუძლებელია გასაღების დამატება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაწერი არ არის სივრცის სახის, ვერ ჩასვამთ გასაღებს"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
+"ჩანაწერის მისამართი არასწორია, ასე რომ შეუძლებელია მეთოდური გასაღების "
+"დამატება."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
-msgstr ""
+msgstr "მეთოდი ვერ მოიძებნა ობიექტში: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "ანიმაციის გასაღებების გადაადგილება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფერი ცარიელია"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "ანიმ გასაღებების შკალირება"
+msgstr "ანიმ გასაღებების ზომის შეცვლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -344,21 +358,19 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ აჩვენე ჩანაწერები კვანძებიდან მონიშნული ხეში."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "დააჯგუფე ჩანაწერები კვანძების მიხედვით ან აჩვენე როგორც უბრალო სია."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "ნაბიჯი (წამი):"
+msgstr "ნაბიჯი (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "ანიმაციის ზუმი."
+msgstr "ანიმაციის ნაბიჯის ღირებულება."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -367,12 +379,11 @@ msgstr "ანიმაციის ზუმი."
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "ანიმაციის ზუმი."
+msgstr "ანიმაციის . პარამეტრები."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
@@ -549,22 +560,14 @@ msgstr "ზუმის დაპატარავება"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "ზუმის საწყისზე დაყენება"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "ხაზი:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "სვეტი:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "სამიზნე კვანძში მეთოდი უნდა იყოს განსაზღვრული!"
@@ -869,8 +872,8 @@ msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილებ
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
@@ -1127,7 +1130,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1156,6 +1159,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2339,7 +2346,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3389,39 +3396,39 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "შექმნა"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
+msgid "Create points."
msgstr "შექმნა"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create points."
+msgid "Edit Polygon"
msgstr "შექმნა"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4211,6 +4218,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5112,6 +5129,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6211,7 +6234,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6288,8 +6311,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "ფუნქციები:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6300,8 +6329,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "ანიმაციის . პარამეტრები."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7092,6 +7122,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8576,10 +8619,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9212,6 +9251,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9367,6 +9413,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9397,21 +9450,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9435,6 +9473,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9480,11 +9533,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9568,6 +9629,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "ხაზი:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "სვეტი:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "მონიშვნის მოშორება"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 23e4633092..ebf31640fc 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "인스턴스가 비어있기 때문에 Self를 사용할 수 없습니
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "연산자 %s, %s 및 %s 의 연산 대상이 유효하지 않습니다."
+msgstr "연산자 %s, %s 그리고 %s의 연산 대상이 유효하지 않습니다."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "베이스 타입 %s 에 유효하지 않은 인덱스 타입 %s"
+msgstr "베이스 타입 %s에 유효하지 않은 인덱스 타입 %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "베이스 타입 %s 에 유효하지 않은 인덱스 이름 %s"
+msgstr "베이스 타입 %s에 유효하지 않은 인덱스 이름 %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "'%s' 을 구성하기에 유효하지 않은 인수"
+msgstr "'%s'을(를) 구성하기에 유효하지 않은 인수"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "'%s' 를 호출 시:"
+msgstr "'%s'을(를) 호출 시:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "애니메이션 트랙 삭제"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "%s (을)를 위해 새 트랙을 만들고 키를 삽입하시겠습니까?"
+msgstr "%s을(를) 위해 새 트랙을 만들고 키를 삽입하시겠습니까?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@@ -548,21 +548,14 @@ msgstr "축소"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "줌 리셋"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "경고:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "폰트 크기:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "라인:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "경고"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "칼럼:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "라인 및 컬럼 번호"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -639,11 +632,11 @@ msgstr "연결"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s'를 '%s'에 연결"
+msgstr "'%s'을(를) '%s'에 연결"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"
+msgstr "'%s'와(과) '%s'의 연결 해제"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
@@ -672,7 +665,7 @@ msgstr "\"%s\" 시그널에서 모든 연결을 삭제하시겠습니까?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "시그널(Signal)"
+msgstr "시그널"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@@ -692,7 +685,7 @@ msgstr "메서드로 이동"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr "%s로 타입 변경"
+msgstr "%s(으)로 타입 변경"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -744,7 +737,7 @@ msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-"씬 '%s'(이)가 현재 편집 중입니다.\n"
+"씬 '%s'이(가) 현재 편집 중입니다.\n"
"다시 불러올 때 변경 사항이 적용됩니다."
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -818,7 +811,7 @@ msgstr "삭제할 수 없습니다:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr "불러오기 중 에러:"
+msgstr "불러오기 중 오류:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
@@ -838,7 +831,7 @@ msgstr "종속 관계 수정"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr "불러오기 중 에러 발생!"
+msgstr "불러오기 중 오류 발생!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
@@ -863,8 +856,8 @@ msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@@ -1119,8 +1112,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "버스 추가"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1148,6 +1142,10 @@ msgstr "기본값 불러오기"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "기본 버스 레이아웃을 불러옵니다."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "유효하지 않은 이름."
@@ -1641,7 +1639,7 @@ msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
-msgstr "리소스 저장 중 에러!"
+msgstr "리소스 저장 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1662,27 +1660,27 @@ msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
-msgstr "저장 중 에러."
+msgstr "저장 중 오류."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr "'%s' 를 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다."
+msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "'%s' 파싱 중 에러."
+msgstr "'%s' 구문 분석 중 오류."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다..."
+msgstr "예상치 못한 '%s' 파일의 끝."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "'%s' 없거나 종속 항목이 없습니다."
+msgstr "'%s'이(가) 없거나 종속 항목이 없습니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "'%s' 로딩 중 에러."
+msgstr "'%s' 로딩 중 오류."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1726,7 +1724,7 @@ msgstr "병합할 메시 라이브러리를 불러올 수 없습니다!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr "메시 라이브러리 저장 중 에러!"
+msgstr "메시 라이브러리 저장 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
@@ -1734,11 +1732,11 @@ msgstr "병합할 타일셋을 불러올 수 없습니다!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr "타일셋 저장 중 에러!"
+msgstr "타일셋 저장 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "레이아웃 저장 시도 중 에러!"
+msgstr "레이아웃 저장 시도 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
@@ -1861,7 +1859,7 @@ msgstr "저장 및 닫기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "닫기 전에 '%s' 에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
+msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
@@ -1957,35 +1955,35 @@ msgstr "메인 씬 선택"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "애드온 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 설정 해석 실패."
+msgstr "애드온 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '%s' 구성 구문 분석 실패."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "애드온 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'."
+msgstr "다음 경로에서 애드온 플러그인을 찾을 수 없습니다: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s'."
+msgstr "다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 코드에 오류가 있는 "
+"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 코드에 오류가 있는 "
"것 같습니다, 구문을 확인해 보십시오."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 기본 타입이 "
+"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 기본 타입이 "
"EditorPlugin이 아닙니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모드"
+"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모드"
"가 아닙니다."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2001,12 +1999,12 @@ msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
-"씬 로딩 중 에러가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오"
+"씬 로딩 중 오류가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오"
"기'로 씬을 연 후에, 프로젝트 경로 안에 저장하세요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr "'%s' 씬의 종속 항목이 깨져있습니다:"
+msgstr "'%s' 씬의 종속 항목이 깨져 있습니다:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
@@ -2383,7 +2381,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "저장 & 다시 시작"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2457,7 +2456,7 @@ msgstr "새 상속 씬"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr "불러오기 에러"
+msgstr "불러오기 오류"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
@@ -2601,7 +2600,7 @@ msgstr "유효하지 않은 RID"
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
-msgstr "선택된 리소스(%s)가 이 속성(%s)에 알맞은 타입이 아닙니다."
+msgstr "선택된 리소스 (%s)가 이 속성 (%s)에 알맞은 타입이 아닙니다."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2743,7 +2742,7 @@ msgstr "노드에서 가져오기:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr "다시 다운불러오기"
+msgstr "다시 다운로드"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
@@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없습니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "템플릿 경로 생성 에러:"
+msgstr "템플릿 경로 생성 오류:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
-msgstr "url 요청 에러: "
+msgstr "url 요청 오류: "
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -2892,11 +2891,11 @@ msgstr "다운로드 중"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
-msgstr "연결 에러"
+msgstr "연결 오류"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr "SSL 핸드쉐이크 에러"
+msgstr "SSL 핸드쉐이크 오류"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgstr "즐겨찾기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr "파일 시스템에서 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
+msgstr "파일 시스템에서 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -2965,11 +2964,11 @@ msgstr "폴더를 자신의 하위로 이동할 수 없습니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:"
-msgstr "이동 에러:"
+msgstr "이동 오류:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error duplicating:"
-msgstr "복제 중 에러:"
+msgstr "복제 중 오류:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
@@ -3173,7 +3172,7 @@ msgstr "그룹 이름이 잘못되었습니다."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "그룹(Groups)"
+msgstr "그룹"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes not in Group"
@@ -3209,7 +3208,7 @@ msgstr "애니메이션을 분리시켜 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr "머터리얼을 분리해서 가져오기"
+msgstr "머티리얼을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
@@ -3217,7 +3216,7 @@ msgstr "오브젝트를 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr "오브젝트와 머터리얼을 분리해서 가져오기"
+msgstr "오브젝트와 머티리얼을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
@@ -3225,11 +3224,11 @@ msgstr "오브젝트와 애니메이션을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr "머터리얼과 애니메이션을 분리해서 가져오기"
+msgstr "머티리얼과 애니메이션을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "오브젝트, 머터리얼, 애니메이션을 분리해서 가져오기"
+msgstr "오브젝트, 머티리얼, 애니메이션을 분리해서 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
@@ -3237,7 +3236,7 @@ msgstr "여러개의 씬으로 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr "여러 개의 씬과 머터리얼로 가져오기"
+msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -3271,7 +3270,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 에러:"
+msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 오류:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
@@ -3279,11 +3278,11 @@ msgstr "저장 중..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "'%s'를 기본으로 지정"
+msgstr "'%s'을(를) 기본으로 지정"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr "'%s'에 대해 기본값으로 지정 해제"
+msgstr "'%s'을(를) 기본에서 해제"
#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
@@ -3303,17 +3302,18 @@ msgstr "다시 가져오기"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "씬 저장, 다시 가져오기 및 다시 시작"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "비디오 드라이버를 변경하려면 에디터를 다시 시작해야 합니다."
+msgstr "가져온 파일의 타입을 변경하려면 에디터를 다시 시작해야 합니다."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"경고: 이 리소스를 사용하는 에셋이 존재합니다, 에셋을 불러오지 못할 수 있습니"
+"다."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3438,22 +3438,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "폴리곤 만들기"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "폴리곤 편집"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "포인트 삽입"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "폴리곤 편집 (포인트 삭제)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "폴리곤과 포인트 삭제"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3474,6 +3458,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "포인트 지우기."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "폴리곤 편집"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "포인트 삽입"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "폴리곤 편집 (포인트 삭제)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "폴리곤과 포인트 삭제"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "애니메이션 도구"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "애니메이션"
+msgstr "애니메이션(Animation)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "애니메이션 이름:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
-msgstr "에러!"
+msgstr "오류!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr "끝"
+msgstr "End"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "하위 전환에 시작과 끝 노드가 필요합니다."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "경로에 설정된 재생 리소스 설정이 없습니다: %s."
+msgstr "다음 경로에 설정된 재생 리소스가 없습니다: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "호스트명을 찾을 수 없음:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr "연결 에러, 다시 시도해 주세요."
+msgstr "연결 오류, 다시 시도해 주세요."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "sha256 해시 확인 실패"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr "에셋 다운로드 에러:"
+msgstr "에셋 다운로드 오류:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "해결 중..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
-msgstr "요청 에러"
+msgstr "요청 오류"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "다시 시도"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
-msgstr "다운로드 에러"
+msgstr "다운로드 오류"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -4270,12 +4270,22 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem 이동"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr "Control 노드의 앵커와 여백 값의 프리셋."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr "컨테이너의 자녀는 부모에 의해 그들의 앵커와 여백 값이 재정의됩니다."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "앵커만"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr "앵커와 마진 변경"
+msgstr "앵커와 여백 변경"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
@@ -4525,7 +4535,7 @@ msgstr "%s 추가"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr "%s 추가중..."
+msgstr "%s 추가 중..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
@@ -4539,7 +4549,7 @@ msgstr "노드 만들기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
+msgstr "'%s'에서 씬 인스턴스 중 오류"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
@@ -4912,7 +4922,7 @@ msgstr "오직 ParticlesMaterial 프로세스 메테리얼 안의 포인트만
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
-msgstr "이미지 불러오기 에러:"
+msgstr "이미지 불러오기 오류:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
@@ -5003,7 +5013,7 @@ msgstr "에미션 소스: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "'ParticlesMaterial' 타입의 프로세서 머터리얼이 필요합니다."
