summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po283
-rw-r--r--editor/translations/ar.po459
-rw-r--r--editor/translations/bg.po338
-rw-r--r--editor/translations/bn.po341
-rw-r--r--editor/translations/ca.po339
-rw-r--r--editor/translations/cs.po278
-rw-r--r--editor/translations/da.po285
-rw-r--r--editor/translations/de.po344
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po285
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot250
-rw-r--r--editor/translations/el.po489
-rw-r--r--editor/translations/es.po347
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po484
-rw-r--r--editor/translations/fa.po277
-rw-r--r--editor/translations/fi.po343
-rw-r--r--editor/translations/fr.po406
-rw-r--r--editor/translations/he.po250
-rw-r--r--editor/translations/hi.po269
-rw-r--r--editor/translations/hu.po264
-rw-r--r--editor/translations/id.po330
-rw-r--r--editor/translations/is.po250
-rw-r--r--editor/translations/it.po340
-rw-r--r--editor/translations/ja.po373
-rw-r--r--editor/translations/ko.po432
-rw-r--r--editor/translations/lt.po264
-rw-r--r--editor/translations/nb.po300
-rw-r--r--editor/translations/nl.po301
-rw-r--r--editor/translations/pl.po680
-rw-r--r--editor/translations/pr.po268
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po554
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po336
-rw-r--r--editor/translations/ru.po509
-rw-r--r--editor/translations/sk.po255
-rw-r--r--editor/translations/sl.po269
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po342
-rw-r--r--editor/translations/sv.po354
-rw-r--r--editor/translations/ta.po250
-rw-r--r--editor/translations/th.po484
-rw-r--r--editor/translations/tr.po354
-rw-r--r--editor/translations/uk.po644
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po258
-rw-r--r--editor/translations/vi.po254
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po545
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po308
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po298
45 files changed, 11136 insertions, 4747 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index cfe5cdc24e..e65c382344 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -198,8 +198,7 @@ msgstr "Skep %d NUWE bane en voeg sleutels by?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Skep"
@@ -557,6 +556,16 @@ msgstr "Seine"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Skep Nuwe"
@@ -669,7 +678,8 @@ msgstr ""
"Verwyder die lêers in elk geval? (geen ontdoen)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kan nie verwyder nie:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -752,8 +762,9 @@ msgstr "Projek Stigters"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoof Ontwikkelaar"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Projek Bestuurder"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -842,7 +853,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sukses!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
@@ -1153,7 +1164,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Verpak"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Sjabloon lêer nie gevind nie:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1412,6 +1424,11 @@ msgstr "Afvoer:"
msgid "Clear"
msgstr "Vee uit"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Afvoer:"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
@@ -1475,7 +1492,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2407,7 +2425,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2562,9 +2580,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2572,21 +2588,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Fout terwyl laai:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Fout terwyl laai:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr "Toneel kon nie laai nie as gevolg van vermiste afhanklikhede:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
@@ -3227,6 +3245,11 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animasie Zoem."
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3392,6 +3415,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4075,7 +4099,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4464,14 +4488,17 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Hulpbron"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4547,6 +4574,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4978,83 +5009,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5142,15 +5173,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5425,10 +5452,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5454,14 +5489,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5599,6 +5637,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5699,6 +5741,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Skep Vouer"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5816,10 +5883,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5860,14 +5940,28 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Skep"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installeer"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5884,10 +5978,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5933,6 +6023,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projek Bestuurder"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6059,11 +6153,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6529,8 +6618,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Hulpbron"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -6820,7 +6910,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6829,6 +6919,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7175,10 +7269,52 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Skep Intekening"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7524,23 +7660,30 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7793,8 +7936,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -7824,9 +7967,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Skep Intekening"
-
#~ msgid "List:"
#~ msgstr "Lys:"
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 908f49ab94..ddc278bc3a 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016.
# Mrwan Ashraf <mrwan.ashraf94@gmail.com>, 2017.
# noureldin sharaf <sharaf.noureldin@yahoo.com>, 2017.
-# omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017.
+# omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017-2018.
# OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017.
# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017.
# Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017.
@@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -38,9 +38,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "كُل المُحدد"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "قيمة تغيير التحريك"
+msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -51,9 +50,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "تحويل تغيير التحريك"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "قيمة تغيير التحريك"
+msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -209,8 +207,7 @@ msgstr "أنشئ %d مسارات جديدة و أدخل مفاتيح؟"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "أنشئ"
@@ -546,9 +543,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "يوصل الإشارة:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "وصل '%s' إلي '%s'"
+msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -565,8 +561,17 @@ msgstr "الإشارات"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "غير النوع الإفتراضي"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "إنشاء جديد"
+msgstr "إنشاء %s جديد"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -676,7 +681,8 @@ msgstr ""
"إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "لا يمكن المسح:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -759,8 +765,9 @@ msgstr "مؤسسون المشروع"
msgid "Lead Developer"
msgstr "قائد المطوريين"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "مدير المشروع"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -849,7 +856,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "تم بنجاح!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
@@ -870,9 +877,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "إعادة تسمية بيوس الصوت"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "تبديل بيوس الصوت إلي فردي"
+msgstr "تغيير حجم صوت البيوس"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1157,7 +1163,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "ملف النموذج غير موجود:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1415,6 +1422,11 @@ msgstr "الخرج:"
msgid "Clear"
msgstr "خالي"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "الخرج"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
@@ -1477,8 +1489,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جزر الشجرة."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr "لا يمكن حفظ المشهد. على الأرجح لا يمكن إستيفاء التبعيات (مجسّدات)."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2351,14 +2365,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "اطار #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "الوقت:"
+msgstr "الوقت"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "نداء"
+msgstr "ندائات"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2463,7 +2475,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "لا ملف version.txt تم إيجاده داخل القالب."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "خطأ في إنشاء المسار للقوالب:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2499,7 +2512,6 @@ msgstr "لا يوجد إستجابة."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
msgstr "فشل الطلب."
@@ -2547,7 +2559,6 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "جاري الإتصال..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
msgstr "لا يمكن الإتصال"
@@ -2622,9 +2633,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
@@ -2634,20 +2644,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "لا يمكن تحريك مجلد إلي نفسه.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "خطأ في تحريك:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "خطآ في التحميل:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "خطآ في التكرار\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2679,14 +2692,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "إعادة تسمية مجلد:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "تكرير"
+msgstr "تكرير الملف:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "إعادة تسمية مجلد:"
+msgstr "تكرار مجلد:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2705,9 +2716,8 @@ msgid "Move To.."
msgstr "تحريك إلي.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "فتح مشهد"
+msgstr "فتح مشهد (مشاهد)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2722,9 +2732,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "أظهر المُلاك.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "تكرير"
+msgstr "تكرير..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -3110,7 +3119,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
-msgstr "الاختلافات فقط"
+msgstr "الإختلافات فقط"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
@@ -3294,6 +3303,11 @@ msgstr "تعديل مصافي العقد"
msgid "Filters.."
msgstr "الفلترة.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "حركة"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "مجاني/فارغ"
@@ -3459,6 +3473,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "إستعراض"
@@ -3969,19 +3984,19 @@ msgstr "أنشئ ميش التنقل"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "الميش المتضمن ليس من النوع الميش المتعدد."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "نشر Unwrap فشل، الميش ربما لا يكون متعدد؟"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "لا ميش لتصحيحة."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4005,37 +4020,35 @@ msgstr "الميش"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء جسم تراميش ثابت"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ جسم محدب ثابت"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء متصادم تراميش قريب"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة .."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "أظهر"
+msgstr "أظهر UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "أظهر"
+msgstr "أظهر UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "بسط UV2 من أجل خريطة الضوء/الإطباق المحيط"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4047,127 +4060,128 @@ msgstr "حجم الخطوط:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr ""
+msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و لا ميش متعدد تم تحديده في العقدة)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
+msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و ميش المتعدد لا يحتوي علي ميش)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الميش خاطئ (المسار خاطئ)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الميش خاطئ (لييس ميش نموذجي)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الميش خاطئ (لا يحتوي علي مصادر للميش)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
-msgstr ""
+msgstr "لا مصدر للسطح تم تحديده."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر السطح خاطئ (مسار خاطئ)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا شكل هندسي)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr ""
+msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا وجوه)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr ""
+msgstr "الأب ليس لديه وجوه ثابته لكي تتزايد."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنه تخطيط المنطقة."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد مصدر ميش:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد السطح المستهدف:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
-msgstr ""
+msgstr "تزويد السطح"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr ""
+msgstr "تزويد الميش المتعدد"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "السطح المستهدف:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "الميش المصدر:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور-X"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور-Y"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور-Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr ""
+msgstr "ميش المحاور:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "دوران عشوائي:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة عشوائية:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم عشوائي:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
-msgstr ""
+msgstr "تكثير/تزويد"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
-msgstr ""
+msgstr "طبخ!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr "طبخ ميش المحاور.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr ""
+msgstr "إخلاء ميش المحاور."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "يُجهز الإعدادات..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
+msgstr "يحسب حجم الشبكة..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
@@ -4175,48 +4189,48 @@ msgstr "تعليم مثلثات التحرك.."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
+msgstr "تقويض منطقة السير..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
-msgstr ""
+msgstr "تجزئة..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء المحيط..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء نموذج الميش..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr ""
+msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr ""
+msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "تم!"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
+msgstr "يُنشئ AABB"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4539,14 +4553,17 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "مورد"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4618,9 +4635,13 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "نسخ المسار"
+msgstr "نسخ مسار الكود"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "أظهر في مدير الملفات"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -4809,9 +4830,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "خط مطوي"
+msgstr "إلغاء/تفعيل طي الخط"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -5055,83 +5075,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5219,16 +5239,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "تحديد الوضع"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5258,9 +5275,8 @@ msgid "Local Space Mode (%s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "أكبس إلي الموجهات"
+msgstr "وضع الكبس (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5503,10 +5519,18 @@ msgstr "تحريك (للسابق)"
msgid "Move (After)"
msgstr "تحريك (للتالي)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5532,14 +5556,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5677,6 +5704,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5762,9 +5793,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "مجموعة البلاط.."
+msgstr "مجموعة البلاط"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5778,6 +5808,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
@@ -5895,10 +5950,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5939,14 +6007,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "إستيراد"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "إنشاء عقدة"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "تثبيت"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5963,10 +6046,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6012,6 +6091,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "مدير المشروع"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6138,11 +6221,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6608,8 +6686,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "مورد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -6899,7 +6978,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6908,6 +6987,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "خطأ تحميل"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7060,9 +7144,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "مسح نقطة الإنحناء"
+msgstr "مسح المدخلة الحالية"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
@@ -7259,10 +7342,57 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "إنشاء المحيط..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "لا يمكن إنشاء الحد!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "فشل تحميل المورد."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "تم!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "فشل تحميل المورد."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "أنشئ الحد"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "مشروع"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7608,23 +7738,32 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي للنظام."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير.\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr "إدارة قوالب التصدير"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7881,8 +8020,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index 001ec0f321..4945d495c5 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -5,19 +5,20 @@
#
# Bojidar Marinov <bojidar.marinov.bg@gmail.com>, 2016.
# Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@gmail.com>, 2016-2017.
+# Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 06:33+0000\n"
-"Last-Translator: Иван Пенев <aeternus.arcis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -197,8 +198,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
@@ -549,6 +549,15 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Създаване на нов проект"
@@ -655,7 +664,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -731,16 +740,16 @@ msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
-msgstr "Диспечер на проектите"
+msgstr "Основатели на проекта"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Диспечер на проектите"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -796,14 +805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Components"
-msgstr "Съдържание:"
+msgstr "Всички компоненти"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Components"
-msgstr "Съдържание:"
+msgstr "Компоненти"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
@@ -828,7 +835,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Готово!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
@@ -897,9 +904,8 @@ msgid "Bypass"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus options"
-msgstr "Настройки за отстраняване на грешки"
+msgstr "Настройки на шината"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -927,9 +933,8 @@ msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Изтриване на анимацията?"
+msgstr "Изтриване звуковата шина"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
@@ -1101,9 +1106,8 @@ msgid "[unsaved]"
msgstr ""
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr "Моля, първо запазете сцената."
+msgstr "Моля, първо изберете основна папка"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1139,7 +1143,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1147,9 +1151,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Създаване на папка"
+msgstr "Избиране на текущата папка"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1160,9 +1163,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Folder.."
-msgstr "Създаване на папка"
+msgstr "Нова папка.."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1239,9 +1241,8 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+msgstr "Към горната папка"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1310,9 +1311,8 @@ msgid "Members:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Methods"
-msgstr "Изберете метод"
+msgstr "Публични методи"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
@@ -1331,9 +1331,8 @@ msgid "Signals:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations"
-msgstr "Преходи"
+msgstr "Изброени типове"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
@@ -1344,18 +1343,16 @@ msgid "enum "
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants"
-msgstr "Постоянно"
+msgstr "Константи"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Описание:"
+msgstr "Описание"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1372,9 +1369,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods"
-msgstr "Изберете метод"
+msgstr "Методи"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
@@ -1401,6 +1397,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Нова сцена"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1431,23 +1432,20 @@ msgid "Can't open '%s'."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената."
+msgstr "Грешка при анализа на „%s“."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "Сцената '%s' има нарушени зависимости:"
+msgstr "Липсва „%s“ или съответните зависимости."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "Имаше грешка при зареждане на сцената."
+msgstr "Грешка при зареждането на „%s“."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1467,7 +1465,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1626,9 +1625,8 @@ msgid "Quick Open Script.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Close"
-msgstr "Запазване на файл"
+msgstr "Запазване и затваряне"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
@@ -1639,9 +1637,8 @@ msgid "Save Scene As.."
msgstr "Запазване на сцената като.."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "Възел"
+msgstr "Не"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
@@ -1705,9 +1702,8 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Диспечер на проектите"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Quit"
-msgstr "Запазване на файл"
+msgstr "Запазване и изход"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
@@ -2410,7 +2406,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2574,9 +2570,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2584,22 +2578,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Имаше грешка при внасянето:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Сцената '%s' има нарушени зависимости:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3247,6 +3241,11 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Изтриване на анимацията?"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3413,6 +3412,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4491,15 +4491,18 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4575,6 +4578,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5009,83 +5016,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5175,16 +5182,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Избиране на всичко"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5461,10 +5464,18 @@ msgstr "Поставяне на възелите"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5490,14 +5501,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5636,6 +5650,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5738,6 +5756,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Избиране на текущата папка"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -5857,10 +5900,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Внесен проект"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5902,14 +5958,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Внасяне на съществуващ проект"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Внасяне и отваряне"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Създаване на нов проект"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Създаване"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Инсталиране"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Име:"
@@ -5927,10 +5998,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Разглеждане"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5977,6 +6044,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Диспечер на проектите"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Списък с проекти"
@@ -6104,11 +6175,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Копче 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6578,7 +6644,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6881,7 +6947,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Грешки"
@@ -6890,6 +6956,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Грешки"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7256,10 +7327,52 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7610,26 +7723,31 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7910,8 +8028,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -7985,9 +8103,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Внасяне въпреки това"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Внасяне и отваряне"
-
#~ msgid "Import Image:"
#~ msgstr "Внасяне на изображение:"
@@ -8027,9 +8142,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
#~ msgstr "Недействителен път. Пътят трябва да съществува!"
-#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-#~ msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!"
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 63719c1a8b..3dd9818d46 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "%d এর জন্য নতুন ট্র্যাক/পথ-সম
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "তৈরি করুন"
@@ -557,6 +556,16 @@ msgstr "সংকেতসমূহ"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "নতুন তৈরি করুন"
@@ -669,7 +678,8 @@ msgstr ""
"তবুও তাদের অপসারণ করবেন? (অফেরৎযোগ্য)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "অপসারণ সম্ভব নয় :\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -752,8 +762,9 @@ msgstr "প্রজেক্ট ফাউন্ডার"
msgid "Lead Developer"
msgstr "মূল ডেভেলপার"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "ইন্সটল"
@@ -1157,7 +1168,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যায়নি:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1431,6 +1443,11 @@ msgstr " আউটপুট/ফলাফল:"
msgid "Clear"
msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "আউটপুট/ফলাফল"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
@@ -1498,8 +1515,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হবে না।"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"দৃশ্যটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না। সম্ভবত যেসবের (ইন্সট্যান্স) উপর নির্ভর করছে তাদের "
"সন্তুষ্ট করা সম্ভব হচ্ছে না।"
@@ -2525,7 +2544,7 @@ msgstr "টেমপ্লেটে version.txt খুঁজে পাওয়া
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে:"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2706,9 +2725,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "লিস্ট হিসেবে আইটেম দেখুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"স্ট্যাটাস: ফাইল ইম্পোর্ট ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে ফাইলটি ঠিক করুন এবং ম্যানুয়ালি পুনরায় "
@@ -2721,22 +2739,22 @@ msgstr "ফন্টের উৎস লোড/প্রসেস করা স
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "ফাইলকে তার নিজের উপরেই ইম্পোর্ট করা সম্ভব নয়:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "'%s' দৃশ্যটির অসংলগ্ন নির্ভরতা রয়েছে:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3406,6 +3424,11 @@ msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন কর
msgid "Filters.."
msgstr "ফিল্টারসমূহ.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "অ্যানিমেশন"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "মুক্ত করে দিন"
@@ -3579,6 +3602,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "প্রিভিউ"
@@ -4300,7 +4324,7 @@ msgstr "সিদ্ধ/বেক্‌!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4716,15 +4740,19 @@ msgstr "রিসোর্স লোড করুন"
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "রিসোর্স-এর পথ"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "বোন্‌/হাড় পরিষ্কার করুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"বন্ধ এবং পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন?\n"
"\""
@@ -4804,6 +4832,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "ফাইলসিস্টেম"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "পূর্বের ইতিহাস"
@@ -5248,50 +5281,6 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s ডিগ্রি ঘূর্ণিত হচ্ছে।"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "নিম্ন দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিম্ন"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "শীর্ষ দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "পশ্চাৎ দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "পশ্চাৎ"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "সন্মুখ দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "সন্মুখ"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "বাম দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "ডান দর্শন।"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr "চাবিসংযোক নিষ্ক্রিয় আছে (কোনো চাবি সংযুক্ত হয়নি)।"
@@ -5332,6 +5321,50 @@ msgid "FPS"
msgstr "এফ পি এস"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "শীর্ষ দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "নিম্ন দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিম্ন"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "বাম দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "ডান দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "সন্মুখ দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "সন্মুখ"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "পশ্চাৎ দর্শন।"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "পশ্চাৎ"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "দর্শনের সাথে সারিবদ্ধ করুন"
@@ -5425,17 +5458,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "প্রিভিউ"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm এর সংলাপ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5720,10 +5748,20 @@ msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
msgid "Move (After)"
msgstr "বামে সরান"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox প্রিভিউ:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "স্টাইল"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
@@ -5750,14 +5788,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "পদক্ষেপ:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "বিচ্ছেদ:"
@@ -5898,6 +5939,10 @@ msgstr "ফন্ট"
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "থিম"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -6003,6 +6048,32 @@ msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন"
msgid "Error"
msgstr "সমস্যা/ভুল"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -6146,10 +6217,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "এমন একটি ফোল্ডার বাছাই করুন যেখানে 'project.godot' নামে কোন ফাইল নেই।"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "দারুণ খবর!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "আপনার প্রজেক্টটির জন্য একটি নাম নির্দিষ্ট করুন।"
@@ -6195,14 +6279,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "বিদ্যমান প্রকল্প ইম্পোর্ট করুন"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "ইম্পোর্ট করুন এবং খুলুন"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "নতুন প্রকল্প তৈরি করুন"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Emitter তৈরি করুন"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "প্রকল্প ইন্সটল করুন:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "ইন্সটল"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "প্রকল্পের নাম:"
@@ -6220,10 +6319,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউস"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "দারুণ খবর!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "নামহীন প্রকল্প"
@@ -6280,6 +6375,10 @@ msgstr ""
"সুনিশ্চিত?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "প্রকল্পের তালিকা"
@@ -6409,11 +6508,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "বোতাম ৯"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "পরিবর্তন করুন"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "জয়স্টিক অক্ষ ইন্ডেক্স:"
@@ -6908,7 +7002,7 @@ msgstr "দৃশ্য প্রতিলিপি করে সংরক্ষ
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "রিসোর্সসমূহ:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7230,7 +7324,7 @@ msgstr "ফাংশন:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "গ্রাফ প্রদর্শন করতে তালিকা থেকে এক বা একাধিক আইটেম বাছাই করুন।"
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "সমস্যাসমূহ"
@@ -7239,6 +7333,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "চাইল্ড প্রসেস সংযুক্ত হয়েছে"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "পূর্ববর্তী ইন্সট্যান্স পরীক্ষা করুন"
@@ -7605,10 +7704,58 @@ msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "ইন্সট্যান্স:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "ওকট্রী (octree) গঠনবিন্যাস তৈরি করা হচ্ছে"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করা সম্ভব হয়নি!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "মনো"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করুন"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "নতুন প্রকল্প"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "সতর্কতা"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7991,27 +8138,32 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "এক্সপোর্টের টেমপ্লেটসমূহ ইন্সটল করুন"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8310,8 +8462,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -8342,6 +8494,10 @@ msgstr "ফন্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়ে
msgid "Invalid font size."
msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "প্রিভিউ"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "অ্যাড কি মুভ করুন"
@@ -8430,9 +8586,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "ফিল্টার:"
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "থিম"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s' এর জন্য মেথডের তালিকা:"
@@ -8697,9 +8850,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "যেকোনো উপায়েই ইম্পোর্ট করুন"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "ইম্পোর্ট করুন এবং খুলুন"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr "সম্পাদিত দৃশ্য সংরক্ষণ করা হয়নি, তবুও ইম্পোর্ট করা দৃশ্যটি খুলবেন?"
@@ -8955,9 +9105,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "স্টেরিও"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "মনো"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "পিচ্‌"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 6c30c703c1..487355629d 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -199,8 +199,7 @@ msgstr "Voleu crear %d NOVES pistes i inserir-hi claus?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Crea"
@@ -556,6 +555,16 @@ msgstr "Senyals"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Modifica el Tipus"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Modifica"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Crea Nou"
@@ -668,7 +677,8 @@ msgstr ""
"Voleu Eliminar-los de totes maneres? (No es pot desfer!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "No es pot eliminar:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -751,8 +761,9 @@ msgstr "Fundadors del Projecte"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Desenvolupador Principal"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Gestor del Projecte"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Èxit!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
@@ -1156,7 +1167,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Compressió"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1414,6 +1426,11 @@ msgstr "Sortida:"
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Sortida"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error en desar recurs!"
@@ -1476,8 +1493,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Aquesta operació no es pot fer sense cap arrel d'arbre."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes "
"les dependències (instàncies)."
@@ -2477,7 +2496,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "No s'ha trobat cap version.txt dins les plantilles."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Error en crear el camí per a les plantilles:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2637,9 +2657,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Visualitza en una llista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
@@ -2649,20 +2668,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "No es pot moure un directori dins si mateix:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Error en moure:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Error en carregar:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3310,6 +3332,11 @@ msgstr "Edita els filtres de Node"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtres..."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animació"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Allibera"
@@ -3476,6 +3503,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Modifica el Radi de Llum"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
@@ -4169,7 +4197,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Calcula!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Cou la malla de navegació.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4558,14 +4587,18 @@ msgstr "Carrega un Recurs"
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Camí de Recursos"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Buida la llista de Fitxers recents"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Tancar i desar els canvis?\n"
"\""
@@ -4644,6 +4677,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copia Camí"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Anterior en l'Historial"
@@ -5080,84 +5118,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Rotació de %s graus."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista inferior."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "l'Edició de Claus està inhabilitada (no s'ha inserit cap Clau)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Part inferior"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista superior."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objectes Dibuixats"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista Posterior."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Canvis de Material"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Darrere"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Canvis de Ombreig"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista Frontal."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Canvis de superfície"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Davant"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Crides de Dibuix"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista esquerra."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vèrtexs"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista Dreta."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista superior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista inferior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "l'Edició de Claus està inhabilitada (no s'ha inserit cap Clau)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Part inferior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista esquerra."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objectes Dibuixats"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Canvis de Material"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Dreta."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Canvis de Ombreig"
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Canvis de superfície"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontal."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Crides de Dibuix"
+msgid "Front"
+msgstr "Davant"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vèrtexs"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista Posterior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Darrere"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5244,15 +5282,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Previsualització"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diàleg XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Mode Selecció (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5532,10 +5567,20 @@ msgstr "Mou (Abans)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Mou (Després)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Fotogrames de la Pila"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Previsualització del StyleBox:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estil"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Defineix la Regió Rectangular"
@@ -5561,14 +5606,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Auto Tall"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "òfset:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Pas:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Separació:"
@@ -5706,6 +5754,11 @@ msgstr "Lletra"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Desa el Tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Elimina la Selecció"
@@ -5807,6 +5860,32 @@ msgstr "Combina-ho a partir de l'Escena"
msgid "Error"
msgstr "Error"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Auto Tall"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Desa el recurs editat ara."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -5932,10 +6011,23 @@ msgstr ""
"Seleccioneu un directori que no contingui ja un fitxer 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Project importat"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Fóra bo anomenar el projecte."
@@ -5976,14 +6068,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importa un Projecte existent"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importa i Obre"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Crea un Projecte nou"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Crea un Emissor"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Instal·la el Projecte:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nom del Projecte:"
@@ -6000,10 +6107,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navega"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "BINGO!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Projecte sense nom"
@@ -6058,6 +6161,10 @@ msgid ""
msgstr "S'examinaran %s directoris a la recerca de projectes. Ho Confirmeu?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestor del Projecte"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Llista de Projectes"
@@ -6186,11 +6293,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Botó 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Modifica"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Índex de l'eix de la maneta:"
@@ -6662,7 +6764,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Error en duplicar l'escena per desar-la."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Sub-Recursos:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6965,7 +7068,7 @@ msgstr "Funció:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Trieu un o més elements de la llista per mostrar el Graf."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
@@ -6974,6 +7077,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Procés Fill Connectat"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Errors de Càrrega"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Inspecciona la Instància anterior"
@@ -7326,10 +7434,58 @@ msgstr "Configuració del GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Trieu la distància:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Creant els contorns..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "No es pot crear el contorn!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Fet!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Crea el Contorn"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "Muntatges"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projecte"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avís"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7690,23 +7846,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Executa l'HTML exportat en el navegador per defecte."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "No es pot obrir la plantilla d'exportació:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Plantilla d'exportació no vàlida:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "No es pot llegir l'intèrpret personalitzat d’ordres HTML:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8023,9 +8189,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Altres)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"No es pot carregar l'Entorn per Defecte especificat en la Configuració del "
"Projecte (Renderització->Visualització->Entorn Per Defecte)."
@@ -8058,6 +8225,9 @@ msgstr "Error carregant lletra."
msgid "Invalid font size."
msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Previsualització"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Mou o Afegeix una Clau"
@@ -8407,9 +8577,6 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Importa Igualment"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importa i Obre"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha desat l'escena editada. Vol obrir l'escena importada igualment?"
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 5cf6103dcc..9b1cc3ab9b 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "Vytvořit %d NOVÝCH stop a vložit klíče?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
@@ -559,6 +558,16 @@ msgstr "Signály"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Změnit typ hodnot pole"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Vytvořit nový"
@@ -670,7 +679,8 @@ msgstr ""
"Přesto je chcete smazat? (nelze vrátit zpět)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Nelze odstranit:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -754,8 +764,9 @@ msgstr "Nastavení projektu"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Vedoucí vývojář"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Správce projektů"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -846,7 +857,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
@@ -1163,7 +1174,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1428,6 +1439,11 @@ msgstr "Výstup:"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Výstup"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1493,8 +1509,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti "
"(instance)."
@@ -2443,7 +2461,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Nenalezena version.txt uvnitř šablon."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Chyba při vytváření cesty pro šablony:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2611,9 +2630,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2621,22 +2638,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "Chyba při načítání:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Chyba při načítání:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Scénu se nepodařilo načíst kvůli chybějícím závislostem:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3284,6 +3301,11 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Přiblížení animace."
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3453,6 +3475,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4151,7 +4174,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4544,14 +4567,17 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Zdroj"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4629,6 +4655,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Zkopírovat uzly"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5066,84 +5096,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Změnit"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Změnit"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5235,16 +5265,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Vybrat vše"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5523,10 +5549,18 @@ msgstr "Zkopírovat uzly"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5552,14 +5586,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5699,6 +5736,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5802,6 +5843,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Vytvořit složku"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -5925,10 +5991,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5970,14 +6049,28 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5995,10 +6088,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6045,6 +6134,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Správce projektů"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Seznam projektů"
@@ -6172,11 +6265,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6655,7 +6743,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Zdroj"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6961,7 +7049,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6970,6 +7058,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Připojit.."
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7323,10 +7416,54 @@ msgstr "Nastavení projektu"
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Změnit měřítko výběru"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Vytvořit odběr"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Nastavení projektu"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7707,27 +7844,32 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Nelze vytvořit složku."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Nelze vytvořit složku."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Neplatné jméno vlastnosti."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Nelze vytvořit složku."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Nelze vytvořit složku."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8023,9 +8165,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Ostatní)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Výchozí prostředí specifikované v nastavení projektu (Vykreslování -> "
"Zobrazovací výřez -> Výchozí prostředí) se nepodařilo načíst."
@@ -8058,9 +8201,6 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Neplatná velikost fontu."
