diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
45 files changed, 11136 insertions, 4747 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index cfe5cdc24e..e65c382344 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -198,8 +198,7 @@ msgstr "Skep %d NUWE bane en voeg sleutels by?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Skep" @@ -557,6 +556,16 @@ msgstr "Seine" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Verander Skikking Waarde-Soort" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Skep Nuwe" @@ -669,7 +678,8 @@ msgstr "" "Verwyder die lêers in elk geval? (geen ontdoen)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Kan nie verwyder nie:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -752,8 +762,9 @@ msgstr "Projek Stigters" msgid "Lead Developer" msgstr "Hoof Ontwikkelaar" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Projek Bestuurder" #: editor/editor_about.cpp @@ -842,7 +853,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Sukses!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -1153,7 +1164,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Verpak" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Sjabloon lêer nie gevind nie:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1412,6 +1424,11 @@ msgstr "Afvoer:" msgid "Clear" msgstr "Vee uit" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Afvoer:" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!" @@ -1475,7 +1492,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2407,7 +2425,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2562,9 +2580,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2572,21 +2588,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" +msgstr "Fout terwyl laai:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Fout terwyl laai:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "Toneel kon nie laai nie as gevolg van vermiste afhanklikhede:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided" @@ -3227,6 +3245,11 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animasie Zoem." + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3392,6 +3415,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4075,7 +4099,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4464,14 +4488,17 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Hulpbron" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4547,6 +4574,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4978,83 +5009,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5142,15 +5173,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5425,10 +5452,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5454,14 +5489,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5599,6 +5637,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5699,6 +5741,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Skep Vouer" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5816,10 +5883,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Kon nie vouer skep nie." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5860,14 +5940,28 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Skep" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installeer" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5884,10 +5978,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5933,6 +6023,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Projek Bestuurder" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6059,11 +6153,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6529,8 +6618,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "Hulpbron" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6820,7 +6910,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6829,6 +6919,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7175,10 +7269,52 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Kon nie vouer skep nie." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Skep Intekening" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7524,23 +7660,30 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" +msgstr "Kon nie vouer skep nie." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "Kon nie vouer skep nie." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Kon nie vouer skep nie." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7793,8 +7936,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -7824,9 +7967,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Subscription" -#~ msgstr "Skep Intekening" - #~ msgid "List:" #~ msgstr "Lys:" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 908f49ab94..ddc278bc3a 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016. # Mrwan Ashraf <mrwan.ashraf94@gmail.com>, 2017. # noureldin sharaf <sharaf.noureldin@yahoo.com>, 2017. -# omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017. +# omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017-2018. # OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017. # Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017. # Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017. @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -38,9 +38,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "كُل المُحدد" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "قيمة تغيير التحريك" +msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -51,9 +50,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "تحويل تغيير التحريك" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "قيمة تغيير التحريك" +msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -209,8 +207,7 @@ msgstr "أنشئ %d مسارات جديدة و أدخل مفاتيح؟" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "أنشئ" @@ -546,9 +543,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "يوصل الإشارة:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "وصل '%s' إلي '%s'" +msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -565,8 +561,17 @@ msgstr "الإشارات" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "غير النوع الإفتراضي" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "إنشاء جديد" +msgstr "إنشاء %s جديد" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -676,7 +681,8 @@ msgstr "" "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "لا يمكن المسح:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -759,8 +765,9 @@ msgstr "مؤسسون المشروع" msgid "Lead Developer" msgstr "قائد المطوريين" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "مدير المشروع" #: editor/editor_about.cpp @@ -849,7 +856,7 @@ msgid "Success!" msgstr "تم بنجاح!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "تثبيت" @@ -870,9 +877,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "إعادة تسمية بيوس الصوت" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "تبديل بيوس الصوت إلي فردي" +msgstr "تغيير حجم صوت البيوس" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -1157,7 +1163,8 @@ msgid "Packing" msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\"" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "ملف النموذج غير موجود:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1415,6 +1422,11 @@ msgstr "الخرج:" msgid "Clear" msgstr "خالي" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "الخرج" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "خطأ في حفظ المورد!" @@ -1477,8 +1489,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جزر الشجرة." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "لا يمكن حفظ المشهد. على الأرجح لا يمكن إستيفاء التبعيات (مجسّدات)." #: editor/editor_node.cpp @@ -2351,14 +2365,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "اطار #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "الوقت:" +msgstr "الوقت" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "نداء" +msgstr "ندائات" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2463,7 +2475,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "لا ملف version.txt تم إيجاده داخل القالب." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "خطأ في إنشاء المسار للقوالب:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2499,7 +2512,6 @@ msgstr "لا يوجد إستجابة." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." msgstr "فشل الطلب." @@ -2547,7 +2559,6 @@ msgid "Connecting.." msgstr "جاري الإتصال..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" msgstr "لا يمكن الإتصال" @@ -2622,9 +2633,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "أظهر العناصر كقائمة" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً." @@ -2634,20 +2644,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "لا يمكن تحريك مجلد إلي نفسه.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "خطأ في تحريك:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "خطآ في التحميل:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "خطآ في التكرار\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2679,14 +2692,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "إعادة تسمية مجلد:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "تكرير" +msgstr "تكرير الملف:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "إعادة تسمية مجلد:" +msgstr "تكرار مجلد:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2705,9 +2716,8 @@ msgid "Move To.." msgstr "تحريك إلي.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "فتح مشهد" +msgstr "فتح مشهد (مشاهد)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2722,9 +2732,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "أظهر المُلاك.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "تكرير" +msgstr "تكرير..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -3110,7 +3119,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "الاختلافات فقط" +msgstr "الإختلافات فقط" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" @@ -3294,6 +3303,11 @@ msgstr "تعديل مصافي العقد" msgid "Filters.." msgstr "الفلترة.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "حركة" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "مجاني/فارغ" @@ -3459,6 +3473,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "إستعراض" @@ -3969,19 +3984,19 @@ msgstr "أنشئ ميش التنقل" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "الميش المتضمن ليس من النوع الميش المتعدد." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "نشر Unwrap فشل، الميش ربما لا يكون متعدد؟" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "لا ميش لتصحيحة." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4005,37 +4020,35 @@ msgstr "الميش" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "" +msgstr "إنشاء جسم تراميش ثابت" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "" +msgstr "أنشئ جسم محدب ثابت" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "إنشاء متصادم تراميش قريب" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة .." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "أظهر" +msgstr "أظهر UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "أظهر" +msgstr "أظهر UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "بسط UV2 من أجل خريطة الضوء/الإطباق المحيط" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4047,127 +4060,128 @@ msgstr "حجم الخطوط:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "" +msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و لا ميش متعدد تم تحديده في العقدة)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "" +msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و ميش المتعدد لا يحتوي علي ميش)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "" +msgstr "مصدر الميش خاطئ (المسار خاطئ)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "" +msgstr "مصدر الميش خاطئ (لييس ميش نموذجي)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "" +msgstr "مصدر الميش خاطئ (لا يحتوي علي مصادر للميش)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." -msgstr "" +msgstr "لا مصدر للسطح تم تحديده." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." -msgstr "" +msgstr "مصدر السطح خاطئ (مسار خاطئ)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "" +msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا شكل هندسي)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." -msgstr "" +msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا وجوه)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "" +msgstr "الأب ليس لديه وجوه ثابته لكي تتزايد." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't map area." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنه تخطيط المنطقة." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "" +msgstr "حدد مصدر ميش:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" -msgstr "" +msgstr "حدد السطح المستهدف:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" -msgstr "" +msgstr "تزويد السطح" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "" +msgstr "تزويد الميش المتعدد" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" -msgstr "" +msgstr "السطح المستهدف:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "" +msgstr "الميش المصدر:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور-X" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور-Y" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور-Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "" +msgstr "ميش المحاور:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" -msgstr "" +msgstr "دوران عشوائي:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Tilt:" -msgstr "" +msgstr "إمالة عشوائية:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" -msgstr "" +msgstr "حجم عشوائي:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "تكثير/تزويد" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" -msgstr "" +msgstr "طبخ!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "طبخ ميش المحاور.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" +msgstr "إخلاء ميش المحاور." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" +msgstr "يُجهز الإعدادات..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" +msgstr "يحسب حجم الشبكة..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" +msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." @@ -4175,48 +4189,48 @@ msgstr "تعليم مثلثات التحرك.." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" +msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" +msgstr "تقويض منطقة السير..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." -msgstr "" +msgstr "تجزئة..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." -msgstr "" +msgstr "إنشاء المحيط..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" +msgstr "إنشاء نموذج الميش..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" +msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" +msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" +msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "تم!" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "" +msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" -msgstr "" +msgstr "يُنشئ AABB" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4539,14 +4553,17 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "مورد" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4618,9 +4635,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "نسخ المسار" +msgstr "نسخ مسار الكود" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "أظهر في مدير الملفات" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -4809,9 +4830,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "خط مطوي" +msgstr "إلغاء/تفعيل طي الخط" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5055,83 +5075,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5219,16 +5239,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "تحديد الوضع" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5258,9 +5275,8 @@ msgid "Local Space Mode (%s)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "أكبس إلي الموجهات" +msgstr "وضع الكبس (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5503,10 +5519,18 @@ msgstr "تحريك (للسابق)" msgid "Move (After)" msgstr "تحريك (للتالي)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5532,14 +5556,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5677,6 +5704,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5762,9 +5793,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "مجموعة البلاط.." +msgstr "مجموعة البلاط" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5778,6 +5808,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -5895,10 +5950,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5939,14 +6007,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "إستيراد" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "إنشاء عقدة" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "تثبيت" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5963,10 +6046,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6012,6 +6091,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "مدير المشروع" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6138,11 +6221,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6608,8 +6686,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "مورد" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6899,7 +6978,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6908,6 +6987,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "خطأ تحميل" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7060,9 +7144,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "مسح نقطة الإنحناء" +msgstr "مسح المدخلة الحالية" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" @@ -7259,10 +7342,57 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "إنشاء المحيط..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "لا يمكن إنشاء الحد!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "فشل تحميل المورد." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "تم!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "فشل تحميل المورد." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "أنشئ الحد" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "مشروع" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7608,23 +7738,32 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي للنظام." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير.\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" +msgstr "إدارة قوالب التصدير" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "لا يمكن كتابة الملف:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7881,8 +8020,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 001ec0f321..4945d495c5 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -5,19 +5,20 @@ # # Bojidar Marinov <bojidar.marinov.bg@gmail.com>, 2016. # Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) <aeternus.arcis@gmail.com>, 2016-2017. +# Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-27 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Иван Пенев <aeternus.arcis@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" "Language: bg\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -197,8 +198,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Създаване" @@ -549,6 +549,15 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Създаване на нов проект" @@ -655,7 +664,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -731,16 +740,16 @@ msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Founders" -msgstr "Диспечер на проектите" +msgstr "Основатели на проекта" #: editor/editor_about.cpp msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Диспечер на проектите" #: editor/editor_about.cpp @@ -796,14 +805,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "All Components" -msgstr "Съдържание:" +msgstr "Всички компоненти" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Components" -msgstr "Съдържание:" +msgstr "Компоненти" #: editor/editor_about.cpp msgid "Licenses" @@ -828,7 +835,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Готово!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Инсталиране" @@ -897,9 +904,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus options" -msgstr "Настройки за отстраняване на грешки" +msgstr "Настройки на шината" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -927,9 +933,8 @@ msgid "Master bus can't be deleted!" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "Изтриване на анимацията?" +msgstr "Изтриване звуковата шина" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" @@ -1101,9 +1106,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first" -msgstr "Моля, първо запазете сцената." +msgstr "Моля, първо изберете основна папка" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1139,7 +1143,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1147,9 +1151,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Файлът съществува. Искате ли да го презапишете?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current Folder" -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Избиране на текущата папка" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1160,9 +1163,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Folder.." -msgstr "Създаване на папка" +msgstr "Нова папка.." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1239,9 +1241,8 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder" -msgstr "Неуспешно създаване на папка." +msgstr "Към горната папка" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -1310,9 +1311,8 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Public Methods" -msgstr "Изберете метод" +msgstr "Публични методи" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" @@ -1331,9 +1331,8 @@ msgid "Signals:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations" -msgstr "Преходи" +msgstr "Изброени типове" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations:" @@ -1344,18 +1343,16 @@ msgid "enum " msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Constants" -msgstr "Постоянно" +msgstr "Константи" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Описание:" +msgstr "Описание" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1372,9 +1369,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods" -msgstr "Изберете метод" +msgstr "Методи" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -1401,6 +1397,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Изчистване" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Нова сцена" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1431,23 +1432,20 @@ msgid "Can't open '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "Имаше грешка при внасянето на сцената." +msgstr "Грешка при анализа на „%s“." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "Сцената '%s' има нарушени зависимости:" +msgstr "Липсва „%s“ или съответните зависимости." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "Имаше грешка при зареждане на сцената." +msgstr "Грешка при зареждането на „%s“." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" @@ -1467,7 +1465,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1626,9 +1625,8 @@ msgid "Quick Open Script.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Close" -msgstr "Запазване на файл" +msgstr "Запазване и затваряне" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" @@ -1639,9 +1637,8 @@ msgid "Save Scene As.." msgstr "Запазване на сцената като.." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Възел" +msgstr "Не" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" @@ -1705,9 +1702,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Диспечер на проектите" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Quit" -msgstr "Запазване на файл" +msgstr "Запазване и изход" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" @@ -2410,7 +2406,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2574,9 +2570,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2584,22 +2578,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "Имаше грешка при внасянето:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Имаше грешка при внасянето:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Сцената '%s' има нарушени зависимости:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3247,6 +3241,11 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Изтриване на анимацията?" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3413,6 +3412,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4491,15 +4491,18 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "Поставяне" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" +msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4575,6 +4578,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5009,83 +5016,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5175,16 +5182,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Избиране на всичко" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5461,10 +5464,18 @@ msgstr "Поставяне на възелите" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5490,14 +5501,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5636,6 +5650,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5738,6 +5756,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Избиране на текущата папка" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -5857,10 +5900,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Внесен проект" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Неуспешно създаване на папка." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5902,14 +5958,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Внасяне на съществуващ проект" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Внасяне и отваряне" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Създаване на нов проект" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Създаване" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Инсталиране" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Име:" @@ -5927,10 +5998,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Разглеждане" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5977,6 +6044,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Диспечер на проектите" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Списък с проекти" @@ -6104,11 +6175,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Копче 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6578,7 +6644,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6881,7 +6947,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Грешки" @@ -6890,6 +6956,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Грешки" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7256,10 +7327,52 @@ msgstr "Настройки" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Неуспешно създаване на папка." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Проект" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7610,26 +7723,31 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Неуспешно създаване на папка." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Неуспешно създаване на папка." #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7910,8 +8028,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -7985,9 +8103,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Внасяне въпреки това" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Внасяне и отваряне" - #~ msgid "Import Image:" #~ msgstr "Внасяне на изображение:" @@ -8027,9 +8142,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!" #~ msgstr "Недействителен път. Пътят трябва да съществува!" -#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -#~ msgstr "Да се затвори ли сцената? (незаразените промени ще се загубят)" - #, fuzzy #~ msgid "Error creating the signature object." #~ msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 63719c1a8b..3dd9818d46 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "%d এর জন্য নতুন ট্র্যাক/পথ-সম #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "তৈরি করুন" @@ -557,6 +556,16 @@ msgstr "সংকেতসমূহ" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "ধরণ পরিবর্তন করুন" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "পরিবর্তন করুন" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "নতুন তৈরি করুন" @@ -669,7 +678,8 @@ msgstr "" "তবুও তাদের অপসারণ করবেন? (অফেরৎযোগ্য)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "অপসারণ সম্ভব নয় :\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -752,8 +762,9 @@ msgstr "প্রজেক্ট ফাউন্ডার" msgid "Lead Developer" msgstr "মূল ডেভেলপার" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার" #: editor/editor_about.cpp @@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Success!" msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "ইন্সটল" @@ -1157,7 +1168,8 @@ msgid "Packing" msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "টেমপ্লেট ফাইল পাওয়া যায়নি:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1431,6 +1443,11 @@ msgstr " আউটপুট/ফলাফল:" msgid "Clear" msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "আউটপুট/ফলাফল" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" @@ -1498,8 +1515,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "দৃশ্য ছাড়া এটি করা সম্ভব হবে না।" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "দৃশ্যটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না। সম্ভবত যেসবের (ইন্সট্যান্স) উপর নির্ভর করছে তাদের " "সন্তুষ্ট করা সম্ভব হচ্ছে না।" @@ -2525,7 +2544,7 @@ msgstr "টেমপ্লেটে version.txt খুঁজে পাওয়া #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে:" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2706,9 +2725,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "লিস্ট হিসেবে আইটেম দেখুন" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "স্ট্যাটাস: ফাইল ইম্পোর্ট ব্যর্থ হয়েছে। অনুগ্রহ করে ফাইলটি ঠিক করুন এবং ম্যানুয়ালি পুনরায় " @@ -2721,22 +2739,22 @@ msgstr "ফন্টের উৎস লোড/প্রসেস করা স #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "ফাইলকে তার নিজের উপরেই ইম্পোর্ট করা সম্ভব নয়:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "লোডে সমস্যা হয়েছে:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "'%s' দৃশ্যটির অসংলগ্ন নির্ভরতা রয়েছে:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3406,6 +3424,11 @@ msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন কর msgid "Filters.." msgstr "ফিল্টারসমূহ.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "অ্যানিমেশন" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "মুক্ত করে দিন" @@ -3579,6 +3602,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "প্রিভিউ" @@ -4300,7 +4324,7 @@ msgstr "সিদ্ধ/বেক্!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Navigation Mesh তৈরি করুন" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4716,15 +4740,19 @@ msgstr "রিসোর্স লোড করুন" msgid "Paste" msgstr "প্রতিলেপন/পেস্ট করুন" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "রিসোর্স-এর পথ" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" msgstr "বোন্/হাড় পরিষ্কার করুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "বন্ধ এবং পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন?\n" "\"" @@ -4804,6 +4832,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "পথ প্রতিলিপি/কপি করুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "ফাইলসিস্টেম" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "পূর্বের ইতিহাস" @@ -5248,50 +5281,6 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "%s ডিগ্রি ঘূর্ণিত হচ্ছে।" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "নিম্ন দর্শন।" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "নিম্ন" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "শীর্ষ দর্শন।" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "পশ্চাৎ দর্শন।" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "পশ্চাৎ" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "সন্মুখ দর্শন।" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "সন্মুখ" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "বাম দর্শন।" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "বাম" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "ডান দর্শন।" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "ডান" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "চাবিসংযোক নিষ্ক্রিয় আছে (কোনো চাবি সংযুক্ত হয়নি)।" @@ -5332,6 +5321,50 @@ msgid "FPS" msgstr "এফ পি এস" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "শীর্ষ দর্শন।" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "নিম্ন দর্শন।" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "নিম্ন" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "বাম দর্শন।" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "বাম" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "ডান দর্শন।" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "ডান" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "সন্মুখ দর্শন।" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "সন্মুখ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "পশ্চাৎ দর্শন।" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "পশ্চাৎ" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "দর্শনের সাথে সারিবদ্ধ করুন" @@ -5425,17 +5458,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "প্রিভিউ" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm এর সংলাপ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5720,10 +5748,20 @@ msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন" msgid "Move (After)" msgstr "বামে সরান" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox প্রিভিউ:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "স্টাইল" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -5750,14 +5788,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "পদক্ষেপ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "বিচ্ছেদ:" @@ -5898,6 +5939,10 @@ msgstr "ফন্ট" msgid "Color" msgstr "রঙ" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "থিম" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -6003,6 +6048,32 @@ msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন" msgid "Error" msgstr "সমস্যা/ভুল" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় টুকরো" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -6146,10 +6217,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "এমন একটি ফোল্ডার বাছাই করুন যেখানে 'project.godot' নামে কোন ফাইল নেই।" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "দারুণ খবর!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "আপনার প্রজেক্টটির জন্য একটি নাম নির্দিষ্ট করুন।" @@ -6195,14 +6279,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "বিদ্যমান প্রকল্প ইম্পোর্ট করুন" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন এবং খুলুন" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "নতুন প্রকল্প তৈরি করুন" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Emitter তৈরি করুন" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "প্রকল্প ইন্সটল করুন:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "ইন্সটল" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "প্রকল্পের নাম:" @@ -6220,10 +6319,6 @@ msgid "Browse" msgstr "ব্রাউস" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "দারুণ খবর!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "নামহীন প্রকল্প" @@ -6280,6 +6375,10 @@ msgstr "" "সুনিশ্চিত?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "প্রজেক্ট ম্যানেজার" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "প্রকল্পের তালিকা" @@ -6409,11 +6508,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "বোতাম ৯" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "পরিবর্তন করুন" - -#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "জয়স্টিক অক্ষ ইন্ডেক্স:" @@ -6908,7 +7002,7 @@ msgstr "দৃশ্য প্রতিলিপি করে সংরক্ষ #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "রিসোর্সসমূহ:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7230,7 +7324,7 @@ msgstr "ফাংশন:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "গ্রাফ প্রদর্শন করতে তালিকা থেকে এক বা একাধিক আইটেম বাছাই করুন।" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "সমস্যাসমূহ" @@ -7239,6 +7333,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "চাইল্ড প্রসেস সংযুক্ত হয়েছে" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "ভুল/সমস্যা-সমূহ লোড করুন" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "পূর্ববর্তী ইন্সট্যান্স পরীক্ষা করুন" @@ -7605,10 +7704,58 @@ msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস" msgid "Pick Distance:" msgstr "ইন্সট্যান্স:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "ওকট্রী (octree) গঠনবিন্যাস তৈরি করা হচ্ছে" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করা সম্ভব হয়নি!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "মনো" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করুন" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "নতুন প্রকল্প" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "সতর্কতা" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7991,27 +8138,32 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "এক্সপোর্টের টেমপ্লেটসমূহ ইন্সটল করুন" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8310,8 +8462,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -8342,6 +8494,10 @@ msgstr "ফন্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়ে msgid "Invalid font size." msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "প্রিভিউ" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "অ্যাড কি মুভ করুন" @@ -8430,9 +8586,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "ফিল্টার:" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "থিম" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' এর জন্য মেথডের তালিকা:" @@ -8697,9 +8850,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "যেকোনো উপায়েই ইম্পোর্ট করুন" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "ইম্পোর্ট করুন এবং খুলুন" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "সম্পাদিত দৃশ্য সংরক্ষণ করা হয়নি, তবুও ইম্পোর্ট করা দৃশ্যটি খুলবেন?" @@ -8955,9 +9105,6 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "স্টেরিও" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "মনো" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "পিচ্" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 6c30c703c1..487355629d 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -199,8 +199,7 @@ msgstr "Voleu crear %d NOVES pistes i inserir-hi claus?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -556,6 +555,16 @@ msgstr "Senyals" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Modifica el Tipus" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Modifica" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Crea Nou" @@ -668,7 +677,8 @@ msgstr "" "Voleu Eliminar-los de totes maneres? (No es pot desfer!)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "No es pot eliminar:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -751,8 +761,9 @@ msgstr "Fundadors del Projecte" msgid "Lead Developer" msgstr "Desenvolupador Principal" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Gestor del Projecte" #: editor/editor_about.cpp @@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Èxit!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Instal·la" @@ -1156,7 +1167,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Compressió" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1414,6 +1426,11 @@ msgstr "Sortida:" msgid "Clear" msgstr "Neteja" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Sortida" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error en desar recurs!" @@ -1476,8 +1493,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Aquesta operació no es pot fer sense cap arrel d'arbre." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes " "les dependències (instàncies)." @@ -2477,7 +2496,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "No s'ha trobat cap version.txt dins les plantilles." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Error en crear el camí per a les plantilles:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2637,9 +2657,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Visualitza en una llista" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar." @@ -2649,20 +2668,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "No es pot moure/reanomenar l'arrel dels recursos." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "No es pot moure un directori dins si mateix:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Error en moure:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Error en carregar:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "No s'han pogut actualitzar les dependències:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3310,6 +3332,11 @@ msgstr "Edita els filtres de Node" msgid "Filters.." msgstr "Filtres..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animació" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Allibera" @@ -3476,6 +3503,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Modifica el Radi de Llum" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Previsualització" @@ -4169,7 +4197,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Calcula!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Cou la malla de navegació.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4558,14 +4587,18 @@ msgstr "Carrega un Recurs" msgid "Paste" msgstr "Enganxa" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Camí de Recursos" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Buida la llista de Fitxers recents" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Tancar i desar els canvis?\n" "\"" @@ -4644,6 +4677,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copia Camí" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Mostra'l en el Sistema de Fitxers" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Anterior en l'Historial" @@ -5080,84 +5118,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Rotació de %s graus." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vista inferior." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "l'Edició de Claus està inhabilitada (no s'ha inserit cap Clau)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Part inferior" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vista superior." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Objectes Dibuixats" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vista Posterior." +msgid "Material Changes" +msgstr "Canvis de Material" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Darrere" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Canvis de Ombreig" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vista Frontal." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Canvis de superfície" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Davant" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Crides de Dibuix" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vista esquerra." +msgid "Vertices" +msgstr "Vèrtexs" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vista Dreta." +msgid "Top View." +msgstr "Vista superior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dreta" +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista inferior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "l'Edició de Claus està inhabilitada (no s'ha inserit cap Clau)." +msgid "Bottom" +msgstr "Part inferior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació." +msgid "Left View." +msgstr "Vista esquerra." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Objectes Dibuixats" +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Canvis de Material" +msgid "Right View." +msgstr "Vista Dreta." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Canvis de Ombreig" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Canvis de superfície" +msgid "Front View." +msgstr "Vista Frontal." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Crides de Dibuix" +msgid "Front" +msgstr "Davant" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vèrtexs" +msgid "Rear View." +msgstr "Vista Posterior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Darrere" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5244,15 +5282,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "Previsualització" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Diàleg XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Mode Selecció (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5532,10 +5567,20 @@ msgstr "Mou (Abans)" msgid "Move (After)" msgstr "Mou (Després)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Fotogrames de la Pila" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Previsualització del StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Estil" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Defineix la Regió Rectangular" @@ -5561,14 +5606,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Tall" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "òfset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Separació:" @@ -5706,6 +5754,11 @@ msgstr "Lletra" msgid "Color" msgstr "Color" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Desa el Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Elimina la Selecció" @@ -5807,6 +5860,32 @@ msgstr "Combina-ho a partir de l'Escena" msgid "Error" msgstr "Error" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Auto Tall" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Desa el recurs editat ara." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -5932,10 +6011,23 @@ msgstr "" "Seleccioneu un directori que no contingui ja un fitxer 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Project importat" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Fóra bo anomenar el projecte." @@ -5976,14 +6068,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importa un Projecte existent" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importa i Obre" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Crea un Projecte nou" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Crea un Emissor" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Instal·la el Projecte:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Instal·la" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nom del Projecte:" @@ -6000,10 +6107,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Navega" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projecte sense nom" @@ -6058,6 +6161,10 @@ msgid "" msgstr "S'examinaran %s directoris a la recerca de projectes. Ho Confirmeu?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestor del Projecte" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Llista de Projectes" @@ -6186,11 +6293,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Botó 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Modifica" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Índex de l'eix de la maneta:" @@ -6662,7 +6764,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Error en duplicar l'escena per desar-la." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Sub-Recursos:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6965,7 +7068,7 @@ msgstr "Funció:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Trieu un o més elements de la llista per mostrar el Graf." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Errors" @@ -6974,6 +7077,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Procés Fill Connectat" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Errors de Càrrega" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Inspecciona la Instància anterior" @@ -7326,10 +7434,58 @@ msgstr "Configuració del GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Trieu la distància:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Creant els contorns..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "No es pot crear el contorn!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Fet!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Crea el Contorn" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Muntatges" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projecte" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Avís" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7690,23 +7846,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Executa l'HTML exportat en el navegador per defecte." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "No es pot obrir la plantilla d'exportació:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Plantilla d'exportació no vàlida:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "No es pot llegir l'intèrpret personalitzat d’ordres HTML:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "No es pot llegir l'imatge per a la pantalla de presentació:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8023,9 +8189,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Altres)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "No es pot carregar l'Entorn per Defecte especificat en la Configuració del " "Projecte (Renderització->Visualització->Entorn Per Defecte)." @@ -8058,6 +8225,9 @@ msgstr "Error carregant lletra." msgid "Invalid font size." msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Previsualització" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Mou o Afegeix una Clau" @@ -8407,9 +8577,6 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Importa Igualment" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importa i Obre" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "No s'ha desat l'escena editada. Vol obrir l'escena importada igualment?" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 5cf6103dcc..9b1cc3ab9b 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "Vytvořit %d NOVÝCH stop a vložit klíče?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -559,6 +558,16 @@ msgstr "Signály" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Změnit typ hodnot pole" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Změnit" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Vytvořit nový" @@ -670,7 +679,8 @@ msgstr "" "Přesto je chcete smazat? (nelze vrátit zpět)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Nelze odstranit:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -754,8 +764,9 @@ msgstr "Nastavení projektu" msgid "Lead Developer" msgstr "Vedoucí vývojář" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Správce projektů" #: editor/editor_about.cpp @@ -846,7 +857,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Úspěch!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Instalovat" @@ -1163,7 +1174,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1428,6 +1439,11 @@ msgstr "Výstup:" msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Výstup" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1493,8 +1509,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti " "(instance)." @@ -2443,7 +2461,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Nenalezena version.txt uvnitř šablon." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Chyba při vytváření cesty pro šablony:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2611,9 +2630,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2621,22 +2638,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "Chyba při načítání:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Chyba při načítání:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Scénu se nepodařilo načíst kvůli chybějícím závislostem:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3284,6 +3301,11 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Přiblížení animace." + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3453,6 +3475,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4151,7 +4174,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4544,14 +4567,17 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "Vložit" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Zdroj" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4629,6 +4655,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Zkopírovat uzly" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5066,84 +5096,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Změnit" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Změnit" +msgid "Right" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5235,16 +5265,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Vybrat vše" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5523,10 +5549,18 @@ msgstr "Zkopírovat uzly" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5552,14 +5586,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5699,6 +5736,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5802,6 +5843,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Vytvořit složku" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -5925,10 +5991,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Nelze vytvořit složku." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5970,14 +6049,28 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Vytvořit" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Instalovat" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5995,10 +6088,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6045,6 +6134,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Správce projektů" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Seznam projektů" @@ -6172,11 +6265,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Změnit" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6655,7 +6743,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "Zdroj" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6961,7 +7049,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6970,6 +7058,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Připojit.." + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7323,10 +7416,54 @@ msgstr "Nastavení projektu" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Nelze vytvořit složku." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Změnit měřítko výběru" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Vytvořit odběr" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Nastavení projektu" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7707,27 +7844,32 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "Nelze vytvořit složku." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Nelze vytvořit složku." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Neplatné jméno vlastnosti." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Nelze vytvořit složku." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Nelze vytvořit složku." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Nelze vytvořit složku." #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8023,9 +8165,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Ostatní)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Výchozí prostředí specifikované v nastavení projektu (Vykreslování -> " "Zobrazovací výřez -> Výchozí prostředí) se nepodařilo načíst." @@ -8058,9 +8201,6 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu." msgid "Invalid font size." msgstr "Neplatná velikost fontu." -#~ msgid "Create Subscription" -#~ msgstr "Vytvořit odběr" - #~ msgid "List:" #~ msgstr "Seznam:" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 8c7d899ea2..cb0876cc3a 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "Opret %d NYE spor og indsæt nøgler?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Opret" @@ -557,6 +556,16 @@ msgstr "Signaler" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Skift Base Type" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Skift" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Opret Nyt" @@ -668,7 +677,8 @@ msgstr "" "Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Kan ikke fjerne:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -751,8 +761,9 @@ msgstr "Projekt grundlæggere" msgid "Lead Developer" msgstr "Ledende Udvikler" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Projektleder" #: editor/editor_about.cpp @@ -841,7 +852,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Succes!