+msgstr "'ParticlesMaterial' 타입의 프로세서 머티리얼이 필요합니다."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
@@ -5171,6 +5181,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UV 맵 만들기"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "폴리곤 & UV 만들기"
@@ -5337,7 +5353,7 @@ msgstr "본을 폴리곤에 동기화"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "에러: 리소스를 불러올 수 없습니다!"
+msgstr "오류: 리소스를 불러올 수 없습니다!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
@@ -5403,19 +5419,19 @@ msgstr "변경사항을 저장하고 닫겠습니까?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "텍스트 파일 쓰기 에러:"
+msgstr "텍스트 파일 쓰기 오류:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error: could not load file."
-msgstr "에러: 파일을 불러올 수 없음."
+msgstr "오류: 파일을 불러올 수 없음."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "에러로 파일을 불러올 수 없음."
+msgstr "오류로 파일을 불러올 수 없음."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
-msgstr "파일 저장 중 에러!"
+msgstr "파일 저장 중 오류!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme."
@@ -5451,11 +5467,11 @@ msgstr "테마 가져오기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
-msgstr "테마 저장 중 에러"
+msgstr "테마 저장 중 오류"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
-msgstr "저장 중 에러"
+msgstr "저장 중 오류"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
@@ -5806,7 +5822,7 @@ msgstr "물리적 본 만들기"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton"
-msgstr "스켈레톤"
+msgstr "스켈레톤(Skeleton)"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical skeleton"
@@ -5878,7 +5894,7 @@ msgstr "그려진 오브젝트"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Material Changes"
-msgstr "머터리얼 변경"
+msgstr "머티리얼 변경"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes"
@@ -6260,8 +6276,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
-msgstr "이름없는 기즈모"
+msgid "Nameless gizmo"
+msgstr "이름없는 오브젝트의 중심점"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6305,7 +6321,7 @@ msgstr "설정:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr "에러: 프레임 리소스를 불러올 수 없습니다!"
+msgstr "오류: 프레임 리소스를 불러올 수 없습니다!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
@@ -6336,8 +6352,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(비었음)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "애니메이션(Animations)"
+msgid "Animations:"
+msgstr "애니메이션:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "새로운 애니메이션"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6348,8 +6368,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "루프"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "애니메이션 프레임"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "애니메이션 프레임:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6848,7 +6868,7 @@ msgstr "실행가능"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "'%s'를 패치 목록에서 삭제하시겠습니까?"
+msgstr "'%s'을(를) 패치 목록에서 삭제하시겠습니까?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -7030,7 +7050,7 @@ msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
-"프로젝트 경로로부터 project.godot 파일을 불러올 수 없습니다 (에러 %d). 존재하"
+"프로젝트 경로로부터 project.godot 파일을 불러올 수 없습니다 (오류 %d). 존재하"
"지 않거나 손상되었을 수 있습니다."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7099,11 +7119,11 @@ msgstr "찾아보기"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "렌더러:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7112,10 +7132,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"높은 시각적 품질\n"
+"모든 기능 사용 가능\n"
+"오래된 하드웨어에는 호환하지 않음\n"
+"웹 게임에는 비 추천"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7124,10 +7148,14 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"낮은 시각적 품질\n"
+"일부 기능은 사용할 수 없음\n"
+"대부분의 하드웨어에서 작동함\n"
+"웹 게임에 추천"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "렌더러는 나중에 바꿀 수 있지만, 씬을 조정해야 할 수도 있습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7143,6 +7171,25 @@ msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"다음 프로젝트 설정 파일은 이 버전의 Godot로 생성되지 않았습니다.\n"
+"↵\n"
+"%s↵\n"
+"↵\n"
+"파일을 연다면, 현재 Godot의 구성 파일 형식으로 변환됩니다.\n"
+"경고: 이전 버전의 엔진으로 더 이상 열 수 없게 될 것입니다."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7152,13 +7199,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"다음의 프로젝트 설정 파일은 예전 버전에서 생성된 것으로, 이 버전에 맞게 전환"
-"해야 합니다:\n"
+"다음의 프로젝트 설정 파일은 이전 버전에서 생성된 것으로, 다음 버전에 맞게 변"
+"환해야 합니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"전환하시겠습니까?\n"
-"경고: 더 이상 이 프로젝트를 과거 버전의 것으로 열 수 없게 됩니다."
+"변환하시겠습니까?\n"
+"경고: 더 이상 이 프로젝트를 이전 버전에서 열 수 없게 됩니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7207,7 +7254,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
-msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"
+msgstr "%s에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -7279,7 +7326,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!"
+msgstr "액션 '%s'이(가) 이미 존재합니다!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
@@ -7419,7 +7466,7 @@ msgstr "'%s' 속성이 존재하지 않습니다."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제가 불가합니다."
+msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제할 수 없습니다."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -7443,7 +7490,7 @@ msgstr "입력 액션 추가"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
-msgstr "설정 저장 중 에러."
+msgstr "설정 저장 중 오류."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
@@ -7619,7 +7666,7 @@ msgstr "노드 선택"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr "파일 불러오기 에러: 리소스가 아닙니다!"
+msgstr "파일 불러오기 오류: 리소스가 아닙니다!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
@@ -7767,15 +7814,15 @@ msgstr "리셋"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
-msgstr "에러"
+msgstr "오류"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
-msgstr "부모노드 재지정"
+msgstr "부모 노드 재지정"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "부모노드 재지정 위치 (새 부모 노드를 선택):"
+msgstr "부모 노드 재지정 위치 (새 부모 노드를 선택):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
@@ -7783,7 +7830,7 @@ msgstr "글로벌 변형 유지"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
-msgstr "부모노드 재지정"
+msgstr "부모 재지정"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
@@ -7811,13 +7858,14 @@ msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
-msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러"
+msgstr "%s에서 씬 로딩 중 오류"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
-msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"한 노드에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
@@ -7850,6 +7898,8 @@ msgstr "노드 복제"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"상속된 씬에서 부모 노드를 다시 지정할 수 없습니다, 노드의 순서는 바꿀 수 없습"
+"니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -7940,11 +7990,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
-msgstr "씬 저장 중 에러."
+msgstr "씬 저장 중 오류."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다."
+msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 오류가 발생했습니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@@ -8111,15 +8161,15 @@ msgstr "노드 선택"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "'%s' 템플릿 불러오기 에러"
+msgstr "'%s' 템플릿 불러오기 오류"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "에러 - 파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "오류 - 파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
-msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 에러"
+msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 오류"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
@@ -8235,7 +8285,7 @@ msgstr "목록에서 한 개 혹은 여러 개의 항목을 집어 그래프로
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
-msgstr "에러"
+msgstr "오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
@@ -8243,7 +8293,7 @@ msgstr "자식 프로세스 연결됨"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "복사 에러"
+msgstr "복사 오류"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8664,10 +8714,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "프로젝트 빌드"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "경고"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "로그 보기"
@@ -8847,8 +8893,8 @@ msgstr "비주얼 스크립트 노드 복제"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"%s 를 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그"
-"니처를 드롭합니다."
+"%s을(를) 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift을(를) 누르고 있으면 일반적"
+"인 시그니처를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -8858,7 +8904,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr "%s 를 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭합니다."
+msgstr "%s을(를) 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
@@ -8866,7 +8912,7 @@ msgstr "Ctrl을 누르고 있으면 노드에 대한 간단한 참조를 드롭
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr "%s를 누르고 있르면 변수 Setter를 드롭합니다."
+msgstr "%s을(를) 누르고 있르면 변수 Setter를 드롭합니다."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@@ -9026,7 +9072,7 @@ msgstr "노드를 지칭하는 경로가 아닙니다!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s' 는 유효하지 않습니다."
+msgstr "노드 %s 안에 인덱스 속성 이름 '%s'은(는) 유효하지 않습니다."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -9079,7 +9125,8 @@ msgstr "패키지 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 합니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr "문자 '%s' 는 안드로이드 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다."
+msgstr ""
+"문자 '%s'은(는) 안드로이드 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -9087,7 +9134,7 @@ msgstr "숫자는 패키지 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr "문자 '%s' 는 패키지 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
+msgstr "문자 '%s'은(는) 패키지 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
@@ -9123,7 +9170,7 @@ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 합니다."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "문자 '%s' 는 식별자에 쓸 수 없습니다."
+msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자에 쓸 수 없습니다."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -9132,7 +9179,7 @@ msgstr "숫자는 식별자 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr "문자 '%s' 는 식별자 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
+msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자 세그먼트의 첫 문자가 될 수 없습니다."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
@@ -9332,6 +9379,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n"
+"CPUParticles2D 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPU파티클로 변환\" 옵션을 사용할 "
+"수 있습니다."
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9516,6 +9573,16 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n"
+"CPUParticles 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPU파티클로 변환\" 옵션을 사용할 "
+"수 있습니다."
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "메시들을 패스를 그리도록 할당하지 않았으므로 보이지 않습니다."
@@ -9553,23 +9620,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment는 Environment 리소스가 필요합니다."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 "
-"(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "이 바디는 메시를 설정할 때 까지 무시됩니다"
@@ -9599,9 +9649,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel은 VehicleBody로 휠 시스템을 제공하는 기능을 합니다. VehicleBody"
"의 자식으로 사용해주세요."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment는 Environment 리소스가 필요합니다."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 "
+"(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr "BlendTree 노드 '%s' 에서, 애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'"
+msgstr "BlendTree 노드 '%s'에서, 애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Animation not found: '%s'"
@@ -9609,7 +9676,7 @@ msgstr "애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr "노드 '%s' 에서, 유효하지 않은 애니메이션: '%s'."
+msgstr "노드 '%s'에서, 유효하지 않은 애니메이션: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Invalid animation: '%s'."
@@ -9617,7 +9684,7 @@ msgstr "유효하지 않은 애니메이션: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "노드 '%s' 의 '%s' 입력에 아무것도 연결되지 않음."
+msgstr "노드 '%s'의 '%s' 입력에 아무것도 연결되지 않음."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
@@ -9644,11 +9711,20 @@ msgstr ""
"이 노드는 더 이상 사용할 수 없습니다. AnimationTree를 사용하시길 바랍니다."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr "화면에서 색상을 선택하세요."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw 모드"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr "16 진수나 코드 값으로 전환합니다."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9708,7 +9784,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "FreeType 초기화 에러."
+msgstr "FreeType 초기화 오류."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Unknown font format."
@@ -9716,7 +9792,7 @@ msgstr "알 수 없는 폰트 형식."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
-msgstr "폰트 로딩 에러."
+msgstr "폰트 로딩 오류."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
@@ -9742,6 +9818,18 @@ msgstr "균일하게 배치함."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "경고:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "폰트 크기:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "라인:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "칼럼:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다."
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index 72c804b3d3..4985518381 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -547,22 +547,14 @@ msgstr "Nutolinti"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Atstatyti Priartinimą"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linija:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Stulpelis:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Metodas pasirinktame Node turi būti nurodytas!"
@@ -861,8 +853,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1106,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1143,6 +1135,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2324,7 +2320,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3386,23 +3382,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Priedai"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3421,6 +3400,23 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Priedai"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4216,6 +4212,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5115,6 +5121,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
@@ -6215,7 +6227,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6293,8 +6305,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animacija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6305,8 +6323,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animacija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7107,6 +7126,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8595,10 +8627,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9232,6 +9260,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9389,6 +9424,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9419,21 +9461,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9457,6 +9484,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9503,11 +9545,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9591,6 +9641,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linija:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Stulpelis:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index 6c87d52153..60475bea45 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -543,22 +543,14 @@ msgstr "Attālināt"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Atiestatīt tālummaiņu"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Rinda:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolona:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
@@ -857,8 +849,8 @@ msgstr "Izdzēst izvēlētos failus?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"
@@ -1114,7 +1106,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Pievienot Kopni"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1143,6 +1135,10 @@ msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Ielādēt Kopnes Izkārtojuma noklusējumu."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nederīgs nosaukums."
@@ -2329,7 +2325,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3377,39 +3373,39 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Izveidot"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
+msgid "Create points."
msgstr "Izveidot"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create points."