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Vytvořit odběr"
-
#~ msgid "List:"
#~ msgstr "Seznam:"
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 8c7d899ea2..cb0876cc3a 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "Opret %d NYE spor og indsæt nøgler?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Opret"
@@ -557,6 +556,16 @@ msgstr "Signaler"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Skift Base Type"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Opret Nyt"
@@ -668,7 +677,8 @@ msgstr ""
"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kan ikke fjerne:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -751,8 +761,9 @@ msgstr "Projekt grundlæggere"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Ledende Udvikler"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Projektleder"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installér"
@@ -1156,7 +1167,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakker"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Skabelon fil ikke fundet:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1419,6 +1431,11 @@ msgstr "Output:"
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!"
@@ -1485,8 +1502,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Denne handling kan ikke foretages uden tree root"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) some ikke "
"kunne opfyldes."
@@ -2492,7 +2511,7 @@ msgstr "Ingen version.txt fundet inde i skabeloner."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Fejl ved oprettelse af sti til skabeloner:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2654,9 +2673,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Vis emner som en liste"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter "
@@ -2667,21 +2685,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Kan ikke flytte en mappe til sig selv\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "Fejl i flytning:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Fejl under indlæsning:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Kan ikke opdatere afhængigheder:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3330,6 +3350,11 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animation Zoom."
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3495,6 +3520,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4183,7 +4209,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4576,14 +4602,17 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ressource"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4660,6 +4689,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Kopier Sti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Vis I Fil Manager"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5092,83 +5126,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Skift Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Skift Shader"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5256,15 +5290,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Vælg Mode (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5540,10 +5571,18 @@ msgstr "Flyt (Før)"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5569,14 +5608,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5714,6 +5756,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Slet valgte"
@@ -5815,6 +5861,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -5932,10 +6003,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5976,14 +6060,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importer"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Opret"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installér"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -6001,10 +6100,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6050,6 +6145,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektleder"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6176,11 +6275,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6648,7 +6742,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Sub-Ressourcer:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6941,7 +7035,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6950,6 +7044,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Indlæs Fejl"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7297,10 +7396,55 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Opret Abonnement"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7657,25 +7801,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Kunne ikke skrive til fil:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Kan ikke åbne skabelon til eksport:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Ugyldigt eksport skabelon:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Kan ikke læse brugerdefineret HTML shell:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Kan ikke læse boot splash billed fil:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Kan ikke læse boot splash billed fil:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7972,8 +8124,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -8007,9 +8159,6 @@ msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Flyt Add Key"
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Opret Abonnement"
-
#~ msgid "List:"
#~ msgstr "Liste:"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 14316d4862..d3ab8a6fb8 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -219,8 +219,7 @@ msgstr "Erstelle %d NEUE Spuren und füge Schlüsselbilder hinzu?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
@@ -576,6 +575,16 @@ msgstr "Signale"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Neu erstellen"
@@ -688,7 +697,8 @@ msgstr ""
"Trotzdem entfernen? (Nicht Wiederherstellbar)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kann nicht entfernt werden:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -771,8 +781,9 @@ msgstr "Projektgründer"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hauptentwickler"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Projektverwaltung"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -862,7 +873,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Erfolgreich!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
@@ -1177,7 +1188,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Packe"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Template-Datei nicht gefunden:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1435,6 +1447,11 @@ msgstr "Ausgabe:"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
@@ -1497,8 +1514,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Wurzel ausgeführt werden."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Szene konnte nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich werden Abhängigkeiten "
"(Instanzen) nicht erfüllt."
@@ -2504,7 +2523,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Keine version.txt in Templates gefunden."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Fehler bei Erzeugen des Pfads für die Vorlagen:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2666,9 +2686,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Einträge als Liste anzeigen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig."
@@ -2678,20 +2697,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Ressourcen-Wurzel kann nicht verschoben oder umbenannt werden."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Ordner kann nicht in sich selbst verschoben werden.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Fehler beim Verschieben:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Ladefehler:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3340,6 +3362,11 @@ msgstr "Nodefilter bearbeiten"
msgid "Filters.."
msgstr "Filter.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animation"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"
@@ -3506,6 +3533,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "übertrage zu Lightmaps:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -4202,7 +4230,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Backen!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Navigations-Mesh erzeugen.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4593,14 +4622,18 @@ msgstr "Ressource laden"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ressourcenpfad"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Letzte Dateien leeren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Schließen und Änderungen speichern?\n"
"„"
@@ -4679,6 +4712,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Pfad kopieren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Zurück im Verlauf"
@@ -5115,84 +5153,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Rotiere %s Grad."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Sicht von unten."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Schlüsselbildeinfügen ist deaktiviert (kein Schlüsselbild eingefügt)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Sicht von oben."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Gezeichnete Objekte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Sicht von hinten."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Materialänderungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Hinten"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Shader-Änderungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Sicht von Vorne."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Oberflächen-Änderungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Vorne"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Zeichenaufrufe"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Sicht von links."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vertices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Sicht von Rechts."
+msgid "Top View."
+msgstr "Sicht von oben."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Sicht von unten."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Schlüsselbildeinfügen ist deaktiviert (kein Schlüsselbild eingefügt)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
+msgid "Left View."
+msgstr "Sicht von links."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Gezeichnete Objekte"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Materialänderungen"
+msgid "Right View."
+msgstr "Sicht von Rechts."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Shader-Änderungen"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Oberflächen-Änderungen"
+msgid "Front View."
+msgstr "Sicht von Vorne."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Zeichenaufrufe"
+msgid "Front"
+msgstr "Vorne"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vertices"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Sicht von hinten."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Hinten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5279,15 +5317,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Transformationsdialog"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Auswahlmodus (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5567,10 +5602,20 @@ msgstr "Davor bewegen"
msgid "Move (After)"
msgstr "Dahinter bewegen"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Einzelbilder stapeln"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox-Vorschau:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Stil"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Bereichsrechteck setzen"
@@ -5596,14 +5641,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Autoschnitt"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Versatz:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Schritt:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Trennung:"
@@ -5741,6 +5789,10 @@ msgstr "Schriftart"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Auswahl löschen"
@@ -5842,6 +5894,32 @@ msgstr "Aus Szene zusammenführen"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Autoschnitt"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -5965,10 +6043,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Ein Ordner ohne ‚project.godot‘-Datei muss ausgewählt werden."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Aber klar :-) !"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Importiertes Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Es wird empfohlen das Projekt zu benennen."
@@ -6009,14 +6100,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Existierendes Projekt importieren"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importieren & Öffnen"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Erstelle neues Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Erzeuge Emittent"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Installiere Projekt:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installieren"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektname:"
@@ -6033,10 +6139,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Durchstöbern"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Aber klar :-) !"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Unbenanntes Projekt"
@@ -6093,6 +6195,10 @@ msgid ""
msgstr "Sollen wirklich %s Ordner nach Godot-Projekten durchsucht werden?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektverwaltung"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Projektliste"
@@ -6221,11 +6327,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Taste 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Joystickachsen-Index:"
@@ -6700,7 +6801,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Fehler beim Duplizieren der Szene zum Speichern."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Unter-Ressourcen:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7004,7 +7106,7 @@ msgstr "Funktion:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Ein oder mehrere Einträge der Liste auswählen um Graph anzuzeigen."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -7013,6 +7115,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Unterprozess verbunden"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Ladefehler"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Vorherige Instanz untersuchen"
@@ -7366,10 +7473,58 @@ msgstr "GridMap-Einstellungen"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Auswahlradius:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Konturen erzeugen..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Konnte keinen Umriss erzeugen!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Laden der Ressource gescheitert."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Abgeschlossen!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Laden der Ressource gescheitert."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Umriss erzeugen"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "Fertigstellungen"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnung"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7732,23 +7887,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Konnte Exportvorlage nicht öffnen:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Ungültige Exportvorlage:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Konnte benutzerdefinierte HTML-Shell nicht lesen:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Konnte Bilddatei des Startbildschirms nicht lesen:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Konnte Bilddatei des Startbildschirms nicht lesen:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8080,9 +8245,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Andere)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Das Standard-Environment wie festgelegt in den Projekteinstellungen "
"(Rendering→Viewport→Standard-Environment) konnte nicht geladen werden."
@@ -8116,6 +8282,9 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ungültige Schriftgröße."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Schlüsselbild bewegen hinzufügen"
@@ -8212,9 +8381,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ "‘ kann nicht aktiviert werden, Einlesen der Konfigurationsdatei "
#~ "fehlgeschlagen."
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Motiv"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Methodenliste für '%s':"
@@ -8484,9 +8650,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Trotzdem importieren"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importieren & Öffnen"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Bearbeitete Szene wurde nicht gespeichert, trotzdem importierte Szene "
@@ -8742,9 +8905,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Tonhöhe"
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index 52cf8a1ec4..da7576e855 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -196,8 +196,7 @@ msgstr "Erstelle %d in neuer Ebene inklusiv Bild?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -550,6 +549,17 @@ msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Node erstellen"
@@ -655,7 +665,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -740,9 +750,10 @@ msgstr "Projekt exportieren"
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
+msgstr "Projektname:"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -826,7 +837,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1138,7 +1149,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1394,6 +1405,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1461,7 +1477,8 @@ msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2573,9 +2590,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2583,22 +2598,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3252,6 +3267,11 @@ msgstr "Node Filter editieren"
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animations-Node"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3420,6 +3440,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4118,7 +4139,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4515,14 +4536,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4598,6 +4621,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5033,85 +5060,85 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr ""
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "\"keying\" ist deaktiviert (Bild nicht hinzugefügt)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Animationsbild eingefügt."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Typ ändern"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Oberfläche %d"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "\"keying\" ist deaktiviert (Bild nicht hinzugefügt)."
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animationsbild eingefügt."
+msgid "Left View."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Typ ändern"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Oberfläche %d"
+msgid "Front View."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5200,16 +5227,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5487,10 +5510,18 @@ msgstr "Node(s) entfernen"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5516,14 +5547,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5663,6 +5697,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5764,6 +5802,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Node(s) löschen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -5885,10 +5948,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Importierte Projekte"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5934,14 +6010,28 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Existierendes Projekt importieren"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importiere von folgendem Node:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektname:"
@@ -5959,10 +6049,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6009,6 +6095,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6137,12 +6227,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6619,7 +6703,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6923,7 +7007,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6932,6 +7016,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Connections editieren"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7282,10 +7371,51 @@ msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projektname:"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7654,23 +7784,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Neues Projekt erstellen"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7947,8 +8082,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 20ded4a4fb..2fd3bc8f99 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -190,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -542,6 +541,15 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr ""
@@ -647,7 +655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -730,8 +738,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -816,7 +824,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1123,7 +1131,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1377,6 +1385,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1440,7 +1452,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2372,7 +2385,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2526,9 +2539,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2536,19 +2547,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3185,6 +3196,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3350,6 +3365,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4033,7 +4049,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4422,14 +4438,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4505,6 +4523,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4936,83 +4958,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5100,15 +5122,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5383,10 +5401,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5412,14 +5438,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5557,6 +5586,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5657,6 +5690,30 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5774,10 +5831,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5818,14 +5887,26 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5842,10 +5923,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5891,6 +5968,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6017,11 +6098,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6487,7 +6563,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6778,7 +6854,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6787,6 +6863,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7132,10 +7212,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7481,23 +7601,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7750,8 +7874,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 6b63d8eef8..b4c5b06eaa 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017.
+# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-04 15:26+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -27,9 +27,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Αλλαγή τιμής"
+msgstr "Anim Αλλαγή χρόνου στιγμιοτύπου"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -40,9 +39,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Αλλαγή μετασχηματισμού (transform)"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Αλλαγή τιμής"
+msgstr "Anim Αλλαγή τιμής στιγμιοτύπου"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -198,8 +196,7 @@ msgstr "Δημιουργία %d νέων κομματιών και εισαγω
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
@@ -537,9 +534,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Σύνδεση στο σήμα:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Σύνδεση του '%s' στο '%s'"
+msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -556,8 +552,17 @@ msgstr "Σήματα"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Αλλαγή τύπου"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Δημιουργία νέου"
+msgstr "Δημιουργία νέου %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -667,7 +672,8 @@ msgstr ""
"Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -750,8 +756,9 @@ msgstr "Ιδρυτές του έργου"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Διαχειριστής"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -841,7 +848,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Επιτυχία!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
@@ -862,9 +869,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Μετονομασία διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Εναλλαγή σόλο διαύλου ήχου"
+msgstr "Αλλαγή έντασης διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "Διαγραφή εφέ"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ήχος"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1106,13 +1112,12 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "Ενημέρωση σκηνής.."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(άδειο)"
+msgstr "[άδειο]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[μη αποθηκευμένο]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1152,7 +1157,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Πακετάρισμα"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1410,6 +1416,11 @@ msgstr "Έξοδος:"
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Έξοδος"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
@@ -1472,8 +1483,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς ρίζα δέντρου."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην "
"μπορούσαν να ικανοποιηθούν."
@@ -2368,14 +2381,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "Καρέ #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Χρόνος:"
+msgstr "Χρόνος"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "Κλήση"
+msgstr "Κλήσεις"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2482,7 +2493,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Δεν βρέθηκε version.txt μέσα στα πρότυπα."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2518,7 +2530,6 @@ msgstr "Δεν λήφθηκε απόκριση."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
msgstr "Το αίτημα απέτυχε."
@@ -2566,9 +2577,8 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "Σύνδεση.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
@@ -2643,9 +2653,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
@@ -2656,20 +2665,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2701,14 +2713,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "Μετονομασία καταλόγου:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Διπλασιασμός"
+msgstr "Διπλασιασμός αρχείου:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Μετονομασία καταλόγου:"
+msgstr "Διπλασιασμός καταλόγου:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2727,7 +2737,6 @@ msgid "Move To.."
msgstr "Μετακίνηση σε"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Άνοιγμα σκηνής"
@@ -2744,9 +2753,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Προβολή ιδιοκτητών"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "Διπλασιασμός"
+msgstr "Αναπαραγωγή"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2845,14 +2853,12 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "Εισαγωγή σκηνής..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:"
+msgstr "Δημιουργία χαρτών φωτός"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Δημιουρία AABB"
+msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3146,7 +3152,7 @@ msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr "Συμπεριέλαβε μαραφέτια (3D)"
+msgstr "Συμπεριέλαβε τα μαραφέτια (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3322,6 +3328,11 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων"
msgid "Filters.."
msgstr "Φίλτρα.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Κίνηση"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Δωρεάν"
@@ -3472,23 +3483,31 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής για την αποθήκευση των χαρτών "
+"φωτός.\n"
+"Αποθηκεύστε την σκηνή σας (για να αποθηκευτούν οι εικόνες στον ίδιο "
+"κατάλογο), ή επιλέξτε μία διαδρομή από τις ιδιότητες του BakedLightMap."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"Δεν υπάρχουν πλέγματα για προετοιμασία. Σιγουρευτείτε πως περιέχουν κανάλι "
+"UV2 και πως η σημαία 'Bake Light' είναι ενεργοποιημένη."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
+"Απέτυχε η δημιουργία του χάρτη φψτός, σιγουρευτείτε ότι η διαδρομή είναι "
+"εγγράψιμη."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:"
+msgstr "Προεπεξεργασία χαρτών φωτός"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -4001,19 +4020,19 @@ msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Το περιεχόμενο πλέγμα δεν είναι τύπου ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "Το ξεδίπλωμα των UV απέτυχε, το πλέγμα μπορεί να μην είναι πολλαπλό?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Το μοντέλο δεν έχει UV σε αυτό το στρώμα"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4056,18 +4075,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "Κάμερα"
+msgstr "Εμφάνιση UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "Κάμερα"
+msgstr "Εμφάνιση UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Ξεδίπλωμα UV2 για χάρτη φωτός / ΑΟ"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4181,10 +4198,11 @@ msgstr "Συμπλήρωση"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
-msgstr "Προεπεξεργάσου!"
+msgstr "Προετοίμασε!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4575,14 +4593,18 @@ msgstr "Φόρτωση πόρου"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόληση"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Διαδρομή πόρου"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων αρχείων"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;\n"
"\""
@@ -4656,9 +4678,13 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "Απλή επαναφόρτωση δεσμής ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Αντιγραφή διαδρομής"
+msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -4851,9 +4877,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Κλωνοποίηση κάτω"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Ξεδίπλωμα γραμμής"
+msgstr "Δίπλωμα/Ξεδίπλωμα γραμμής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -5097,85 +5122,85 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Περιστροφή %s μοίρες."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Κάτω όψη."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Κάτω"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Πάνω όψη."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Πίσω όψη."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Αλλαγές υλικού"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Πίσω"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Εμπρόσθια όψη."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Αλλαγές επιφάνειας"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Μπροστά"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Κλήσεις σχεδίασης"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Αριστερή όψη."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Κορυφές"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Δεξιά όψη."
+msgid "Top View."
+msgstr "Πάνω όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Κάτω όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
-"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Κάτω"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί."
+msgid "Left View."
+msgstr "Αριστερή όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα"
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Αλλαγές υλικού"
+msgid "Right View."
+msgstr "Δεξιά όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης"
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Αλλαγές επιφάνειας"
+msgid "Front View."
+msgstr "Εμπρόσθια όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Κλήσεις σχεδίασης"
+msgid "Front"
+msgstr "Μπροστά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Κορυφές"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Πίσω όψη."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Πίσω"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5263,15 +5288,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Διάλογος XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5301,14 +5323,12 @@ msgid "Local Coords"
msgstr "Τοπικές συντεταγμένες"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης (R)"
+msgstr "Λειτουργία τοπικού χώρου (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:"
+msgstr "Λειτουργία κουμπώματος (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5425,7 +5445,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Ορατότητα μαραφετιών σκελετού"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -5551,10 +5571,20 @@ msgstr "Μετακίνηση (Πριν)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Μετκίνιση (Μετά)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Στοίβαξη καρέ"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Στυλ"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής"
@@ -5580,14 +5610,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Αυτόματο κόψιμο"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Μετατόπιση:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Βήμα:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Διαχωρισμός:"
@@ -5725,6 +5758,10 @@ msgstr "Γραμματοσειρά"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
@@ -5810,9 +5847,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet..."
+msgstr "Σύνολο πλακιδίων"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5826,6 +5862,32 @@ msgstr "Συγχώνευση από σκηνή"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Αυτόματο κόψιμο"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -5952,10 +6014,23 @@ msgstr ""
"Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Εισαγμένο έργο"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Είναι καλή ιδέα να ονομάσετε το έργο σας."
@@ -5997,14 +6072,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Δημιουργία πομπού"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Εγκατάσταση έργου:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Όνομα έργου:"
@@ -6021,10 +6111,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Ανώνυμο έργο"
@@ -6081,6 +6167,10 @@ msgstr ""
"Είστε έτοιμοι να σαρώσετε %s φακέλους για υπαρκτά έργα Godot. Είστε σίγουροι;"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Διαχειριστής"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Λίστα έργων"
@@ -6209,11 +6299,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Κουμπί 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Αριθμός άξονα Joypad:"
@@ -6226,9 +6311,8 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Αριθμός κουμπιού Joypad:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου"
+msgstr "Διαγραφή ενέργειας εισόδου"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6476,7 +6560,7 @@ msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -6511,9 +6595,8 @@ msgid "On"
msgstr "Ναι"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "[Empty]"
-msgstr "Προσθήκη άδειου"
+msgstr "[Άδειο]"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
@@ -6691,7 +6774,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Yπο-Πόροι:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6997,7 +7081,7 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αντικείμενα από την λίστα για να εμφανιστεί το "
"γράφημα."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
@@ -7006,6 +7090,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Σφάλματα φόρτωσης"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Επιθεώρηση του προηγούμενου στιγμιοτύπου"
@@ -7099,7 +7188,7 @@ msgstr "Συντομεύσεις"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -7151,43 +7240,39 @@ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μία δυναμική βιβλιοθήκη για αυτή την εγγραφή"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τις εξαρτήσεις της βιβλιοθήκης για αυτήν την εγγραφή"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Αφαίρεση σημείου καμπύλης"
+msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας εγγραφής"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλό κλικ για καινούγια εγγραφή"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Πλατφόρμα:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "Αντιγραφή σε πλατφόρμα.."
+msgstr "Πλατφόρμα"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Βιβλιοθήκη"
+msgstr "Δυναμική Βιβλιοθήκη"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε ένα πεδίο αρχιτεκτονικής"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "Βιβλιοθήκη GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -7358,10 +7443,58 @@ msgstr "Ρυθμίσεις GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Επιλογή απόστασης:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Τέλος!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Μονοφωνικό"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Δημιουργία περιγράμματος"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "Δόμηση"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Έργο"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7724,23 +7857,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσαρμοσμένου κελύφους HTML:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7905,23 +8048,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί έναν κόμβο ARVRCamera ως παιδί"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
+msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
+msgstr "Τοποθέτηση φώτων:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
+msgstr "Φώτηση πλεγμάτων: "
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -8066,9 +8206,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Άλλο)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Το προεπιλεγμένο περιβάλλον, όπως έχει ορισθεί στις ρυθμίσεις έργου "
"(Rendering -> Viewport -> Default Environment) δεν μπορούσε να φορτωθεί."
@@ -8101,6 +8242,9 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε
msgid "Invalid font size."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Μετακίνηση κλειδιού προσθήκης"
@@ -8194,9 +8338,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' απέτυχε η ανάλυση του αργείου παραμέτρων."
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Θέμα"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':"
@@ -8467,9 +8608,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Εισαγωγή ούτως ή άλλως"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί, άνοιγμα της εισαγμένης σκηνής "
@@ -8729,9 +8867,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Στερεοφωνικό"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Μονοφωνικό"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Τόνος"
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 328e50d9f2..142f52c18a 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -218,8 +218,7 @@ msgstr "¿Quieres crear %d NUEVAS pistas e insertar claves?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -576,6 +575,16 @@ msgstr "Señales"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Cambiar tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Crear nuevo"
@@ -690,7 +699,8 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quieres quitarlos? (No puedes deshacerlo)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "No se puede eliminar:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -773,8 +783,9 @@ msgstr "Los Fundadores del Proyecto"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Desarrollador Principal"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Administrador de proyectos"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -863,7 +874,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Finalizado!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -1178,7 +1189,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "No se encontró archivo plantilla:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1437,6 +1449,11 @@ msgstr "Salida:"
msgid "Clear"
msgstr "Borrar todo"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Salida"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
@@ -1499,8 +1516,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena raíz."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"No se pudo guardar la escena. Es posible que no se hayan podido satisfacer "
"las dependencias (instancias)."
@@ -2508,7 +2527,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "No se ha encontrado el archivo version.txt dentro de las plantillas."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Error al crear ruta para las plantillas:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2672,9 +2692,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Ver elementos como una lista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Estado: No se pudo importar el archivo. Por favor, arregla el archivo e "
@@ -2687,20 +2706,22 @@ msgstr "No se puede mover/renombrar la raíz de recursos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "No se puede importar una carpeta sobre si misma.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Error al mover:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Error al cargar:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "No se ha podido actualizar las dependencias:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3375,6 +3396,11 @@ msgstr "Editar filtros de nodo"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtros.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animación"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Libre"
@@ -3544,6 +3570,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Transfiriendo a «lightmaps»:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
@@ -4284,7 +4311,7 @@ msgstr "¡Quemar!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Crear modelo de navegación 3D"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4711,15 +4738,19 @@ msgstr "Cargar recurso"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ruta de recursos"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Reestablecer huesos"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"¿Cerrar y guardar cambios?\n"
"\""
@@ -4799,6 +4830,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copiar ruta"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "SistDeArchivos"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Previo en historial"
@@ -5253,50 +5289,6 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Girando %s grados."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista inferior."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Fondo"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista superior."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista anterior."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Detrás"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista frontal."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista izquierda."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista derecha."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
@@ -5339,6 +5331,50 @@ msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista superior."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista inferior."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr "Fondo"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista izquierda."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista derecha."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista frontal."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista anterior."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr "Detrás"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Alinear con vista"
@@ -5436,17 +5472,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidad de la vista libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Vista previa"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Ventana de transformación"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modo de selección"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5732,10 +5763,20 @@ msgstr "Borrar nodos"
msgid "Move (After)"
msgstr "Mover a la izquierda"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Frames del Stack"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Vista previa de StyleBox:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estilo"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
@@ -5762,14 +5803,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Autotrocear"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Desplazamiento:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Paso:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Separación:"
@@ -5910,6 +5954,11 @@ msgstr "Tipografía"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Guardar tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -6016,6 +6065,32 @@ msgstr "Unir desde escena"
msgid "Error"
msgstr "Error"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Autotrocear"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -6161,10 +6236,23 @@ msgstr ""
"Por favor, elige un directorio que no contenga un archivo 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Proyecto importado"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Sería una buena idea nombrar tu proyecto."
@@ -6210,14 +6298,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importar proyecto existente"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importar y abrir"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Crear proyecto nuevo"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Crear emisor"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Instalar proyecto:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nombre del proyecto:"
@@ -6235,10 +6338,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "BINGO!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Proyecto sin nombre"
@@ -6299,6 +6398,10 @@ msgstr ""
"¿Quieres continuar?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Administrador de proyectos"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Lista de proyectos"
@@ -6431,11 +6534,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Botón 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Índice de ejes del mando:"
@@ -6939,7 +7037,7 @@ msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Recursos:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7272,7 +7370,7 @@ msgstr "Función:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Elige uno o más elementos de la lista para mostrar el gráfico."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
@@ -7281,6 +7379,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Proceso Hijo Conectado"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Errores de carga"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Inspeccionar instancia anterior"
@@ -7664,11 +7767,59 @@ msgstr "Ajustes de fijado"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Instancia:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Creando octree de texturas"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "¡No se pudo crear el contorno!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Hubo un problema al cargar el recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "¡Hecho!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Hubo un problema al cargar el recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Crear contorno"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "Builds"
msgstr "Compilaciones"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencia"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -8060,27 +8211,32 @@ msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr "No se pudo cargar el tile:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "No se pudo crear la carpeta."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Instalar plantillas de exportación"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "No se pudo cargar el tile:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr "No se pudo cargar el tile:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "No se pudo cargar el tile:"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8411,9 +8567,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Otros)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"El entorno por defecto especificado en los Ajustes del Proyecto (Renderizado "
"-> Ventana -> Entorno por Defecto) no se ha podido cargar."
@@ -8446,6 +8603,10 @@ msgstr "Error al cargar la tipografía."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Vista previa"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Mover o añadir clave"
@@ -8546,10 +8707,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' análisis de config fallido."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Guardar tema"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Lista de métodos Para '%s':"
@@ -8824,9 +8981,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Importar de todos modos"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importar y abrir"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "La escena editada no se ha guardado, ¿Quieres abrir la escena importada "
@@ -9085,9 +9239,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Estéreo"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Altura"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index a97f2361cc..8bfcd5b4fb 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
-# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017.
+# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018.
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
#
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Diego López <diegodario21@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -32,9 +32,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Toda la Selección"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Cambiar valor de animación"
+msgstr "Cambiar Tiempo de Keyframe de Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -45,9 +44,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Cambiar Transform de Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Cambiar valor de animación"
+msgstr "Cambiar Valor de Keyframe de Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -203,8 +201,7 @@ msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -541,9 +538,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Conectando Señal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
+msgstr "Desconectar '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -560,8 +556,17 @@ msgstr "Señales"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Cambiar Tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Crear Nuevo"
+msgstr "Crear Nuevo %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -670,7 +675,8 @@ msgstr ""
"Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "No se puede remover:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -754,8 +760,9 @@ msgstr "Fundadores del Proyecto"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Desarrollador Principal"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Gestor de Proyectos"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -844,7 +851,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Conseguido!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -865,9 +872,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Renombrar Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Act./Desact. Solo de Bus de Audio"
+msgstr "Cambiar Volumen de Bus de Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "Eliminar Efecto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1113,13 +1119,12 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "Actualizando escena.."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(vacío)"
+msgstr "[vacío]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[sin guardar]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1159,7 +1164,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Plantilla no encontrada:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1417,6 +1423,11 @@ msgstr "Salida:"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Salida"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error al guardar el recurso!"
@@ -1479,8 +1490,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una raíz de árbol."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer "
"dependencias (instancias)."
@@ -2371,14 +2384,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "Frame #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Tiempo:"
+msgstr "Tiempo"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "Llamar"
+msgstr "Llamadas"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2486,7 +2497,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "No se encontro ningún version.txt dentro de las plantillas."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Error creando ruta para las plantillas:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2522,7 +2534,6 @@ msgstr "Sin respuesta."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
msgstr "Solicitud fallida."
@@ -2570,7 +2581,6 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "Conectando.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
msgstr "No se puede conectar"
@@ -2647,9 +2657,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Ver items como una lista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arregle el archivo y "
@@ -2660,20 +2669,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "No se puede mover una carpeta dento de si misma.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Error al mover:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Error cargando:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Error duplicando:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2705,14 +2717,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "Renombrar carpeta:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "Duplicando archivo:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Renombrar carpeta:"
+msgstr "Duplicando carpeta:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2731,9 +2741,8 @@ msgid "Move To.."
msgstr "Mover A.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Abrir Escena"
+msgstr "Abrir Escena(s)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2748,9 +2757,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Ver Dueños.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "Duplicar.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2848,14 +2856,12 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "Importando Escena.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Transferencia a Lightmaps:"
+msgstr "Generando Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generando AABB"
+msgstr "Generando para Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3325,6 +3331,11 @@ msgstr "Editar Filtros de Nodo"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtros.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animación"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Libre"
@@ -3474,23 +3485,30 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"No se pudo determinar una ruta de guardado para las imagenes de lightmap.\n"
+"Guardá tu escena (para imagenes a ser guardadas en el mismo directorio), o "
+"elegí una ruta de guardado desde las propiedades de BakedLightmap."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que el "
+"flag 'Bake Light' esta activado."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
+"Error al crear imagenes de lightmap. Asegurate que la ruta tenga permiso de "
+"escritura."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Transferencia a Lightmaps:"
+msgstr "Hacer Bake de Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Vista Previa"
@@ -4003,19 +4021,19 @@ msgstr "Crear Mesh de Navegación"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "La Mesh contenida no es del tipo ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo el UV Unwrap, la mesh podria no ser manifold?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "No hay meshes para debuguear."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4058,18 +4076,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "Crear Outline Mesh.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "Ver"
+msgstr "Ver UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "Ver"
+msgstr "Ver UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer Unwrap de UV2 para Lightmap/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4185,7 +4201,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Hacer Bake!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Hacer bake de mesh de navegación.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4575,14 +4592,18 @@ msgstr "Cargar Recurso"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ruta de Recursos"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Restablecer Archivos Recientes"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Cerrar y guardar cambios?\n"
"\""
@@ -4656,9 +4677,13 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "Recarga Soft de Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Copiar Ruta"
+msgstr "Copiar Ruta de Script"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -4851,9 +4876,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar hacia Abajo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Expandir Línea"
+msgstr "Expandir/Colapsar Línea"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -5097,84 +5121,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Torando %s grados."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista Inferior."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Fondo"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Clave de Animación Insertada."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista Superior."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objetos Dibujados"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista Anterior."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Cambios de Material"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Detrás"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Cambios de Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista Frontal."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Cambios de Superficie"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Llamadas de Dibujado"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista Izquierda."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vértices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista Derecha."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista Superior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista Inferior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Fondo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Clave de Animación Insertada."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista Izquierda."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objetos Dibujados"
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Cambios de Material"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Derecha."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Cambios de Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Cambios de Superficie"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontal."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Llamadas de Dibujado"
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vértices"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista Anterior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Detrás"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5261,15 +5285,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "vista previa"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Dialogo XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modo Seleccionar (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5299,14 +5320,12 @@ msgid "Local Coords"
msgstr "Coordenadas Locales"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Modo de Escalado (R)"
+msgstr "Modo de Espacio Local (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Modo Snap:"
+msgstr "Modo de Snap (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5423,7 +5442,7 @@ msgstr "Configuración"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad de Esqueleto de Gizmo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -5549,10 +5568,20 @@ msgstr "Mover (Antes)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Mover (Despues)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Frames del Stack"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Vista Previa de StyleBox:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estilo"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Setear Region Rect"
@@ -5578,14 +5607,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Auto Rebanar"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Paso:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Separación:"
@@ -5723,6 +5755,10 @@ msgstr "Tipografía"
msgid "Color"
msgstr "Color"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Eliminar Selección"
@@ -5808,9 +5844,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "¿Mergear desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5824,6 +5859,32 @@ msgstr "Mergear desde Escena"
msgid "Error"
msgstr "Error"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Auto Rebanar"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Guardar el recurso editado actualmente."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5952,10 +6013,23 @@ msgstr ""
"Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Proyecto Importado"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "No se pudo crear la carpeta."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Sería buena idea darle un nombre a tu proyecto."
@@ -5996,14 +6070,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importar Proyecto Existente"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importar y Abrir"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Crear Proyecto Nuevo"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Crear Emisor"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Instalar Proyecto:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nombre del Proyecto:"
@@ -6020,10 +6109,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "BINGO!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Proyecto Sin Nombre"
@@ -6082,6 +6167,10 @@ msgstr ""
"¿Confirmar?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestor de Proyectos"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Listado de Proyectos"
@@ -6210,11 +6299,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Botón 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Indice del Eje del Gamepad:"
@@ -6227,9 +6311,8 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Indice del Boton del Gamepad:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada"
+msgstr "Borrar Acción de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6477,7 +6560,7 @@ msgstr "Nuevo Script"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -6512,9 +6595,8 @@ msgid "On"
msgstr "On"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "[Empty]"
-msgstr "Agregar Vacío"
+msgstr "[Vacio]"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
@@ -6688,7 +6770,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Error al duplicar escena para guardarla."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Sub-Recursos:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6992,7 +7075,7 @@ msgstr "Funcion:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Elegir uno o mas items de la lista para mostrar el gráfico."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
@@ -7001,6 +7084,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Proceso Hijo Conectado"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Erroes de carga"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Inspeccionar Instancia Previa"
@@ -7094,7 +7182,7 @@ msgstr "Atajos"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Binding"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -7146,43 +7234,39 @@ msgstr "Cambiar Extensión de Sonda"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sleccionar una biblioteca dinamica para esta entrada"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar dependencias de la biblioteca para esta entrada"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Quitar Punto de Curva"
+msgstr "Quitar ingreso actual"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Doble click para crear una nueva entrada"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "Copiar A Plataforma.."
+msgstr "Plataforma"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Biblioteca Dinámica"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar una entrada de arquitectura"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -7354,10 +7438,58 @@ msgstr "Ajustes de GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Elegir Instancia:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Creando contornos..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "No se pudo crear el outline!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Fallo al cargar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Fallo al cargar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Crear Outline"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "Builds"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencia"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7718,23 +7850,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "No se pudo escribir el archivo:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Plantilla de exportación inválida:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "No se pudo leer el shell HTML personalizado:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7895,23 +8037,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Ploteando Meshes"
+msgstr "Ploteando Meshes: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Ploteando Meshes"
+msgstr "Ploteando Luces:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "Terminando Ploteo"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Ploteando Meshes"
+msgstr "Iluminando Meshes: "
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -8050,9 +8189,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Otro)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"El Entorno por Defecto especificado en Configuracion del Editor (Rendering -"
"> Viewport -> Entorno por Defecto) no pudo ser cargado."
@@ -8085,6 +8225,9 @@ msgstr "Error cargando tipografía."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "vista previa"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Mover o Agregar Clave"
@@ -8178,9 +8321,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' falló el parseo de la configuración."
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Lista de Métodos Para '%s':"
@@ -8450,9 +8590,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Importar de Todos Modos"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importar y Abrir"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "La escena editada no ha sido guardada, abrir la escena importada de todos "
@@ -8710,9 +8847,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Estereo"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Altura"
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index ec548d97ae..203c60da01 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "ساختن تعداد d% ترک جدید، ودرج کلیدها؟"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "ساختن"
@@ -559,6 +558,16 @@ msgstr "سیگنال‌ها"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "تغییر نوع"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "تغییر بده"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "ساختن جدید"
@@ -671,7 +680,7 @@ msgstr ""
"آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -754,8 +763,9 @@ msgstr "برپا کننده های پروژه"
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "مدیر پروژه"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -840,7 +850,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1153,7 +1163,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1408,6 +1418,11 @@ msgstr "خروجی:"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "خروجی"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1474,7 +1489,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2411,8 +2427,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr "خطای بارگذاری قلم."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2568,9 +2585,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2578,22 +2593,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "خطا در بارگذاری:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "خطا در بارگذاری:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "خطا در بارگذاری صحنه به دلیل بستگی‌های مفقود:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3238,6 +3253,11 @@ msgstr "ویرایش صافی های گره"
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "گره انیمیشن"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3405,6 +3425,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4096,7 +4117,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4489,14 +4510,17 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "منبع"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4574,6 +4598,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "رونوشت مسیر گره"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "سامانه پرونده"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5012,84 +5041,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "تغییر بده"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "تغییر بده"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5181,16 +5210,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "انتخاب حالت"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5468,10 +5493,18 @@ msgstr "مسیر به سمت گره:"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5497,14 +5530,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5644,6 +5680,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5747,6 +5787,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "ساختن پوشه"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -5869,10 +5934,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "پروژه واردشده"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "ناتوان در ساختن پوشه."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5913,14 +5991,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "وارد کردن پروژه موجود"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "وارد کردن"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "ساختن پروژه جدید"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "ساختن گره"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "نصب پروژه:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "(نصب شده)"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "نام پروژه:"
@@ -5937,10 +6030,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "پروژه بی نام"
@@ -5988,6 +6077,10 @@ msgstr ""
"آیا انجام این عمل را تایید می کنید؟‌"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "مدیر پروژه"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "فهرست پروژه ها"
@@ -6114,11 +6207,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "تغییر بده"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6590,7 +6678,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "زیرمنبع‌ها:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6894,7 +6983,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6903,6 +6992,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "خطاهای بارگذاری"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7266,10 +7360,54 @@ msgstr "ترجیحات"
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "ناتوان در ساختن پوشه."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "پروژه"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7639,27 +7777,32 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7960,8 +8103,8 @@ msgstr "(دیگر)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index f0a58b9e1c..8efc80b6ed 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "Luo %d uutta raitaa ja lisää avaimet?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Luo"
@@ -564,6 +563,16 @@ msgstr "Signaalit"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Muuta tyyppiä"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Muuta"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Luo uusi"
@@ -677,7 +686,8 @@ msgstr ""
"Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Ei voida poistaa:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -764,8 +774,9 @@ msgstr "Projektin perustajat"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Pääkehittäjä"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Projektinhallinta"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -854,7 +865,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Onnistui!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
@@ -1173,7 +1184,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakataan"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1448,6 +1460,11 @@ msgstr " Tuloste:"
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Tuloste"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
@@ -1515,8 +1532,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr "Sceneä ei voitu tallentaa. Riippuvuuksia ei voitu tyydyttää."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2519,7 +2538,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "version.txt -tiedostoa ei löytynyt."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Virhe luotaessa polkua mallille:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2692,9 +2712,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Listanäkymä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto, ja tuo uudelleen."
@@ -2704,22 +2723,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Hakemistoa ei voi siirtää itsensä sisään.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "Virhe tuotaessa:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Virhe ladatessa:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3385,6 +3405,11 @@ msgstr "Muokkaa noden suodattimia"
msgid "Filters.."
msgstr "Suodattimet..."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animaatio"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Vapauta"
@@ -3558,6 +3583,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Muunna Lightmapiksi:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
@@ -4269,7 +4295,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4673,15 +4699,19 @@ msgstr "Lataa resurssi"
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Resurssi"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Tyhjennä luut"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Sulje ja tallenna muutokset?\n"
"\""
@@ -4761,6 +4791,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Kopioi polku"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Edellinen historiassa"
@@ -5204,89 +5239,89 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Kierto %s astetta."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Pohjanäkymä."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Pohja"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Animaatioavain lisätty."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Pintanäkymä."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Takanäkymä."
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Päivitä muutokset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Taka/perä"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Päivitä muutokset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Etunäkymä."
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Päivitä muutokset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Etu"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vasen näkymä."
+#, fuzzy
+msgid "Vertices"
+msgstr "Ominaisuudet:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+msgid "FPS"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Oikea näkymä."
+msgid "Top View."
+msgstr "Pintanäkymä."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "OIkea"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Pohjanäkymä."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
+msgid "Bottom"
+msgstr "Pohja"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animaatioavain lisätty."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vasen näkymä."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Päivitä muutokset"
+msgid "Right View."
+msgstr "Oikea näkymä."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Päivitä muutokset"
+msgid "Right"
+msgstr "OIkea"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Päivitä muutokset"
+msgid "Front View."
+msgstr "Etunäkymä."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+msgid "Front"
+msgstr "Etu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "Ominaisuudet:"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Takanäkymä."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rear"
+msgstr "Taka/perä"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5382,17 +5417,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Valitse tila"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5677,10 +5707,20 @@ msgstr "Poista Node(t)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Siirry vasemmalle"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Pinoa Framet"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox:in esikatselu:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Tyyli"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
@@ -5707,14 +5747,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Jaa automaattisesti"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Siirtymä:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Välistys:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Erotus:"
@@ -5856,6 +5899,10 @@ msgstr "Fontti"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5959,6 +6006,32 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Jaa automaattisesti"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -6084,10 +6157,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Sehän on BINGO!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Tuotu projekti"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Olisi hyvä idea antaa projektillesi nimi."
@@ -6132,14 +6218,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Tuo olemassaoleva projekti"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Tuo & Avaa"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Luo uusi projekti"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Luo säteilijä/lähetin"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Asenna projekti:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Asenna"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektin nimi:"
@@ -6157,10 +6258,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Sehän on BINGO!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Nimetön projekti"
@@ -6214,6 +6311,10 @@ msgid ""
msgstr "Olet aikeissa etsiä hakemistosta %s Godot projekteja. Oletko varma?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektinhallinta"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Projektiluettelo"
@@ -6344,11 +6445,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Painike 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Muuta"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Ohjaimen akselin indeksi:"
@@ -6825,7 +6921,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Resurssit"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7131,7 +7227,7 @@ msgstr "Funktio:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
@@ -7140,6 +7236,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Lapsiprosessi yhdistetty"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Lataa virheet"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Tarkastele edellistä instanssia"
@@ -7504,10 +7605,57 @@ msgstr "Näyttöruudun asetukset"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Poimi tile"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Luo ääriviivat"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Uusi projekti"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varoitus"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7865,26 +8013,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Hallitse vietäviä Templateja"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8148,8 +8303,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Renderöinti -> Näkymä -"
"> Oletusympäristö) ei voitu ladata."
@@ -8183,6 +8338,10 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Esikatselu"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Siirrä lisäyspainiketta"
@@ -8241,9 +8400,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Suodatin:"
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Teema"
-
#~ msgid "Arguments:"
#~ msgstr "Argumentit:"
@@ -8411,9 +8567,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Tuo joka tapauksessa"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Tuo & Avaa"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Muokattua Sceneä ei ole tallennettu, avaa tuotu Scene joka tapauksessa?"
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 396dc01a02..008dfef6fb 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Antoine Carrier <ac.g392@gmail.com>, 2017.
# ARocherVj <a.rocher.vj@gmail.com>, 2017.
+# Arthur Templé <tuturtemple@gmail.com>, 2018.
# Brice <bbric@free.fr>, 2016.
# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017.
# derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016.
@@ -34,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-07 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: LL <lu.lecocq@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Arthur Templé <tuturtemple@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -54,9 +55,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Toute la sélection"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Animation Changer la valeur"
+msgstr "Changer l'heure de l'animation des images clés"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -67,9 +67,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animation Changer la transformation"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Animation Changer la valeur"
+msgstr "Changer la valeur de l'animation des images clés"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -225,8 +224,7 @@ msgstr "Créer %d NOUVELLES pistes et insérer des clés ?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -564,9 +562,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Connecter un signal :"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Connecter « %s » à « %s »"
+msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -583,8 +580,17 @@ msgstr "Signaux"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Changer le type"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Créer un nouveau"
+msgstr "Créer un nouveau %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -696,7 +702,8 @@ msgstr ""
"Les supprimer tout de même ? (annulation impossible)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Impossible à enlever :\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -779,8 +786,9 @@ msgstr "Fondateurs du projet"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Développeur principal"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Gestionnaire de projets"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -869,7 +877,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Succès!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr "(vide)"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "(Non sauvegardé)"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1184,7 +1192,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empaquetage"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Fichier modèle introuvable :\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1442,6 +1451,11 @@ msgstr "Sortie :"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Sortie"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
@@ -1504,8 +1518,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une arborescence racine."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances) n'ont sans "
"doute pas pu être satisfaites."
@@ -2519,7 +2535,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Aucun version.txt n'a été trouvé dans les modèles."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2681,9 +2698,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et "
@@ -2694,20 +2710,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Erreur lors du déplacement :\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Erreur au chargement :"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3181,7 +3200,7 @@ msgstr "seul les différence"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer la modulation blanche"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
@@ -3361,6 +3380,11 @@ msgstr "Modifier les filtres de nœud"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtres…"
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animation"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Libérer"
@@ -3510,16 +3534,24 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"Ne peut pas déterminer un chemin de sauvegarde pour les images lightmap.\n"
+"Sauvegarder votre scène (pour que les images soient sauvegardées dans le "
+"même répertoire), ou choisissez un répertoire de sauvegarde à partir des "
+"propriétés BakedLightmap."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"Aucun mesh à transférer. Assurez-vous qu'ils contiennent un canal UV2 et que "
+"l'indicateur \"Bake Light\" est activé."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
+"Échec de la création des images lightmap, assurez-vous que le chemin est "
+"accessible en écriture."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3527,6 +3559,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Transfert vers des lightmaps :"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -3893,11 +3926,11 @@ msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Plat0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Plat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease in"
@@ -4041,19 +4074,19 @@ msgstr "Créer un maillage de navigation"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Le maillage contenu n'est pas de type ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "L'ouverture du UV a échoué, le maillage n'est peut-être pas multiple ?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun maillage à déboguer."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4108,7 +4141,7 @@ msgstr "Affichage"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Ouverture d'UV2 pour Lightmap/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4229,7 +4262,7 @@ msgstr "Calculer !"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Créer un maillage de navigation\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4625,14 +4658,18 @@ msgstr "Charger une ressource"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Chemin de la ressource"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Effacer les fichiers récents"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4709,6 +4746,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copier le chemin"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Montrer dans le système de fichiers"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Précédent dans l'historique"
@@ -5145,84 +5187,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Rotation de %s degrés."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vue de dessous."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dessous"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Clé d'animation insérée."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vue de dessus."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objets dessinés"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vue arrière."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Modifications de materiau"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Arrière"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Modification de shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vue avant."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Modifications de surface"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Avant"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Appels de graphes"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vue de gauche."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vertex"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+msgid "FPS"
+msgstr "Images par secondes"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vue de droite."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vue de dessus."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vue de dessous."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dessous"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Clé d'animation insérée."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vue de gauche."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objets dessinés"
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Modifications de materiau"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vue de droite."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Modification de shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Modifications de surface"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vue avant."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Appels de graphes"
+msgid "Front"
+msgstr "Avant"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vertex"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vue arrière."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "Images par secondes"
+msgid "Rear"
+msgstr "Arrière"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5309,15 +5351,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Dialogue XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Sélectionner le mode (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5471,7 +5510,7 @@ msgstr "Paramètres"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilité squelette Gizmo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -5598,10 +5637,20 @@ msgstr "Déplacer le(s) nœud(s)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Déplacer (Après)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Pile des appels"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Style"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Définir région rectangulaire"
@@ -5627,14 +5676,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Coupe automatique"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Décalage :"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Pas (s) :"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Séparation :"
@@ -5772,6 +5824,10 @@ msgstr "Police"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
@@ -5874,6 +5930,32 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Coupe automatique"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -5998,10 +6080,23 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "C'est un BINGO !"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Projet importé"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Impossible de créer le dossier."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Ce serait une bonne idée de donner un nom à votre projet."
@@ -6045,14 +6140,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importer un projet existant"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importer et ouvrir"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Créer un nouveau projet"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Créer Émetteur"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Installer projet :"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installer"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nom du projet :"
@@ -6069,10 +6179,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "C'est un BINGO !"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Projet sans titre"
@@ -6129,6 +6235,10 @@ msgstr ""
"existants. Est-ce que vous confirmez ?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestionnaire de projets"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Liste des projets"
@@ -6258,11 +6368,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Bouton 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Index de l'axe de la manette de jeu :"
@@ -6526,7 +6631,7 @@ msgstr "Nouveau script"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -6736,7 +6841,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Erreur de duplication de la scène afin de l'enregistrer."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Ressources secondaires :"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7041,7 +7147,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
"Chosissez un ou plusieurs éléments dans la liste pour afficher le graphique."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
@@ -7050,6 +7156,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Processus enfant connecté"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Erreurs de chargement"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Inspecter l'instance précédente"
@@ -7143,7 +7254,7 @@ msgstr "Raccourcis"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Liaison"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -7195,11 +7306,11 @@ msgstr "Changer les ampleurs de la sonde"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la librairie dynamique pour cette entrée"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez les dépendances de la librairie pour cette entrée"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7208,11 +7319,12 @@ msgstr "Supprimer point de courbe"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Double-cliquez pour créer une nouvelle entrée"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platform:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7225,8 +7337,9 @@ msgid "Dynamic Library"
msgstr "Bibliothèque"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une entrée architecturale"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7406,10 +7519,58 @@ msgstr "Paramètres GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Choisissez distance :"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Création des coutours..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Impossible de créer le contour !"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Impossible de charger la ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "C'est fait !"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Impossible de charger la ressource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Créer le contour"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "Constructions"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projet"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertissement"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7771,23 +7932,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Exécutez le HTML exporté dans le navigateur par défaut du système."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Modèle d'exportation non valide :\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Impossible de lire le shell HTML :\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8111,9 +8282,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Autre)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"L'environnement par défaut spécifié dans les réglages du projet (Rendu -> "
"Viewport -> Environnement par défaut) ne peut pas être chargé."
@@ -8146,6 +8318,9 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Taille de police invalide."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Aperçu"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Mouvement Ajouter une clé"
@@ -8241,9 +8416,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "L'analyse de la configuration a échoué."
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Thème"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :"
@@ -8514,9 +8686,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Importer quand même"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importer et ouvrir"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "La scène modifiée actuellement n'a pas été enregistrée, ouvrir la scène "
@@ -8773,9 +8942,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stéréo"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Hauteur"
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 032e8bcac7..869e9fe5fc 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -197,8 +197,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -549,6 +548,15 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr ""
@@ -654,7 +662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -737,8 +745,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -823,7 +831,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1130,7 +1138,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1384,6 +1392,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1447,7 +1459,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2379,7 +2392,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2533,9 +2546,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2543,19 +2554,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3192,6 +3203,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3357,6 +3372,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4040,7 +4056,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4429,14 +4445,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4512,6 +4530,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4943,83 +4965,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5107,15 +5129,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5390,10 +5408,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5419,14 +5445,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5564,6 +5593,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5664,6 +5697,30 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5781,10 +5838,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5825,14 +5894,26 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5849,10 +5930,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5898,6 +5975,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6024,11 +6105,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6494,7 +6570,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6785,7 +6861,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6794,6 +6870,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7139,10 +7219,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7488,23 +7608,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7757,8 +7881,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 2da7f0fed1..18c47a913b 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -204,8 +204,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -565,6 +564,15 @@ msgid "Signals"
msgstr "संकेत"
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "एक नया बनाएं"
@@ -681,7 +689,8 @@ msgstr ""
"वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "निकाला नहीं जा सकता:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -765,8 +774,9 @@ msgstr "परियोजना के संस्थापक"
msgid "Lead Developer"
msgstr "प्रमुख डेवलपर"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -857,7 +867,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "सफलता!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "इंस्टॉल"
@@ -1169,7 +1179,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1423,6 +1433,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1486,7 +1500,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2418,7 +2433,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2573,9 +2588,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2583,21 +2596,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr "लापता निर्भरताओं के कारण दृश्य लोड करने में विफल रहे:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
@@ -3237,6 +3252,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3402,6 +3421,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4085,7 +4105,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4474,14 +4494,17 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "संसाधन"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4557,6 +4580,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4988,83 +5015,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5152,15 +5179,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5435,10 +5458,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5464,14 +5495,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5609,6 +5643,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5709,6 +5747,30 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5826,10 +5888,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5870,14 +5944,28 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "एक नया बनाएं"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "इंस्टॉल"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5894,10 +5982,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5943,6 +6027,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6069,11 +6157,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6539,8 +6622,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "संसाधन"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -6830,7 +6914,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6839,6 +6923,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7184,10 +7272,51 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7533,23 +7662,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7802,8 +7935,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -7829,7 +7962,3 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "सदस्यता बनाएं"
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 9f38422bbc..bf50a786cf 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "Létrehoz %d ÚJ útvonalat és beilleszti a kulcsokat?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
@@ -554,6 +553,16 @@ msgstr "Jelzések"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Tömb értéktípusának megváltoztatása"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Új létrehozása"
@@ -659,7 +668,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Nem eltávolítható:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -742,8 +752,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -832,7 +842,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1140,7 +1150,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1394,6 +1404,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1457,7 +1471,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2389,7 +2404,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2544,9 +2559,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2554,21 +2567,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Hiba betöltéskor:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Hiba betöltéskor:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr "A Scene-t nem sikerült betölteni a hiányzó függőségek miatt:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
@@ -3206,6 +3221,11 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animáció másolása"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3371,6 +3391,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4054,7 +4075,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4443,14 +4464,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4527,6 +4550,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Útvonal másolása"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4958,83 +4985,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5122,15 +5149,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5405,10 +5428,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5434,14 +5465,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5579,6 +5613,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5679,6 +5717,30 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -5796,10 +5858,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5840,14 +5914,27 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5864,10 +5951,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5913,6 +5996,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6039,11 +6126,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6509,8 +6591,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Forrás másolása"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -6800,7 +6883,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6809,6 +6892,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Póz másolása"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7155,10 +7243,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7504,23 +7632,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7773,8 +7905,8 @@ msgstr "(Más)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index e739435ee9..547cc54d41 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -207,8 +207,7 @@ msgstr "Buat track BARU %d dan masukkan tombol-tombol?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Buat"
@@ -565,6 +564,16 @@ msgstr "Sinyal-sinyal"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Ubah Tipe Nilai Array"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ubah"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Buat Baru"
@@ -679,7 +688,8 @@ msgstr ""
"Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan/undo)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Tidak bisa dibuang:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -763,8 +773,9 @@ msgstr "Penemu Proyek"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Pengembang Utama"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Manajer Proyek"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -856,7 +867,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sukses!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
@@ -1177,7 +1188,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Mengemas"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Template berkas tidak ditemukan:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1453,6 +1465,11 @@ msgstr " Keluaran:"
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Luaran"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error menyimpan resource!"
@@ -1521,8 +1538,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan scene. Dependensi (instance) mungkin tidak terpenuhi."
@@ -2540,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Gagal menyimpan atlas:"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2712,9 +2731,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2722,22 +2739,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "Error memuat:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Error saat memuat:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Scene '%s' memiliki dependensi yang rusak:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3394,6 +3411,11 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animasi"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3566,6 +3588,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Ganti Radius Lampu"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4264,7 +4287,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4658,15 +4681,19 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Resource"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr "Tutup scene? (Perubahan-perubahan yang belum disimpan akan hilang)"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4743,6 +4770,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Salin Resource"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5181,86 +5213,86 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Tampilan Bawah."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bawah"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Tampilan Atas."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Tampilan Belakang."
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Belakang"
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Ubah"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Tampilan Depan."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Depan"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Tampilan Kiri."
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
+msgid "FPS"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Tampilan Kanan."
+msgid "Top View."
+msgstr "Tampilan Atas."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Tampilan Bawah."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bawah"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
+msgid "Left View."
+msgstr "Tampilan Kiri."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.."
+msgid "Right View."
+msgstr "Tampilan Kanan."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Ubah"
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr ""
+msgid "Front View."
+msgstr "Tampilan Depan."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+msgid "Front"
+msgstr "Depan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr ""
+msgid "Rear View."
+msgstr "Tampilan Belakang."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgid "Rear"
+msgstr "Belakang"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5353,17 +5385,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Pratinjau:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Metode Publik:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5642,10 +5669,18 @@ msgstr "Salin Resource"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5671,14 +5706,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5818,6 +5856,11 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr "Warna"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Simpan Tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5921,6 +5964,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -6045,10 +6113,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -6091,14 +6172,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Impor Projek yang Sudah Ada"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Impor"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Buat Projek Baru"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Buat"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Pasang"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nama Projek:"
@@ -6116,10 +6212,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6172,6 +6264,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Manajer Proyek"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Daftar Projek"
@@ -6300,11 +6396,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ubah"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6789,7 +6880,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Resource"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7098,7 +7189,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -7107,6 +7198,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Muat Galat"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7466,10 +7562,55 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Gagal memuat resource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Gagal memuat resource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Gagal memuat resource."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Buat Subskribsi"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Proyek"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7849,27 +7990,32 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Memuat Ekspor Template-template."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8180,8 +8326,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Lingkungan Baku yang ditetapkan di Pengaturan Proyek (Rendering -> Viewport -"
"> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat"
@@ -8216,12 +8362,13 @@ msgstr "Error memuat font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ukuran font tidak sah."
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Pratinjau:"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Pindahkan Kunci Tambah"
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Buat Subskribsi"
-
#~ msgid "List:"
#~ msgstr "Daftar:"
@@ -8344,9 +8491,6 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah."
#~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "Ctrl+"
-#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-#~ msgstr "Tutup scene? (Perubahan-perubahan yang belum disimpan akan hilang)"
-
#~ msgid ""
#~ "Open Project Manager? \n"
#~ "(Unsaved changes will be lost)"
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 33e2f9ad3f..e27d2710c2 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -198,8 +198,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -550,6 +549,15 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr ""
@@ -655,7 +663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -738,8 +746,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -824,7 +832,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1131,7 +1139,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1385,6 +1393,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1460,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2380,7 +2393,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2534,9 +2547,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2544,19 +2555,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3194,6 +3205,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3359,6 +3374,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4042,7 +4058,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4431,14 +4447,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4514,6 +4532,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4945,83 +4967,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5109,15 +5131,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5392,10 +5410,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5421,14 +5447,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5566,6 +5595,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5666,6 +5699,30 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5783,10 +5840,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5827,14 +5896,26 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5851,10 +5932,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5900,6 +5977,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6026,11 +6107,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6496,7 +6572,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6787,7 +6863,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6796,6 +6872,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7141,10 +7221,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7490,23 +7610,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7759,8 +7883,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 974e667dfb..ab11d241d6 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Crea"
@@ -565,6 +564,16 @@ msgstr "Segnali"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Cambia Tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Crea Nuovo"
@@ -677,7 +686,8 @@ msgstr ""
"Rimuoverli comunque? (no undo)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Impossibile rimouvere:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -760,8 +770,9 @@ msgstr "Fondatori Progetto"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Lead Developer"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Gestione Progetti"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Successo!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installa"
@@ -1165,7 +1176,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Impacchettando"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "File template non trovato:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1423,6 +1435,11 @@ msgstr "Output:"
msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
@@ -1486,8 +1503,10 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere eseguita senza una radice dell'albero."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze) non sono state "
"soddisfatte."