+msgid "Edit Polygon"
msgstr "Izveidot"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4199,6 +4195,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5097,6 +5103,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6197,7 +6209,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6274,8 +6286,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Funkcijas:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Optimizēt animāciju"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6286,8 +6304,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animācijas īpašības."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7080,6 +7099,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8563,10 +8595,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9198,6 +9226,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9353,6 +9388,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9383,21 +9425,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9421,6 +9448,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9465,11 +9507,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9553,6 +9604,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Rinda:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolona:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Noņemt Izvēlēto"
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index 8487b78616..346181c489 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -532,20 +532,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -839,8 +831,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1092,7 +1084,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1121,6 +1113,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2291,7 +2287,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3329,37 +3325,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4142,6 +4138,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5037,6 +5043,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6118,7 +6130,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6194,7 +6206,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6206,7 +6222,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6982,6 +6998,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8458,10 +8487,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9087,6 +9112,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9242,6 +9274,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9272,21 +9311,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9310,6 +9334,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9351,11 +9390,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index d384ae1e44..a336b59d6f 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -541,20 +541,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -848,8 +840,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1101,7 +1093,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1130,6 +1122,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2300,7 +2296,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3338,37 +3334,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4153,6 +4149,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5048,6 +5054,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6129,7 +6141,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6205,7 +6217,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6217,7 +6234,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6998,6 +7015,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8478,10 +8508,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9107,6 +9133,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9262,6 +9295,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9292,21 +9332,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9330,6 +9355,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9371,11 +9411,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 933d2f0ed9..ada2ff1569 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018.
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018.
-# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017.
+# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019.
# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018.
# Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016.
-# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018.
+# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018, 2019.
# Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017.
# passeride <lukas@passeride.com>, 2017.
# Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018.
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -126,24 +126,29 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Forandre Kall"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapsspor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "3D transformasjonsspor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Kall metode-spor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier-kurvespor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Lydavspillingsspor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -172,11 +177,12 @@ msgstr "Funksjoner:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Lydklipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Anim-klipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -185,7 +191,7 @@ msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdateringsmodus (Hvordan denne egenskapen settes)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -225,7 +231,7 @@ msgstr "Framtid"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Nærmeste"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -234,7 +240,7 @@ msgstr "Lineær"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubisk"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -286,7 +292,7 @@ msgstr "Anim Sett inn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimasjonAvspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -301,8 +307,9 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Transformasjonsspor kan kun brukes på Spatial-baserte noder."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -311,34 +318,44 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Lydspor kan kun peke på noder av type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til en nøkkel."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Spor er ikke av type Spatial, kan ikke legge til nøkkel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til metodenøkkel."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
-msgstr ""
+msgstr "Metode ikke funnet i objekt: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -354,17 +371,20 @@ msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Skalér Nøkler"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Dette valget virker ikke på Bezier-redigering, siden det kun er ett enkelt "
+"spor."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun spor fra noder valgt i treet."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Grupper spor etter node eller vis dem i en enkel liste."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -441,11 +461,11 @@ msgstr "Rydd-Opp-Animasjon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg noden som skal animeres:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Bezier-kurver"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -493,7 +513,7 @@ msgstr "Skaler Størrelsesforhold:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg spor å kopiere:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -567,22 +587,13 @@ msgstr "Zoom Ut"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nullstill Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Frontvisning"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linje:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advarsler"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kol:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -701,6 +712,7 @@ msgstr "Signaler"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
+"Er du sikker på at du ønsker å fjerne alle koblinger fra dette signalet?"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -892,8 +904,8 @@ msgstr "Slett valgte filer?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1152,8 +1164,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Legg til Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Opprett et nytt Bus oppsett."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1181,6 +1194,10 @@ msgstr "Last Standard"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Last standard Bus oppsettet."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Opprett et nytt Bus oppsett."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ugyldig navn."
@@ -1320,8 +1337,9 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Lagrer Fil:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen eksportmal funnet på forventet søkesti:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1337,8 +1355,9 @@ msgstr "Malfil ble ikke funnet:"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset utgivelsesmal ikke funnet."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1506,7 +1525,7 @@ msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@@ -1663,15 +1682,16 @@ msgstr "Klasse:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
msgstr "Sett"
#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Sett Mange:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1702,7 +1722,7 @@ msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -1722,7 +1742,7 @@ msgstr "Feil under lagring."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke åpne '%s'. Filen kan ha blitt flyttet eller slettet."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1757,10 +1777,14 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjennomføres uten en trerot."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Denne scenen kan ikke lagres fordi det er en sirkulær "
+"instansieringsinklusjon.\n"
+"Vennligst løs feilen og forsøk å lagre igjen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1772,7 +1796,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke overskrive en scene som fortsatt er åpen!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2446,8 +2470,9 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Spill av Tilpasset Scene"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Endring av videodriver krever omstart av redigeringsverktøyet."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -2457,7 +2482,7 @@ msgstr "Lagre & Avslutt"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Snurrer når editorvinduet rendrer om!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2659,23 +2684,23 @@ msgstr "Ring"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "På"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Lag"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bit %d, verdi %d"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tom]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilordne..."
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
@@ -2683,16 +2708,22 @@ msgid "Invalid RID"
msgstr ": Ugyldige argumenter: "
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"Den valgte ressursen (%s) svarer ikke til noen forventede verdier for denne "
+"egenskapen (%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"Kan ikke opprette en ViewportTexture på ressurser lagret som fil.\n"
+"Ressurser må tilhøre en scene."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2708,15 +2739,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt Skript"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ny %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør Unik"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2734,7 +2765,7 @@ msgstr "Lim inn"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Convert To %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter Til %s"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2750,11 +2781,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Side: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
@@ -3562,7 +3593,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -3571,7 +3602,7 @@ msgstr "Prosjektnavn:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver nå?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3580,25 +3611,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Lag Poly"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Rediger Poly"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Sett inn Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Fjern Poly Og Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3623,6 +3635,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Rediger Poly"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Sett inn Punkt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Fjern Poly Og Punkt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4297,7 +4328,7 @@ msgstr "Neste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Siste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4448,6 +4479,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Endre CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Kun anker"
@@ -4640,7 +4681,7 @@ msgstr "Fjern Ben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Visning"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5378,6 +5419,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Lag Poly"
@@ -5496,7 +5543,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radius:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -6521,7 +6568,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6601,10 +6648,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animasjoner"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animasjon"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Hastighet (FPS):"
@@ -6613,8 +6666,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Animasjonsnavn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7443,6 +7497,19 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil åpne mer enn ett prosjekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8977,10 +9044,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Prosjekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Vis Filer"
@@ -9637,6 +9700,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9792,6 +9862,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9822,21 +9899,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9860,6 +9922,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9906,11 +9983,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9995,6 +10080,19 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Advarsler:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Frontvisning"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linje:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kol:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Eksisterer allerede"
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 19ef09b17b..7bb0a80b52 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -572,21 +572,13 @@ msgstr "Uitzoomen"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Initialiseer Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Waarschuwingen:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Lettertypegrootte:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Regel:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolom:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -895,8 +887,8 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
@@ -1152,8 +1144,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Bus Toevoegen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1181,6 +1174,10 @@ msgstr "Laad Standaard"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Laad de standaard audiobus layout."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ongeldige naam."
@@ -2444,7 +2441,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Opslaan & Herstarten"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Draait wanneer het editor venster opnieuw ververst wordt!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3507,22 +3505,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Veelhoek aanmaken"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Veelhoek bewerken"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Punt Toevoegen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Veelhoek bewerken (punt verwijderen)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Veelhoek en punt verwijderen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3543,6 +3525,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Punten wissen."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Veelhoek bewerken"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Punt Toevoegen"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Veelhoek bewerken (punt verwijderen)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Veelhoek en punt verwijderen"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4348,6 +4346,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Verplaats CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: De positie en grootte van de kinderen van een houder worden "
+"alleen door hun ouder bepaald."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Alleen Ankers"
@@ -5275,6 +5286,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Creëer UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Creëer Poly"
@@ -6418,7 +6435,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6500,10 +6517,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(leeg)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animaties"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animatie"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Snelheid (FPS):"
@@ -6512,7 +6535,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Lus"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Animatie Frames"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7341,6 +7365,19 @@ msgstr "Weet je zeker dat je meer dan één project wilt openen?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8881,10 +8918,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Project"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Bekijk Bestanden"
@@ -9591,6 +9624,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer node werkt alleen wanneer het een kind is van een "
"ParallaxBackground node."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9761,6 +9801,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9793,23 +9840,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"Pad eigenschap moet verwijzen naar een geldige Spatial node om te werken."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van "
-"geïnstantieerde scenes)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9835,6 +9865,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van "
+"geïnstantieerde scenes)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9882,11 +9929,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw-modus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Huidige kleur als een preset toevoegen"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9979,6 +10035,18 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Waarschuwingen:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Lettertypegrootte:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Regel:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolom:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index f4fa56512e..5e3e330c84 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -16,7 +16,7 @@
# Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016.
# Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>, 2017-2018.
# Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>, 2016.
-# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018.
+# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018, 2019.
# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016.
# Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>, 2017.
# RM <synaptykq@gmail.com>, 2018.
@@ -29,11 +29,12 @@
# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018.
# Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019.
# Nie Powiem <blazek10@tlen.pl>, 2019.
+# Sebastian Hojka <sibibibi1@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -568,21 +569,14 @@ msgstr "Oddal"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Ostrzeżenia:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Rozmiar czcionki:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linia:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Ostrzeżenia"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolumna:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Numery linii i kolumn"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -883,8 +877,8 @@ msgstr "Usunąć zaznaczone pliki?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1039,7 +1033,6 @@ msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Przełącz ominięcie efektów w magistrali audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Wybierz szynę wysyłki audio"
@@ -1141,8 +1134,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj magistralę"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Utwórz nowy układ magistral."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Zapisz układ magistrali audio jako..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1170,6 +1164,10 @@ msgstr "Wczytaj domyślny"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Załaduj domyślny układ magistral."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Utwórz nowy układ magistral."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Niewłaściwa nazwa."
@@ -1308,7 +1306,7 @@ msgstr "Zapisywanie pliku:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono szablonu eksportu w przewidywanej lokalizacji:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1317,15 +1315,14 @@ msgstr "Pakowanie"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:"
+msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu debugowania."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu wydania."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1727,6 +1724,8 @@ msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Ta scena nie może zostać zapisana, ponieważ istnieje cykliczna inkluzja.\n"
+"Rozwiąż to i spróbuj zapisać ponownie."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2407,7 +2406,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Zapisz i zrestartuj"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Ikona obraca się, gdy okno edytora jest odrysowywane!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2618,15 +2618,16 @@ msgid "Assign..."
msgstr "Przypisz..."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid RID"
-msgstr "Nieprawidłowa ścieżka"
+msgstr "Nieprawidłowy RID"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"Wybrany zasób (%s) nie zgadza się z żadnym rodzajem przewidywanym dla tego "
+"użycia (%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -3197,7 +3198,6 @@ msgid "Group name already exists."
msgstr "Nazwa grupy już istnieje."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid group name."
msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy."
@@ -3334,17 +3334,18 @@ msgstr "Importuj ponownie"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz sceny, re-importuj i zrestartuj"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Zmiana sterownika grafiki wymaga restartu edytora."
+msgstr "Zmiana rodzaju importowanego pliku wymaga restartu edytora."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE: Istnieje zawartość używająca tego zasobu, która może przestać "
+"działać prawidłowo."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3469,32 +3470,12 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Utwórz wielokąt"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Edytuj wielokąt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Wstaw punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkty)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Usuń wielokąt i punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
msgstr "Utwórz punkty."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
@@ -3509,6 +3490,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Usuń punkty."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Edytuj wielokąt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Wstaw punkt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Usuń wielokąt i punkt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4316,6 +4313,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Przesuń CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Tylko zakotwiczenia"
@@ -5232,6 +5239,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Utwórz Mapę UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Utwórz wielokąt i UV"
@@ -6336,7 +6349,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Po"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6413,7 +6426,13 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(pusty)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animacje"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
msgstr "Animacje"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6425,7 +6444,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Klatki animacji"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7244,6 +7264,19 @@ msgstr "Czy jesteś pewny że chcesz otworzyć więcej niż jeden projekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8764,10 +8797,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Zbuduj projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Ostrzeżenia"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Pokaż logi"
@@ -8794,7 +8823,7 @@ msgstr "Obliczanie wielkości siatki..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie pola wysokości..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
@@ -8802,7 +8831,7 @@ msgstr "Zaznaczanie możliwych do przejścia trójkątów ..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Konstruowanie zwartego pola wysokości..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
@@ -8954,7 +8983,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Przytrzymaj Ctrl, by upuścić prostą referencję do węzła."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
@@ -9450,6 +9479,13 @@ msgstr ""
"Węzeł typu ParallaxLayer zadziała, jeśli będzie dzieckiem węzła "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9643,6 +9679,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nic nie jest widoczne, bo siatki nie zostały przypisane do kolejki rysowania."