@@ -2492,7 +2511,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Errore di creazione del percorso per le template:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2654,9 +2674,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Visualizza elementi come una lista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Stato: Importazione file fallita. Si prega di sistemare il file e "
@@ -2667,20 +2686,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Impossibile spostare una cartella in se stessa.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Errore spostamento:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Errore in caricamento:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Impossibile aggiornare le dipendenze:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3332,6 +3354,11 @@ msgstr "Modifica Filtri Nodi"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtri.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animazione"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
@@ -3498,6 +3525,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Trasferisci a Lightmap:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -4216,7 +4244,7 @@ msgstr "Bake!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4618,15 +4646,18 @@ msgstr "Carica Risorsa"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Percorso Risosa"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Elimina File recenti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Chiudere e salvare i cambiamenti?\n"
"\""
@@ -4707,6 +4738,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copia Percorso"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostra nel File System"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Cronologia Succ."
@@ -5151,84 +5187,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Ruotando di %s gradi."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista dal Basso."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Basso"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Key d'Animazione Inserito."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista dall'Alto."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Oggetti Disegnati"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista dal Retro."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Cambiamenti dei Materiali"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Retro"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Cambiamenti delle Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista Frontale."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Cambiamenti delle Superfici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Fronte"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Draw Calls"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista Sinistra."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vertici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista Destra."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista dall'Alto."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista dal Basso."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Basso"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Key d'Animazione Inserito."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista Sinistra."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Oggetti Disegnati"
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Cambiamenti dei Materiali"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista Destra."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Cambiamenti delle Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Cambiamenti delle Superfici"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista Frontale."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Draw Calls"
+msgid "Front"
+msgstr "Fronte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vertici"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista dal Retro."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Retro"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5318,17 +5354,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Finestra di XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modalità di Selezione"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5609,10 +5640,20 @@ msgstr "Rimuovi nodo(i)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Sposta a Sinistra"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Impila Frame"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Anteprima StyleBox:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Stile"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
@@ -5639,14 +5680,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Auto Divisione"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Step:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Separazione:"
@@ -5787,6 +5831,10 @@ msgstr "Font"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5892,6 +5940,32 @@ msgstr "Unisci da Scena"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Auto Divisione"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -6023,10 +6097,23 @@ msgstr ""
"Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Questo è un BINGO!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Progetto Importato"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Impossibile creare cartella."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Sarebbe una buona idea dare un nome al tuo progetto."
@@ -6071,14 +6158,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importa Progetto Esistente"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importa e Apri"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Crea Nuovo Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Crea Emitter"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Installa Progetto:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installa"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nome Progetto:"
@@ -6096,10 +6198,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Questo è un BINGO!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Progetto Senza Nome"
@@ -6157,6 +6255,10 @@ msgid ""
msgstr "Stai per esaminare %s cartelle per progetti Godot esistenti. Confermi?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestione Progetti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Lista Progetti"
@@ -6288,11 +6390,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Pulsante 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Cambia"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Indice Asse Joypad:"
@@ -6779,7 +6876,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Sub-Risorse:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7090,7 +7188,7 @@ msgstr "Funzione:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Scegli uno o più oggetti dalla lista per mostrare il grafico."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
@@ -7099,6 +7197,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Processo Figlio Connesso"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Carica Errori"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
@@ -7474,11 +7577,59 @@ msgstr "Impostazioni Snap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Istanza:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Creazione Octree Texture"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Impossiblile creare outline!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Crea Outline"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "Builds"
msgstr "Costruzioni"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Progetto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avvertimento"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7858,26 +8009,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Installa Template di Esportazione"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Impossibile leggere file:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Impossibile leggere file:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Impossibile leggere file:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8209,9 +8367,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Altro)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Impossobile caricare Ambiente di Default come specificato nelle Impostazioni "
"Progetto (Rendering -> Vista -> Ambiente di Default)."
@@ -8244,6 +8403,10 @@ msgstr "Errore caricamento font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Dimensione font Invalida."
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Anteprima"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Sposta Aggiunta Key"
@@ -8336,9 +8499,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' fallita lettura della configurazione."
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
@@ -8611,9 +8771,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importa e Apri"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata "
@@ -8869,9 +9026,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Pitch"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 66b9115692..b31113a7a0 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
"Last-Translator: NoahDigital <taku_58@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -217,8 +217,7 @@ msgstr "新しい %d トラックを作成し、キーを挿入しますか?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -381,47 +380,38 @@ msgid "Change Array Value"
msgstr "配列の値を変更"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Line"
msgstr "行に移動"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number:"
msgstr "行番号:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No Matches"
msgstr "一致なし"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d 箇所を置換しました。"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace All"
msgstr "すべて置換"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Match Case"
msgstr "大文字小文字を区別する"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Whole Words"
msgstr "単語全体"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Only"
msgstr "選択範囲のみ"
@@ -440,12 +430,10 @@ msgid "Find"
msgstr "検索"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "次"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not found!"
msgstr "見つかりません!"
@@ -454,7 +442,6 @@ msgid "Replace By"
msgstr "で置換する"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "大文字小文字を区別"
@@ -611,8 +598,19 @@ msgstr "シグナル"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "型(type)を変更"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "変更"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
-msgstr "新規に生成"
+msgstr "%s を新規作成"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "記述:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "検索して置換"
+msgstr "検索して置換:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -738,7 +736,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "解決できません."
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -806,12 +804,12 @@ msgstr "消去"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr "アニメーションの名前を変更:"
+msgstr "ディクショナリ キーの変更"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "配列の値を変更"
+msgstr "ディクショナリ 値の変更"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -829,15 +827,16 @@ msgstr "Godotエンジンに貢献した人々"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Founders"
-msgstr "プロジェクトマネージャー"
+msgstr "プロジェクト創業者"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Lead Developer"
msgstr "開発者"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "プロジェクトマネージャー"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -937,7 +936,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "インストール"
@@ -960,9 +959,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "オーディオバス名を変更"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "オーディオバスをソロに切り替え"
+msgstr "オーディオバスのボリュームを変更"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -1029,12 +1027,11 @@ msgstr "エフェクトを消去"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "オーディオ"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "バスを追加する"
+msgstr "オーディオバスを追加"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
@@ -1282,7 +1279,7 @@ msgstr "パッキングする"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1577,6 +1574,11 @@ msgstr " 出力:"
msgid "Clear"
msgstr "削除"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "出力"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving resource!"
@@ -1652,8 +1654,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "この処理にはシーンが必要です."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"シーンを保存できませんでした。おそらく依存関係 (インスタンス) を完備されてい"
"ないと思われます."
@@ -2771,7 +2775,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "テンプレート内にversion.txtが見つかりません."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "テンプレートのパス生成エラー\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2938,9 +2943,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "リスト表示"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"状況: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再インポー"
@@ -2953,22 +2957,22 @@ msgstr "ソースのフォントを読み込み/処理できません."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "同じファイルにインポートできません:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "エラーをインポート中:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "読み込み失敗:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "シーン'%s' は依存関係が壊れています:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3704,6 +3708,11 @@ msgstr "ノードフィルターの編集"
msgid "Filters.."
msgstr "フィルター.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "アニメーション"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Free"
@@ -3886,6 +3895,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "ライトマップへの転写:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
@@ -4673,7 +4683,7 @@ msgstr "ベイク!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -5122,15 +5132,19 @@ msgstr "リソースを読み込む"
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "リソースのパス"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "最近開いたファイルの記録をクリア"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"変更を保存して閉じますか?\n"
"\""
@@ -5214,6 +5228,11 @@ msgstr "パスをコピーする"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "ファイルシステム上で表示"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "History Prev"
msgstr "直前の履歴"
@@ -5688,85 +5707,85 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s 度回転."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "下面図."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "キーは無効化されています(キーは挿入されていません)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "下面"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "アニメーションのキーが挿入されています."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "上面図."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "描画されたオブジェクト"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "後面図."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "素材の変更"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "後面"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "シェーダーの変更"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "前面図."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "サーフェースの変更"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "前面"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "ドローコール(Daw call)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "左側面図."
+msgid "Vertices"
+msgstr "頂点"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "左側面"
+msgid "FPS"
+msgstr "フレームレート"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "右側面図."
+msgid "Top View."
+msgstr "上面図."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "右側面"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "下面図."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "キーは無効化されています(キーは挿入されていません)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "下面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "アニメーションのキーが挿入されています."
+msgid "Left View."
+msgstr "左側面図."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "描画されたオブジェクト"
+msgid "Left"
+msgstr "左側面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "素材の変更"
+msgid "Right View."
+msgstr "右側面図."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "シェーダーの変更"
+msgid "Right"
+msgstr "右側面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "サーフェースの変更"
+msgid "Front View."
+msgstr "前面図."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "ドローコール(Daw call)"
+msgid "Front"
+msgstr "前面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "頂点"
+msgid "Rear View."
+msgstr "後面図."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "フレームレート"
+msgid "Rear"
+msgstr "後面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5863,17 +5882,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "フリールックの速度を調整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "プレビュー"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Xformダイアログ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "選択モード"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6170,10 +6184,20 @@ msgstr "ノードを除去"
msgid "Move (After)"
msgstr "左に移動"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "スタックフレーム"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "スタイルボックス プレビュー:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "スタイル"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
@@ -6201,14 +6225,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "自動スライス"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "オフセット:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "ステップ:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "分離:"
@@ -6354,6 +6381,10 @@ msgstr "フォント"
msgid "Color"
msgstr "色"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -6463,6 +6494,32 @@ msgstr "シーンからマージ"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "自動スライス"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "現在編集中のリソースを保存する"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -6603,10 +6660,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "'project.godot'がないフォルダを選択してください."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "当たり!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "インポートされたプロジェクト"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "プロジェクトに名前を付けてください."
@@ -6654,15 +6724,30 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "既存のプロジェクトをインポート"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "インポートして開く"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "新しいプロジェクトを作る"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "発光物を生成"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "プロジェクトをインストール:"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "インストール"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Name:"
msgstr "プロジェクト名:"
@@ -6680,10 +6765,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "当たり!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "名無しのプロジェクト"
@@ -6739,6 +6820,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "プロジェクトマネージャー"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "プロジェクトのリスト"
@@ -6875,12 +6960,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "ボタン9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "変更"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "ジョイパッド軸のIndex:"
@@ -7404,7 +7483,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "保存のためシーンを複製する際にエラーが発生."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "サブリソース:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7744,7 +7824,7 @@ msgstr "関数:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "グラフ表示するにはリストからアイテムを選んでください."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
@@ -7754,6 +7834,11 @@ msgstr "子プロセス接続"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "読み込みエラー"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "前のインスタンスの内容を確認"
@@ -8132,10 +8217,58 @@ msgstr "Snapの設定"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "インスタンス:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "八分木テクスチャを生成"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "アウトラインを生成できませんでした!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "リソース読み込み失敗"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "完了!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "リソース読み込み失敗"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "モノラル音声"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "アウトラインを生成"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "ビルド"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "プロジェクト"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8561,27 +8694,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "エクスポートしたHTMLファイルを既定のブラウザで実行."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "ファイルに書き込みできませんでした:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "エクスポートするテンプレートを開けません:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "テンプレート エクスポートを管理"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "ファイルを読めませんでした:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr "ファイルを読めませんでした:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "ファイルを読めませんでした:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8904,8 +9043,8 @@ msgstr "(その他)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"プロジェクトの設定 (レンダリング-> ビューポート -> 既定の環境) で既定とされて"
"いる環境(Environment)は読み込めませんでした."
@@ -8938,6 +9077,10 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "無効なフォント サイズです。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "プレビュー"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "追加したキーを移動"
@@ -9026,9 +9169,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "フィルター:"
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "テーマ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s' のメソッド一覧:"
@@ -9358,10 +9498,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgstr "とりあえずインポート"
#, fuzzy
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "インポートして開く"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "編集したシーンは保存されていませんが、それでもインポートしたシーンを開きま"
@@ -9677,9 +9813,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "ステレオ音声"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "モノラル音声"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "ピッチ"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 743f32a9e6..3d282de6b0 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -5,13 +5,14 @@
#
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2017.
# Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017.
+# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -19,13 +20,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "All Selection"
msgstr "모든 선택"
@@ -35,10 +37,12 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "값 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "전환 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "속성 변경"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "값 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Call"
msgstr "호출 변경"
@@ -201,8 +206,7 @@ msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 추가하시겠습니까?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "생성"
@@ -312,7 +316,8 @@ msgstr "최적화"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr "애니메이션 편집을 위해서는 씬에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다."
+msgstr ""
+"애니메이션 편집을 위해서는 씬 트리에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
@@ -538,9 +543,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "시그널 연결:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "'%s'를 '%s'에 연결"
+msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -557,8 +561,17 @@ msgstr "시그널"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "타입 변경"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "변경"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "새로 만들기"
+msgstr "새 %s 생성"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -601,7 +614,7 @@ msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
-"씬 '%s'이(가) 현재 편집 중입니다.\n"
+"씬 '%s'(이)가 현재 편집 중입니다.\n"
"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -668,7 +681,8 @@ msgstr ""
"정말로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "제거할 수 없습니다:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -677,7 +691,7 @@ msgstr "로드 중 에러:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
-msgstr "없어진 종속 관계 때문에 씬을 로드할 수 없습니다:"
+msgstr "Dependencies를 찾을 수 없음으로 씬를 로드할 수 없습니다:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -751,8 +765,9 @@ msgstr "프로젝트 창립자"
msgid "Lead Developer"
msgstr "리드 개발자"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "프로젝트 매니저"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -840,7 +855,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "성공!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "설치"
@@ -861,9 +876,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "오디오 버스 이름 변경"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "오디오 버스 솔로 토글"
+msgstr "오디오 버스 볼륨 바꾸기"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -928,7 +942,7 @@ msgstr "이펙트 삭제"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "음성"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1105,13 +1119,12 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "씬 업데이트 중.."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(비었음)"
+msgstr "[비었음]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[저장되지 않음]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1151,7 +1164,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "패킹중"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1409,6 +1423,11 @@ msgstr "출력:"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "출력"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "리소스 저장 중 에러!"
@@ -1471,8 +1490,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "이 작업은 트리 루트 없이는 불가합니다."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다."
@@ -2461,7 +2482,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없습니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "템플릿 경로 생성 에러:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2619,9 +2641,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "리스트로 보기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"상태: 파일 가져오기 실패. 파일을 수정하고 \"다시 가져오기\"를 수행하세요."
@@ -2631,20 +2652,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 변경할 수 없습니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "폴더를 자신의 하위로 이동할 수 없습니다.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "이동 에러:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "로드 중 에러:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "복제 중 에러:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "종속항목을 업데이트 할 수 없습니다:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2676,14 +2700,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "폴더명 변경:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "복제"
+msgstr "파일 복제 중:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "폴더명 변경:"
+msgstr "폴더 복제 중:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2702,9 +2724,8 @@ msgid "Move To.."
msgstr "이동.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "씬 열기"
+msgstr "씬(들) 열기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2721,7 +2742,7 @@ msgstr "소유자 보기.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "복제"
+msgstr "복제..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2820,12 +2841,12 @@ msgstr "씬 가져오는 중.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "라이트맵으로 전송:"
+msgstr "라이트맵 생성 중"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "AABB 생성 중"
+msgstr "메쉬를 위해 생성 중: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3294,6 +3315,11 @@ msgstr "노드 필터 편집"
msgid "Filters.."
msgstr "필터.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "애니메이션"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "무료"
@@ -3443,23 +3469,29 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"라이트맵 이미지들의 저장 경로를 파악할 수 없습니다.\n"
+"(해당 경로에 이미지들이 저장 될 수 있도록) 씬을 저장하거나 BakedLightmap 설정"
+"에서 저장 경로를 지정하세요."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"베이크할 메쉬가 없습니다. 메쉬들이 UV2 채널을 포함하며 '라이트 베이크' 항목"
+"이 체크되어 있는지 확인 해 주세요."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "라이트맵으로 전송:"
+msgstr "라이트맵 베이크"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
@@ -3740,7 +3772,7 @@ msgstr "포즈 정리"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "마우스로 중심점 드래그"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set pivot at mouse position"
@@ -3825,7 +3857,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Flat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease in"
@@ -3837,7 +3869,7 @@ msgstr "Ease out"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "Smoothstep"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -3876,8 +3908,9 @@ msgid "Remove Curve Point"
msgstr "커프 포인트 삭제"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "곡선 선형 탄젠트 토글"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
@@ -3970,7 +4003,7 @@ msgstr "네비게이션 메쉬 만들기"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "포함된 메쉬는 ArrayMesh 타입에 속하지 않습니다."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
@@ -3978,11 +4011,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "디버그할 메쉬가 없습니다."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "모델이 이 레이어에 UV를 지니고 있지 않습니다"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4025,18 +4058,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "외곽선 메쉬 만들기.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "보기"
+msgstr "UV1 보기"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "보기"
+msgstr "UV2 보기"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "라이트맵/AO를 위해 UV2 언랩"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4151,7 +4182,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "굽기!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "네비게이션 메쉬 만들기.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4540,14 +4572,18 @@ msgstr "리소스 로드"
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "리소스 경로"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "최근 파일 지우기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"변경사항을 저장하고 닫겠습니까?\n"
"\""
@@ -4621,9 +4657,13 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "스크립트 다시 로드"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "경로 복사"
+msgstr "스크립트 경로 복사"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "파일 시스템에서 보기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -5060,84 +5100,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s도로 회전."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "아랫면 보기."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "아랫면"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "윗면 보기."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "그려진 오브젝트"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "뒷면 보기."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "머터리얼 변경"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "뒷면"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "셰이더 변경"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "정면 보기."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "서피스 변경"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "정면"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "드로우 콜"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "왼쪽면 보기."
+msgid "Vertices"
+msgstr "버틱스"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "왼쪽면"
+msgid "FPS"
+msgstr "초당 프레임"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "오른쪽면 보기."
+msgid "Top View."
+msgstr "윗면 보기."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "오른쪽면"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "아랫면 보기."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "아랫면"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다."
+msgid "Left View."
+msgstr "왼쪽면 보기."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "그려진 오브젝트"
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽면"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "머터리얼 변경"
+msgid "Right View."
+msgstr "오른쪽면 보기."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "셰이더 변경"
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽면"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "서피스 변경"
+msgid "Front View."
+msgstr "정면 보기."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "드로우 콜"
+msgid "Front"
+msgstr "정면"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "버틱스"
+msgid "Rear View."
+msgstr "뒷면 보기."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "초당 프레임"
+msgid "Rear"
+msgstr "뒷면"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5224,15 +5264,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "자유시점 속도 변화"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "미리보기"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "변환 다이얼로그"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "선택 모드 (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5512,10 +5549,20 @@ msgstr "이동 (이전)"
msgid "Move (After)"
msgstr "이동 (이후)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "스택 프레임"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox 미리보기:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "스타일"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "구역 설정"
@@ -5541,14 +5588,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "자동 자르기"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "오프셋:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "단계:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "간격:"
@@ -5686,6 +5736,10 @@ msgstr "폰트"
msgid "Color"
msgstr "색깔"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "테마"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "선택 지우기"
@@ -5787,6 +5841,32 @@ msgstr "씬으로부터 병합하기"
msgid "Error"
msgstr "에러"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "자동 자르기"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "현재 편집된 리소스 저장."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -5905,10 +5985,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "빙고!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "가져온 프로젝트"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "프로젝트 이름을 정하는 것을 권합니다."
@@ -5949,14 +6042,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "기존 프로젝트 가져오기"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "가져오기 후 열기"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "새 프로젝트 만들기"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "에미터 만들기"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "프로젝트 설치:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "설치"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "프로젝트 명:"
@@ -5973,10 +6081,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "빙고!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "이름없는 프로젝트"
@@ -6030,6 +6134,10 @@ msgid ""
msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "프로젝트 매니저"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "프로젝트 목록"
@@ -6158,11 +6266,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "버튼 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "변경"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "조이패드 축 인덱스:"
@@ -6631,7 +6734,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "서브-리소스:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6923,7 +7027,7 @@ msgstr "함수:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "에러"
@@ -6932,6 +7036,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "자식 프로세스 연결됨"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "로드 에러"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "이전 인스턴스 검사"
@@ -7284,10 +7393,58 @@ msgstr "그리드맵 설정"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "거리 선택:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "윤곽선 생성 중..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "리소스 로드 실패."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "완료!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "리소스 로드 실패."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "모노"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "외곽선 만들기"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "프로젝트"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "경고"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7629,29 +7786,38 @@ msgid "Run in Browser"
msgstr "브라우저에서 실행"
#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "시스템의 기본 브라우저를 사용하여 내보낸 HTML 실행."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "파일에 쓸 수 없음:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없습니다:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "유효하지 않은 내보내기 템플릿:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7909,7 +8075,7 @@ msgstr "팬 모드"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
-msgstr ""
+msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -7942,12 +8108,12 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(기타)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -7978,6 +8144,9 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
msgid "Invalid font size."
msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "미리보기"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "키 이동"
@@ -8059,9 +8228,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "필터:"
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "테마"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s' 함수 목록:"
@@ -8323,9 +8489,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "무시하고 가져오기"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "가져오기 후 열기"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr "편집된 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 가져온 씬을 여시겠습니까?"
@@ -8579,9 +8742,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "스테레오"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "모노"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "피치"
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index 49858d179f..ba5470a974 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -200,8 +200,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
@@ -557,6 +556,15 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signalai"
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Sukurti Naują"
@@ -663,7 +671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -746,8 +754,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -832,7 +840,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1147,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1393,6 +1401,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1456,7 +1468,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2389,7 +2402,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Šablonuose nerasta version.txt failo."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Klaida kuriant kelią šablonams:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2543,9 +2557,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2553,19 +2565,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Duplikuoti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3208,6 +3222,11 @@ msgstr "Redaguoti Nodų Filtrus"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtrai.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animacija"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Nemokama"
@@ -3373,6 +3392,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4056,7 +4076,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4445,14 +4465,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4528,6 +4550,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4959,83 +4985,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5123,16 +5149,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5406,10 +5429,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5435,14 +5466,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5580,6 +5614,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5680,6 +5718,30 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
@@ -5797,10 +5859,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5841,14 +5915,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importuoti iš Nodo:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "(Įdiegta)"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5865,10 +5954,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5914,6 +5999,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6040,11 +6129,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6510,7 +6594,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6801,7 +6885,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6810,6 +6894,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7155,10 +7243,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7504,23 +7632,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7775,8 +7907,8 @@ msgstr "(Kita)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 5843a0797c..4bb49b4fc9 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -205,8 +205,7 @@ msgstr "Lag %d NYE spor og sett inn nøkler?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Lag"
@@ -561,6 +560,16 @@ msgstr "Signaler"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Endre standard type"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Forandre"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Lag Ny"
@@ -673,7 +682,8 @@ msgstr ""
"Fjern dem likevel? (kan ikke angres)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kan ikke fjerne:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -758,8 +768,9 @@ msgstr "Prosjektgrunnleggere"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Utviklingsleder"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Prosjektleder"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -848,7 +859,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Suksess!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -1160,7 +1171,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakking"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Malfil ble ikke funnet:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1418,6 +1430,11 @@ msgstr "Output:"
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
@@ -1482,8 +1499,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjennomføres uten en trerot."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis avhengigheter (instanser) ikke kunne "
"oppfylles."
@@ -2482,7 +2501,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Ingen version.txt funnet i mal."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Feil ved laging av sti for mal:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2646,9 +2666,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Vis elementer som liste"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Status: Import av fil feilet. Vennligst reparer filen eller reimporter "
@@ -2660,20 +2679,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kan ikke flytte/endre navn ressursrot"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Kan ikke flytte mappe inn i seg selv.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Error ved flytting:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Feil ved innlasting:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Kan ikke oppdatere av avhengigheter:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3336,6 +3358,11 @@ msgstr "Rediger Node-Filtre"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtre.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animasjon"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Frigjør"
@@ -3505,6 +3532,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"
@@ -4202,7 +4230,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4595,14 +4623,18 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ressurs"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Fjern Nylige Filer"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Lukk og lagre endringer?\n"
"\""
@@ -4681,6 +4713,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Kopier Sti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Vis I Filutforsker"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5114,84 +5151,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Forandre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Forandre"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5279,16 +5316,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Velg Modus"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5565,10 +5599,18 @@ msgstr "Kopier Noder"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5594,14 +5636,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5740,6 +5785,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5842,6 +5891,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5959,10 +6033,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -6003,14 +6090,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importer"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Opprett skript"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installer"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -6027,10 +6129,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6076,6 +6174,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Prosjektleder"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6202,11 +6304,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Forandre"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6677,8 +6774,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Ressurs"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -6973,7 +7071,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6982,6 +7080,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Last Errors"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7332,10 +7435,57 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Lager konturer..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Kunne ikke lage omriss!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Lag Omriss"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Prosjekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7699,23 +7849,31 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr "Håndter Eksportmaler"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7969,8 +8127,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 7d84e04306..94c06f46c5 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -211,8 +211,7 @@ msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Maken"
@@ -568,6 +567,16 @@ msgstr "Signalen"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Wijzig Array Waarde Type"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Wijzig"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Nieuwe Maken"
@@ -682,7 +691,8 @@ msgstr ""
"Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden.)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Niet wisbaar:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -765,8 +775,9 @@ msgstr "Projectoprichters"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Project Manager"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -855,7 +866,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
@@ -1167,7 +1178,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Inpakken"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Template bestand niet gevonden:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1425,6 +1437,11 @@ msgstr "Uitvoer:"
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
@@ -1487,8 +1504,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Deze operatie kan niet gedaan worden zonder boomwortel."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Kon scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden (instanties) "
"niet voldaan worden."
@@ -2497,7 +2516,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Geen version.txt gevonden in sjablonen."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Fout bij het maken van een pad voor sjablonen:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2659,9 +2679,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Bekijk objecten als een lijst"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Status: Importeren van bestand mislukt. Repareer het bestand en importeer "
@@ -2672,20 +2691,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kan de hoofdmap voor resources niet verplaatsen of hernoemen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Het is niet mogelijk om een map in zichzelf te stoppen.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Fout bij het verplaatsen:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Error bij het laden van:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Kon afhankelijkheden niet verversen:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3343,6 +3365,11 @@ msgstr "Wijzig Node Filters"
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animatie"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
@@ -3509,6 +3536,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
@@ -4202,7 +4230,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4596,14 +4624,17 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Resource"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4681,6 +4712,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Kopieer Pad"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5119,85 +5155,85 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Wijzig"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.."
+msgid "Right View."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Wijzig"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5291,17 +5327,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Preview:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Selecteer Modus"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5579,10 +5611,18 @@ msgstr "Kopiëer Nodes"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5608,14 +5648,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5755,6 +5798,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5858,6 +5905,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "De bewerkte bron opslaan."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -5981,10 +6053,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -6026,14 +6111,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importeren"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Creëer Node"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installeer"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -6051,10 +6151,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6101,6 +6197,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Project Manager"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6229,11 +6329,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Wijzig"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6708,7 +6803,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Resource"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7013,7 +7108,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -7022,6 +7117,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Laadfouten"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7375,10 +7475,55 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Subscriptie Maken"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Project"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7758,27 +7903,32 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Ongeldige index eigenschap naam."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8081,9 +8231,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Andere)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Standaard Omgeving gespecificeerd in Project Instellingen (Rendering -> "
"Viewport -> Standaard Omgeving) kan niet worden geladen."
@@ -8116,13 +8267,13 @@ msgstr "Fout bij het laden van lettertype."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Preview:"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Verplaats Key Toevoegen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Subscriptie Maken"
-
#~ msgid "List:"
#~ msgstr "Lijst:"
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index cc543c97bb..27cfb1f0ea 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -25,8 +25,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -45,9 +45,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Wszystkie zaznaczenia"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Zmień wartość"
+msgstr "Zmień czas klatki kluczowej"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -58,9 +57,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animacja transformacji"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Zmień wartość"
+msgstr "Zmień wartość klatki kluczowej"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -103,6 +101,7 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Zmień tryb wartości animacji"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
msgstr "Ścieżka Animacji - Zmień Tryb Zawijania"
@@ -216,8 +215,7 @@ msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę i dodać klatkę kluczową?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
@@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "Nie znaleziono"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "Zamieniono %d wystąpień."
+msgstr "Zastąpiono %d wystąpień."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
@@ -553,9 +551,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Połączony sygnał:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Połącz '%s' z '%s'"
+msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -572,8 +569,17 @@ msgstr "Sygnały"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Zmień typ"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Utwórz nowy"
+msgstr "Utwórz nowy %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -683,7 +689,8 @@ msgstr ""
"Usunąć mimo to? (Nie można tego cofnąć)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Nie można usunąć:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -739,9 +746,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr "Zmień Klawisz Tablicy"
+msgstr "Zmień klucz tablicy"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -768,8 +774,9 @@ msgstr "Założyciele projektu"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Deweloper naczelny"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Menedżer projektów"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -858,7 +865,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sukces!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
@@ -879,9 +886,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Zmień nazwę magistrali audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Przełącz tryb solo magistrali audio"
+msgstr "Zmień głośność magistrali audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -892,9 +898,8 @@ msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "Przełącz wyciszenie magistrali audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr "Przełącz pominięcie efektu magistrali audio"
+msgstr "Przełącz ominięcie efektów w magistrali audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
@@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Usuń efekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Dźwięk"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1073,9 +1078,8 @@ msgid "Rename Autoload"
msgstr "Zmień nazwę Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Przełącz zmienne globalne w AutoLoad"
+msgstr "Przełącz automatycznie ładowane zmienne globalne"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
@@ -1124,13 +1128,12 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "Aktualizacja sceny .."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(pusty)"
+msgstr "[pusty]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[niezapisany]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1170,7 +1173,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakowanie"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1178,9 +1182,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Plik istnieje, nadpisać?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Utwórz katalog"
+msgstr "Wybierz bieżący katalog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1304,7 +1307,7 @@ msgstr "Wyszukaj w Pomocy"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
-msgstr "List klas:"
+msgstr "Lista klas:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
@@ -1348,7 +1351,7 @@ msgstr "Metody publiczne:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr "Elementy motywu interfejsu:"
+msgstr "Elementy motywu interfejsu"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
@@ -1429,6 +1432,11 @@ msgstr "Wyjście:"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Konsola"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
@@ -1476,7 +1484,7 @@ msgstr "Błąd ładowania '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
-msgstr "Zapisywanie Sceny"
+msgstr "Zapisywanie sceny"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
@@ -1484,15 +1492,17 @@ msgstr "Analizowanie"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr "Tworzenie Miniatury"
+msgstr "Tworzenie miniatury"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Nie udało się zapisać sceny. Najprawdopodobniej pewne zależności nie są "
"spełnione."
@@ -1584,14 +1594,12 @@ msgstr ""
"pracy."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all properties"
-msgstr "Rozwiń foldery"
+msgstr "Rozwiń wszystkie właściwości"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse all properties"
-msgstr "Zwiń foldery"
+msgstr "Zwiń wszystkie właściwości"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1610,7 +1618,6 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "Kopiuj zasób"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
msgstr "Skrypt wbudowany"
@@ -1794,7 +1801,6 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
@@ -2145,7 +2151,7 @@ msgstr "Zapauzuj scenę"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
-msgstr "Zatrzymaj scene."
+msgstr "Zatrzymaj scenę."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop"
@@ -2157,7 +2163,7 @@ msgstr "Uruchom aktualnie edytowaną scenę."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
-msgstr "Odtwórz Scene"
+msgstr "Odtwórz scenę"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
@@ -2355,12 +2361,11 @@ msgstr "Średni Czas (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr "% Ramek"
+msgstr "Klatka %"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "% Ramek Fixed"
+msgstr "Klatki Fizyki %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2379,9 +2384,8 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "Klatka #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Czas:"
+msgstr "Czas"
#: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
@@ -2393,13 +2397,13 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Wybierz urządzenie z listy"
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
-"Nie znaleziono uruchamianej konfiguracji eksportu dla tej platformy.\n"
-"Dodaj konfigurację z menu eksportu."
+"Nie znaleziono możliwej do uruchomienia konfiguracji eksportu dla tej "
+"platformy.\n"
+"Dodaj poprawną konfigurację z menu eksportu."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -2494,7 +2498,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Nie znaleziono pliku version.txt w szablonach."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Błąd tworzenia ścieżki dla szablonów:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2579,7 +2584,6 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "Łączenie.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
msgstr "Nie można połączyć"
@@ -2655,9 +2659,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Wyświetlanie elementów jako listę"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Status: Importowanie pliku nie powiodło się. Proszę naprawić plik i ponownie "
@@ -2668,20 +2671,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Nie można przenieść/zmienić nazwy źródłowego zasobu."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Nie można przenieść katalogu do siebie samego.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Błąd przenoszenia:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Błąd ładowania:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Błąd duplikacji:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Nie można zaktualizować zależności:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2713,14 +2719,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "Zmiana nazwy folderu:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Duplikuj"
+msgstr "Duplikowanie pliku:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Zmiana nazwy folderu:"
+msgstr "Duplikowanie Folderu:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2739,9 +2743,8 @@ msgid "Move To.."
msgstr "Przenieś Do..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Otwórz scenę"
+msgstr "Otwórz Scenę/y"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2756,9 +2759,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Pokaż właścicieli.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplikuj"
+msgstr "Duplikuj.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2826,9 +2828,8 @@ msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr "Zaimportuj osobno Obiekty+Materiały"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr "Import z oddzielnymi obiektami i animacjami"
+msgstr "Importuj oddzielnie obiekty i animacje"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
@@ -2856,14 +2857,12 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "Importowanie Sceny.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Generowanie AABB"
+msgstr "Generowanie Lightmapy"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generowanie AABB"
+msgstr "Generowanie dla siatki: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3129,18 +3128,16 @@ msgid "Directions"
msgstr "Kategorie:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Past"
-msgstr "Wklej"
+msgstr "Poprzednie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Future"
-msgstr "Funkcje"
+msgstr "Następne"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr "Głębokość"
+msgstr "Głębia"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
@@ -3205,9 +3202,8 @@ msgid "New name:"
msgstr "Nowa nazwa:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
-msgstr "Edytuj filtry węzłów"
+msgstr "Edytuj filtry"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
@@ -3345,6 +3341,11 @@ msgstr "Edytuj filtry węzłów"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtry.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animacja"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Darmowy"
@@ -3499,16 +3500,23 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"Nie można określić ścieżki zapisu dla lightmapy obrazu.\n"
+"Zapisz scenę (obrazy będą zapisane w tym samym katalogu), lub przepisz "
+"ścieżkę zapisu z właściwości BakedLightmap."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"Brak siatek do cieniowania. Upewnij się, że zawierają kanał UV2 i że flaga "
+"'Bake Light' jest ustawiona."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
+"Błąd przy tworzeniu ligtmapy, upewnij się że ścieżka nie jest ustawiona "
+"jedynie do odczytu."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3516,6 +3524,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Zmień promień światła"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
@@ -3692,11 +3701,11 @@ msgstr "Przyciągaj do rodzica"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciągaj do kotwicy węzła"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciągaj do boków węzła"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -3800,7 +3809,7 @@ msgstr "Wyczyść Pozę"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Przeciągnij oś z pozycji myszy"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set pivot at mouse position"
@@ -3855,7 +3864,7 @@ msgstr "Stwórz Poly3D"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw Uchwyt"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
@@ -3973,10 +3982,13 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "Edytor listy elementów"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
"Create and assign one?"
msgstr ""
+"Brak zasobu OccluderPolygon2D w tym węźle.\n"
+"Stworzyć i przypisać nowy?"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
@@ -4024,43 +4036,46 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kształt wypukły"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz siatkę nawigacyjną (Navigation Mesh)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Zawarta siatka nie jest typu ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd mapowania UV, siatka modelu może nie być poprawnie wykonana?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Brak siatki do debugowania."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Model nie posiada UV w tej warstwie"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
+msgstr "MeshInstance nie posiada siatki! "
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr ""
+msgstr "Siatka nie posiada powierzchni z której można utworzyć zarys!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz zarys"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
@@ -4071,8 +4086,9 @@ msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz statyczne ciało wypukłe"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -4084,29 +4100,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz siatkę zarysu.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "Widok"
+msgstr "Widok UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "Widok"
+msgstr "Widok UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiń siatkę UV2 dla Lightmapy/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz siatkę zarysu"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar zarysu:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -4146,7 +4160,7 @@ msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna (brak geometrii)"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr ""
+msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna (brak ścian)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
@@ -4168,12 +4182,14 @@ msgid "Select a Target Surface:"
msgstr "Wybierz docelową przestrzeń"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Populate Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Zapełnij powierzchnię"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr ""
+msgstr "Zapełnij MultiMesh"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4197,8 +4213,9 @@ msgid "Z-Axis"
msgstr "Oś-Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Oś \"góra\" siatki:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
@@ -4213,24 +4230,28 @@ msgid "Random Scale:"
msgstr "Losowa skala:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Populate"
-msgstr ""
+msgstr "Zapełnij"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bake!"
-msgstr ""
+msgstr "Nanieś!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr "Nanieś siatkę nawigacji.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść siatkę nawigacji."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawianie konfiguracji..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -4268,12 +4289,14 @@ msgid "Creating polymesh..."
msgstr "Tworzenie polymesh'a..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Konwertowanie do natywnej siatki nawigacyjnej..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia generatora siatek nawigacyjnych:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
@@ -4284,8 +4307,9 @@ msgid "Done!"
msgstr "Skończone!"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz wielokąt nawigacyjny"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4353,8 +4377,9 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii (ściany)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
+msgstr "Materiał przetwarzający typu 'ParticlesMaterial' jest wymagany."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
@@ -4389,8 +4414,9 @@ msgid "Surface Points"
msgstr "Punkty powierzchni"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "Punkty powierzchni+Normalne (Skierowane)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
@@ -4621,14 +4647,18 @@ msgstr "Wczytaj Zasób"
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ścieżka zasobu"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Wyczyść ostatnie pliki"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Zamknąć i zapisać zmiany?\n"
"\""
@@ -4658,8 +4688,9 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "Zapisz motyw jako.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid " Class Reference"
-msgstr ""
+msgstr " Referencja klas"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4708,6 +4739,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Skopiuj Ścieżkę"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Pokaż w systemie plików"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Poprzedni plik"
@@ -4866,8 +4902,9 @@ msgid "Lowercase"
msgstr "Małe Litery"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "Wielkie litery na początku słów"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -4913,11 +4950,11 @@ msgstr "Idź do lini"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiń wszystkie linie"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiń wszystkie linie"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
@@ -4989,8 +5026,9 @@ msgid "Contextual Help"
msgstr "Pomoc kontekstowa"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Shader"
-msgstr ""
+msgstr "Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -5165,88 +5203,92 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Obracanie o %s stopni."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Widok z dołu."
+#, fuzzy
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Kluczowanie jest wyłączone (nie wstawiono klucza)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dół"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Wstawiono klucz animacji."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Widok z góry."
+#, fuzzy
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Narysowane obiekty"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Widok z tyłu."
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Odśwież Zmiany"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Tył"
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Odśwież Zmiany"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Widok z przodu."
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Odśwież Zmiany"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Przód"
+#, fuzzy
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Wywołania rysowania"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Widok z lewej."
+#, fuzzy
+msgid "Vertices"
+msgstr "Wierzchołek"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Lewa"
+msgid "FPS"
+msgstr "Klatki na sekundę"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Widok z prawej."
+msgid "Top View."
+msgstr "Widok z góry."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Prawa"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Widok z dołu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dół"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
+msgid "Left View."
+msgstr "Widok z lewej."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
+msgid "Left"
+msgstr "Lewa"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Odśwież Zmiany"
+msgid "Right View."
+msgstr "Widok z prawej."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Odśwież Zmiany"
+msgid "Right"
+msgstr "Prawa"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Odśwież Zmiany"
+msgid "Front View."
+msgstr "Widok z przodu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+msgid "Front"
+msgstr "Przód"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "Wierzchołek"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Widok z tyłu."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "Klatki na sekundę"
+msgid "Rear"
+msgstr "Tył"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5345,17 +5387,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "Podgląd"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Okno dialogowe XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Tryb zaznaczenia"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5641,10 +5678,20 @@ msgstr "Usuń węzeł(y)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Przesuń w lewo"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Ramki stosu"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Podgląd StyleBox:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Styl"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
@@ -5671,14 +5718,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Tnij automatycznie"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Przesunięcie:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Krok:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Separacja:"
@@ -5829,6 +5879,11 @@ msgstr "Font"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Zapisz motyw"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
@@ -5930,6 +5985,32 @@ msgstr "Połącz ze sceny"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Tnij automatycznie"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Zapisz aktualnie edytowany zasób."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -6009,8 +6090,9 @@ msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe (oddzielone przecinkami):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
@@ -6053,10 +6135,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Proszę wybrać folder nie zawierający pliku 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "BINGO!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Zaimportowano projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Dobrym pomysłem byłoby nazwanie swojego projektu."
@@ -6097,14 +6192,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importuj istniejący projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importuj i Otwórz"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Utwórz nowy projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Utwórz Emiter"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Zainstaluj projekt:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Zainstaluj"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nazwa projektu:"
@@ -6121,10 +6231,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Szukaj"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "BINGO!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Projekt bez nazwy"
@@ -6179,6 +6285,10 @@ msgstr ""
"Potwierdzasz?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Menedżer projektów"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Lista projektów"
@@ -6211,10 +6321,13 @@ msgid "Can't run project"
msgstr "Nie można uruchomić projektu"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"Nie posiadasz obecnie żadnych projektów.\n"
+"Czy chciałbyś zobaczyć oficjalne przykładowe projekty w bibliotece zasobów?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -6306,11 +6419,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Przycisk 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Zmień"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Indeks osi joysticka:"
@@ -6443,8 +6551,9 @@ msgid "Changed Locale Filter"
msgstr "Zmień filtr ustawień lokalizacji"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień tryb filtrowania ustawień lokalizacji"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6459,8 +6568,9 @@ msgid "Property:"
msgstr "Właściwość:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Override For.."
-msgstr ""
+msgstr "Nadpisz dla.."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6515,8 +6625,9 @@ msgid "Show all locales"
msgstr "Pokaż wszystkie lokalizacje"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko wybrane lokalizacje"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6576,8 +6687,9 @@ msgid "New Script"
msgstr "Nowy skrypt"
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy %s"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6605,8 +6717,9 @@ msgid "Pick a Node"
msgstr "Wybierz węzeł"
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bit %d, wartość %d."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
@@ -6715,8 +6828,9 @@ msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "Nie można wykonać tej operacji na głównym węźle drzewa."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Node In Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś węzeł do węzła nadrzędnego"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6789,7 +6903,7 @@ msgstr "Błąd duplikowania sceny przy zapisywaniu."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Zasoby:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6892,26 +7006,36 @@ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr "Przełącz widoczność CanvasItem"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Node configuration warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie konfiguracji węzła:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s)\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"Węzeł posiada połączenia i grupy\n"
+"Kliknij, aby wyświetlić panel sygnałów."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Node has connections.\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"Węzeł posiada połączenia.\n"
+"Kliknij, aby wyświetlić panel sygnałów."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Node is in group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
+"Węzeł jest w grupach.\n"
+"Kliknij, aby wyświetlić panel grup."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
@@ -6955,8 +7079,9 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Drzewo sceny (węzły):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Node Configuration Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie konfiguracji węzła!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
@@ -7091,7 +7216,7 @@ msgstr "Funkcja:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Wybierz jeden lub więcej elementów z listy by wyświetlić graf."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
@@ -7100,6 +7225,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Połączono z procesem potomnym"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Wczytaj błędy"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Sprawdź poprzednią instancję"
@@ -7246,11 +7376,11 @@ msgstr "Zmień rozmiar Box Shape"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz dynamiczną bibliotekę do tego pola"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz zależności biblioteki dla tego pola"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7259,11 +7389,12 @@ msgstr "Usuń punkt krzywej"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij dwukrotnie by stworzyć nowy wpis"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platforma:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7277,7 +7408,7 @@ msgstr "Biblioteka"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj pole architektury"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7358,8 +7489,9 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap duplikuj zaznaczenie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Floor:"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
@@ -7376,8 +7508,9 @@ msgid "Previous Floor"
msgstr "Poprzedni poziom"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Next Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Następny poziom"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7385,16 +7518,18 @@ msgid "Clip Disabled"
msgstr "Wyłączone przycinanie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clip Above"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij powyżej"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clip Below"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij poniżej"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj oś X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
@@ -7463,10 +7598,58 @@ msgstr "Ustawienia GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Wybierz odległość:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Tworzenie konturów..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Nie udało się wczytać zasobu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Skończone!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Nie udało się wczytać zasobu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Utwórz zarys"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7640,7 +7823,7 @@ msgstr "Warunek"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
@@ -7668,8 +7851,9 @@ msgid "Get"
msgstr "Pobierz"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt posiada już funkcję '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7759,15 +7943,15 @@ msgstr "Wklej węzły"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
-msgstr ""
+msgstr "Typ danych wejściowych nie jest iterowalny: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Iterator stał się nieprawidłowy"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr ""
+msgstr "Iterator stał się nieprawidłowy: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -7803,14 +7987,18 @@ msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "Nie znaleziono VariableSet w skrypcie: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr ""
+"Niestandardowy węzeł nie posiada metody _step(), nie można przetworzyć grafu."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
msgstr ""
+"Nieprawidłowa wartość zwracana przez funkcję _step(), musi ona być liczbą "
+"całkowitą (seq out), lub tekstową (error)."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -7818,28 +8006,36 @@ msgstr "Uruchom w przeglądarce"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom wyeksportowany dokument HTML w domyślnej przeglądarce."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Nie można zapisać pliku:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Nie można otworzyć szablonu dla eksportu:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Nie można odczytać niestandardowe powłoki HTML:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu splash:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu splash:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7943,11 +8139,15 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D zadziała tylko wtedy, gdy będzie dzieckiem węzeł Path2D."
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+"Zmiany rozmiaru w RigidBody2D (w trybach character i rigid) zostaną "
+"nadpisane przez silnik fizyki podczas działania.\n"
+"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -7963,11 +8163,12 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "ARVRCamera musi dziedziczyć po ARVROrigin node"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "ARVRController musi posiadać węzeł ARVROrigin jako rodzica"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
@@ -7976,8 +8177,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "ARVRAnchor musi posiadać węzeł ARVROrigin jako rodzica"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
@@ -7987,7 +8189,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
-msgstr ""
+msgstr "ARVROrigin wymaga by ARVRCamera dziedziczyła po node"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
@@ -8002,8 +8204,9 @@ msgid "Finishing Plot"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr ""
+msgstr "Oświetlanie siatek: "
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -8061,11 +8264,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
"the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+"Zmiany rozmiaru w RigidBody (w trybach character i rigid) zostaną nadpisane "
+"przez silnik fizyki podczas działania.\n"
+"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -8091,6 +8298,8 @@ msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+"VehicleWheel zapewnia system kół do VehicleBody. Proszę użyć go jako "
+"dziedziczącego po VehicleBody."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -8098,7 +8307,7 @@ msgstr "Trybie RAW"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj bieżący kolor jako domyślne"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -8138,9 +8347,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "Inne"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Domyślne Środowisko określone w Ustawieniach Projektu (Renderowanie -> "
"Viewport -> Domyślne Środowisko) nie mogło zostać załadowane."
@@ -8173,6 +8383,10 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Podgląd"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Przemieszczono/Dodano klucz"
@@ -8258,10 +8472,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtr:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Zapisz motyw"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Lista metod '%s':"
@@ -8528,9 +8738,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Zaimportuj Pomimo"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importuj i Otwórz"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Edytowana sceny nie została zapisana. Otworzyć importowaną scenę mimo "
@@ -8761,9 +8968,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Wysokość"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 8f649949e1..ef1a830945 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -202,8 +202,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -554,6 +553,16 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "th' Base Type:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Change"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr ""
@@ -659,7 +668,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -742,8 +751,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -828,7 +837,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1397,6 +1406,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1462,7 +1475,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2397,7 +2411,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2556,9 +2570,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2566,19 +2578,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Rename Variable"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3220,6 +3234,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3385,6 +3403,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4075,7 +4094,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4468,14 +4487,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4552,6 +4573,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Forge yer Node!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4985,84 +5010,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Change"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Change"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5150,16 +5175,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Slit th' Node"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5436,10 +5458,18 @@ msgstr "Forge yer Node!"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5465,14 +5495,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5612,6 +5645,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5712,6 +5749,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5829,10 +5891,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5874,14 +5948,26 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5898,10 +5984,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5947,6 +6029,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6074,11 +6160,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Change"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6549,7 +6630,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6848,7 +6929,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6857,6 +6938,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7210,10 +7296,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7587,24 +7713,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Yer index property name be thrown overboard!"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7858,8 +7988,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index a0f94fbb4f..600775f68e 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@
# Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>, 2016.
# MalcomRF <malcomkbk@gmail.com>, 2017.
# Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017.
-# Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017.
+# Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017-2018.
# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017.
# Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017.
# Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017.
@@ -24,8 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
+"com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -44,9 +45,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Toda a Seleção"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Mudar Valor da Anim"
+msgstr "Alterar tempo de quadro-chave da animação"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -57,9 +57,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Mudar Transformação da Anim"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Mudar Valor da Anim"
+msgstr "Mudar valor de quadro-chave da animação"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Mudar Modo de Valor da Trilha"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Mudar Modo de Cobertura da Trilha de Animação"
+msgstr "Alterar Modo de Loop da Trilha de Animação"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -215,8 +214,7 @@ msgstr "Criar %d NOVAS trilhas e inserir chaves?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -552,9 +550,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Conectando Sinal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\""
+msgstr "Desconectar '%s' do '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -571,8 +568,17 @@ msgstr "Sinais"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Alterar Tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Criar Novo"
+msgstr "Criar Novo %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -683,7 +689,8 @@ msgstr ""
"Removê-los mesmo assim? (irreversível)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Não foi possível remover:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -766,8 +773,9 @@ msgstr "Fundadores do Projeto"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Desenvolvedor-chefe"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Gerenciador de Projetos"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -856,7 +864,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -877,9 +885,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Renomear Canal de Áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Alternar Solo do Canal de Áudio"
+msgstr "Alternar Volume do Canal de Áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -944,7 +951,7 @@ msgstr "Excluir Efeito"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1122,13 +1129,12 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "Atualizando Cena..."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(vazio)"
+msgstr "[vazio]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[não salvo]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1168,7 +1174,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empacotando"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1426,6 +1433,11 @@ msgstr "Saída:"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Saída"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
@@ -1488,8 +1500,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma raiz da cena."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) não "
"foram satisfeitas."
@@ -1702,7 +1716,7 @@ msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Exportar Biblioteca de Meshes"
+msgstr "Exportar Biblioteca de Malhas"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
@@ -2108,7 +2122,7 @@ msgstr "Documentação Online"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr "Perguntas e Respostas"
+msgstr "P&R"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
@@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr "Abrir o Editor anterior"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr "Criando Previsualizações da Mesh"
+msgstr "Criando Previsualizações das Malhas"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
@@ -2373,14 +2387,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "Frame nº:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Tempo:"
+msgstr "Tempo"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "Chamar"
+msgstr "Chamadas"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2488,7 +2500,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Não foi encontrado um version.txt dentro dos modelos."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Erro ao criar caminho para modelos:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2524,9 +2537,8 @@ msgstr "Sem resposta."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
-msgstr "Sol. Falhou."
+msgstr "Solicitação Falhou."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2572,9 +2584,8 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "Conectando.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
-msgstr "Não foi possível conectar"
+msgstr "Não foi Possível Conectar"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
@@ -2648,9 +2659,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Visualizar itens como uma lista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e "
@@ -2661,20 +2671,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Não foi possível mover/renomear raiz dos recurso."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Não é possível mover uma pasta nela mesma.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Erro ao mover:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Erro ao carregar:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Erro ao duplicar:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Não foi possível atualizar dependências:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2706,14 +2719,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "Renomear pasta:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "Duplicando arquivo:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Renomear pasta:"
+msgstr "Duplicando pasta:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2732,9 +2743,8 @@ msgid "Move To.."
msgstr "Mover Para..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Abrir Cena"
+msgstr "Abrir Cena(s)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2749,9 +2759,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Visualizar Proprietários..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplicar"
+msgstr "Duplicar..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2848,14 +2857,12 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "Importando Cena..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Transferir para Mapas de Luz:"
+msgstr "Generando Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Gerando AABB"
+msgstr "Generando para a Malha: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3326,6 +3333,11 @@ msgstr "Editar Filtros de Nó"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtros..."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animação"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Livrar"
@@ -3475,23 +3487,30 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"Não foi possível determinar um caminho para salvar as imagens do lightmap.\n"
+"Salve sua cena (para que as imagens sejam salvas no mesmo diretório), ou "
+"escolha um caminho nas propriedades do BakedLightmap."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"Não há malhas para preparar. Certifique-se de que elas possuem um canal UV2 "
+"e que a propriedade \"Preparar Luz\" está habilitada."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
+"Falha ao criar imagens do lightmap, certifique-se de que o caminho tem "
+"permissões de escrita."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Transferir para Mapas de Luz:"
+msgstr "Preparar Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
@@ -3626,7 +3645,7 @@ msgstr "Modo Panorâmico"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggles snapping"
-msgstr "Alternar Encaixar"
+msgstr "Alternar Encaixamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
@@ -4000,31 +4019,31 @@ msgstr "Criar Forma Convexa"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "Criar Mesh de Navegação"
+msgstr "Criar Malha de Navegação"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Malha contida não é do tipo ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao desembrulhar UV. A malha pode não ter múltiplas faces?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma malha para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr "Falta uma Mesh na MeshInstance!"
+msgstr "Falta uma Malha na MeshInstance!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
-msgstr "Mesh não tem superfície para criar contornos dela!"
+msgstr "Malha não tem superfície para criar contornos dela!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4056,25 +4075,23 @@ msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Criar Mesh de Contorno.."
+msgstr "Criar Malha de Contorno.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr "Visualizar UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr "Visualizar UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Desembrulhar UV2 para Lightmap/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr "Criar Mesh de Contorno"
+msgstr "Criar Malha de Contorno"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
@@ -4083,23 +4100,24 @@ msgstr "Tamanho do Contorno:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
-"Nenhuma mesh de origem especificada (e nenhuma MultiMesh definida no nó)."
+"Nenhuma malha de origem especificada (e nenhuma MultiMesh definida no nó)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr "Nenhuma mesh de origem especificada (e MultiMesh contém nenhuma Mesh)."
+msgstr ""
+"Nenhuma malha de origem especificada (e MultiMesh contém nenhuma Malha)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
-msgstr "Mesh de origem é inválida (Caminho inválido)."
+msgstr "Malha de origem é inválida (caminho inválido)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr "Mesh de origem é inválida (não é uma MeshInstance)."
+msgstr "Malha de origem é inválida (não é uma MeshInstance)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr "Mesh de origem é inválida (contém nenhum recurso de Mesh)."
+msgstr "Malha de origem é inválida (contém nenhum recurso de Mesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
@@ -4127,7 +4145,7 @@ msgstr "Não foi possível mapear área."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr "Selecione uma Mesh de origem:"
+msgstr "Selecione uma Malha de origem:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
@@ -4147,7 +4165,7 @@ msgstr "Superfície Destino:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
-msgstr "Mesh de Origem:"
+msgstr "Malha de Origem:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
@@ -4163,7 +4181,7 @@ msgstr "Eixo-Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Mesh acima do Eixo:"
+msgstr "Malha acima do Eixo:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
@@ -4186,12 +4204,13 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Precalcular!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr "Preparar a mesh de navegação.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr "Preparar a malha de navegação.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Apagar a mesh de navegação."
+msgstr "Apagar a malha de navegação."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
@@ -4231,11 +4250,11 @@ msgstr "Criando polimalha..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Convertando para mesh de navegação nativa..."
+msgstr "Convertando para malha de navegação nativa..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Configuração do Gerador de Mesh de Navegação:"
+msgstr "Configuração do Gerador de Malha de Navegação:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
@@ -4331,7 +4350,7 @@ msgstr "Gerar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir do Mesh"
+msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir da Malha"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
@@ -4576,14 +4595,18 @@ msgstr "Carregar Recurso"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Caminho do recurso"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Fechar e salvar mudanças?\n"
"\""
@@ -4657,9 +4680,13 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "Recarregar Script (suave)"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Copiar Caminho"
+msgstr "Copiar Caminho do Script"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostrar em Arquivos"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -4852,9 +4879,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar Abaixo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Mostrar Linha"
+msgstr "Dobrar/Desdobrar Linha"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -5019,7 +5045,7 @@ msgstr "Modificar Curve Map"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Input Name"
-msgstr "Alterar Nome de Entrada"
+msgstr "Alterar Nome da Entrada"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
@@ -5051,7 +5077,7 @@ msgstr "Erro: Vínculo de Conexão Cíclico"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Missing Input Connections"
-msgstr "Erro: Faltando Conexões de Entrada"
+msgstr "Erro: Faltando as Conexões da Entrada"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
@@ -5098,84 +5124,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Rotacionando %s degraus."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Visão inferior."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Baixo"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Chave de Animação Inserida."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Visão Superior."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objetos Desenhados"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Visão Traseira."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Mudanças de Material"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Traseira"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Mudanças de Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Visão Frontal."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Mudanças de Superfície"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Chamadas de Desenho"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Visão Esquerda."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vértices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Visão Direita."
+msgid "Top View."
+msgstr "Visão Superior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Visão inferior."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Baixo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Chave de Animação Inserida."
+msgid "Left View."
+msgstr "Visão Esquerda."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objetos Desenhados"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Mudanças de Material"
+msgid "Right View."
+msgstr "Visão Direita."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Mudanças de Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Mudanças de Superfície"
+msgid "Front View."
+msgstr "Visão Frontal."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Chamadas de Desenho"
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vértices"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Visão Traseira."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Traseira"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5262,15 +5288,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "previsualizar"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diálogo XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modo de Seleção (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5300,14 +5323,12 @@ msgid "Local Coords"
msgstr "Coordenadas Locais"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Modo Escala (R)"
+msgstr "Modo Espaço Local (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Modo Snap:"
+msgstr "Modo Encaixe (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5424,7 +5445,7 @@ msgstr "Configurações"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidade do Gizmo de Esqueleto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -5550,10 +5571,20 @@ msgstr "Mover (Antes)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Mover (Depois)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Pilha de Quadros"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estilo"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Definir Retângulo de Região"
@@ -5579,14 +5610,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Auto Fatiar"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Deslocamento:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Passo:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Separação:"
@@ -5724,6 +5758,10 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Apagar Seleção"
@@ -5809,9 +5847,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Fundir a partir de cena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet..."
+msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5825,6 +5862,32 @@ msgstr "Fundir a partir de Cena"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Auto Fatiar"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Salva o recurso editado atualmente."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5953,10 +6016,23 @@ msgstr ""
"Por favor, escolha uma pasta que não contenha um arquivo 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "É um BINGO!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Projeto Importado"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Seria uma boa ideia nomear o seu projeto."
@@ -5997,14 +6073,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importar Projeto Existente"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importar e Abrir"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Criar Novo Projeto"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Criar Emissor"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Instalar Projeto:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nome do Projeto:"
@@ -6021,10 +6112,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "É um BINGO!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Projeto Sem Nome"
@@ -6080,6 +6167,10 @@ msgstr ""
"confirma?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gerenciador de Projetos"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Lista de Projetos"
@@ -6145,11 +6236,11 @@ msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada"
+msgstr "Renomear Evento de Ação de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada"
+msgstr "Adicionar Evento de Ação de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
@@ -6208,11 +6299,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Botão 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Índice de Eixo do Joypad:"
@@ -6225,13 +6311,12 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Índice de Botão do Joypad:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada"
+msgstr "Apagar Ação de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada"
+msgstr "Apagar Evento de Ação de Entrada"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
@@ -6475,7 +6560,7 @@ msgstr "Novo Script"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Novo %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -6510,9 +6595,8 @@ msgid "On"
msgstr "Ativo"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "[Empty]"
-msgstr "Adicionar Vazio"
+msgstr "[Vazio]"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
@@ -6684,7 +6768,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Erro duplicando cena ao salvar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Sub-Recursos:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6987,7 +7072,7 @@ msgstr "Função:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Escolhe um ou mais itens da lista para mostrar o gráfico."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@@ -6996,6 +7081,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Processo Filho Conectado"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Erros de Carregamento"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Inspecionar a Instância Anterior"
@@ -7089,7 +7179,7 @@ msgstr "Atalhos"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "VInculamento"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -7141,43 +7231,39 @@ msgstr "Alterar a Extensão da Sonda"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a biblioteca dinâmica para esta entrada"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione as dependências da biblioteca para esta entrada"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Remover Ponto da Curva"
+msgstr "Remover a entrada atual"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Dê um clique duplo para criar uma nova entrada"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "Copiar para a Plataforma..."
+msgstr "Plataforma"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Biblioteca Dinâmica"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma entrada de arquitetura"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -7347,10 +7433,58 @@ msgstr "Configurações do GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Escolha uma Distância:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Criando contornos..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Não se pôde criar contorno!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Pronto!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Criar Contorno"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "Compilações"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projeto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Aviso"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7561,7 +7695,7 @@ msgstr "Script já tem uma função '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
-msgstr "Alterar Valor de Entrada"
+msgstr "Alterar Valor da Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
@@ -7710,23 +7844,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Rodar HTML exportado no navegador padrão do sistema."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Template de Exportação Inválido:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Não foi possível ler o shell HTML personalizado:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7890,23 +8034,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Planejando Malhas"
+msgstr "Planejando Malhas: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Planejando Malhas"
+msgstr "Planejando Luzes:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "Terminando de Plotar"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Planejando Malhas"
+msgstr "Iluminando Malhas: "
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -7962,7 +8103,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
-"Nada está visível porque as malhas não foram atribuídas a passes de desenho."
+"Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -8046,12 +8187,13 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Outro)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
-"O Ambiente Padrão como especificado nas Configurações de Projeto "
-"(Renderização - Viewport -> Ambiente Padrão) não pôde ser carregado."
+"O Ambiente Padrão como especificado nas Configurações de Projeto (Rendering -"
+"> Environment -> Default Environment) não pôde ser carregado."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -8081,6 +8223,9 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamanho de fonte inválido."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "previsualizar"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Mover Adicionar Chave"
@@ -8174,9 +8319,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' falha no processamento de configurações."
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":"
@@ -8447,9 +8589,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Importar Mesmo Assim"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Importar e Abrir"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr "A cena editada não foi salva, abrir cena importada ainda assim?"
@@ -8703,9 +8842,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Estéreo"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Mono"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Pitch"
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index 3fdb664e07..3483815fd6 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -206,8 +206,7 @@ msgstr "Criar %d NOVAS pistas e inserir chaves?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -562,6 +561,16 @@ msgstr "Sinais"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Mudar tipo"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Mudar"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Criar Novo"
@@ -674,7 +683,8 @@ msgstr ""
"Remover mesmo assim? (sem anular)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Não é possível remover:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -757,8 +767,9 @@ msgstr "Fundadores do Projeto"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Desenvolvedor-chefe"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Gestor de Projeto"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -847,7 +858,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -1162,7 +1173,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empacotamento"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1420,6 +1432,11 @@ msgstr "Saída:"
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Saída"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erro ao guardar recurso!"
@@ -1482,8 +1499,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Esta operação não pode ser feita sem uma raiz da árvore."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Não foi possível guardar Cena. Provavelmente, as dependências (instâncias) "
"não puderam ser satisfeitas."
@@ -2480,7 +2499,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Não foi encontrado version.txt dentro dos Modelos."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Erro ao criar o Caminho para os Modelos:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2640,9 +2660,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Visualizar itens como uma lista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Estado: A importação do Ficheiro falhou. Corrija o Ficheiro e importe "
@@ -2653,20 +2672,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Não foi possível mover/renomear raíz dos recursos."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Não pode mover uma pasta para si mesma.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Erro ao mover:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Erro ao carregar:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Não foi possível atualizar as dependências:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3316,6 +3338,11 @@ msgstr "Editar filtros de Nó"
msgid "Filters.."
msgstr "Filtros..."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animação"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Livre"
@@ -3482,6 +3509,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Mudar raio da luz"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Previsualização"
@@ -4174,7 +4202,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Cozinhar!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Cozinhar a Mesh de navegação.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4563,14 +4592,18 @@ msgstr "Carregar recurso"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Caminho de recurso"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Limpar Ficheiros recentes"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Fechar e guardar alterações?\n"
"\""
@@ -4649,6 +4682,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copiar Caminho"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Histórico anterior"
@@ -5085,84 +5123,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "A rodar %s graus."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vista de fundo."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Edição desativada (nenhum Ponto inserido)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Fundo"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Ponto de Animação inserido."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Vista de topo."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Objetos desenhados"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vista de trás."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Mudanças de Material"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Trás"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Alterações do Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Vista de frente."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Mudanças de superfície"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Chamadas de desenho"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Vista de esquerda."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vértices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Vista de direita."
+msgid "Top View."
+msgstr "Vista de topo."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vista de fundo."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Edição desativada (nenhum Ponto inserido)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Fundo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Ponto de Animação inserido."
+msgid "Left View."
+msgstr "Vista de esquerda."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Objetos desenhados"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Mudanças de Material"
+msgid "Right View."
+msgstr "Vista de direita."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Alterações do Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Mudanças de superfície"
+msgid "Front View."
+msgstr "Vista de frente."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Chamadas de desenho"
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vértices"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vista de trás."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Trás"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5249,15 +5287,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "Pré-visualização"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diálogo XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modo seleção (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5537,10 +5572,20 @@ msgstr "Mover (antes)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Mover (depois)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Empilhar Frames"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Pré-visualização StyleBox:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Estilo"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Definir região Rect"
@@ -5566,14 +5611,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Corte automático"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Compensação:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Passo:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Separação:"
@@ -5711,6 +5759,11 @@ msgstr "Letra"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Guardar tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Apagar seleção"
@@ -5812,6 +5865,32 @@ msgstr "Fundir a partir da Cena"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Corte automático"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Guarde o recurso editado."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5937,10 +6016,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Escolha uma pasta que não contenha um Ficheiro 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "É um BINGO!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Projeto importado"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Não foi possível criar pasta."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Seria uma boa ideia dar um nome ao Projeto."
@@ -5981,14 +6073,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importar Projeto existente"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Criar novo Projeto"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Criar emissor"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Instalar Projeto:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Instalar"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nome do Projeto:"
@@ -6005,10 +6112,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "É um BINGO!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Projeto sem nome"
@@ -6063,6 +6166,10 @@ msgstr ""
"Está prestes a analisar %s pastas para Projetos Godot existentes. Confirma?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestor de Projeto"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Lista de Projetos"
@@ -6191,11 +6298,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Botão 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Índice do Eixo do joystick:"
@@ -6667,7 +6769,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Erro ao duplicar Cena para guardar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Sub-recursos:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6970,7 +7073,7 @@ msgstr "Função:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Escolha um ou mais itens da lista para exibir o gráfico."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@@ -6979,6 +7082,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Processo filho conectado"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Carregar Erros"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Inspecionar instância anterior"
@@ -7330,10 +7438,58 @@ msgstr "Configurações do GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Distância de escolha:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "A criar contornos..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Contorno não pode ser criado!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Feito!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Falha ao carregar recurso."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Criar contorno"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "Builds"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projeto"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Aviso"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7692,23 +7848,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Executar HTML exportado no Navegador padrão do sistema."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Impossível escrever Ficheiro:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Impossível abrir Modelo para exportar:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Modelo de exportação inválido:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Impossível ler Shell HTML personalizado:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Impossível ler Ficheiro do ecrã de inicialização:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Impossível ler Ficheiro do ecrã de inicialização:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8030,9 +8196,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Outro)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Ambiente padrão especificado em Configuração do Projeto (Rendering -> "
"Viewport -> Default Environment) não pode ser carregado."
@@ -8065,6 +8232,9 @@ msgstr "Erro ao carregar letra."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamanho de letra inválido."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "Pré-visualização"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Mover Adicionar Chave"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 0dd2003fd3..54a350fab5 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-29 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 14:18+0000\n"
"Last-Translator: ijet <my-ijet@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -38,9 +38,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Все выбранные элементы"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Изменить значение"
+msgstr "Изменить время ключевого кадра"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -51,9 +50,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Изменить положение"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Изменить значение"
+msgstr "Измененить значение ключевого кадра"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -209,8 +207,7 @@ msgstr "Создать %d новые дорожки и вставить ключ
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "Сбросить приближение"
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
-msgstr "Стр:"
+msgstr "Строка:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
@@ -546,9 +543,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Подключение сигнала:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Присоединить '%s' к '%s'"
+msgstr "Отключить '%s' от '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -565,8 +561,17 @@ msgstr "Сигналы"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Изменить тип"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Создать новый"
+msgstr "Создать %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -676,7 +681,8 @@ msgstr ""
"Всё равно удалить его? (Нельзя отменить!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Не удаётся удалить:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -759,8 +765,9 @@ msgstr "Основатели Проекта"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Ведущий Разработчик"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Менеджер проектов"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -849,7 +856,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Успех!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Установить"
@@ -870,9 +877,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Переименовать аудио шину"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Переключить аудио шину - соло"
+msgstr "Изменить громкость звуковой шины"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -937,7 +943,7 @@ msgstr "Удалить эффект"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1118,13 +1124,12 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "Обновление сцены.."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(пусто)"
+msgstr "[пусто]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[не сохранено]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1164,7 +1169,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Упаковывание"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Файл шаблона не найден:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1422,6 +1428,11 @@ msgstr "Вывод:"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Вывод"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
@@ -1484,8 +1495,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Эта операция не может быть выполнена без корня дерева."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не могли "
"быть удовлетворены."
@@ -2366,14 +2379,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "Кадр #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Время:"
+msgstr "Время"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "Вызов"
+msgstr "Вызовы"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2480,7 +2491,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Ошибка сохранения шаблонов:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2516,9 +2528,8 @@ msgstr "Нет ответа."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
-msgstr "Запрос не прошёл."
+msgstr "Не удалось выполнить запрос."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2564,7 +2575,6 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "Подключение.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
msgstr "Не удаётся подключиться"
@@ -2641,9 +2651,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Просмотр элементов в виде списка"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
@@ -2654,20 +2663,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Невозможно переместить папку в себя.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Ошибка перемещения:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Ошибка при загрузке:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Ошибка дублирования:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Не удаётся обновить зависимости:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2699,14 +2711,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "Переименование папки:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Дублировать"
+msgstr "Дублирование файла:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Переименование папки:"
+msgstr "Дублирование папки:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2725,9 +2735,8 @@ msgid "Move To.."
msgstr "Переместить в.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Открыть сцену"
+msgstr "Открыть сцену(ны)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2742,9 +2751,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Просмотреть владельцев.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "Дублировать"
+msgstr "Дублировать.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2841,14 +2849,12 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "Импортирование сцены.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Передача в карты освещения:"
+msgstr "Создание карт освещения"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Генерировать AABB"
+msgstr "Создание для полисетки: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3319,6 +3325,11 @@ msgstr "Редактировать фильтры узла"
msgid "Filters.."
msgstr "Фильтры.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Анимация"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Освободить"
@@ -3468,23 +3479,29 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"Не удается определить путь для сохранения lightmap.\n"
+"Сохраните ваши сцены (чтобы изображения были сохранены в том же разделе), "
+"или выберите путь сохранения в свойствах BakedLightmap."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"Нет полисеток для запекания. Убедитесь, что они содержат канал UV2 и что "
+"флаг 'Запекание света' включен."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
+"Сбой создания карты освещенности, убедитесь, что путь доступен для записи."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Передача в карты освещения:"
+msgstr "Запекать карты освещения"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
@@ -3631,7 +3648,7 @@ msgstr "Параметры прилипания"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
-msgstr "Прилипание к сетке"
+msgstr "Привязка к сетке"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -3639,7 +3656,7 @@ msgstr "Использовать привязку вращения"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Настроить прилипание.."
+msgstr "Настроить привязку..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3655,7 +3672,7 @@ msgstr "Интеллектуальная привязка"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
-msgstr "Привязать к родителю"
+msgstr "Привязка к родителю"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
@@ -3671,7 +3688,7 @@ msgstr "Привязка к другим узлам"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
-msgstr "Прилипание к сетке"
+msgstr "Привязка к направляющим"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3997,19 +4014,19 @@ msgstr "Создать полисетку навигации"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Полисетка не ArrayMesh типа."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "UV развертка не удалась, возможно у полисетки не односвязная форма?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Нет полисетки для отладки."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "У модели нет UV в этом слое"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4052,18 +4069,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "Создать полисетку обводки.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "Обзор"
+msgstr "Просмотр UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "Обзор"
+msgstr "Просмотр UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуть UV2 для Lightmap/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4075,11 +4090,11 @@ msgstr "Размер обводки:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr "Не указан источник полисетки (и мульти полисетка не указана в узле)."
+msgstr "Не указан источник полисетки (и MultiMesh не указана в узле)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr "Не указана исходная полисетка (и в мульти полисетке нет полисетки)."
+msgstr "Не указана исходная полисетка (и в MultiMesh нет полисетки)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
@@ -4155,7 +4170,7 @@ msgstr "Ось Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr "Сетка до оси:"
+msgstr "Ось вверх полисетки:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
@@ -4178,7 +4193,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Запечь!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Создать полисетку навигации.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4223,11 +4239,11 @@ msgstr "Создание полисетки..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Преобразование в собственную навигационную сетку..."
+msgstr "Преобразование в собственную навигационную полисетку..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Настройка генератора навигационной сетки:"
+msgstr "Настройка генератора навигационной полисетки:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
@@ -4244,7 +4260,7 @@ msgstr "Создать Navigation Polygon"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
-msgstr "Генерировать AABB"
+msgstr "Создание AABB"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4567,14 +4583,18 @@ msgstr "Загрузить ресурс"
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Путь ресурса"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Очистить Недавние Файлы"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Закрыть и сохранить изменения?\n"
"\""
@@ -4648,9 +4668,13 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "Мягко перезагрузить скрипты"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Копировать путь"
+msgstr "Копировать путь к скрипту"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Показать в файловой системе"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -4843,9 +4867,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Копировать вниз"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Развернуть строку"
+msgstr "Свернуть/Развернуть строку"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -5082,91 +5105,91 @@ msgstr "Масштаб: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
-msgstr "Переводы: "
+msgstr "Перемещение: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Поворот на %s градусов."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Вид Снизу."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Манипуляция отключена (без вставленного ключа)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Низ"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Ключ анимации вставлен."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Вид сверху."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Нарисовано обьектов"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Вид сзади."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Изменения материала"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Зад"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Изменения шейдеров"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Вид спереди."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Изменения поверхности"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Перед"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Вызовы отрисовки"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Вид слева."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Вершины"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Вид справа."
+msgid "Top View."
+msgstr "Вид сверху."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Право"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Вид Снизу."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Манипуляция отключена (без вставленного ключа)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Низ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Ключ анимации вставлен."
+msgid "Left View."
+msgstr "Вид слева."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Нарисовано обьектов"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Изменения материала"
+msgid "Right View."
+msgstr "Вид справа."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Изменения шейдеров"
+msgid "Right"
+msgstr "Право"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Изменения поверхности"
+msgid "Front View."
+msgstr "Вид спереди."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Вызовы отрисовки"
+msgid "Front"
+msgstr "Перед"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Вершины"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Вид сзади."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Зад"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5253,15 +5276,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Обзор модификатор скорости"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "предпросмотр"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm диалоговое окно"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Режим выделения (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5291,14 +5311,12 @@ msgid "Local Coords"
msgstr "Локальные координаты"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Режим масштабирования (R)"
+msgstr "Режим локального пространства (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Режим привязки:"
+msgstr "Режим привязки (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5415,7 +5433,7 @@ msgstr "Настройки"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Видимость гизмо скелета"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -5423,7 +5441,7 @@ msgstr "Параметры привязки"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Привязка преобразований:"
+msgstr "Привязка перемещения:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
@@ -5455,7 +5473,7 @@ msgstr "Изменение преобразования"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
-msgstr "Смещение:"
+msgstr "Перемещение:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
@@ -5541,10 +5559,20 @@ msgstr "Переместить (до)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Переместить (после)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Стек"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox предпросмотр:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Стиль"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Задать регион"
@@ -5570,14 +5598,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Автоматически"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Отступ:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Шаг:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Разделение:"
@@ -5715,6 +5746,10 @@ msgstr "Шрифт"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Очистить выделенное"
@@ -5800,9 +5835,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Слияние из сцены?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "Набор тайлов.."
+msgstr "Набор тайлов"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5816,6 +5850,32 @@ msgstr "Слияние из сцены"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -5935,10 +5995,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Пожалуйста, выберите папку, которая не содержит файл 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Бинго!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Импортированный проект"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Невозможно создать папку."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Было бы неплохо назвать ваш проект."
@@ -5979,14 +6052,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Импортировать существующий проект"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Импортировать и Открыть"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Создать новый проект"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Создать излучатель"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Установить проект:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Установить"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Название проекта:"
@@ -6003,10 +6091,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Бинго!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Безымянный проект"
@@ -6061,6 +6145,10 @@ msgstr ""
"Подтверждаете?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Менеджер проектов"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Список проектов"
@@ -6189,11 +6277,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Кнопка 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Индекс оси джойстика:"
@@ -6206,7 +6289,6 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Индекс кнопки джойстика:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Input Action"
msgstr "Удалить действие"
@@ -6456,7 +6538,7 @@ msgstr "Новый скрипт"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Новый %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -6491,9 +6573,8 @@ msgid "On"
msgstr "Вкл"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "[Empty]"
-msgstr "Добавить пустоту"
+msgstr "[Пусто]"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
@@ -6667,7 +6748,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Ошибка дублирования сцены, при её сохранении."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Вложенные Ресурсы:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6971,7 +7053,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
"Выбрать один или несколько элементов из списка, чтобы отобразить график."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
@@ -6980,6 +7062,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Дочерний процесс связан"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Ошибки загрузки"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр"
@@ -7073,7 +7160,7 @@ msgstr "Горячие клавиши"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Привязка"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -7125,43 +7212,39 @@ msgstr "Изменить Probe Extents"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите динамическую библиотеку для этого поля"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите зависимости библиотеки для этого поля"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Удалить точку кривой"
+msgstr "Удалить текущее поле"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Дважды щелкните, чтобы создать новое поле"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Платформа:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "Скопировать на платформу.."
+msgstr "Платформа"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Библиотека"
+msgstr "Динамическая библиотека"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить поле архитектуры"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNative библиотека"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -7330,10 +7413,58 @@ msgstr "GridMap Параметры"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Расстояние выбора:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Создание контуров..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Невозможно создать контур!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Сделано!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Моно"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Создать контур"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "Билды"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждение"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7692,23 +7823,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Запустить HTML в стандартном браузере системы."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Не удалось записать файл:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Неверный шаблон экспорта:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Не удается прочитать пользовательскую HTML-оболочку:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7873,23 +8014,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Построение сетки"
+msgstr "Построение полисетки: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Построение сетки"
+msgstr "Построение Света:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "Завершение построения"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Построение сетки"
+msgstr "Освещение полисетки: "
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -7925,7 +8063,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
-msgstr "Построение сетки"
+msgstr "Построение полисетки"
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@@ -8028,9 +8166,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Другие)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Среда по умолчанию, как определено в Настройках проекта (Rendering -> "
"Viewport -> Default Environment) не может быть загружена."
@@ -8064,6 +8203,9 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Недопустимый размер шрифта."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "предпросмотр"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Подвинуть ключ"
@@ -8157,9 +8299,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' анализ конфигурации не удался."
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Тема"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "Список методов для '%s':"
@@ -8429,9 +8568,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Импортировать в любом случае"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "Импортировать и Открыть"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Редактируемая сцена не была сохранена, открыть импортированную сцену в "
@@ -8687,9 +8823,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Стерео"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Моно"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Высота"
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 83201baab1..e0f0fa14b1 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -197,8 +197,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -549,6 +548,15 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Vytvoriť adresár"
@@ -655,7 +663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -738,8 +746,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -826,7 +834,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1144,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1397,6 +1405,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Popis:"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1460,7 +1473,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2399,7 +2413,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2556,9 +2570,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2566,19 +2578,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3221,6 +3233,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3388,6 +3404,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4081,7 +4098,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4474,14 +4491,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4558,6 +4577,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4989,83 +5012,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5154,15 +5177,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5441,10 +5460,18 @@ msgstr "Vložiť"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5470,14 +5497,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Separation:"
msgstr "Popis:"
@@ -5618,6 +5648,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5720,6 +5754,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5837,10 +5896,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5882,14 +5954,27 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5907,10 +5992,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5956,6 +6037,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6083,11 +6168,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6557,7 +6637,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6859,7 +6939,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6868,6 +6948,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7217,10 +7301,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7575,23 +7699,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7851,8 +7980,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 07b74c1367..89f734648c 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -201,8 +201,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
@@ -554,6 +553,16 @@ msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Osnovni Tip:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Spremeni"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Ustvari"
@@ -659,7 +668,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -742,8 +751,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -828,7 +837,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1397,6 +1406,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1460,7 +1473,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2393,7 +2407,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2549,9 +2563,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2559,19 +2571,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Napaka naložitve pisave."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Preimenuj Spremenljivko"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3214,6 +3228,11 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Približaj Animacijo"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3379,6 +3398,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4069,7 +4089,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4462,14 +4482,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4545,6 +4567,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4979,84 +5005,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Spremeni"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Spremeni"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5144,16 +5170,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5429,10 +5452,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5458,14 +5489,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5605,6 +5639,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5705,6 +5743,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Dodaj Setter Lastnost"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -5822,10 +5885,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5867,14 +5942,27 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Ustvari"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5891,10 +5979,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5940,6 +6024,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6067,11 +6155,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Spremeni"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6541,7 +6624,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6837,7 +6920,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6846,6 +6929,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7195,10 +7282,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7561,24 +7688,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7847,8 +7978,8 @@ msgstr "(Ostalo)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 06b90e8b70..c168421518 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -199,8 +199,7 @@ msgstr "Направите %d нових трака и убаците кључе
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Направи"
@@ -555,6 +554,16 @@ msgstr "Сигнали"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Измени уобичајен тип"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Направи нов"
@@ -666,7 +675,8 @@ msgstr ""
"Ипак их обриши? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Не може се обрисати:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -749,8 +759,9 @@ msgstr "Оснивачи пројекта"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Главни девелопер"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Менаџер пројекта"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -839,7 +850,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Успех!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
@@ -1148,7 +1159,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Паковање"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1406,6 +1418,11 @@ msgstr "Излаз:"
msgid "Clear"
msgstr "Обриши"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Излаз"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
@@ -1468,8 +1485,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Ова операција се не може обавити без корена дрвета."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr "Не могу сачувати сцену. Вероватно зависности нису задовољене."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2460,7 +2479,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "„version.txt“ није пронаћен у шаблону."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Грешка при прављењу пута за шаблоне:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2620,9 +2640,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Прикажи ствари као листа"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Статус: Увоз датотеке неуспео. Молим, исправите датотеку и поново је увезите "
@@ -2633,20 +2652,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Не могу померити/преименовати корен ресурса."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Не могу померити директоријум у њену саму.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Грешка при померању:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Грешка при учитавању:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Није могуће ажурирати зависности:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3295,6 +3317,11 @@ msgstr "Измени филтере чвора"
msgid "Filters.."
msgstr "Филтери..."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Анимација"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Слободно"
@@ -3460,6 +3487,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -4152,7 +4180,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Испеци!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Испеци навигациону мрежу.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4541,14 +4570,18 @@ msgstr "Учитај ресурс"
msgid "Paste"
msgstr "Налепи"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ресурс"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Очисти недавно отворене датотеке"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Затвори и сачувај измене?\n"
"\""
@@ -4627,6 +4660,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Копирај пут"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Историја претходно"
@@ -5063,84 +5101,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Ротација за %s степени."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Поглед одоздо."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Кључеви су онемогућени (нема убачених кључева)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Доле"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Анимациони кључ убачен."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Поглед одозго."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Нацртани објекти"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Бочни поглед."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Промене материјала"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Бок"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Промене шејдера"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Поглед спреда."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Промене површи"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Испред"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Позиви цртања"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Леви поглед."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Тачке"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Десни поглед."
+msgid "Top View."
+msgstr "Поглед одозго."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "десно"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Поглед одоздо."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Кључеви су онемогућени (нема убачених кључева)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Доле"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Анимациони кључ убачен."
+msgid "Left View."
+msgstr "Леви поглед."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Нацртани објекти"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Промене материјала"
+msgid "Right View."
+msgstr "Десни поглед."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Промене шејдера"
+msgid "Right"
+msgstr "десно"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Промене површи"
+msgid "Front View."
+msgstr "Поглед спреда."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Позиви цртања"
+msgid "Front"
+msgstr "Испред"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Тачке"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Бочни поглед."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Бок"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5227,15 +5265,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Брзина слободног погледа"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "преглед"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm дијалог"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Режим селекције (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5516,10 +5551,20 @@ msgstr "Помери (иза)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Помери (испред)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Налепи оквир"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox преглед:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Стил"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Постави правоугаони регион"
@@ -5545,14 +5590,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Аутоматски рез"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Офсет:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Корак:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Одвојеност:"
@@ -5694,6 +5742,11 @@ msgstr "Фонт"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Сачувај тему"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Обриши одабрано"
@@ -5798,6 +5851,32 @@ msgstr "Споји од сцене"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Аутоматски рез"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5922,10 +6001,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5966,14 +6058,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Увоз"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Направи емитер"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5990,10 +6097,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6039,6 +6142,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Менаџер пројекта"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6165,11 +6272,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6637,8 +6739,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Ресурси"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -6928,7 +7031,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6937,6 +7040,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Учитај грешке"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7283,10 +7391,57 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Прављење контура..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Неуспех при прављењу ивица!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Готово!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Направи ивице"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Пројекат"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7632,23 +7787,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "Неуспех при тражењу плочице:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Неважећи извозни шаблон:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7901,8 +8066,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -7929,6 +8094,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr "Неважећа величина фонта."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "преглед"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Помери кључ"
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 6eb50bacf1..4ab3f5eb96 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -205,8 +205,7 @@ msgstr "Skapa %d NYA spår och infoga nycklar?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
@@ -590,6 +589,17 @@ msgstr "Signaler"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Ändra Typ"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Ändra"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Skapa Ny"
@@ -716,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kan inte ta bort:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -814,9 +824,9 @@ msgstr "Projektgrundare"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Lead Developer"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
-msgid "Project Manager"
+msgid "Project Manager "
msgstr "Projektledare"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -919,7 +929,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Klart!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installera"
@@ -1285,7 +1295,7 @@ msgstr "Packar"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Mallfil hittades inte:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1577,6 +1587,11 @@ msgstr "Output:"
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Output:"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving resource!"
@@ -1651,7 +1666,8 @@ msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en trädrot."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Kunde inte spara scenen. Förmodligen kunde inte beroenden (instanser) "
"uppfyllas."
@@ -2710,8 +2726,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2879,9 +2896,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2889,21 +2904,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Fel vid laddning:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Fel vid laddning:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No name provided"
@@ -3577,6 +3594,11 @@ msgstr "Redigera Node-Filter"
msgid "Filters.."
msgstr "Filter.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animation"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3745,6 +3767,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
@@ -4449,7 +4472,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4842,15 +4865,18 @@ msgstr "Ladda Resurs"
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Resurs"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Stäng och spara ändringar?\n"
"\""
@@ -4937,6 +4963,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Kopiera Sökvägen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Visa i Filsystemet"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5395,39 +5426,55 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Roterar %s grader."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Vy Underifrån"
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Botten"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Top View."