@@ -9682,25 +9725,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Pole Path musi wskazywać na węzeł Spatial."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment wymaga zasobu Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Tylko jeden WorldEnvironment jest dozwolony na scenę (lub zestaw "
-"zinstancjonowanych scen)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Ten WorldEnvironment jest ignorowany. Dodaj Camera (dla scen 3D) lub ustaw "
-"Background Mode tego środowiska na Canvas (dla scen 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "To ciało będzie ignorowane, dopóki nie ustawisz siatki"
@@ -9731,6 +9755,25 @@ msgstr ""
"VehicleWheel zapewnia system kół do VehicleBody. Proszę użyć go jako "
"dziedziczącego po VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment wymaga zasobu Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Tylko jeden WorldEnvironment jest dozwolony na scenę (lub zestaw "
+"zinstancjonowanych scen)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Ten WorldEnvironment jest ignorowany. Dodaj Camera (dla scen 3D) lub ustaw "
+"Background Mode tego środowiska na Canvas (dla scen 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "W węźle BlendTree '%s', animacja nie znaleziona: '%s'"
@@ -9771,6 +9814,10 @@ msgstr "Korzeń AnimationPlayer nie jest poprawnym węzłem."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -9778,7 +9825,12 @@ msgid "Raw Mode"
msgstr "Trybie RAW"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Dodaj bieżący kolor jako domyślne"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9874,6 +9926,18 @@ msgstr "Przypisanie do uniformu."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Ostrzeżenia:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Rozmiar czcionki:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linia:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolumna:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path."
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index e8240ad087..c52676597c 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -552,20 +552,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -863,8 +855,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1120,7 +1112,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1149,6 +1141,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2340,7 +2336,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3403,24 +3399,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Ye be fixin' Signal:"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Discharge ye' Function"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3440,6 +3418,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Ye be fixin' Signal:"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Discharge ye' Function"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4230,6 +4226,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5137,6 +5143,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6243,7 +6255,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6319,7 +6331,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Yer functions:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6331,8 +6348,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Yer unique name be evil."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7141,6 +7159,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8646,10 +8677,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9310,6 +9337,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9465,6 +9499,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9495,21 +9536,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9533,6 +9559,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9575,11 +9616,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index be32fed935..4282c467b8 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -34,7 +34,7 @@
# Bruno Miranda Da Silva <brunofreezee@gmail.com>, 2018.
# Marcos Roberto Rodrigues Marques <contato.mroberto@gmail.com>, 2018.
# Dyefferson Azevedo <gamecanalbrasil@gmail.com>, 2018.
-# LucasSouza6 <lucasosouza66@gmail.com>, 2018.
+# LucasSouza6 <lucasosouza66@gmail.com>, 2018, 2019.
# Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018, 2019.
# Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018, 2019.
# Luciano Scilletta <lucianoscilletta@gmail.com>, 2018.
@@ -48,12 +48,15 @@
# joel silva <joelgbsilva@gmail.com>, 2019.
# Heitor Novais Pereira <heitornovais394@outlook.com>, 2019.
# Joel Landgraf Filho <joel.landgraf@gmail.com>, 2019.
+# Alan Valmorbida <alanvalmorbida@gmail.com>, 2019.
+# João Vitor Ferreira Cavalcante <jvfecav@gmail.com>, 2019.
+# Thiago Amendola <amendolathiago@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Abreu <eduo.abreu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alan Valmorbida <alanvalmorbida@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -585,21 +588,14 @@ msgstr "Reduzir"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Redefinir Ampliação"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tamanho da Fonte:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linha:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Coluna:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Números de linha e coluna"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -901,8 +897,8 @@ msgstr "Excluir arquivos selecionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -1158,8 +1154,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Adicionar Canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Criar um novo Layout de Canais."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Salvar Layout de Canais de Áudio Como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1187,6 +1184,10 @@ msgstr "Carregar Padrão"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Carregar o Layout de Canais padrão."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Criar um novo Layout de Canais."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nome Inválido."
@@ -2433,7 +2434,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Salvar e Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Gira quando a janela do editor atualiza!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3359,17 +3361,19 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar cenas, reimportar e reiniciar"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Mudar o driver de vídeo necessita reinicializar o editor."
+msgstr ""
+"Mudar o tipo de um arquivo importado necessita a reinicialização do editor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"AVISO: Existem objetos que utilizam esse recurso, eles podem parar de "
+"carregar apropriadamente."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3494,22 +3498,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Criar Polígono"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Inserir Ponto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Remover Polígono e Ponto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3530,6 +3518,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Apagar pontos."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Inserir Ponto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Remover Polígono e Ponto"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3572,7 +3576,7 @@ msgstr "Definir posição de mescla dentro do espaço"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr "Selecione e mova pontos, crie pontos com o Botão Direito do Mouse."
+msgstr "Selecionar e mover pontos, criar pontos com o botão direito do mouse."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@@ -4336,6 +4340,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Mover CanvaItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Filhos de contêineres tem suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus "
+"pais."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Apenas âncoras"
@@ -5244,6 +5261,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Criar Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Criar Polígono & UV"
@@ -6334,7 +6357,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Pós"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gaveta sem nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6411,8 +6435,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "Animações"
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animações:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "Nova animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6423,8 +6451,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "Quadros da Animação"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Quadros da Animação:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6909,7 +6937,7 @@ msgstr "Fragmento"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Light"
-msgstr "Leve"
+msgstr "Luz"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
@@ -7178,11 +7206,11 @@ msgstr "Navegar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7191,10 +7219,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Maior qualidade visual\n"
+"Todas as funções disponíveis\n"
+"Incompatível com hardware antigo\n"
+"Não recomendado para jogos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7203,10 +7235,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Menor qualidade visual\n"
+"Algumas funções não disponíveis\n"
+"Funciona na maioria dos hardwares\n"
+"Recomendado para jogos web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Renderizador pode ser alterado posteriormente, porém, cenas poderão "
+"necessitar de ajustes."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7221,6 +7259,28 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"O seguinte arquivo de configurações do projeto foi gerado por uma versão "
+"mais antiga do mecanismo e precisa ser convertido para esta versão:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Você deseja realizar a conversão?\n"
+"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do "
+"mecanismo."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7932,11 +7992,13 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Não é possível re-hierarquizar nós em cenas herdadas, a ordem dos nós não "
+"pode ser alterada."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr "Node necessita pertencer à cena editada para se tornar raiz."
@@ -8751,10 +8813,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Compilar Projeto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avisos"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Ver registro"
@@ -9157,12 +9215,10 @@ msgid "Set %s"
msgstr "Conjunto %s"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package name is missing."
msgstr "Nome do pacote está faltando."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr "Seguimentos de pacote necessitam ser de tamanho diferente de zero."
@@ -9179,70 +9235,75 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
+"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere em um segmento de pacote."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "O pacote deve ter pelo menos um separador '.'."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Executável ADB não configurado nas opções do Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "Chave pública inválida para expansão de APK."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "Nome de classe inválido"
+msgstr "Nome de pacote inválido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Identificador está ausente."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "O identificador deve ter comprimento diferente de zero."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "O nome não é um identificador valido:"
+msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento "
+"identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "O identificador deve ter pelo menos um separador '.'."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
+"App Store Team ID não especificado - não é possível configurar o projeto."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "O nome não é um identificador valido:"
+msgstr "O nome não é um identificador válido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9277,43 +9338,46 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Usando imagem boot splash padrão."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "Nome único inválido."
+msgstr "Nome único de pacote inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Tamanho de fonte inválido."
+msgstr "GUID de produto inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Caminho base inválido"
+msgstr "GUID do editor inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Cor de fundo inválida."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo da loja (deve ser 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 44x44 (deve ser 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 71x71 (deve ser 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 150x150 (deve ser 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 310x310 (deve ser 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
@@ -9433,6 +9497,13 @@ msgstr ""
"O nó ParallaxLayer apenas funciona quando definido como filho de um nó "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9624,6 +9695,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho."
@@ -9663,25 +9741,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "A propriedade Caminho deve apontar para um nó Spatial para funcionar."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas "
-"instanciadas)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Este WorldEnvironment está sendo ignorado. Adicione uma Camera (para cenas "
-"3D) ou defina o Background Mode deste ambiente para Canvas (para cenas 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Este corpo será ignorado até você definir uma malha"
@@ -9712,6 +9771,25 @@ msgstr ""
"VehiceWheel serve para fornecer um sistema de rodas para um VehicleBody. Por "
"favor, use ele como um filho de um VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Este WorldEnvironment está sendo ignorado. Adicione uma Camera (para cenas "
+"3D) ou defina o Background Mode deste ambiente para Canvas (para cenas 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "No nó do BlendTree '%s', animação não encontrada: '%s'"
@@ -9756,11 +9834,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modo Bruto"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9855,6 +9942,18 @@ msgstr "Atribuição à uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avisos:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tamanho da Fonte:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linha:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Coluna:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index c3e9b189c2..ef090612ca 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -554,21 +554,13 @@ msgstr "Zoom Out"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Repor Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Avisos:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Tamanho do tipo de letra:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linha:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Coluna:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -870,8 +862,8 @@ msgstr "Apagar arquivos selecionados?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -1127,8 +1119,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Adicionar Barramento"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Criar um novo Modelo de Barramento."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Guardar Modelo do barramento de áudio como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1156,6 +1149,10 @@ msgstr "Carregar Padrão"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Carregar o Modelo padrão de barramento."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Criar um novo Modelo de Barramento."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nome inválido."
@@ -2403,7 +2400,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Guardar & Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Roda quando a janela do Editor atualiza!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3327,17 +3325,18 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar cenas, reimportar e reiniciar"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Alterar o driver de vídeo requer reiniciar o editor."
+msgstr "Alterar o tipo de um ficheiro importado requer reiniciar o editor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"AVISO: Existem Ativos que usam este recurso, podendo não ser carregados "
+"corretamente."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3462,22 +3461,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Criar Polígono"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Inserir Ponto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Remover Polígono e Ponto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3498,6 +3481,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Apagar pontos."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Inserir Ponto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Remover Polígono e Ponto"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4297,6 +4296,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Atenção: as crianças de um contentor obtêm a sua posição e tamanho "
+"determinados apenas pelos seus pais."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Só âncoras"
@@ -5201,6 +5213,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Criar mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Criar Polígono & UV"
@@ -6291,7 +6309,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Pós"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+#, fuzzy
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Bugiganga sem nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6367,10 +6386,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animações"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animação"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Velocidade (FPS):"
@@ -6379,7 +6404,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Frames da Animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7134,11 +7160,11 @@ msgstr "Navegar"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7147,10 +7173,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualidade visual superior\n"
+"Todas as características disponíveis\n"
+"Incompatível com hardware antigo\n"
+"Não recomendado para jogos Web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7159,10 +7189,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualidade visual inferior\n"
+"Algumas características indisponíveis\n"
+"Funciona na maioria do hardware\n"
+"Recomendado para jogos Web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"O Renderizador pode ser alterado mais tarde, mas as cenas poderão ter de ser "
+"ajustadas."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7177,6 +7213,28 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Está seguro que quer abrir mais do que um Projeto?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"A seguinte configuração do projeto foi gerada por um motor mais antigo, e "
+"precisa de ser convertida para esta versão.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Deseja convertê-la?\n"
+"Aviso: Não conseguirá mais abrir o projeto em versões anteriores à deste "
+"motor."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -7888,7 +7946,7 @@ msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível mudar nó em cenas herdadas, a ordem dos nós não pode mudar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8705,10 +8763,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Construir Projeto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avisos"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Ver log"
@@ -9119,16 +9173,15 @@ msgstr "Os segmentos de pacote devem ser de comprimento diferente de zero."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
-"O caractere '%s' não é permitido em nomes de pacotes de aplicativos Android."
+"O caráter '%s' não é permitido em nomes de pacotes de aplicações Android."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
-msgstr "Um dígito não pode ser o primeiro caractere num segmento de pacote."
+msgstr "Um dígito não pode ser o primeiro caráter num segmento de pacote."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
-"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere num segmento de pacote."
+msgstr "O caráter '%s' não pode ser o primeiro caráter num segmento de pacote."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
@@ -9166,18 +9219,18 @@ msgstr "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "O caractere \"%s\" não é permitido no Identificador."
+msgstr "O caráter \"%s\" não é permitido no Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
-"Um dígito não pode ser o primeiro caractere em um segmento de Identificador."