-msgstr "Vy Ovanifrån."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rear View."
-msgstr "Vy Bakifrån."
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Baksida"
+msgid "Top View."
+msgstr "Vy Ovanifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Front View."
-msgstr "Vy Framifrån."
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Vy Underifrån"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Front"
-msgstr "Framsida"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5450,40 +5497,24 @@ msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Front View."
+msgstr "Vy Framifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Front"
+msgstr "Framsida"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rear View."
+msgstr "Vy Bakifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+#, fuzzy
+msgid "Rear"
+msgstr "Baksida"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5573,17 +5604,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "förhandsgranska"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Välj Node"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5868,10 +5895,19 @@ msgstr "Flytta (före)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Flytta (efter)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Stil"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5897,14 +5933,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -6052,6 +6091,11 @@ msgstr "Font"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Spara Tema"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -6156,6 +6200,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Fel"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Skapa Mapp"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Cancel"
@@ -6281,11 +6350,24 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Det är en BINGO!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Kunde inte skapa mapp."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Det vore en bra idé att namnge ditt projekt."
@@ -6330,16 +6412,31 @@ msgstr "Importera Befintligt Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Importera"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New Project"
msgstr "Skapa Nytt Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Skapa Skript"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Install Project:"
msgstr "Installera Projekt:"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Installera"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektnamn:"
@@ -6357,10 +6454,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Det är en BINGO!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Namnlöst Projekt"
@@ -6409,6 +6502,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektledare"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project List"
msgstr "Projektlista"
@@ -6545,12 +6643,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -7045,8 +7137,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Resurser"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -7365,7 +7458,7 @@ msgstr "Funktion:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
@@ -7376,6 +7469,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Barnprocess Ansluten"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7740,10 +7838,58 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Skapar konturer..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Klar!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Skapa Prenumeration"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varning"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -8115,23 +8261,29 @@ msgstr "Kör exporterad HTML i systemets standardwebbläsare."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "Kunde inte skapa mapp."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8418,8 +8570,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -8450,13 +8602,13 @@ msgstr "Fel vid laddning av font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ogiltig teckenstorlek."
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "förhandsgranska"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Flytta Lägg Till Nyckel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "Skapa Prenumeration"
-
#~ msgid "List:"
#~ msgstr "Lista:"
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index 30b6f45c0b..d7362178a4 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -198,8 +198,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -550,6 +549,15 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr ""
@@ -655,7 +663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -738,8 +746,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -824,7 +832,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1131,7 +1139,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1385,6 +1393,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1460,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2380,7 +2393,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2534,9 +2547,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2544,19 +2555,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3194,6 +3205,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3359,6 +3374,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4042,7 +4058,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4431,14 +4447,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4514,6 +4532,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4945,83 +4967,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5109,15 +5131,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5392,10 +5410,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5421,14 +5447,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5566,6 +5595,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5666,6 +5699,30 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5783,10 +5840,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5827,14 +5896,26 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5851,10 +5932,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5900,6 +5977,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6026,11 +6107,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6496,7 +6572,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6787,7 +6863,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6796,6 +6872,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7141,10 +7221,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7490,23 +7610,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7759,8 +7883,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 69ba3b2279..fac87388a4 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -9,15 +9,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: Kaveeta Vivatchai <katviv@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "แก้ไขค่าแอนิเมชัน"
+msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -41,9 +40,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "แก้ไขค่าแอนิเมชัน"
+msgstr "แก้ไขค่าคีย์เฟรมแอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -199,8 +197,7 @@ msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่ม
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
@@ -534,9 +531,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'"
+msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -553,8 +549,17 @@ msgstr "สัญญาณ"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "เปลี่ยนประเภท"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "เปลี่ยน"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "สร้างใหม่"
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -664,7 +669,8 @@ msgstr ""
"ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "ไม่สามารถลบ:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -741,14 +747,15 @@ msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
-msgstr "ผู้บุกเบิกโครงการ"
+msgstr "ผู้ริเริ่มโครงการ"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
msgstr "ผู้พัฒนาหลัก"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -836,7 +843,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "สำเร็จ!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
@@ -857,9 +864,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "สลับ Solo ของ Audio Bus"
+msgstr "ปรับระดับเสียง Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -924,7 +930,7 @@ msgstr "ลบเอฟเฟกต์"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "เสียง"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1099,13 +1105,12 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "อัพเดทฉาก.."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "[empty]"
-msgstr "(ว่างเปล่า)"
+msgstr "[ว่างเปล่า]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[ไฟล์ใหม่]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1145,7 +1150,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "กำลังรวบรวม"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "ไม่พบแม่แบบ:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1399,6 +1405,11 @@ msgstr "ข้อความ:"
msgid "Clear"
msgstr "ลบ"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "ข้อความ"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
@@ -1461,8 +1472,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2313,14 +2326,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "เฟรมที่:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "เวลา:"
+msgstr "เวลา"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "เรียก"
+msgstr "จำนวนครั้ง"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2425,7 +2436,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "ไม่พบ version.txt ในแม่แบบ"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2459,7 +2471,6 @@ msgstr "ไม่มีการตอบกลับ"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
msgstr "ร้องขอผิดพลาด"
@@ -2507,7 +2518,6 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้"
@@ -2581,9 +2591,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
@@ -2593,20 +2602,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "ย้ายโฟลเดอร์มาข้างในตัวมันเองไม่ได้\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "ผิดพลาดขณะย้าย:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "ผิดพลาดขณะโหลด:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2638,14 +2650,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "ทำซ้ำ"
+msgstr "ทำซ้ำไฟล์:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:"
+msgstr "ทำซ้ำโฟลเดอร์:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2664,7 +2674,6 @@ msgid "Move To.."
msgstr "ย้ายไป.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "เปิดไฟล์ฉาก"
@@ -2681,9 +2690,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "ดูเจ้าของ.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "ทำซ้ำ"
+msgstr "ทำซ้ำ.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2780,14 +2788,12 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "กำลังนำเข้าฉาก.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "ส่งผ่านไปยัง Lightmaps:"
+msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
+msgstr "สร้างสำหรับพื้นผิว: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3255,6 +3261,11 @@ msgstr "แก้ไขตัวกรองโหนด"
msgid "Filters.."
msgstr "ตัวกรอง.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "แอนิเมชัน"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "ฟรี"
@@ -3404,23 +3415,26 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"ไม่สามารถเลือกตำแหน่งที่จะบันทึกภาพ lightmap\n"
+"กรุณาบันทึกฉาก (เพื่อบันทึกภาพในโฟลเดอร์เดียวกัน) หรือระบุตำแหน่งในคุณสมบัติของ BakedLightmap"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"ไม่มีพื้นผิวให้สร้าง lightmap กรุณาตรวจสอบว่าพื้นผิวมี UV2 และได้เปิดใช้งาน 'Bake Light'"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
-msgstr ""
+msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างภาพ lightmap กรุณาตรวจสอบว่าสามารถเขียนไฟล์ในตำแหน่งที่บันทึกได้"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "ส่งผ่านไปยัง Lightmaps:"
+msgstr "สร้าง Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "ตัวอย่าง"
@@ -3931,19 +3945,19 @@ msgstr "สร้าง Mesh นำทาง"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Mesh ไม่ได้เป็นประเภท ArrayMesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างแผ่นคลี่ UV พื้นผิวนี้ไม่สามารถคลี่ได้?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -3986,18 +4000,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "มุมมอง"
+msgstr "แสดง UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "มุมมอง"
+msgstr "แสดง UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างแผ่นคลี่ UV2 สำหรับ Lightmap/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4112,7 +4124,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "สร้าง!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "สร้าง Mesh นำทาง\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4501,14 +4514,18 @@ msgstr "โหลดรีซอร์ส"
msgid "Paste"
msgstr "วาง"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "ตำแหน่งรีซอร์ส"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "ล้างรายการไฟล์ล่าสุด"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"ปิดและบันทึก?\n"
"\""
@@ -4582,9 +4599,13 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "โหลดสคริปต์ใหม่"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "คัดลอกตำแหน่ง"
+msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -4775,9 +4796,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "แสดง"
+msgstr "ซ่อน/แสดงบรรทัด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -5021,84 +5041,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "หมุน %s องศา"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "มุมล่าง"
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "ยกเลิกการสร้างคีย์ (ไม่ได้แทรกคีย์)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "ล่าง"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "มุมบน"
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "มุมหลัง"
+msgid "Material Changes"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "หลัง"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "มุมหน้า"
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนพื้นผิว"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "หน้า"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "จำนวนครั้งในการวาด"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "มุมซ้าย"
+msgid "Vertices"
+msgstr "มุมรูปทรง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "ซ้าย"
+msgid "FPS"
+msgstr "เฟรมต่อวินาที"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "มุมขวา"
+msgid "Top View."
+msgstr "มุมบน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "ขวา"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "มุมล่าง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "ยกเลิกการสร้างคีย์ (ไม่ได้แทรกคีย์)"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ล่าง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
+msgid "Left View."
+msgstr "มุมซ้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด"
+msgid "Left"
+msgstr "ซ้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ"
+msgid "Right View."
+msgstr "มุมขวา"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader"
+msgid "Right"
+msgstr "ขวา"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนพื้นผิว"
+msgid "Front View."
+msgstr "มุมหน้า"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "จำนวนครั้งในการวาด"
+msgid "Front"
+msgstr "หน้า"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "มุมรูปทรง"
+msgid "Rear View."
+msgstr "มุมหลัง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "เฟรมต่อวินาที"
+msgid "Rear"
+msgstr "หลัง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5185,15 +5205,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "ตัวอย่าง"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "โหมดเลือก (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5223,14 +5240,12 @@ msgid "Local Coords"
msgstr "พิกัดภายใน"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "โหมดปรับขนาด (R)"
+msgstr "โหมดพิกัดภายใน (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "โหมดการจำกัด:"
+msgstr "โหมดการจำกัด (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5347,7 +5362,7 @@ msgstr "ตัวเลือก"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงโครงกระดูก"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -5473,10 +5488,20 @@ msgstr "ย้าย (ก่อน)"
msgid "Move (After)"
msgstr "ย้าย (หลัง)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "สแตค"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "รูปแบบ"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "กำหนดขอบเขต Texture"
@@ -5502,14 +5527,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "แบ่งอัตโนมัติ"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "เลื่อน:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "ขนาด:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "เว้น:"
@@ -5647,6 +5675,10 @@ msgstr "ฟอนต์"
msgid "Color"
msgstr "สี"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "ธีม"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "ลบที่เลือก"
@@ -5732,9 +5764,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "รวมจากฉาก?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5748,6 +5779,32 @@ msgstr "รวมจากฉาก"
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "แบ่งอัตโนมัติ"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@@ -5865,10 +5922,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "บิงโก!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "ควรตั้งชื่อโปรเจกต์"
@@ -5909,14 +5979,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "นำเข้าและเปิด"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "สร้างโปรเจกต์ใหม่"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "สร้างตัวปะทุ"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "ติดตั้ง"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "ชื่อโปรเจกต์:"
@@ -5933,10 +6018,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "เลือก"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "บิงโก!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ"
@@ -5988,6 +6069,10 @@ msgid ""
msgstr "จะทำการสแกนหาโปรเจกต์ใน %s โฟลเดอร์ ยืนยัน?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "รายชื่อโปรเจกต์"
@@ -6024,7 +6109,7 @@ msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
-"คุณยังไม่มีโปรเจกต์ใดๆ\n"
+"คุณยังไม่มีโปรเจกต์ใด ๆ\n"
"ต้องการสำรวจโปรเจกต์ตัวอย่างในแหล่งรวมทรัพยากรหรือไม่?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6057,7 +6142,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อการกระทำ"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
-msgstr "เพิ่มการกระทำ"
+msgstr "เพิ่มปุ่มกดของการกระทำ"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
@@ -6116,11 +6201,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "ปุ่ม 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "เปลี่ยน"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "คันบังคับจอย:"
@@ -6133,13 +6213,12 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "ปุ่มจอย:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Input Action"
msgstr "ลบการกระทำ"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr "ลบการกระทำ"
+msgstr "ลบปุ่มกดของการกระทำ"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
@@ -6383,7 +6462,7 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ใหม่"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -6418,9 +6497,8 @@ msgid "On"
msgstr "เปิด"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "[Empty]"
-msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า"
+msgstr "[ว่างเปล่า]"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
@@ -6588,7 +6666,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำฉากเพื่อบันทึก"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "รีซอร์สย่อย:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6889,7 +6968,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ"
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
@@ -6898,6 +6977,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "เชื่อมกระบวนการแล้ว"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "โหลดผิดพลาด"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "ตรวจสอบอินสแตนซ์ก่อนหน้า"
@@ -6991,7 +7075,7 @@ msgstr "ทางลัด"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัด"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -7043,43 +7127,39 @@ msgstr "แก้ไขขนาด Probe"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกไดนามิกไลบรารีสำหรับรายการนี้"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกการอ้างอิงของไลบรารีสำหรับรายการนี้"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "ลบจุดบนเส้นโค้ง"
+msgstr "ลบรายการ"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "คลิกสองครั้งเพื่อสร้างรายการใหม่"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "แพลตฟอร์ม:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "คัดลอกไปยังแพลตฟอร์ม.."
+msgstr "แพลตฟอร์ม"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "ไลบรารี"
+msgstr "ไดนามิกไลบรารี"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มรายการแพลตฟอร์ม"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -7247,10 +7327,58 @@ msgstr "การตั้งค่า GridMap"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "ระยะการเลือก:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "สร้างเส้นรอบรูปไม่ได้!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "เสร็จสิ้น!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "โมโน"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "สร้างเส้นรอบรูป"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "สร้าง"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "โปรเจกต์"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "คำเตือน"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7597,23 +7725,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "แม่แบบส่งออกไม่ถูกต้อง:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7753,23 +7891,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin ต้องมี ARVRCamera เป็นโหนดลูก"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "วางแนว meshes"
+msgstr "วางแนว meshes: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "วางแนว meshes"
+msgstr "วางแนวแสง:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "เสร็จสิ้นการวางแนว"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "วางแนว meshes"
+msgstr "ส่องแสงบนพื้นผิว: "
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -7894,9 +8029,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(อื่น)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"ไม่สามารถโหลด Environment ปริยายที่กำหนดในตัวเลือกโปรเจกต์ได้ (Rendering -> Viewport "
"-> Default Environment)"
@@ -7928,6 +8064,9 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
msgid "Invalid font size."
msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "ตัวอย่าง"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "เลื่อนหรือเพิ่มคีย์แอนิเมชัน"
@@ -8020,9 +8159,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์"
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "ธีม"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':"
@@ -8286,9 +8422,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "ยืนยันนำเข้า"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "นำเข้าและเปิด"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก ยืนยันเปิดไฟล์ฉากที่นำเข้า?"
@@ -8534,9 +8667,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "สเตอริโอ"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "โมโน"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "เสียงสูงต่ำ"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 1a80028964..60cd32b132 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-04 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
"Last-Translator: razah <icnikerazah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
@@ -566,6 +565,16 @@ msgstr "Sinyaller"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Türü Değiştir"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Yeni oluştur"
@@ -677,7 +686,8 @@ msgstr ""
"Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kaldırılamadı:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -760,8 +770,9 @@ msgstr "Projenin Kurucuları"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Baş Geliştirici"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Proje Yöneticisi"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Kur"
@@ -938,7 +949,7 @@ msgstr "Efekt'i Sil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ses"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1119,7 +1130,7 @@ msgstr "(boş)"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[kaydedilmemiş]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1159,7 +1170,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Biçem dosyası bulunamadı:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1417,6 +1429,11 @@ msgstr "Çıktı:"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Çıktı"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
@@ -1479,8 +1496,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1971,7 +1990,7 @@ msgstr "Proje Listesine Çık"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr "Kusur Ayıkla"
+msgstr "Hata Ayıklama"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -2473,7 +2492,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2633,9 +2653,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
@@ -2646,20 +2665,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Taşıma Hatası:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "Yüklerken hata:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3310,6 +3332,11 @@ msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
msgid "Filters.."
msgstr "Süzgeçler..."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Animasyon"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
@@ -3476,6 +3503,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Işık Haritalarına Aktar:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
@@ -4169,7 +4197,8 @@ msgid "Bake!"
msgstr "Pişir!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4558,14 +4587,18 @@ msgstr "Kaynak Yükle"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Kaynak Yolu"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "En Son Dosyaları Temizle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Kapa ve değişiklikleri kaydet?\n"
"\""
@@ -4644,6 +4677,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Dosya Sisteminde Göster"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Öceki Geçmiş"
@@ -5080,84 +5118,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "%s Düzey Dönüyor."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "Alttan Görünüm."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "Üstten Görünüm."
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "Çizilmiş Nesneler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "Arkadan Görünüm."
+msgid "Material Changes"
+msgstr "Materyal Değişiklikleri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Arka"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "Shader Değişiklikleri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "Önden Görünüm."
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "Yüzey Değişiklikleri"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Ön"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Çizim Çağrıları"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "Soldan Görünüm."
+msgid "Vertices"
+msgstr "Köşenoktalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "Sağdan Görünüm."
+msgid "Top View."
+msgstr "Üstten Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "Alttan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
+msgid "Left View."
+msgstr "Soldan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "Çizilmiş Nesneler"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri"
+msgid "Right View."
+msgstr "Sağdan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "Shader Değişiklikleri"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "Yüzey Değişiklikleri"
+msgid "Front View."
+msgstr "Önden Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Çizim Çağrıları"
+msgid "Front"
+msgstr "Ön"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "Köşenoktalar"
+msgid "Rear View."
+msgstr "Arkadan Görünüm."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgid "Rear"
+msgstr "Arka"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5244,15 +5282,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "önizleme"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm İletişim Kutusu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Seçim Kipi (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5532,10 +5567,20 @@ msgstr "Taşı (Önce)"
msgid "Move (After)"
msgstr "Taşı (Sonra)"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "Çerçeveleri Yığ"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox Önizleme:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "Yoldam"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla"
@@ -5561,14 +5606,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Otomatik Dilimle"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Kaydırma:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Adım:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "Ayrım:"
@@ -5706,6 +5754,10 @@ msgstr "Yazı Tipi"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Kalıp"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "Seçimi Sil"
@@ -5807,6 +5859,32 @@ msgstr "Sahneden Birleştir"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "Otomatik Dilimle"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
@@ -5930,10 +6008,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin."
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "Yaşa BE!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "İçe Aktarılan Proje"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Projenizi isimlendirmek iyi bir fikir olabilir."
@@ -5974,14 +6065,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "İçe Aktar & Aç"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Yayıcı Oluştur"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Projeyi Kur:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Kur"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Proje Adı:"
@@ -5998,10 +6104,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "Yaşa BE!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Adsız Proje"
@@ -6057,6 +6159,10 @@ msgstr ""
"musunuz?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Proje Yöneticisi"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Proje Listesi"
@@ -6185,11 +6291,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Düğme 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Oyun Kolu Ekseni İndeksi:"
@@ -6660,7 +6761,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "Alt Kaynaklar:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6963,7 +7065,7 @@ msgstr "Fonksiyon:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin."
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
@@ -6972,6 +7074,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Hataları Yükle"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "Önceki Örneği İncele"
@@ -7322,10 +7429,58 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Uzaklık Seç:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Konturlar oluşturuluyor..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Oldu!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "Tekli"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Anahat Oluştur"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "İnşalar"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Proje"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Uyarı"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7683,23 +7838,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Dosya yazılamadı:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8020,9 +8185,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Diğer)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> "
"Varsayılan Ortam) Yüklenemedi."
@@ -8055,6 +8221,9 @@ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "önizleme"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Hareket Anahtar Ekle"
@@ -8142,9 +8311,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Süzgeç:"
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Kalıp"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
@@ -8407,9 +8573,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "Yine de İçe Aktar"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "İçe Aktar & Aç"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Düzenlenen sahne kaydedilmedi, yine de içe aktarılan sahne açılsın mı?"
@@ -8666,9 +8829,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Çiftli"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "Tekli"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "Perde"
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index de2ab23773..b3da859893 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Марс Ямбар <mjambarmeta@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -30,9 +30,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Усі вибранні елементи"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Змінити значення"
+msgstr "Змінити час ключового кадру"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -43,9 +42,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Змінити перетворення"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Змінити значення"
+msgstr "Змінити значення ключового кадру"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -109,18 +107,16 @@ msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Дублювати виділене"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Перемістити дублікат"
+msgstr "Дублювати транспоноване"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
msgstr "Вилучити виділене"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Continuous"
-msgstr "Невгаваючий"
+msgstr "Неперервна"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
@@ -203,8 +199,7 @@ msgstr "Створити %d нові доріжки і вставити ключ
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Створити"
@@ -229,7 +224,6 @@ msgid "Change Anim Loop"
msgstr "Змінити цикл анімації"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "Створити типовий ключ значення анімації"
@@ -251,7 +245,7 @@ msgstr "Масштабування анімації."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
-msgstr "Довжина (сек.):"
+msgstr "Тривалість (сек.):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
@@ -541,9 +535,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Підключення сигналу:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "З'єднання '%s' для %s'"
+msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -560,8 +553,17 @@ msgstr "Сигнали"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "Змінити базовий тип"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Створити новий"
+msgstr "Створити новий %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -672,7 +674,8 @@ msgstr ""
"Видалити їх у будь-якому разі? (скасування неможливе)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "Неможливо вилучити:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -755,8 +758,9 @@ msgstr "Засновники проекту"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Ведучий розробник"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "Керівник проекту"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -845,7 +849,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "Успіх!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
@@ -866,9 +870,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Перейменування аудіо шини"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Перемкнути аудіо шину соло"
+msgstr "Змінити гучність звукової шини"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -933,7 +936,7 @@ msgstr "Видалити ефект"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Звук"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1113,11 +1116,11 @@ msgstr "Оновлення сцени.."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[порожньо]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[не збережено]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1157,7 +1160,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Пакування"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "Файл шаблону не знайдено:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1185,7 +1189,6 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Recognized"
msgstr "Усе розпізнано"
@@ -1416,6 +1419,11 @@ msgstr "Вивід:"
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "Результат"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Помилка збереження ресурсу!"
@@ -1478,8 +1486,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Ця операція не може бути виконана без кореню дерева."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
"Не вдалося зберегти сцену. Вірогідно, залежності (екземпляри) не задоволені."
@@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr "Цю операцію не можна виконати без корен
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr "Експортувати комплект тайлів"
+msgstr "Експортувати набір плиток"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
@@ -2363,14 +2373,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "Кадр #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Час:"
+msgstr "Час"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "Виклик"
+msgstr "Виклики"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2381,6 +2389,8 @@ msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
+"Не знайдено робочий експортер для цієї платформи.\n"
+"Будь ласка, додайте його в меню експорту."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -2475,7 +2485,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Файл version.txt не знайдено у шаблонах."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Помилка створення шляху для шаблонів:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2511,7 +2522,6 @@ msgstr "Немає відповіді."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
msgstr "Запит не вдався."
@@ -2559,7 +2569,6 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "З’єдання.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
msgstr "Не вдається з’єднатися"
@@ -2637,9 +2646,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "Перегляд елементів як список"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"Статус: не вдалося імпортувати файл. Виправте файл та повторно імпортуйте "
@@ -2650,20 +2658,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Неможливо перемістити/перейменувати корінь ресурсів."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "Не вдається перемістити теку в себе.\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "Помилка переміщення:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "Помилка завантаження:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "Помилка дублювання:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Неможливо оновити залежності:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2695,14 +2706,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "Перейменування теки:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "Дублювати"
+msgstr "Дублювання файлу:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "Перейменування теки:"
+msgstr "Дублювання теки:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2721,9 +2730,8 @@ msgid "Move To.."
msgstr "Перемістити до..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Відкрити сцену"
+msgstr "Відкрити сцену(и)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2738,9 +2746,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Переглянути власників.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "Дублювати"
+msgstr "Дублювати.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2837,14 +2844,12 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "Імпортування сцени.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Час генерації (сек):"
+msgstr "Створення карт освітлення"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Час генерації (сек):"
+msgstr "Створення для сітки: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3052,7 +3057,6 @@ msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr "Позиція анімації (в секундах)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "Шкала відтворення глобально анімації для вузла."
@@ -3137,7 +3141,6 @@ msgid "Force White Modulate"
msgstr "Примусово розфарбовування білим"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Включити Ґізмос (3D)"
@@ -3166,7 +3169,7 @@ msgstr "Далі (автоматична черга):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr ""
+msgstr "Час між анімаціями"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3188,11 +3191,11 @@ msgstr "Масштаб:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Наростання (с):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Затухання (с):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
@@ -3237,7 +3240,7 @@ msgstr "Змішування 1:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Час X-Fade (с):"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
@@ -3249,11 +3252,11 @@ msgstr "Додати вхід"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичне очищення"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичні параметри"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
@@ -3273,7 +3276,7 @@ msgstr "Анімаційний вузол"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
-msgstr ""
+msgstr "Одноразовий вузол"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
@@ -3281,27 +3284,27 @@ msgstr "Змішувати вузол"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Вузол Blend2"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Вузол Blend3"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Вузол Blend4"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
-msgstr ""
+msgstr "Вузол часової шкали"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
-msgstr ""
+msgstr "Вузол пошуку часу"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr ""
+msgstr "Вузол переходу"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.."
@@ -3315,6 +3318,11 @@ msgstr "Редагувати фільтри вузла"
msgid "Filters.."
msgstr "Фільтри..."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "Анімація"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Вивільнити"
@@ -3373,7 +3381,7 @@ msgstr "Помилка завантаження актива:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
-msgstr ""
+msgstr "Видобування:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving.."
@@ -3452,7 +3460,7 @@ msgstr "Офіційний"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Тестування"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -3464,22 +3472,30 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"Не вдається визначити шлях для збереження карт освітлення.\n"
+"Збережіть вашу сцену (щоб зображення були збережені в одній теці), або "
+"виберіть шлях зберігання у властивостях BakedLightmap."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"Немає полісеток для запікання. Переконайтеся, що вони містять канал UV2 і що "
+"прапор 'Запікання світла' включений."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
+"Збій створення карти освітленості, переконайтеся, що шлях доступний для "
+"запису."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Запікати карти освітлення"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
@@ -3490,24 +3506,24 @@ msgstr "Налаштування прив'язки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Відступ сітки:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Крок сітки:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Відступ повороту:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Крок повороту:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити опорну точку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
@@ -3547,19 +3563,19 @@ msgstr "Редагувати ІК-ланцюг"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit CanvasItem"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
-msgstr ""
+msgstr "Тільки прив'язки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити прив'язки і розміри"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити прив'язки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
@@ -3571,7 +3587,7 @@ msgstr "Режим виділення"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Перетягування: Поворот"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
@@ -3580,6 +3596,8 @@ msgstr "Alt+Перетягнути: перемістити"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
+"Натисніть 'V', щоб змінити Pivot, 'Shift + V' для перетягування Pivot (під "
+"час переміщення)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
@@ -3604,7 +3622,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
-msgstr ""
+msgstr "Клацання змінює центр обертання об'єкта."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
@@ -3640,31 +3658,31 @@ msgstr "Відносна прив'язка"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Використати прилипання до пікселів"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Інтелектуальне прилипання"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипання до предка"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипання до прив'язки вузла"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипання до боків вузла"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипання до інших вузлів"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипання до напрямних"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3682,7 +3700,7 @@ msgstr "Гарантує нащадки об'єкта не можуть бути
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Відновлює можливість вибору нащадків об'єкта."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
@@ -3728,11 +3746,11 @@ msgstr "Показати напрямні"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Центрувати на вибраному"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Кадрувати вибране"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -3760,11 +3778,11 @@ msgstr "Очистити позу"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Перетягти центр обертання з положення миші"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити центр обертання на місці вказівника миші"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -3790,7 +3808,7 @@ msgstr "Створити вузол"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка додавання сцени з %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3806,6 +3824,8 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
+"Перетяг + Shift : Додати вузол того ж рівня\n"
+"Перетяг + Alt : Змінити тип вузла"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
@@ -3813,7 +3833,7 @@ msgstr "Створити полігон3D"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити обробник"
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
@@ -3839,23 +3859,23 @@ msgstr "Оновити зі сцени"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
-msgstr ""
+msgstr "Плаский0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Плаский1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease in"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти в"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease out"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти з"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "Згладжений"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -3863,11 +3883,11 @@ msgstr "Змінити точку кривої"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити дотичну до кривої"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити заготовку кривої"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add point"
@@ -3879,15 +3899,15 @@ msgstr "Вилучити точку"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Left linear"
-msgstr ""
+msgstr "Лівий лінійний"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Right linear"
-msgstr ""
+msgstr "Правий лінійний"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load preset"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити заготовку"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Curve Point"
@@ -3895,24 +3915,24 @@ msgstr "Видалити точку кривої"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Переключити криву лінійного тангенсу"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
-msgstr ""
+msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окремо"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr ""
+msgstr "Запекти пробу GI"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr ""
+msgstr "Додати/Видалити точку градієнта"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити градієнт"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -3931,10 +3951,12 @@ msgid ""
"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
"Create and assign one?"
msgstr ""
+"Цей вузол не має ресурсу OccluderPolygon2D.\n"
+"Створити і призначити?"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Створено затінювальний полігон"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch."
@@ -3954,19 +3976,19 @@ msgstr "CTRL+ЛКМ: Розділити сегмент."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr ""
+msgstr "ПКМ: Стерти точку."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Сітка порожня!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr ""
+msgstr "Створіть увігнуте статичне тіло"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr ""
+msgstr "Створити опукле статичне тіло"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
@@ -3974,11 +3996,11 @@ msgstr "Це не працює на корінь сцени!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Створити увігнуту форму"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Створити вигнуту форму"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
@@ -3986,23 +4008,23 @@ msgstr "Створити навигаційну сітку"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "Вбудована сітка не має типу ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr ""
+msgstr "UV розгортка не вдалася, можливо у полісеткі не однозв'язна форма?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Немає сітки для налагодження."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Модель не має UV на цьому шарі"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
-msgstr ""
+msgstr "У MeshInstance немає сітки!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
@@ -4022,53 +4044,51 @@ msgstr "Сітка"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Створити увігнуте статичне тіло"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
-msgstr ""
+msgstr "Створити опукле статичне тіло"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Створити увігнуту область зіткнення"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Створити опуклу область зіткнення"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr ""
+msgstr "Створити контурну сітку .."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "Перегляд"
+msgstr "Перегляд UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "Перегляд"
+msgstr "Перегляд UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Розгорнути UV2 для карти освітлення/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Створити сітку обведення"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір обведення:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
-msgstr ""
+msgstr "Не вказане джерело сітки (й у вузлі не вказано MultiMesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
-msgstr ""
+msgstr "Не вказане джерело сітки (й у вузлі не вказано MultiMesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
@@ -4076,15 +4096,15 @@ msgstr "Джерело сітки недійсне (неправильний ш
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне джерело сітки (не MultiMesh)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне джерело сітки (немає ресурсу сітки)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
-msgstr ""
+msgstr "Не задано джерело поверхні."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
@@ -4096,15 +4116,15 @@ msgstr "Джерело поверхні недійсне (без геометр
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне джерело поверхні (немає граней)."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr ""
+msgstr "Предок не має суцільних граней для заповнення."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відобразити ділянку."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
@@ -4120,7 +4140,7 @@ msgstr "Заповнити поверхню"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
-msgstr ""
+msgstr "Заповнити мультисітку"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
@@ -4128,23 +4148,23 @@ msgstr "Цільова поверхня:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "Початкова сітка:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь X"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь Y"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Вісь вгору сітки:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
@@ -4164,11 +4184,12 @@ msgstr "Заповнити"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
-msgstr ""
+msgstr "Запекти!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr "Запекти навігаційну сітку.\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -4184,7 +4205,7 @@ msgstr "Розрахунок розміру сітки..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Створення карти висот..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
@@ -4192,15 +4213,15 @@ msgstr "Позначення прохідних трикутників..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Створення компактної карти висот..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
+msgstr "Розмиття прохідної ділянки..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
-msgstr ""
+msgstr "Розбиття..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
@@ -4208,11 +4229,11 @@ msgstr "Створення контурів..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Створення сітки..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr ""
+msgstr "Перетворення на власну навігаційну сітку..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
@@ -4220,7 +4241,7 @@ msgstr "Налаштування генератора навігаційної
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr ""
+msgstr "Аналіз геометрії..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
@@ -4233,7 +4254,7 @@ msgstr "Створення навігаційного полігону"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Створення AABB"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4253,11 +4274,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити маску випромінювання"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Очистити маску випромінювання"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4275,15 +4296,15 @@ msgstr "Час генерації (сек):"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Маска випромінювання"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
-msgstr "Захоплення з пікселя"
+msgstr "Захопити з пікселя"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Кольори випромінювання"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
@@ -4291,7 +4312,7 @@ msgstr "Вузол не містить геометрії."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr ""
+msgstr "Вузол не містить геометрії (граней)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -4299,31 +4320,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
-msgstr ""
+msgstr "Грані не містять ділянки!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
-msgstr ""
+msgstr "Немає граней!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Генерувати AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Створити випромінювач з сітки"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr ""
+msgstr "Створити випромінювач з вузла"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
-msgstr ""
+msgstr "Створити випромінювач"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Точок випромінювання:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
@@ -4331,7 +4352,7 @@ msgstr "Точки поверхні"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "Точки поверхні + нормаль (напрямлена)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
@@ -4339,11 +4360,11 @@ msgstr "Об'єм"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
-msgstr ""
+msgstr "Джерело випромінювання: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Генерувати AABB"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
@@ -4556,14 +4577,18 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Ресурс"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"Закрити та зберегти зміни?\n"
"\""
@@ -4637,9 +4662,13 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Копіювати шлях"
+msgstr "Копіювати шлях до скрипту"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "Показати в файловому менеджері"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -5073,83 +5102,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5237,16 +5266,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "Режим виділення"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5520,10 +5546,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5549,14 +5583,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5694,6 +5731,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5724,7 +5765,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
-msgstr ""
+msgstr "Знайти плитку"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -5740,11 +5781,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Намалювати плитку"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати плитку"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
@@ -5764,7 +5805,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо знайти плитку:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
@@ -5779,9 +5820,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "Набір тайлів.."
+msgstr "Набір плитки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5795,6 +5835,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "Зберегти поточний редагований ресурс."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -5912,10 +5977,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "Неможливо створити теку."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5956,14 +6034,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "Імпортувати"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Створити випромінювач"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "Встановити"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5980,10 +6073,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6029,6 +6118,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Керівник проекту"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6155,11 +6248,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "Кнопка 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6625,8 +6713,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "Ресурс"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -6918,7 +7007,7 @@ msgstr "Функція:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
@@ -6927,6 +7016,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "Завантажити помилки"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7079,9 +7173,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Видалити точку кривої"
+msgstr "Видалити поточне поле"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
@@ -7096,18 +7189,16 @@ msgid "Platform"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "Бібліотека"
+msgstr "Динамічна бібліотека"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "Бібліотека"
+msgstr "Бібліотека GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -7275,10 +7366,58 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "Створення контурів..."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "Не вдалося створити контур!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "Не вдалося завантажити ресурс."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Зроблено!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "Не вдалося завантажити ресурс."
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "Створити контур"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Попередження"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7624,23 +7763,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Виконати експортований HTML у браузері за умовчанням системи."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "Не вдалося записати файл:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "Неправильний шаблон експорту:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "Не вдалося прочитати спеціальну оболонку HTML:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "Не вдалося розпізнати файл зображення заставки:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Не вдалося розпізнати файл зображення заставки:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7767,23 +7916,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Побудова сітки"
+msgstr "Побудова сітки: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Побудова сітки"
+msgstr "Побудова світла:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
msgstr "Завершальна ділянка"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Побудова сітки"
+msgstr "Освітлення сітки: "
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -7898,8 +8044,8 @@ msgstr "(Інші)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index 8876d52ace..f834e4a105 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -197,8 +197,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -549,6 +548,15 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
@@ -655,7 +663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -738,8 +746,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -824,7 +832,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1144,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1394,6 +1402,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1457,7 +1470,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2391,7 +2405,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2548,9 +2562,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2558,19 +2570,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3209,6 +3221,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3374,6 +3390,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4065,7 +4082,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4458,14 +4475,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4542,6 +4561,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4973,83 +4996,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5137,15 +5160,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5425,10 +5444,18 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں"
msgid "Move (After)"
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5454,14 +5481,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5601,6 +5631,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5702,6 +5736,30 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5819,10 +5877,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5864,14 +5935,27 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5888,10 +5972,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5937,6 +6017,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6064,11 +6148,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6536,7 +6615,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6836,7 +6915,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6845,6 +6924,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7195,10 +7278,51 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7548,23 +7672,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7817,8 +7946,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -7845,8 +7974,5 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
-#~ msgid "Create Subscription"
-#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
-
#~ msgid "Samples"
#~ msgstr "نمونے"
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index 89b1200f6b..94e42d6464 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -201,8 +201,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
@@ -553,6 +552,15 @@ msgid "Signals"
msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "Tạo"
@@ -659,7 +667,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -742,8 +750,8 @@ msgstr ""
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
@@ -828,7 +836,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1143,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1389,6 +1397,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1452,7 +1464,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2384,7 +2397,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2538,9 +2551,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2548,19 +2559,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
+msgstr "Lỗi tải font."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3197,6 +3209,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3362,6 +3378,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4045,7 +4062,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4434,14 +4451,16 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4517,6 +4536,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4948,83 +4971,83 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Material Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5112,15 +5135,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5395,10 +5414,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5424,14 +5451,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5569,6 +5599,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -5669,6 +5703,30 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5786,10 +5844,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5830,14 +5900,27 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "Tạo"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5854,10 +5937,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5903,6 +5982,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6029,11 +6112,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6499,7 +6577,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6790,7 +6868,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6799,6 +6877,10 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7144,10 +7226,50 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7493,23 +7615,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7762,8 +7888,8 @@ msgstr "(Khác)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index e1ee53bf94..db4e616527 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Chinese (China) translation of the Godot Engine editor
+# Chinese (Simplified) translation of the Godot Engine editor
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
@@ -9,7 +9,7 @@
# ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
# dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017.
-# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2017.
+# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018.
# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017.
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
@@ -21,9 +21,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 10:33+0000\n"
+"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 09:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -43,9 +43,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "所有选中项"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "修改动画值"
+msgstr "修改动画关键帧的时间"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -56,9 +55,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "修改变换"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "修改动画值"
+msgstr "修改动画关键帧的值"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -214,8 +212,7 @@ msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "创建"
@@ -549,9 +546,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "连接事件:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "连接'%s'到'%s'"
+msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -568,8 +564,17 @@ msgstr "信号"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "更改类型"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "新建"
+msgstr "创建新的 %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -673,7 +678,8 @@ msgid ""
msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "无法移除:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -756,8 +762,9 @@ msgstr "项目创始人"
msgid "Lead Developer"
msgstr "主要开发者"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
msgstr "项目管理员"
#: editor/editor_about.cpp
@@ -844,7 +851,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "完成!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "安装"
@@ -865,9 +872,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "重命名音频总线(Audio Bus)"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "切换音频独奏"
+msgstr "修改音频Bus音量"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "删除效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1113,7 +1119,7 @@ msgstr "(空)"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[位保存]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1153,7 +1159,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "打包中"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
msgstr "找不到模板文件:\n"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1411,6 +1418,11 @@ msgstr "输出:"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "输出"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "保存资源出错!"
@@ -1473,8 +1485,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr "无法保存场景,依赖项(实例)验证失败。"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2326,14 +2340,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "帧序号:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "时间:"
+msgstr "时间"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "调用到"
+msgstr "调用次数"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2438,7 +2450,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "模板中没有找到version.txt文件。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "无法将模板保存到以下文件:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2472,9 +2485,8 @@ msgstr "无响应。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request Failed."
-msgstr "请求失败."
+msgstr "请求失败。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2520,7 +2532,6 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "连接中.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
msgstr "无法连接"
@@ -2594,9 +2605,8 @@ msgid "View items as a list"
msgstr "将项目作为列表查看"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+#, fuzzy
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
"状态: 导入文件失败。请手动修复文件和导入。"
@@ -2606,20 +2616,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "无法移动/重命名根资源。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr "无法将文件夹移动到其自身。\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Error moving:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:"
msgstr "移动时出错:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
-msgstr "加载出错:"
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr "复制出错:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "无法更新依赖关系:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2651,14 +2664,12 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "重命名文件夹:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating file:"
-msgstr "拷贝"
+msgstr "拷贝文件:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr "重命名文件夹:"
+msgstr "复制文件夹:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2677,7 +2688,6 @@ msgid "Move To.."
msgstr "移动.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "打开场景"
@@ -2694,9 +2704,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "查看所有者.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate.."
-msgstr "拷贝"
+msgstr "拷贝.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2793,14 +2802,12 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "导入场景.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "转移到光照贴图:"
+msgstr "正在生成光照贴图"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "正在生成AABB"
+msgstr "正在生成Mesh"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3085,7 +3092,7 @@ msgstr "3步"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅不同"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
@@ -3093,7 +3100,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "包括3D控制器"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3269,6 +3276,11 @@ msgstr "编辑节点筛选"
msgid "Filters.."
msgstr "筛选.."
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "动画"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "释放"
@@ -3418,23 +3430,26 @@ msgid ""
"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
"path from the BakedLightmap properties."
msgstr ""
+"无法确定光照贴图的保存路径。\n"
+"请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 "
+"`BakedLightmap` 属性。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
-msgstr ""
+msgstr "没有可烘焙的Mesh。请确保Mesh包含UV2通道并且勾选'Bake Light'选项。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
-msgstr ""
+msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "转移到光照贴图:"
+msgstr "烘焙光照贴图"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "预览"
@@ -3469,12 +3484,10 @@ msgid "Move Action"
msgstr "移动动作"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move vertical guide"
msgstr "移动垂直标尺"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new vertical guide"
msgstr "创建新的垂直标尺"
@@ -3670,7 +3683,6 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "显示网格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show helpers"
msgstr "显示辅助线"
@@ -3679,9 +3691,8 @@ msgid "Show rulers"
msgstr "显示标尺"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show guides"
-msgstr "显示标尺"
+msgstr "显示标尺 "
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3815,9 +3826,8 @@ msgid "Ease out"
msgstr "渐出"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothstep"
-msgstr "圆滑级别"
+msgstr "圆滑级别 "
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -3950,7 +3960,7 @@ msgstr "创建导航Mesh(网格)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "包含的Mesh不是ArrayMesh类型。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
@@ -3958,11 +3968,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "没有要调试的mesh。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "模型在此层上没有UV图"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4128,10 +4138,11 @@ msgstr "填充"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
-msgstr "烘培!"
+msgstr "烘焙!"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr "烘焙导航网格(mesh).\n"
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4147,50 +4158,42 @@ msgid "Calculating grid size..."
msgstr "正在计算网格大小..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "创建高度图..."
+msgstr "正在创建高度图..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Marking walkable triangles..."
msgstr "标记可移动三角形..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr "构建紧凑高度图..."
+msgstr "构建紧凑高度图... "
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "正在计算可行区域..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
-msgstr "分区中..."
+msgstr "分区中... "
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating contours..."
-msgstr "正在创建轮廓..."
+msgstr "正在创建轮廓... "
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
msgstr "创建多边形网格..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "转换为导航网格(mesh)..."
+msgstr "转换为导航网格(mesh)... "
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "导航网格生成设置:"
+msgstr "导航网格(Mesh)生成设置:"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parsing Geometry..."
msgstr "解析多边形中..."
@@ -4395,19 +4398,16 @@ msgid "Curve Point #"
msgstr "曲线定点 #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
-msgstr "设置曲线顶点坐标"
+msgstr "设置曲线的顶点坐标"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "设置的曲线开始位置(Pos)"
+msgstr "设置曲线的内控制点"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "设置曲线结束位置(Pos)"
+msgstr "设置曲线外控制点"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
@@ -4531,14 +4531,18 @@ msgstr "加载资源"
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "资源路径"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "清理当前文件"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
msgstr ""
"关闭并保存更改吗?\n"
"\""
@@ -4612,9 +4616,13 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "软重载脚本"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "拷贝路径"
+msgstr "拷贝脚本路径"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "在资源管理器中展示"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -4645,7 +4653,6 @@ msgid "Close All"
msgstr "关闭全部"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "关闭其他标签页"
@@ -4806,9 +4813,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "拷贝到下一行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "取消折叠行"
+msgstr "切换叠行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -5044,7 +5050,6 @@ msgid "Scaling: "
msgstr "缩放: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating: "
msgstr "语言:"
@@ -5053,84 +5058,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "旋转%s度。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
-msgstr "仰视图(Bottom View)。"
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr "键控被禁用(未插入键)。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr "插入动画键。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
-msgstr "俯视图(Top View)。"
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr "绘制的对象"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr "后视图。"
+msgid "Material Changes"
+msgstr "材质变更"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "后方"
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "着色器变更"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr "正视图。"
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "表面变更"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "前面"
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "绘制调用(Draw Calls)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr "左视图。"
+msgid "Vertices"
+msgstr "顶点"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "左方"
+msgid "FPS"
+msgstr "帧数"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
-msgstr "右视图。"
+msgid "Top View."
+msgstr "俯视图(Top View)。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "右方"
+msgid "Bottom View."
+msgstr "仰视图(Bottom View)。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "键控被禁用(未插入键)。"
+msgid "Bottom"
+msgstr "底部"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "插入动画键。"
+msgid "Left View."
+msgstr "左视图。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
-msgstr "绘制的对象"
+msgid "Left"
+msgstr "左方"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
-msgstr "材质变更"
+msgid "Right View."
+msgstr "右视图。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "着色器变更"
+msgid "Right"
+msgstr "右方"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "表面变更"
+msgid "Front View."
+msgstr "正视图。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "绘制调用(Draw Calls)"
+msgid "Front"
+msgstr "前面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "顶点"
+msgid "Rear View."
+msgstr "后视图。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "帧数"
+msgid "Rear"
+msgstr "后方"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5177,7 +5182,6 @@ msgid "View FPS"
msgstr "查看帧率"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Half Resolution"
msgstr "一半分辨率"
@@ -5218,15 +5222,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "自由视图速度调整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "preview"
-msgstr "预览"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm对话框"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "选择模式 (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5261,9 +5262,8 @@ msgid "Local Space Mode (%s)"
msgstr "缩放模式(R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "吸附模式:"
+msgstr "吸附模式 (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5326,9 +5326,8 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "缩放工具"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "开关自由观察模式"
+msgstr "切换自由观察模式"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -5381,21 +5380,19 @@ msgstr "设置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
+msgstr "骨骼控制器可见"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "吸附设置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translate Snap:"
msgstr "移动吸附:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "旋转吸附(度):"
+msgstr "旋转吸附(度):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
@@ -5509,10 +5506,20 @@ msgstr "往前移动"
msgid "Move (After)"
msgstr "往后移动"
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr "堆栈帧(Frames)"
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox预览:"
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "StyleBox"
+msgstr "样式"
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr "设置纹理区域"
@@ -5538,14 +5545,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "自动裁剪"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "网格偏移量:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "步长(秒):"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr "分隔:"
@@ -5607,9 +5617,8 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "创建空编辑器主题模板"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr "从现有编辑器主题模板创建"
+msgstr "从当前编辑器主题创建"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5684,6 +5693,10 @@ msgstr "字体"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "主题"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "擦除选中"
@@ -5769,9 +5782,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "确定要合并场景?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "砖块集.."
+msgstr "砖块集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5785,6 +5797,32 @@ msgstr "从场景中合并"
msgid "Error"
msgstr "错误"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotiles"
+msgstr "自动裁剪"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "保存当前编辑的资源。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -5794,9 +5832,8 @@ msgid "Runnable"
msgstr "启用"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "删除Patch''%s'"
+msgstr "确认要从列表中删除Patch %s 吗?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -5903,10 +5940,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr "碉堡了!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "已导入的项目"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "无法创建目录。"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "为项目命名是一个好主意。"
@@ -5947,14 +5997,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "导入现有项目"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "导入|打开"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "新建项目"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "创建发射器(Emitter)"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "安装项目:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "安装"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "项目名称:"
@@ -5971,10 +6036,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "浏览"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "碉堡了!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "未命名项目"
@@ -6026,6 +6087,10 @@ msgid ""
msgstr "您确认要扫描%s目录下现有的Godot项目吗?"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "项目管理员"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "项目列表"
@@ -6154,11 +6219,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr "按键 9"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "手柄摇杆序号:"
@@ -6171,7 +6231,6 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "手柄按钮:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Input Action"
msgstr "移除输入事件"
@@ -6284,9 +6343,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "移除资源重定向选项"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "更改区域设置筛选模式"
+msgstr "修改区域设置筛选模式"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
@@ -6353,12 +6411,10 @@ msgid "Locale"
msgstr "地区"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
msgstr "区域筛选器"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
msgstr "显示所有区域设置"
@@ -6424,7 +6480,7 @@ msgstr "新建脚本"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "新建%s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -6476,9 +6532,8 @@ msgid "Select Property"
msgstr "选择属性"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "选择虚拟方法"
+msgstr "选择虚拟方法 "
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
@@ -6630,7 +6685,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "复制场景出错。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "子资源:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6837,9 +6893,8 @@ msgid "Directory of the same name exists"
msgstr "存在同名目录"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "文件存在, 将被重用"
+msgstr "文件存在,将被重用"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
@@ -6934,7 +6989,7 @@ msgstr "函数:"
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图形。"
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "错误"
@@ -6943,6 +6998,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "子进程已连接"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "加载错误"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr "编辑上一个实例"
@@ -7036,7 +7096,7 @@ msgstr "快捷键"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "绑定"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -7088,46 +7148,41 @@ msgstr "修改探针(Probe)范围"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "选择该平台的动态链接库"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "选择该链接库的依赖项"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "移除路径顶点"
+msgstr "删除当前配置项"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "双击添加新的平台架构配置项"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "平台:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "复制到平台.."
+msgstr "平台"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "库"
+msgstr "动态链接库"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "添加CPU架构项"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "动态链接库"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Library"
msgstr "库"
@@ -7284,9 +7339,8 @@ msgid "Erase Area"
msgstr "擦除区域"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Selection"
-msgstr "清除选中"
+msgstr "清空选中"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
@@ -7296,10 +7350,58 @@ msgstr "栅格图设置"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "拾取距离:"
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating solution..."
+msgstr "正在创建轮廓... "
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "无法创建轮廓(outlines)!"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "加载资源失败。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "完成 !"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "加载资源失败。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr "单声道"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "创建轮廓(outlines)"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr "构建"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "项目"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7408,27 +7510,24 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "复制 VisualScript 节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr "按住%s放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。"
+msgstr "按住 %s 放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr "按住%s放置一个场景节点的引用节点。"
+msgstr "按住 %s 放置一个场景节点的引用节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "按住Ctrl键放置一个场景节点的引用节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr "按住%s放置变量的Setter节点。"
+msgstr "按住 %s 放置变量的Setter节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@@ -7649,26 +7748,34 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
msgstr "无法写入文件:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "无法打开导出模板:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "无效的导出模板:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "无法读取自定义HTML命令:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
-msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr "无法读取启动图片文件:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7928,9 +8035,8 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "请确认..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select this Folder"
-msgstr "选择方式"
+msgstr "选择当前目录"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -7956,9 +8062,10 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(其它)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr "项目设置中的默认环境无法加载,详见(渲染->视图->默认环境) 。"
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -7988,6 +8095,9 @@ msgstr "加载字体出错。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "字体大小非法。"
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "预览"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "移动已添加关键帧"
@@ -8084,9 +8194,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' 解析配置失败。"
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "主题"
-
#~ msgid "Method List For '%s':"
#~ msgstr "'%s'的方法列表:"
@@ -8354,9 +8461,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Import Anyway"
#~ msgstr "仍然导入"
-#~ msgid "Import & Open"
-#~ msgstr "导入|打开"
-
#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
#~ msgstr "正在编辑的场景尚未保存,仍然要打开导入的场景吗?"
@@ -8609,9 +8713,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "立体声"
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "单声道"
-
#~ msgid "Pitch"
#~ msgstr "音调"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index a4fd11fc40..f9ebeb54a2 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "新增 %d 個新軌跡並插入關鍵幀?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "新增"
@@ -593,6 +592,17 @@ msgstr "訊號"
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "更改動畫循環"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "當改變時更新"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "新增"
@@ -699,7 +709,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove:"
msgstr "無法移除:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -786,9 +797,10 @@ msgstr "專案設定"
msgid "Lead Developer"
msgstr "開發者"
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
+msgstr "開啟 Project Manager?"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -878,7 +890,7 @@ msgid "Success!"
msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "安裝"
@@ -1212,8 +1224,9 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found:"
+msgstr "未找到佈局名稱!"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1481,6 +1494,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "清空"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "下一個腳本"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving resource!"
@@ -1552,7 +1570,8 @@ msgstr "不能執行這個動作,因為沒有tree root."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2533,8 +2552,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "找不到version.txt inside templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr "載入字形出現錯誤"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2704,9 +2724,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2714,21 +2732,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "載入錯誤:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "載入錯誤:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3385,6 +3403,11 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "新增動畫"
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3553,6 +3576,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4248,7 +4272,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4642,15 +4666,19 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "資源"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr "要關閉場景嗎?(未儲存的更改將會消失)"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4727,6 +4755,11 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "複製路徑"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show In File System"
+msgstr "檔案系統"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5168,86 +5201,86 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "當改變時更新"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shader Changes"
+msgstr "當改變時更新"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Surface Changes"
+msgstr "當改變時更新"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "當改變時更新"
+msgid "Right View."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shader Changes"
-msgstr "當改變時更新"
+msgid "Right"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Surface Changes"
-msgstr "當改變時更新"
+msgid "Front View."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5339,17 +5372,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "預覽:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "選擇模式"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5629,10 +5657,18 @@ msgstr "移動模式"
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5658,14 +5694,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5805,6 +5844,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5908,6 +5951,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -6032,10 +6100,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -6077,14 +6158,29 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import & Edit"
+msgstr "導入"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "新增"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install & Edit"
+msgstr "安裝"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -6102,10 +6198,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -6152,6 +6244,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6280,12 +6376,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "當改變時更新"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6764,7 +6854,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sub-Resources:"
+msgid "Sub-Resources"
msgstr "資源"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -7073,7 +7163,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
@@ -7082,6 +7172,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "載入錯誤"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7437,10 +7532,55 @@ msgstr "設定"
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "資源加載失敗。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr "資源加載失敗。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr "資源加載失敗。"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create C# solution"
+msgstr "縮放selection"
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "專案"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7803,27 +7943,32 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not write file:\n"
+msgid "Could not write file:"
msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not open template for export:\n"
+msgid "Could not open template for export:"
msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr "管理輸出範本"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "無法新增資料夾"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -8077,8 +8222,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -8106,6 +8251,10 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "無效字型"
#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "預覽:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "移動"
@@ -8153,9 +8302,6 @@ msgstr "無效字型"
#~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "Ctrl+"
-#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-#~ msgstr "要關閉場景嗎?(未儲存的更改將會消失)"
-
#~ msgid ""
#~ "Open Project Manager? \n"
#~ "(Unsaved changes will be lost)"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 1cd5d9a4a7..4a399d0e6a 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "創建 %d 個新軌並插入畫格?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "新增"
@@ -557,6 +556,16 @@ msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "變更鏡頭尺寸"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create New %s"
msgstr "新增"
@@ -666,7 +675,7 @@ msgstr ""
"此動作無法復原, 確定要刪除嗎?"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Cannot remove:\n"
+msgid "Cannot remove:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -749,9 +758,10 @@ msgstr "專案創始人"
msgid "Lead Developer"
msgstr ""
-#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Manager "
+msgstr "專案創始人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -836,7 +846,7 @@ msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgid "Packing"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:\n"
+msgid "Template file not found:"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1406,6 +1416,11 @@ msgstr "輸出:"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
+#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Output"
+msgstr "輸出:"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr ""
@@ -1470,7 +1485,8 @@ msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2412,8 +2428,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr "載入場景時發生錯誤"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -2576,9 +2593,7 @@ msgid "View items as a list"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2586,22 +2601,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgid "Cannot move a folder into itself."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving:\n"
+msgid "Error moving:"
msgstr "載入時發生錯誤:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating:\n"
+msgid "Error duplicating:"
msgstr "載入時發生錯誤:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "場景缺少了某些資源以至於無法載入"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -3246,6 +3261,10 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
@@ -3414,6 +3433,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "變更光源半徑"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -4105,7 +4125,7 @@ msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgid "Bake the navigation mesh."
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
@@ -4498,15 +4518,19 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "資源路徑"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Close and save changes?\n"
-"\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr "沒有儲存的變更都會遺失, 確定要關閉?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4582,6 +4606,10 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Show In File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -5019,84 +5047,84 @@ msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Material Changes"
+msgstr "正在儲存變更.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Shader Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Surface Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Draw Calls"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
+msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Material Changes"
-msgstr "正在儲存變更.."
+msgid "Right View."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
+msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5187,17 +5215,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "預覽:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr "僅選擇區域"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5472,10 +5496,18 @@ msgstr ""
msgid "Move (After)"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "StyleBox"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5501,14 +5533,17 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
@@ -5647,6 +5682,10 @@ msgstr ""
msgid "Color"
msgstr ""
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
@@ -5749,6 +5788,31 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select current edited sub-tile."
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgstr ""
+
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -5869,10 +5933,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "That's a BINGO!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5914,14 +5991,27 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create & Edit"
+msgstr "新增"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
@@ -5939,10 +6029,6 @@ msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
@@ -5989,6 +6075,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
@@ -6116,11 +6206,6 @@ msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
@@ -6592,8 +6677,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Sub-Resources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr "複製資源"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -6891,7 +6977,7 @@ msgstr ""
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
msgstr ""
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -6900,6 +6986,11 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Error"
+msgstr "連接..."
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
@@ -7263,10 +7354,52 @@ msgstr "專案設定"
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Project"
+msgstr "專案設定"
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7616,24 +7749,32 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file:"
+msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:\n"
+msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr "無法新增資料夾"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgid "Using default boot splash image."
msgstr "無法新增資料夾"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
@@ -7893,8 +8034,8 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
-"> Default Environment) could not be loaded."
+"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
@@ -7921,6 +8062,10 @@ msgstr "讀取字體錯誤。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "無效的字體大小。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "preview"
+#~ msgstr "預覽:"
+
#~ msgid "List:"
#~ msgstr "列表:"
@@ -7946,9 +8091,6 @@ msgstr "無效的字體大小。"
#~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "Ctrl+"
-#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-#~ msgstr "沒有儲存的變更都會遺失, 確定要關閉?"
-
#~ msgid ""
#~ "Open Project Manager? \n"
#~ "(Unsaved changes will be lost)"