+"Um dígito não pode ser o primeiro caráter num segmento de Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
-"O caractere \"%s\" não pode ser o primeiro caractere num segmento de "
+"O caráter \"%s\" não pode ser o primeiro caráter num segmento de "
"Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
@@ -9390,6 +9443,13 @@ msgstr ""
"O Nó ParallaxLayer só funciona quando definido como filho de um Nó "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9579,6 +9639,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Nada é visível porque não foram atribuídas Meshes aos passos de desenho."
@@ -9600,8 +9667,8 @@ msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
msgstr ""
-"PathFollow ROTATION_ORIENTED requer \"Up Vector\" habilitado em seu recurso "
-"de Curva do caminho pai."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requer \"Up Vector\" habilitado no recurso de "
+"Curva do Caminho do seu pai."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9619,25 +9686,6 @@ msgstr ""
"Para funcionar, a Propriedade Caminho tem de apontar para um Nó Spatial "
"válido."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Apenas um WorldEnvironment é permitido por Cena (ou grupo de cenas "
-"instanciadas)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) "
-"ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Este corpo será ignorado até se definir uma Malha"
@@ -9668,6 +9716,25 @@ msgstr ""
"VehicleWheel fornece um sistema de rodas a um VehicleBody. Use-o como um "
"filho de VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Apenas um WorldEnvironment é permitido por Cena (ou grupo de cenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) "
+"ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "No nó BlendTree '%s', animação não encontrada: '%s'"
@@ -9711,11 +9778,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi depreciado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Adicionar cor atual como predefinição"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9810,6 +9886,18 @@ msgstr "Atribuição a uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Avisos:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Tamanho do tipo de letra:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linha:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Coluna:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow apenas funciona quando definido como filho de um Nó "
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index 88e95546a6..c19c594ac6 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -558,22 +558,13 @@ msgstr "Zoom-ați Afară"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetați Zoom-area"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Dimensiunea Conturului:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Linie:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -883,8 +874,8 @@ msgstr "Ştergeți fişierele selectate?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
@@ -1141,8 +1132,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Adaugați Pistă Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Creaţi o Schemă nouă de Pistă Audio."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Salvați Schema Pistei Audio Ca..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1170,6 +1162,10 @@ msgstr "Încărcați Implicit"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Încarcă Schema de Pistă Audio implicită."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Creaţi o Schemă nouă de Pistă Audio."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nume nevalid."
@@ -2446,7 +2442,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Salvează și Restartează"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Se rotește când ferestra editorului se recolorează!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3542,25 +3539,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Crează Poligon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editează Poligon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Inserează Punct"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editează Poligon (Elimină Punct)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Elimină Poligon Și Punct"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3585,6 +3563,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "RMB: Șterge Punctul."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editează Poligon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Inserează Punct"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editează Poligon (Elimină Punct)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Elimină Poligon Și Punct"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4401,6 +4398,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Editează ObiectulPânză"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Doar ancore"
@@ -5319,6 +5326,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Creare hartă UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crează Poligon"
@@ -6449,7 +6462,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6529,8 +6542,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animație"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animație"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6541,8 +6560,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Nume Animație:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7355,6 +7375,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8867,10 +8900,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Vizualizează fișiere log"
@@ -9506,6 +9535,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9661,6 +9697,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9691,21 +9734,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9729,6 +9757,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9775,11 +9818,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9864,6 +9915,16 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Dimensiunea Conturului:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Linie:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLoad '%s' există deja!"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 901e7858ce..2bc51dcbfb 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -33,12 +33,15 @@
# Аслан Снупов <aslan170505@gmail.com>, 2018.
# Alexandr Eremeev <ae125529@gmail.com>, 2019.
# Ruaguzov Michael <miha890r@gmail.com>, 2019.
+# Alexander Danilov <modos189@protonmail.com>, 2019.
+# Sergey Nakhov <true.stalin.exe@gmail.com>, 2019.
+# Bumerang <it.bumerang@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ruaguzov Michael <miha890r@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Bumerang <it.bumerang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -58,7 +61,7 @@ msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), испол
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат."
+msgstr "Недостаточно байтов для декодирования байтов или неверный формат."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -571,21 +574,13 @@ msgstr "Отдалить"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Сбросить приближение"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Предупреждения:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Размер шрифта:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Строка:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Стлб:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -886,8 +881,8 @@ msgstr "Удалить выбранные файлы?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1143,8 +1138,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Добавить"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Создать новую раскладку шины."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1172,6 +1168,10 @@ msgstr "Загрузить по умолчанию"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Загрузить раскладку шины по умолчанию."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Создать новую раскладку шины."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Недопустимое имя."
@@ -2419,7 +2419,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Сохранить и перезапустить"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3347,14 +3348,15 @@ msgid "Save scenes, re-import and restart"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Для изменения видеодрайвера необходим перезапуск редактора."
+msgstr "Изменение типа импортированного файла потребует перезапуск редактора."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"Предупреждение: существуют объекты, которые используют этот ресурс, они "
+"могут перестать загружаться должным образом."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3479,22 +3481,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Создать Полигон"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Редактировать полигон"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Вставить точку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Редактировать Полигон (удалить точку)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Удалить Полигон и Точку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3515,6 +3501,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Удалить точки."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Редактировать полигон"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Вставить точку"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Редактировать Полигон (удалить точку)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Удалить Полигон и Точку"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4316,6 +4318,19 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Переместить CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Внимание: Положение и размер детей контейнера определяется только их "
+"родителями."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Только якоря"
@@ -5221,6 +5236,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Создать UV карту"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Создать Полигон и UV"
@@ -6311,7 +6332,7 @@ msgstr "После"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Безымянный штуковина"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6388,10 +6409,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Анимации"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Анимация"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Скорость (FPS):"
@@ -6400,7 +6427,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Кадры анимации"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7157,7 +7185,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7196,6 +7224,27 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Вы уверены, что хотите открыть более одного проекта?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"Файл настроек проекта был сгенерирован старой версией движка и должен быть "
+"преобразован для текущей версии:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Вы хотите преобразовать его?\n"
+"Внимание: Вы больше не сможете открыть проект предыдущими версиями движка."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
@@ -8730,10 +8779,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Собрать проект"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Предупреждения"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Просмотр журнала"
@@ -9405,6 +9450,13 @@ msgstr ""
"Узел ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего "
"узла ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9597,6 +9649,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "Ничего не видно, потому что полисетки не были назначены на отрисовку."
@@ -9634,25 +9693,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment необходим Environment ресурс."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность "
-"приведённых сцен."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо "
-"установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Это тело будет игнорироваться, пока вы не установите сетку"
@@ -9684,6 +9724,25 @@ msgstr ""
"VehicleWheel служит колесом для VehicleBody. Пожалуйста, используйте его как "
"ребенка VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment необходим Environment ресурс."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность "
+"приведённых сцен."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо "
+"установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "На узле BlendTree '%s' анимация не найдена: '%s'"
@@ -9725,11 +9784,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "RAW режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Добавить текущий цвет как пресет"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9829,6 +9897,18 @@ msgstr "Назначить форму"
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Переменные могут быть назначены только в функции вершин."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Предупреждения:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Размер шрифта:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Строка:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Стлб:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow работает только если она дочь узла Path."
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index 286cddb867..edceca5c8b 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -536,20 +536,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -843,8 +835,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1096,7 +1088,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1125,6 +1117,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2295,7 +2291,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3333,37 +3329,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4146,6 +4142,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5041,6 +5047,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6123,7 +6135,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6199,8 +6211,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "ශ්‍රිත:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6211,7 +6229,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6990,6 +7008,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8466,10 +8497,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9095,6 +9122,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9250,6 +9284,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9280,21 +9321,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9318,6 +9344,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9359,11 +9400,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 3ba9f42b94..afe61af6ce 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# J08nY <johnenter@gmail.com>, 2016.
# MineGame 159 <minegame459@gmail.com>, 2018.
+# Zuzana Palenikova <sousana.is@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0100\n"
-"Last-Translator: MineGame 159 <minegame459@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Zuzana Palenikova <sousana.is@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -35,29 +36,29 @@ msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self nemožno použiť lebo inštancia je rovná null (not passed)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné operandy pre operátor %s, %s a %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný index typu %s pre základný typ %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný názov indexu '%s' pre základný typ %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty."
+msgstr "Neplatné argumenty pre vytvorenie '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Pri volaní '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -66,24 +67,23 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Vyvážený"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Zrkadlový"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť tu kľúč"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplikovať výber"
+msgstr "Duplikovať kľúč(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zmazať kľúč(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -543,20 +543,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -853,8 +845,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1110,7 +1102,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1140,6 +1132,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2335,7 +2331,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Uložiť súbor"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3396,24 +3392,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Vytvoriť adresár"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Signály:"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Všetky vybrané"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3433,6 +3411,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Všetky vybrané"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Signály:"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4228,6 +4224,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5136,6 +5142,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6239,7 +6251,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6316,7 +6328,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6328,8 +6345,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Popis:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7139,6 +7157,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8644,10 +8675,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Súbor:"
@@ -9297,6 +9324,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9452,6 +9486,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9482,21 +9523,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9520,6 +9546,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9562,11 +9603,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 23b3436ef7..1974908006 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -561,22 +561,14 @@ msgstr "Oddalji"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Vrstica:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Stolpec:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Metoda v ciljnem gradniku mora biti navedena!"
@@ -883,8 +875,8 @@ msgstr "Izbrišem izbrane datoteke?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -1141,8 +1133,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Ustvari novo Postavitev Vodila."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Shrani Postavitev Zvočnega Vodila Kot..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1170,6 +1163,10 @@ msgstr "Naložite Prevzeto"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Naloži prevezeto Postavitev Vodila."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Ustvari novo Postavitev Vodila."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Neveljavno ime."
@@ -2432,7 +2429,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Shrani & Zapri"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Vrti se ob spremembi okna urejevalnika!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3527,25 +3525,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Ustvarite Poligon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Uredi Poligon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Ustavi Točko"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Uredi Poligon (Odstrani Točko)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Odstrani Poligon in Točko"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3570,6 +3549,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Izbriši točke"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Uredi Poligon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Ustavi Točko"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Uredi Poligon (Odstrani Točko)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Odstrani Poligon in Točko"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4385,6 +4383,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Uredi Platno Stvari"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Samo Sidrišča"
@@ -5295,6 +5303,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Ustvarite Poligon"
@@ -6423,7 +6437,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6503,8 +6517,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animacija"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6515,8 +6535,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Ime Animacije:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7334,6 +7355,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8840,10 +8874,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Ogled datotek"
@@ -9502,6 +9532,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9657,6 +9694,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9687,21 +9731,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9725,6 +9754,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9772,11 +9816,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Neobdelan način"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Dodaj trenutno barvo kot prednastavljeno"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9863,6 +9916,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Vrstica:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Stolpec:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index ea81392f89..de9644d780 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -531,20 +531,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -838,8 +830,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1091,7 +1083,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1120,6 +1112,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2290,7 +2286,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3328,37 +3324,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4141,6 +4137,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5036,6 +5042,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6117,7 +6129,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6193,8 +6205,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Funksionet:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Përmirëso Animacionin"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6205,8 +6223,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Karakteristikat e animacionit."
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6983,6 +7002,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8459,10 +8491,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9088,6 +9116,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9243,6 +9278,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9273,21 +9315,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9311,6 +9338,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9352,11 +9394,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index b74074cda1..a4271de16b 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -561,22 +561,13 @@ msgstr "Умањи"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Ресетуј увеличање"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Поглед испред"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Линија:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Колона:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -888,8 +879,8 @@ msgstr "Обриши одабране датотеке?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
@@ -1148,8 +1139,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Додај бас"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Направи нови бас распоред."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Сачувај распоред звучног баса као..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1177,6 +1169,10 @@ msgstr "Учитај уобичајено"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Учитај уобичајен бас распоред."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Направи нови бас распоред."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Неважеће име."
@@ -2445,7 +2441,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Сачувај и изађи"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Окрене се кад се едиторски прозор поново обоји!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3555,25 +3552,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Направи полигон"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Измени полигон"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Уметни тачку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Уреди полигон (обриши тачку)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Обриши полигон и тачку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3598,6 +3576,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Десни тастер миша: обриши тачку."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Измени полигон"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Уметни тачку"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Уреди полигон (обриши тачку)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Обриши полигон и тачку"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4407,6 +4404,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Уреди CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Само сидра"
@@ -5327,6 +5334,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Направи UV мапу"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Направи полигон"
@@ -6477,7 +6490,7 @@ msgid "Post"
msgstr "После"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6559,10 +6572,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(празно)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Анимације"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Анимација"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Брзина (FPS):"
@@ -6572,7 +6591,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Циклус"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Анимационе слике"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7418,6 +7438,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8936,10 +8969,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Пројекат"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Погледај датотеке"
@@ -9582,6 +9611,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9737,6 +9773,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9767,21 +9810,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9805,6 +9833,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9851,11 +9894,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9941,6 +9992,16 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Поглед испред"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Линија:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Колона:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index 7a50fedd2c..46073472f7 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -544,20 +544,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -852,8 +844,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1097,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1134,6 +1126,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2305,7 +2301,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3344,39 +3340,39 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Napravi"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
+msgid "Create points."
msgstr "Napravi"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create points."
+msgid "Edit Polygon"
msgstr "Napravi"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4163,6 +4159,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5061,6 +5067,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6149,7 +6161,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6226,8 +6238,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6238,8 +6256,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7030,6 +7049,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8511,10 +8543,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9140,6 +9168,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9295,6 +9330,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9325,21 +9367,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9363,6 +9390,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9404,11 +9446,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 6071ea21a8..98c2593d34 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -580,23 +580,14 @@ msgstr "Zooma Ut"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Återställ Zoom"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+msgid "Warnings"
msgstr "Varning"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Vy framifrån"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Rad:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Kolumn:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -939,8 +930,8 @@ msgstr "Ta bort valda filer?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -1245,8 +1236,8 @@ msgstr "Lägg till Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Skapa en ny Buss-Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1279,6 +1270,11 @@ msgstr "Ladda Standard"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Ladda standard Buss-Layouten."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Skapa en ny Buss-Layout."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid name."
@@ -2650,7 +2646,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Spara & Avsluta"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3795,25 +3791,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Skapa Prenumeration"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Redigera Polygon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Infoga Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Redigera Polygon (ta bort punkt)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3833,6 +3810,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Radera punkter"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Redigera Polygon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Infoga Punkt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Redigera Polygon (ta bort punkt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4658,6 +4654,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5582,6 +5588,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6761,7 +6773,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6843,10 +6855,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animationer"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animation"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr ""
@@ -6856,8 +6874,9 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Nytt Animationsnamn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7702,6 +7721,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -9299,11 +9331,6 @@ msgstr "Projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
-msgid "Warnings"
-msgstr "Varning"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Visa Filer"
@@ -9980,6 +10007,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer-Node fungerar bara när satt som en barn till en "
"ParallaxBackground-Node."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -10149,6 +10183,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -10181,21 +10222,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -10219,6 +10245,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -10264,13 +10305,21 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw-Läge"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -10361,6 +10410,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Varning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Vy framifrån"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Rad:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Kolumn:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D fungerar bara när den är satt som ett barn till en Path2D-"
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index a928d02019..f1011a2a42 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -541,20 +541,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -849,8 +841,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1102,7 +1094,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1131,6 +1123,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2301,7 +2297,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3340,37 +3336,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4155,6 +4151,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5051,6 +5057,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6132,7 +6144,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6208,7 +6220,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6220,7 +6237,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7001,6 +7018,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8481,10 +8511,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9110,6 +9136,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9265,6 +9298,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9295,21 +9335,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9333,6 +9358,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9374,11 +9414,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index 394a3c4208..ac7d358ee0 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -532,20 +532,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -839,8 +831,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1092,7 +1084,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1121,6 +1113,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2291,7 +2287,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3329,37 +3325,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4142,6 +4138,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5037,6 +5043,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6118,7 +6130,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6194,7 +6206,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6206,7 +6222,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6982,6 +6998,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8458,10 +8487,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9087,6 +9112,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9242,6 +9274,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9272,21 +9311,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9310,6 +9334,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9351,11 +9390,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index afc0684350..62bf2f8594 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -567,23 +567,13 @@ msgstr "ย่อ"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "รีเซ็ตซูม"
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "บรรทัด:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "คอลัมน์:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -890,8 +880,8 @@ msgstr "ลบไฟล์ที่เลือก?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -1147,8 +1137,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "เพิ่ม Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "สร้างเลย์เอาต์ Bus ใหม่"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1176,6 +1167,10 @@ msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "โหลดค่าเริ่มต้นเลย์เอาต์ Bus"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "สร้างเลย์เอาต์ Bus ใหม่"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
@@ -2410,7 +2405,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "บันทึกและนำเข้าอีกครั้ง"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3501,25 +3497,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "แทรกจุด"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3544,6 +3521,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "แทรกจุด"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4359,6 +4355,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "แก้ไข CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "ปรับหมุดเท่านั้น"
@@ -5276,6 +5282,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "สร้าง UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
@@ -6416,7 +6428,7 @@ msgid "Post"
msgstr "หลัง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6499,7 +6511,13 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(ว่างเปล่า)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "แอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6511,7 +6529,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "วน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "เฟรมแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7348,6 +7367,19 @@ msgstr "ยืนยันการเปิดโปรเจกต์มาก
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8888,10 +8920,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Build โปรเจกต์"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "คำเตือน"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "ดูไฟล์"
@@ -9541,6 +9569,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr "ParallaxLayer จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด ParallaxBackground"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9708,6 +9743,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "ไม่มีการแสดงผลเนื่องจากไม่ได้กำหนด mesh ใน draw pass"
@@ -9741,21 +9783,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9782,6 +9809,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody"
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9828,11 +9870,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "โหมด Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโปรด"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9928,6 +9979,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "คำเตือน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "ขนาดฟอนต์ต้นฉบับ:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "บรรทัด:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "คอลัมน์:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 1f52b34675..ccb0acce73 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -20,12 +20,13 @@
# Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018.
# Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018.
# Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>, 2019.
+# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: ege1212 <owlphp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz girdi, ifadede %i (geçirilmedi)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -582,23 +583,13 @@ msgstr "Uzaklaştır"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Satır:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Sütun:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -907,8 +898,8 @@ msgstr "Seçili dosyalar silinsin mi?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -1165,8 +1156,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Bus ekle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1194,6 +1186,10 @@ msgstr "Varsayılanı Yükle"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini Yükle."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Geçersiz ad."
@@ -2463,7 +2459,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3562,25 +3559,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Çoklu Oluşturun"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Nokta Yerleştir"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3605,6 +3583,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "RMB: Noktayı Sil."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Nokta Yerleştir"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4424,6 +4421,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Düzenle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Sadece çapalar"
@@ -5341,6 +5348,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Haritası Oluştur"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Çoklu Oluşturun"
@@ -6481,7 +6494,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Sonrası"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6564,10 +6577,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Animasyonlar"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Animasyon"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Hız (FPS):"
@@ -6576,7 +6595,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Animasyon Çerçeveleri"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7414,6 +7434,19 @@ msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8964,10 +8997,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Projeyi İnşa et"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Uyarılar"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "Dosyaları Görüntüle"
@@ -9642,6 +9671,13 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer, yalnızca ParallaxBackground düğümünün çocuğu olduğu zaman "
"çalışır."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9828,6 +9864,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Hiçbirşey görünebilir değil çünkü örüntüler çizim geçişlerine atanmış değil."
@@ -9865,25 +9908,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"Yol özelliği, çalışmak için geçerli bir Spatial düğümüne işaret etmelidir."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment bir Environment kaynağı gerektirir."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
-"WorldEnvironment 'a izin verilir."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya "
-"(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9915,6 +9939,25 @@ msgstr ""
"VehicleWheel VehicleBody'ye bir tekerlek sistemi sağlaması için hizmet eder. "
"Lütfen bunu VehicleBody'nin çocuğu olarak kullanın."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment bir Environment kaynağı gerektirir."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
+"WorldEnvironment 'a izin verilir."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya "
+"(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9963,11 +10006,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Ham Kip"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -10065,6 +10117,20 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Uyarılar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Satır:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Sütun:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 84bf261ae2..f617cf3fc4 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -552,21 +552,14 @@ msgstr "Зменшення"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Скинути масштаб"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Попередження:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Розмір шрифту:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Рядок:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Попередження"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Колонка:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Номери рядків і позицій"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -868,8 +861,8 @@ msgstr "Видалити вибрані файли?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
@@ -1125,8 +1118,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Додати шину"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Створення нового компонування шини."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Зберегти компонування аудіо шини як..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1154,6 +1148,10 @@ msgstr "Завантажити типовий"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Завантажити типове компонування шини."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Створення нового компонування шини."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Некоректна назва."
@@ -2400,7 +2398,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Зберегти і перезапустити"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Обертається, коли перемальовується вікно редактора!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3326,17 +3325,18 @@ msgstr "Переімпортувати"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти сцени, повторно імпортувати і перезапустити"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Зміна відеодрайвера потребує перезапуску редактора."
+msgstr "Зміна типу імпортованого файла потребує перезапуску редактора."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"Увага: ісують об'єкти, які використовують цей ресурс, — вони можуть "
+"припинити завантажуватися належним чином."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3461,22 +3461,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Створити полігон"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Редагувати полігон"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Вставити точку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Редагувати полігон (вилучити точку)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Вилучити полігон та точку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3497,6 +3481,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Витерти точки."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Редагувати полігон"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Вставити точку"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Редагувати полігон (вилучити точку)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Вилучити полігон та точку"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4304,6 +4304,18 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Пересунути CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr "Шаблони для прив'язок та значення полів вузла керування."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+"Дані щодо прив'язок та значень полів дочірніх об'єктів перевизначаються "
+"їхніми батьківськими об'єктами."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Тільки прив'язки"
@@ -5211,6 +5223,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Створити UV-карту"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Створити полігон і UV"
@@ -6300,7 +6318,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Після"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Штука без назви"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6378,8 +6396,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(порожньо)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "Анімації"
+msgid "Animations:"
+msgstr "Анімації:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "Нова анімація"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6390,8 +6412,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "Кадри анімації"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Кадри анімації:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7148,11 +7170,11 @@ msgstr "Вибрати"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Обробник:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7161,10 +7183,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Висока якість зображення\n"
+"Доступні усі можливості\n"
+"Несумісний із застарілим обладнанням\n"
+"Не рекомендовано для інтернет-ігор"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7173,10 +7199,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Нижча якість зображення\n"
+"Деякі можливості є недоступними\n"
+"Працює майже всюди\n"
+"Рекомендовано для інтернет-ігор"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Обробник можна змінити пізніше, але, можливо, виникне потреба у коригуванні "
+"сцен."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7192,6 +7224,28 @@ msgstr "Ви справді хочете відкрити декілька пр
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"У вказаному нижче файлі параметрів проекту не вказано версію Godot, за "
+"допомогою якої його було створено.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Якщо ви продовжите процедуру його відкриття, дані буде перетворено до "
+"формату файла налаштувань поточної версії Godot.\n"
+"Попередження: у результаті перетворення ви втратите можливість відкриття "
+"проекту у застарілих версіях рушія."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7907,6 +7961,8 @@ msgstr "Дублювати вузли"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Не можна змінювати батьківський об'єкт вузлів в успадкованих сценах — "
+"порядок вузлів не можна змінювати."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -8723,10 +8779,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Зібрати проект"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Попередження"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Переглянути журнал"
@@ -9411,6 +9463,17 @@ msgstr ""
"Вузол ParallaxLayer працює, лише якщо його встановлено як дочірній для вузла "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки часток із обробкою за допомогою "
+"графічного процесора.\n"
+"Вам слід скористатися вузлом CPUParticles2D. Для цього можете вибрати пункт "
+"«Перетворити на CPUParticles»."
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9601,6 +9664,17 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки часток із обробкою за допомогою "
+"графічного процесора.\n"
+"Вам слід скористатися вузлом CPUParticles. Для цього можете вибрати пункт "
+"«Перетворити на CPUParticles»."
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Нічого не видно, оскільки сітки не було пов'язано із проходами малювання."
@@ -9641,26 +9715,6 @@ msgstr ""
"Щоб усе працювало як слід, властивість шляху (path) має вказувати на "
"коректний вузол Spatial."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment потребує ресурсу Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"У сцені (або наборі екземплярів сцен) може бути лише один елемент "
-"WorldEnvironment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Цей запис WorldEnvironment проігноровано. Або додайте запис Camera (для "
-"просторових сцен) або встановіть для Background Mode цього середовища "
-"значення Canvas (для двовимірних сцен)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Це тіло буде проігноровано, аж доки ви не встановите сітку"
@@ -9690,6 +9744,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel слугує для забезпечення роботи системи коліс у VehicleBody. "
"Будь ласка, використовуйте цей елемент як дочірній елемент вузла VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment потребує ресурсу Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"У сцені (або наборі екземплярів сцен) може бути лише один елемент "
+"WorldEnvironment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Цей запис WorldEnvironment проігноровано. Або додайте запис Camera (для "
+"просторових сцен) або встановіть для Background Mode цього середовища "
+"значення Canvas (для двовимірних сцен)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "У вузлі BlendTree «%s» не знайдено анімації: «%s»"
@@ -9733,11 +9807,20 @@ msgstr ""
"Цей вузол вважається застарілим. Скористайтеся замість нього AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr "Вибрати колір з екрана."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw (сирий) режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr "Перемикання між шістнадцятковими значеннями і кодами."
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Додати поточний колір в якості пресету"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9833,6 +9916,18 @@ msgstr "Призначення однорідного."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише із функцією вузлів."
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Попередження:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Розмір шрифту:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Рядок:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Колонка:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "OrientedPathFollow працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path."
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index e0d4e7628b..d77307b020 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -540,20 +540,12 @@ msgstr ""
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -849,8 +841,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1097,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1135,6 +1127,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2319,7 +2315,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3367,24 +3363,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ".تمام کا انتخاب"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3404,6 +3382,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ".تمام کا انتخاب"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4194,6 +4190,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5101,6 +5107,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6198,7 +6210,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6275,7 +6287,11 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6287,7 +6303,7 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+msgid "Animation Frames:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -7091,6 +7107,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8590,10 +8619,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9225,6 +9250,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9380,6 +9412,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9410,21 +9449,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9448,6 +9472,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9489,11 +9528,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index ad0feaa6a1..e7ae7be36f 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -557,23 +557,14 @@ msgstr "Thu nhỏ"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Đặt lại phóng"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Dòng:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Col:"
-msgstr "Col:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Cách thức trong Node được chọn phải được ghi rõ!"
@@ -876,8 +867,8 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
@@ -1129,7 +1120,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1158,6 +1149,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -2360,7 +2355,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3428,23 +3423,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Tạo"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Tạo"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3463,6 +3441,23 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Tạo"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4263,6 +4258,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5165,6 +5170,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6270,7 +6281,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6347,8 +6358,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "Các Công cụ Animation"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Tạo Animation mới"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6359,8 +6376,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "Tên Animation:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7165,6 +7183,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8658,10 +8689,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr ""
@@ -9295,6 +9322,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9450,6 +9484,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9480,21 +9521,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9518,6 +9544,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9560,11 +9601,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9650,6 +9699,13 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Dòng:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Col:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Bỏ lựa chọn"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 6071ac66c8..770b249d11 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -34,18 +34,19 @@
# 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018.
# Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018.
# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018.
-# yzt <834950797@qq.com>, 2018.
+# yzt <834950797@qq.com>, 2018, 2019.
# DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018.
# thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>, 2018.
# Jsheng <yangea@outlook.com>, 2019.
# Zhang Zhibo <zzhibo98@gmail.com>, 2019.
# ws00010203 <ws00010203@hotmail.com>, 2019.
+# Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: ws00010203 <ws00010203@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -573,21 +574,14 @@ msgstr "缩小"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重置缩放"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "警告:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
-msgstr "字体大小:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "行:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "列:"
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "行号和列号"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -880,8 +874,8 @@ msgstr "删除选中的文件?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -1135,8 +1129,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "添加Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "创建一个新的总线布局。"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "将音频Bus布局保存为..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1164,6 +1159,10 @@ msgstr "加载默认"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "加载默认总线布局。"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "创建一个新的总线布局。"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "名称非法:。"
@@ -2370,7 +2369,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "保存并重启"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3282,17 +3282,16 @@ msgstr "重新导入"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "保存场景,重新导入,从头开始"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "改变视频驱动需要重启编辑器。"
+msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器。"
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
-msgstr ""
+msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3417,22 +3416,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "创建多边形"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "编辑多边形"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "插入点"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "移除多边形及顶点"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3453,6 +3436,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "擦除点。"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "编辑多边形"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "插入点"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "移除多边形及顶点"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4241,6 +4240,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "移动 CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr "控件节点的定位点和边距值的预设。"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr "容器的子级的锚点和边距值被其父容器重写。"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "仅锚点"
@@ -4902,7 +4911,7 @@ msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "转换为 CPU 粒子"
+msgstr "转换为 CPU粒子"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5138,6 +5147,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "创建UV贴图"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "创建多边形和 UV"
@@ -5146,12 +5161,10 @@ msgid "Create Internal Vertex"
msgstr "创建内部顶点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
msgstr "移除曲线内控制点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
msgstr "无效的多边形(需要三个控制点)"
@@ -5160,9 +5173,8 @@ msgid "Add Custom Polygon"
msgstr "添加自定义多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "移除多边形及顶点"
+msgstr "删除自定义多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5189,14 +5201,12 @@ msgid "UV"
msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "多边形->UV"
+msgstr "多边形-"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
@@ -5245,7 +5255,6 @@ msgid "Paint weights with specified intensity."
msgstr "使用指定的强度进行权重绘制。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unpaint weights with specified intensity."
msgstr "使用指定强度清除权重绘制。"
@@ -6230,8 +6239,8 @@ msgid "Post"
msgstr "发布(Post)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
-msgstr ""
+msgid "Nameless gizmo"
+msgstr "未命名的Gizmo"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6306,8 +6315,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr "动画"
+msgid "Animations:"
+msgstr "动画:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr "新建动画"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6318,8 +6331,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "循环"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr "动画帧"
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "动画帧:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6346,9 +6359,8 @@ msgid "Set Region Rect"
msgstr "设置纹理区域"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Margin"
-msgstr "设置处理程序"
+msgstr "设置边距"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
@@ -6592,14 +6604,12 @@ msgid "Clear transform"
msgstr "清除变换"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
-msgstr "添加纹理到磁贴集"
+msgstr "添加纹理到磁贴集。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected Texture from TileSet."
-msgstr "从磁贴集中删除当前纹理"
+msgstr "从磁贴集中删除当前纹理。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6640,27 +6650,24 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【磁贴集】吗?"
+msgstr "删除选定的纹理?这将删除使用它的所有磁贴。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr "请先选择要移除的纹理。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前标题。"
+msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前磁贴。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "确定要合并场景?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Texture"
-msgstr "移除模板"
+msgstr "删除纹理"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@@ -6726,95 +6733,80 @@ msgstr ""
"点击选择另一个磁贴进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "设置纹理区域"
+msgstr "设置磁贴区域"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "新建目录"
+msgstr "创建磁贴"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "设置纹理图标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "编辑筛选器"
+msgstr "编辑磁贴位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "编辑已存在的多边形:"
+msgstr "编辑碰撞多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "编辑多边形"
+msgstr "编辑遮挡多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "编辑导航多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "粘贴位掩码。"
+msgstr "粘贴磁贴位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "清除位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
-msgstr "移除模板"
+msgstr "移除磁贴"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "移除多边形及顶点"
+msgstr "删除碰撞多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "删除遮挡多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "删除导航多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "编辑筛选器"
+msgstr "编辑磁贴优先级"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr ""
+msgstr "编辑纹理的Z坐标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "创建碰撞多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "创建遮挡多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
msgstr "不能修改该属性。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet"
-msgstr "砖块集"
+msgstr "瓦片集"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@@ -6923,9 +6915,8 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "功能列表:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "新建脚本"
+msgstr "脚本"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
@@ -6945,7 +6936,7 @@ msgstr "使用下列密码加密"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "无效的加密密钥(长度必须为64个字符)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
@@ -7088,11 +7079,11 @@ msgstr "浏览"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "渲染器:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7101,10 +7092,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"更高的视觉质量\n"
+"所有可用功能\n"
+"与旧硬件不兼容\n"
+"不推荐用于网络游戏"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7113,19 +7108,22 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"较低的视觉质量\n"
+"某些功能不可用\n"
+"适用于大多数硬件\n"
+"推荐用于网络游戏"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "渲染器可以稍后更改,但可能需要调整场景。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "未命名项目"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "无法打开项目"
+msgstr "无法打开位于“%s”的相应项目."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -7133,6 +7131,25 @@ msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+"以下项目设置文件没有指定创建它的Godot版本:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"如果你继续打开它,它将被转换为Godot的当前配置文件格式。\n"
+"警告:您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -7142,12 +7159,16 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"以下项目设置文件是由旧的引擎版本生成的,需要为此版本转换:\n"
+"%s\n"
+"是否要转换它?\n"
+"警告:您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
-msgstr ""
+msgstr "项目设置是由更新的引擎版本创建的,其设置与此版本不兼容。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7825,15 +7846,15 @@ msgstr "复制节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
-msgstr ""
+msgstr "无法重新设置继承场景中的节点,节点顺序无法更改。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
-msgstr ""
+msgstr "节点必须属于已编辑的场景才能成为根节点。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
-msgstr ""
+msgstr "实例化的场景不能成为根节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
@@ -8634,10 +8655,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "构建项目"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "警告"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "查看日志"
@@ -9028,87 +9045,84 @@ msgstr "设值 %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "缺包名。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "包段的长度必须为非零。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr ""
+msgstr "Android应用程序包名称中不允许使用字符“%s”。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "包段中的第一个字符不能是数字。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "包段中的第一个字符不能是“%s”。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "包必须至少有一个“.”分隔符。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "未在编辑器设置中配置ADB可执行文件。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "未在编辑器设置中配置OpenJDK Jarsigner。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "未在编辑器设置或预设中配置调试密钥库。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "APK扩展的公钥无效。"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "类名非法"
+msgstr "无效的包名称:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "缺少标识符。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "标识符字段不能为空."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "名称不是有效的标识符:"
+msgstr "标识符中不允许使用字符 '% s' 。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "标识符段中的第一个字符不能是数字。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "标识符段中的第一个字符不能是\"%s\"。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "标识符必须至少有一个“.”分隔符。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
-msgstr ""
+msgstr "未指定应用商店团队ID-无法配置项目。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "名称不是有效的标识符:"
+msgstr "无效的标识符:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "预设中未指定必需的图标。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9143,9 +9157,8 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "使用默认启动图片。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "名称非法。"
+msgstr "包名唯一性无效。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
@@ -9283,6 +9296,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ParallaxLayer类型的节点必须作为ParallaxBackground的子节点才能正常工作。"
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n"
+"改为使用CPUParticles2D节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。"
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9451,6 +9473,15 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n"
+"改为使用CPUParticles节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。"
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。"
@@ -9465,11 +9496,11 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
-msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。"
+msgstr ""
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED需要在其父路径的曲线资源中启用“Up Vector”。"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9485,23 +9516,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置"
-"为画布(用于2D场景)。"
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格"
@@ -9531,6 +9545,23 @@ msgstr ""
"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统(Wheel System)。请将它作为"
"VehicleBody的子节点。"
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置"
+"为画布(用于2D场景)。"
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "在 BlendTree 节点 '%s' 上没有发现动画: '%s'"
@@ -9572,11 +9603,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr "从屏幕中选择一种颜色。"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw 模式"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "将当前颜色添加为预设"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9666,6 +9706,18 @@ msgstr "对uniform的赋值。"
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "警告:"
+
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "字体大小:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "行:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "列:"
+
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr ""
#~ "OrientedPathFollow 类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index 7b072a4123..6e72949b92 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -579,23 +579,14 @@ msgstr "縮小"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重設縮放比例"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Line:"
-msgstr "行:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "列:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr ""
@@ -900,8 +891,8 @@ msgstr "要刪除選中檔案?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -1175,7 +1166,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1206,6 +1197,10 @@ msgstr "預設"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "無效名稱"
@@ -2470,7 +2465,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "儲存檔案"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3590,24 +3585,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "縮放selection"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "插件"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "只限選中"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3627,6 +3604,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "縮放selection"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "插件"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "只限選中"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4444,6 +4439,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5361,6 +5366,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6503,7 +6514,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6584,8 +6595,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "新增動畫"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "新的動畫名稱:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6596,8 +6613,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "新的動畫名稱:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7430,6 +7448,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8977,10 +9008,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "專案"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "檔案"
@@ -9638,6 +9665,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9793,6 +9827,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9823,21 +9864,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9861,6 +9887,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9906,11 +9947,19 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9995,6 +10044,13 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "行:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "列:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "AutoLoad '%s'已存在!"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 58c3085900..4d9b3b578f 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -12,12 +12,13 @@
# Qing <icinriiq@gmail.com>, 2018.
# Sam Pan <sampan66@gmail.com>, 2016.
# ken l <macauhome@gmail.com>, 2018.
+# Eric K <eric900601@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:44+0100\n"
-"Last-Translator: ken l <macauhome@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Eric K <eric900601@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -25,34 +26,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請試著以 TYPE_ 作為開頭。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "解碼字節位元不足,或為無效格式。"
+msgstr "輸入的解碼字節不足、或為無效格式。"
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "所輸入的 %i 於表現式中無效"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "因該實例(instance)為空,self 無法被使用"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "此數值無法被 %s、%s 和 %s 運算。"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "無效的內存地址類型 %s,基礎型式 %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@@ -80,47 +82,44 @@ msgid "Mirror"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "動畫新增按鍵"
+msgstr "在此插入畫格"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "複製所選"
+msgstr "複製所選畫格"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "確定刪除所選擇的檔案嗎?"
+msgstr "刪除所選畫格"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "複製動畫關鍵畫格"
+msgstr "複製關鍵畫格"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "刪除動畫關鍵畫格"
+msgstr "刪除關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "動畫更改關鍵幀時間"
+msgstr "變更關鍵畫格的時間"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "動畫更改轉場效果"
+msgstr "變更轉場效果"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "動畫更改座標"
+msgstr "變更動畫變換"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "動畫更改關鍵幀數值"
+msgstr "變更關鍵畫格的數值"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "動畫更改呼叫"
+msgstr "更改回調"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -152,9 +151,8 @@ msgid "Add Track"
msgstr "添加動畫軌"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "動畫長度 (秒)。"
+msgstr "動畫長度(秒)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -258,11 +256,11 @@ msgstr "刪除動畫軌"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "%s 新增新軌並插入畫格?"
+msgstr "為 %s 新增動畫軌並插入畫格?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "創建 %d 個新軌並插入畫格?"
+msgstr "創建 %d 個動畫軌並插入畫格?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -283,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "動畫建立與插入"
+msgstr "新增/插入動畫"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -292,7 +290,7 @@ msgstr "動畫新增軌跡與按鍵"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "動畫新增按鍵"
+msgstr "新增關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@@ -336,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "移動動畫畫格"
+msgstr "移動關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty"
@@ -399,7 +397,7 @@ msgstr "縮放所選"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "由游標位置縮放"
+msgstr "由游標縮放"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@@ -407,7 +405,7 @@ msgstr "複製所選"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "重複轉置"
+msgstr "複製並轉置"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -426,7 +424,7 @@ msgstr "往上一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
-msgstr "最佳化動畫"
+msgstr "動畫最佳化"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
@@ -463,11 +461,11 @@ msgstr "最佳化"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "移除無效按鍵"
+msgstr "移除無效的關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr "刪除未解決或是空的軌道"
+msgstr "刪除未處理的空白軌道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "清除所有動畫"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "清除動畫 (無法復原!)"
+msgstr "永久刪除動畫(無法復原!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -523,7 +521,7 @@ msgstr "無符合條件"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "取代了 %d 個"
+msgstr "取代了 %d 個。"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -531,7 +529,7 @@ msgstr "符合大小寫"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
-msgstr "整個字"
+msgstr "符合完整單字"
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace"
@@ -561,31 +559,23 @@ msgstr "縮小"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重設縮放大小"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Font Size:"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "行:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "列:"
-
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "需指定在目標節點上的方法!"
+msgstr "必須指定對目標節點的行為!"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
-msgstr "找不到目標方法! 指定一個對的方法或附加一個腳本到目標的節點上。"
+msgstr "找不到目標方法!請指定有效方法、或將腳本附加至目標節點上。"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -881,8 +871,8 @@ msgstr "確定刪除所選擇的檔案嗎?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -1150,8 +1140,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "新增 Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "建立新的 Bus 配置。"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "另存 Audio Bus 配置為..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1179,6 +1170,10 @@ msgstr "載入預設值"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "載入預設的 Bus 配置。"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "建立新的 Bus 配置。"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "不能使用的名稱。"
@@ -1869,7 +1864,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr "請先存檔才能執行該場景"
+msgstr "在運行場景前,請先存檔。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -1906,7 +1901,7 @@ msgstr "另存場景為..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "不是"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
@@ -1918,7 +1913,7 @@ msgstr "此場景尚未存檔, 執行前請先存檔"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "在設置場景前,無法完成該指定操作。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
@@ -1926,20 +1921,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr "此操作無法在沒有根節點的情況下進行。"
+msgstr "在設置根節點(root node)前,無法完成該指定操作。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr "此操作需要有選擇著節點才能進行。"
+msgstr "在設置著節點(selected node)前,無法完成該指定操作。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr "目前的場景尚未存檔, 依然要開啟嗎?"
+msgstr "目前的場景尚未存檔,仍要開啟嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
@@ -1950,12 +1944,13 @@ msgid "Revert"
msgstr "還原"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?"
+msgstr "此操作無法被, 確定要還原嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr "快速執行場景..."
+msgstr "快速執行場景…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1963,89 +1958,93 @@ msgstr "離開"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr "離開編輯器嗎?"
+msgstr "要結束編輯器嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "要開啟專案管理嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr ""
+msgstr "儲存並離開"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "關閉前,要儲存修改的場景嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "開啟專案管理前,要儲存修改的場景嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
-msgstr ""
+msgstr "不推薦此選項。被強制重新整理的情形,可能是因程式錯誤導致。請回報。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr "挑一個主要場景"
+msgstr "選取一個主要場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr ""
+msgstr "無法在: \"%s\" 上啟動擴充功能,設定解析失敗。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr ""
+msgstr "在插件目錄 'res://addons/%s' 中,找不到腳本。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "無法從 '%s' 中順利讀取腳本。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
-msgstr ""
+msgstr "無法從 '%s' 中順利讀取腳本。可能出自編碼錯誤,請檢察語法是否正確。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr ""
+msgstr "無法從 '%s' 中順利讀取腳本。基本類型 的腳本並不屬於 編輯類插件。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr ""
+msgstr "無法從 '%s' 中順利讀取腳本。此腳本並不處於工具模式下。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"場景\"%s\"為自動導入,並不能被修改。\n"
+"若要進行更改,請建立新的場景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
+"讀取場景時發生錯誤,場景必須放置於專案資料夾內。請用「導入」開啟該場景後,再"
+"儲存於專案資料夾。"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "場景 '%s' 的依存關係已被破壞。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr "關閉場景"
+msgstr "清除最近開啟的場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr ""
+msgstr "儲存佈局"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr ""
+msgstr "刪除佈局"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -2054,28 +2053,24 @@ msgstr "預設"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in FileSystem"
-msgstr "在檔案管理員內顯示"
+msgstr "在檔案系統中顯示"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
-msgstr "暫停場景"
+msgstr "運行此場景"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "關閉"
+msgstr "關閉分頁"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "切換場景分頁"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files or folders"
-msgstr "還有 %d 個檔案或資料夾"
+msgstr "還有 %d 個檔案/資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2083,26 +2078,24 @@ msgid "%d more folders"
msgstr "還有 %d 個檔案"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files"
msgstr "還有 %d 個檔案"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr ""
+msgstr "版面位置"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr ""
+msgstr "無干擾模式"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr ""
+msgstr "切換為無干擾模式。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new scene."
-msgstr "更新場景中..."
+msgstr "新增場景。"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2111,35 +2104,35 @@ msgstr "場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr ""
+msgstr "前往上次開啟的場景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
-msgstr "下個分頁"
+msgstr "下一個分頁"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
-msgstr "上個分頁"
+msgstr "上一個分頁"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
-msgstr "過濾檔案..."
+msgstr "篩選檔案..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
-msgstr ""
+msgstr "操作場景文件。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr ""
+msgstr "新場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "從現有場景中建立…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
-msgstr "開啟場景..."
+msgstr "開啟場景…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -2156,42 +2149,41 @@ msgstr "關閉場景"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr "開啟最近存取"
+msgstr "最近開啟的場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
-msgstr "轉換成..."
+msgstr "轉換成…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr ""
+msgstr "網狀資料庫(MeshLibrary)…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
-msgstr ""
+msgstr "區塊素材…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
-msgstr "復原"
+msgstr "還原"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr "取消「復原」"
+msgstr "重作"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
+msgstr "恢復場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "其他專案或全螢幕工具。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "專案設定"
+msgstr "專案"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
@@ -2206,32 +2198,31 @@ msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "專案創始人"
+msgstr "開啟專案資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr ""
+msgstr "退出到專案列表"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "偵錯"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr ""
+msgstr "使用遠端偵錯"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-msgstr ""
+msgstr "當輸出或發布專案後,可執行文件(exe)將會嘗試連結本機IP,以進行偵錯。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
+msgstr "小型部屬 & 網路文件系統(NFS)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2242,30 +2233,34 @@ msgid ""
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
+"啟用此選項後,在輸出/發布項目時,執行檔會壓縮至最小。\n"
+"至於文件系統,則以網路與編輯器的連結來供給。\n"
+"在Android平台,透過USB發布能獲得更快的效率。\n"
+"此選項用於加速遊戲(尤其是檔案繁多)的測試。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "碰撞區域的顯示"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "啟用此選項後,碰撞區域/射線節點 將會於遊戲中顯示。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "導航的顯示"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "啟用此選項後,導航所用的網線/多邊形 將會於遊戲中顯示。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr ""
+msgstr "同步場景的變更"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2274,10 +2269,12 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"啟用此選項後,編輯器中的所有修改,都會立即反映於運行中的遊戲。\n"
+"在遠端裝置測試時,配合網路文件系統(NFS)使用能更提高效率。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr ""
+msgstr "同步腳本的變更"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2286,42 +2283,44 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"啟用此選項後,腳本的所有修改,都會立即反映於運行中的遊戲。\n"
+"在遠端裝置測試時,配合網路文件系統(NFS)使用能更提高效率。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "編輯器"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
-msgstr ""
+msgstr "編輯器設定"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr ""
+msgstr "編輯器佈局"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "全螢幕顯示"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 編輯器數據/設定 資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 編輯器數據 資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 編輯器設定 資料夾"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "管理輸出模板"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "幫助"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2333,15 +2332,16 @@ msgstr "搜尋"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr ""
+msgstr "線上文件"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Q&A"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "問題追蹤器"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -2353,11 +2353,11 @@ msgstr "關於"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
-msgstr "遊玩此專案"
+msgstr "運行此專案。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
-msgstr "開始"
+msgstr "運行"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
@@ -2377,58 +2377,58 @@ msgstr "停止"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
-msgstr ""
+msgstr "運行編輯過的場景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
-msgstr ""
+msgstr "運行場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr ""
+msgstr "運行自定義場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr ""
+msgstr "運行自定義場景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "在更動顯示驅動後,必須重新開啟編輯器。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "另存新檔"
+msgstr "儲存並重啟"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "在重新繪製(repaint)編輯器視窗時,來個旋轉!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
-msgstr ""
+msgstr "總是自動更新"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
-msgstr ""
+msgstr "有更動時自動更新"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "禁止自動更新"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "導入"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "文件系統"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "屬性面板"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2437,96 +2437,95 @@ msgstr "節點"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr ""
+msgstr "展開底部面板"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "輸出(output)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "不要儲存"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "導入模板(透過ZIP檔案)"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
-msgstr ""
+msgstr "輸出專案"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
-msgstr ""
+msgstr "輸出函式庫"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
-msgstr ""
+msgstr "與現有函式庫合併"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "密碼:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
-msgstr ""
+msgstr "開啟並運行腳本"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
-msgstr ""
+msgstr "從現有場景中建立"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr ""
+msgstr "讀取時出現錯誤"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選擇"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "開啟2D編輯器"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "開啟3D編輯器"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
-msgstr ""
+msgstr "開啟腳本編輯器"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "開啟素材倉庫"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the next Editor"
-msgstr "離開編輯器嗎?"
+msgstr "開啟下一個編輯器"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr ""
+msgstr "開啟上一個編輯器"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr ""
+msgstr "創建網格預覽"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
-msgstr ""
+msgstr "縮圖…"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "編輯擴充功能"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "已安裝的擴充功能:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3491,24 +3490,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "新增資料夾"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "新增資料夾"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "移除"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3528,6 +3509,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "所有的選擇"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "移除"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4333,6 +4332,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr ""
@@ -5245,6 +5254,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6373,7 +6388,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6453,8 +6468,14 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
+msgstr "動畫空間。"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "動畫最佳化"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6465,8 +6486,9 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr "動畫空間。"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7288,6 +7310,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8827,10 +8862,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "專案設定"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "View log"
msgstr "過濾檔案..."
@@ -9483,6 +9514,13 @@ msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9638,6 +9676,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
@@ -9668,21 +9713,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9706,6 +9736,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9751,11 +9796,20 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "將目前顏色設為預設"
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9841,6 +9895,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "行:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "列:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Split already exists."
#~ msgstr "Autoload「%s」已經存在!"