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installér" @@ -1156,7 +1167,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakker" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Skabelon fil ikke fundet:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1419,6 +1431,11 @@ msgstr "Output:" msgid "Clear" msgstr "Clear" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Output" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!" @@ -1485,8 +1502,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Denne handling kan ikke foretages uden tree root" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) some ikke " "kunne opfyldes." @@ -2492,7 +2511,7 @@ msgstr "Ingen version.txt fundet inde i skabeloner." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Fejl ved oprettelse af sti til skabeloner:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2654,9 +2673,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Vis emner som en liste" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter " @@ -2667,21 +2685,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Kan ikke flytte en mappe til sig selv\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "Fejl i flytning:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Fejl under indlæsning:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Kan ikke opdatere afhængigheder:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3330,6 +3350,11 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animation Zoom." + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3495,6 +3520,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4183,7 +4209,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4576,14 +4602,17 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "Indsæt" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Ressource" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4660,6 +4689,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopier Sti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Vis I Fil Manager" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5092,83 +5126,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Skift Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Skift Shader" +msgid "Right" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5256,15 +5290,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Vælg Mode (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5540,10 +5571,18 @@ msgstr "Flyt (Før)" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5569,14 +5608,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5714,6 +5756,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Slet valgte" @@ -5815,6 +5861,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -5932,10 +6003,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Kunne ikke oprette mappe." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5976,14 +6060,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importer" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Opret" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installér" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -6001,10 +6100,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6050,6 +6145,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Projektleder" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6176,11 +6275,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Skift" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6648,7 +6742,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "Sub-Ressourcer:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6941,7 +7035,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6950,6 +7044,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Indlæs Fejl" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7297,10 +7396,55 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Fejler med at indlæse ressource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Fejler med at indlæse ressource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Fejler med at indlæse ressource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Opret Abonnement" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projekt" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7657,25 +7801,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Kunne ikke skrive til fil:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Kan ikke åbne skabelon til eksport:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Ugyldigt eksport skabelon:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Kan ikke læse brugerdefineret HTML shell:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Kan ikke læse boot splash billed fil:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Kan ikke læse boot splash billed fil:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7972,8 +8124,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -8007,9 +8159,6 @@ msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Flyt Add Key" -#~ msgid "Create Subscription" -#~ msgstr "Opret Abonnement" - #~ msgid "List:" #~ msgstr "Liste:" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 14316d4862..d3ab8a6fb8 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -219,8 +219,7 @@ msgstr "Erstelle %d NEUE Spuren und füge Schlüsselbilder hinzu?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -576,6 +575,16 @@ msgstr "Signale" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Typ ändern" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Ändern" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Neu erstellen" @@ -688,7 +697,8 @@ msgstr "" "Trotzdem entfernen? (Nicht Wiederherstellbar)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Kann nicht entfernt werden:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -771,8 +781,9 @@ msgstr "Projektgründer" msgid "Lead Developer" msgstr "Hauptentwickler" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Projektverwaltung" #: editor/editor_about.cpp @@ -862,7 +873,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -1177,7 +1188,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Packe" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Template-Datei nicht gefunden:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1435,6 +1447,11 @@ msgstr "Ausgabe:" msgid "Clear" msgstr "Löschen" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Ausgabe" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" @@ -1497,8 +1514,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Wurzel ausgeführt werden." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Szene konnte nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich werden Abhängigkeiten " "(Instanzen) nicht erfüllt." @@ -2504,7 +2523,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Keine version.txt in Templates gefunden." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Fehler bei Erzeugen des Pfads für die Vorlagen:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2666,9 +2686,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Einträge als Liste anzeigen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig." @@ -2678,20 +2697,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Ressourcen-Wurzel kann nicht verschoben oder umbenannt werden." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Ordner kann nicht in sich selbst verschoben werden.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Fehler beim Verschieben:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Ladefehler:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3340,6 +3362,11 @@ msgstr "Nodefilter bearbeiten" msgid "Filters.." msgstr "Filter.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animation" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Kostenlos" @@ -3506,6 +3533,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "übertrage zu Lightmaps:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -4202,7 +4230,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Backen!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Navigations-Mesh erzeugen.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4593,14 +4622,18 @@ msgstr "Ressource laden" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Ressourcenpfad" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Letzte Dateien leeren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Schließen und Änderungen speichern?\n" "„" @@ -4679,6 +4712,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Pfad kopieren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Im Dateisystem anzeigen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Zurück im Verlauf" @@ -5115,84 +5153,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Rotiere %s Grad." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Sicht von unten." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Schlüsselbildeinfügen ist deaktiviert (kein Schlüsselbild eingefügt)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Sicht von oben." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Gezeichnete Objekte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Sicht von hinten." +msgid "Material Changes" +msgstr "Materialänderungen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Hinten" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Shader-Änderungen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Sicht von Vorne." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Oberflächen-Änderungen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Vorne" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Zeichenaufrufe" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Sicht von links." +msgid "Vertices" +msgstr "Vertices" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Links" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Sicht von Rechts." +msgid "Top View." +msgstr "Sicht von oben." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +msgid "Bottom View." +msgstr "Sicht von unten." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Schlüsselbildeinfügen ist deaktiviert (kein Schlüsselbild eingefügt)." +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt." +msgid "Left View." +msgstr "Sicht von links." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Gezeichnete Objekte" +msgid "Left" +msgstr "Links" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Materialänderungen" +msgid "Right View." +msgstr "Sicht von Rechts." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Shader-Änderungen" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Oberflächen-Änderungen" +msgid "Front View." +msgstr "Sicht von Vorne." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Zeichenaufrufe" +msgid "Front" +msgstr "Vorne" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vertices" +msgid "Rear View." +msgstr "Sicht von hinten." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Hinten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5279,15 +5317,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "Vorschau" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Transformationsdialog" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Auswahlmodus (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5567,10 +5602,20 @@ msgstr "Davor bewegen" msgid "Move (After)" msgstr "Dahinter bewegen" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Einzelbilder stapeln" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox-Vorschau:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Stil" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Bereichsrechteck setzen" @@ -5596,14 +5641,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Autoschnitt" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Versatz:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Schritt:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Trennung:" @@ -5741,6 +5789,10 @@ msgstr "Schriftart" msgid "Color" msgstr "Farbe" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Auswahl löschen" @@ -5842,6 +5894,32 @@ msgstr "Aus Szene zusammenführen" msgid "Error" msgstr "Fehler" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Autoschnitt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -5965,10 +6043,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "Ein Ordner ohne ‚project.godot‘-Datei muss ausgewählt werden." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Aber klar :-) !" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Importiertes Projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Es wird empfohlen das Projekt zu benennen." @@ -6009,14 +6100,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Existierendes Projekt importieren" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importieren & Öffnen" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Erstelle neues Projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Erzeuge Emittent" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Installiere Projekt:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installieren" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Projektname:" @@ -6033,10 +6139,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Durchstöbern" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Aber klar :-) !" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Unbenanntes Projekt" @@ -6093,6 +6195,10 @@ msgid "" msgstr "Sollen wirklich %s Ordner nach Godot-Projekten durchsucht werden?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Projektverwaltung" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Projektliste" @@ -6221,11 +6327,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Taste 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Ändern" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Joystickachsen-Index:" @@ -6700,7 +6801,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Fehler beim Duplizieren der Szene zum Speichern." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Unter-Ressourcen:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7004,7 +7106,7 @@ msgstr "Funktion:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Ein oder mehrere Einträge der Liste auswählen um Graph anzuzeigen." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -7013,6 +7115,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Unterprozess verbunden" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Ladefehler" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Vorherige Instanz untersuchen" @@ -7366,10 +7473,58 @@ msgstr "GridMap-Einstellungen" msgid "Pick Distance:" msgstr "Auswahlradius:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Konturen erzeugen..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Konnte keinen Umriss erzeugen!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Laden der Ressource gescheitert." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Abgeschlossen!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Laden der Ressource gescheitert." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Umriss erzeugen" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Fertigstellungen" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projekt" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Warnung" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7732,23 +7887,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Konnte Exportvorlage nicht öffnen:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Ungültige Exportvorlage:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Konnte benutzerdefinierte HTML-Shell nicht lesen:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Konnte Bilddatei des Startbildschirms nicht lesen:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Konnte Bilddatei des Startbildschirms nicht lesen:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8080,9 +8245,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Andere)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Das Standard-Environment wie festgelegt in den Projekteinstellungen " "(Rendering→Viewport→Standard-Environment) konnte nicht geladen werden." @@ -8116,6 +8282,9 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart." msgid "Invalid font size." msgstr "Ungültige Schriftgröße." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Vorschau" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Schlüsselbild bewegen hinzufügen" @@ -8212,9 +8381,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ "‘ kann nicht aktiviert werden, Einlesen der Konfigurationsdatei " #~ "fehlgeschlagen." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Motiv" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Methodenliste für '%s':" @@ -8484,9 +8650,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Trotzdem importieren" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importieren & Öffnen" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Bearbeitete Szene wurde nicht gespeichert, trotzdem importierte Szene " @@ -8742,9 +8905,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stereo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Tonhöhe" diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index 52cf8a1ec4..da7576e855 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -196,8 +196,7 @@ msgstr "Erstelle %d in neuer Ebene inklusiv Bild?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" @@ -550,6 +549,17 @@ msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Typ ändern" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Typ ändern" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Node erstellen" @@ -655,7 +665,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -740,9 +750,10 @@ msgstr "Projekt exportieren" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " +msgstr "Projektname:" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -826,7 +837,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1138,7 +1149,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1394,6 +1405,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Script hinzufügen" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1461,7 +1477,8 @@ msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren." #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2410,7 +2427,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2573,9 +2590,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2583,22 +2598,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3252,6 +3267,11 @@ msgstr "Node Filter editieren" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animations-Node" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3420,6 +3440,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4118,7 +4139,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4515,14 +4536,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4598,6 +4621,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5033,85 +5060,85 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "" +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "\"keying\" ist deaktiviert (Bild nicht hinzugefügt)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Animationsbild eingefügt." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Typ ändern" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Surface Changes" +msgstr "Oberfläche %d" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "\"keying\" ist deaktiviert (Bild nicht hinzugefügt)." +msgid "Bottom" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Animationsbild eingefügt." +msgid "Left View." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Typ ändern" +msgid "Right" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Surface Changes" -msgstr "Oberfläche %d" +msgid "Front View." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5200,16 +5227,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5487,10 +5510,18 @@ msgstr "Node(s) entfernen" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5516,14 +5547,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5663,6 +5697,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5764,6 +5802,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Node(s) löschen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -5885,10 +5948,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Importierte Projekte" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5934,14 +6010,28 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Existierendes Projekt importieren" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importiere von folgendem Node:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Projektname:" @@ -5959,10 +6049,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6009,6 +6095,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6137,12 +6227,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6619,7 +6703,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6923,7 +7007,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6932,6 +7016,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Connections editieren" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7282,10 +7371,51 @@ msgstr "Projekteinstellungen" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projektname:" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7654,23 +7784,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" +msgstr "Neues Projekt erstellen" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7947,8 +8082,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 20ded4a4fb..2fd3bc8f99 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -190,8 +190,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" @@ -542,6 +541,15 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" msgstr "" @@ -647,7 +655,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -730,8 +738,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -816,7 +824,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1123,7 +1131,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1377,6 +1385,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1440,7 +1452,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2372,7 +2385,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2526,9 +2539,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2536,19 +2547,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3185,6 +3196,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3350,6 +3365,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4033,7 +4049,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4422,14 +4438,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4505,6 +4523,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4936,83 +4958,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5100,15 +5122,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5383,10 +5401,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5412,14 +5438,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5557,6 +5586,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5657,6 +5690,30 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5774,10 +5831,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5818,14 +5887,26 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5842,10 +5923,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5891,6 +5968,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6017,11 +6098,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6487,7 +6563,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6778,7 +6854,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6787,6 +6863,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7132,10 +7212,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7481,23 +7601,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7750,8 +7874,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 6b63d8eef8..b4c5b06eaa 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017. +# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-04 15:26+0000\n" "Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -27,9 +27,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Επιλογή όλων" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Αλλαγή τιμής" +msgstr "Anim Αλλαγή χρόνου στιγμιοτύπου" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -40,9 +39,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Αλλαγή μετασχηματισμού (transform)" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Αλλαγή τιμής" +msgstr "Anim Αλλαγή τιμής στιγμιοτύπου" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -198,8 +196,7 @@ msgstr "Δημιουργία %d νέων κομματιών και εισαγω #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" @@ -537,9 +534,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Σύνδεση στο σήμα:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Σύνδεση του '%s' στο '%s'" +msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -556,8 +552,17 @@ msgstr "Σήματα" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Αλλαγή τύπου" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Αλλαγή" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Δημιουργία νέου" +msgstr "Δημιουργία νέου %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -667,7 +672,8 @@ msgstr "" "Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -750,8 +756,9 @@ msgstr "Ιδρυτές του έργου" msgid "Lead Developer" msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Διαχειριστής" #: editor/editor_about.cpp @@ -841,7 +848,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Επιτυχία!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" @@ -862,9 +869,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Μετονομασία διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Εναλλαγή σόλο διαύλου ήχου" +msgstr "Αλλαγή έντασης διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "Διαγραφή εφέ" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ήχος" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1106,13 +1112,12 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Ενημέρωση σκηνής.." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(άδειο)" +msgstr "[άδειο]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[μη αποθηκευμένο]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1152,7 +1157,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Πακετάρισμα" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1410,6 +1416,11 @@ msgstr "Έξοδος:" msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Έξοδος" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" @@ -1472,8 +1483,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς ρίζα δέντρου." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην " "μπορούσαν να ικανοποιηθούν." @@ -2368,14 +2381,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Καρέ #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Χρόνος:" +msgstr "Χρόνος" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Κλήση" +msgstr "Κλήσεις" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2482,7 +2493,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Δεν βρέθηκε version.txt μέσα στα πρότυπα." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2518,7 +2530,6 @@ msgstr "Δεν λήφθηκε απόκριση." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." msgstr "Το αίτημα απέτυχε." @@ -2566,9 +2577,8 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Σύνδεση.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" @@ -2643,9 +2653,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και " @@ -2656,20 +2665,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2701,14 +2713,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Μετονομασία καταλόγου:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Διπλασιασμός" +msgstr "Διπλασιασμός αρχείου:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Μετονομασία καταλόγου:" +msgstr "Διπλασιασμός καταλόγου:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2727,7 +2737,6 @@ msgid "Move To.." msgstr "Μετακίνηση σε" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "Άνοιγμα σκηνής" @@ -2744,9 +2753,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Προβολή ιδιοκτητών" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "Διπλασιασμός" +msgstr "Αναπαραγωγή" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2845,14 +2853,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Εισαγωγή σκηνής..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:" +msgstr "Δημιουργία χαρτών φωτός" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Δημιουρία AABB" +msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3146,7 +3152,7 @@ msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "Συμπεριέλαβε μαραφέτια (3D)" +msgstr "Συμπεριέλαβε τα μαραφέτια (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3322,6 +3328,11 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων" msgid "Filters.." msgstr "Φίλτρα.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Κίνηση" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Δωρεάν" @@ -3472,23 +3483,31 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής για την αποθήκευση των χαρτών " +"φωτός.\n" +"Αποθηκεύστε την σκηνή σας (για να αποθηκευτούν οι εικόνες στον ίδιο " +"κατάλογο), ή επιλέξτε μία διαδρομή από τις ιδιότητες του BakedLightMap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Δεν υπάρχουν πλέγματα για προετοιμασία. Σιγουρευτείτε πως περιέχουν κανάλι " +"UV2 και πως η σημαία 'Bake Light' είναι ενεργοποιημένη." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Απέτυχε η δημιουργία του χάρτη φψτός, σιγουρευτείτε ότι η διαδρομή είναι " +"εγγράψιμη." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:" +msgstr "Προεπεξεργασία χαρτών φωτός" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -4001,19 +4020,19 @@ msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Το περιεχόμενο πλέγμα δεν είναι τύπου ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "Το ξεδίπλωμα των UV απέτυχε, το πλέγμα μπορεί να μην είναι πολλαπλό?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Το μοντέλο δεν έχει UV σε αυτό το στρώμα" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4056,18 +4075,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Κάμερα" +msgstr "Εμφάνιση UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Κάμερα" +msgstr "Εμφάνιση UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Ξεδίπλωμα UV2 για χάρτη φωτός / ΑΟ" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4181,10 +4198,11 @@ msgstr "Συμπλήρωση" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" -msgstr "Προεπεξεργάσου!" +msgstr "Προετοίμασε!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4575,14 +4593,18 @@ msgstr "Φόρτωση πόρου" msgid "Paste" msgstr "Επικόληση" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Διαδρομή πόρου" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων αρχείων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;\n" "\"" @@ -4656,9 +4678,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Απλή επαναφόρτωση δεσμής ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Αντιγραφή διαδρομής" +msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -4851,9 +4877,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Κλωνοποίηση κάτω" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Ξεδίπλωμα γραμμής" +msgstr "Δίπλωμα/Ξεδίπλωμα γραμμής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5097,85 +5122,85 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Περιστροφή %s μοίρες." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Κάτω όψη." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" +"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Πάνω όψη." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Πίσω όψη." +msgid "Material Changes" +msgstr "Αλλαγές υλικού" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Πίσω" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Εμπρόσθια όψη." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Αλλαγές επιφάνειας" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Μπροστά" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Κλήσεις σχεδίασης" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Αριστερή όψη." +msgid "Vertices" +msgstr "Κορυφές" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Δεξιά όψη." +msgid "Top View." +msgstr "Πάνω όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +msgid "Bottom View." +msgstr "Κάτω όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" -"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)." +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί." +msgid "Left View." +msgstr "Αριστερή όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Αλλαγές υλικού" +msgid "Right View." +msgstr "Δεξιά όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης" +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Αλλαγές επιφάνειας" +msgid "Front View." +msgstr "Εμπρόσθια όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Κλήσεις σχεδίασης" +msgid "Front" +msgstr "Μπροστά" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Κορυφές" +msgid "Rear View." +msgstr "Πίσω όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Πίσω" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5263,15 +5288,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Διάλογος XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5301,14 +5323,12 @@ msgid "Local Coords" msgstr "Τοπικές συντεταγμένες" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης (R)" +msgstr "Λειτουργία τοπικού χώρου (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:" +msgstr "Λειτουργία κουμπώματος (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5425,7 +5445,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Ορατότητα μαραφετιών σκελετού" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5551,10 +5571,20 @@ msgstr "Μετακίνηση (Πριν)" msgid "Move (After)" msgstr "Μετκίνιση (Μετά)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Στοίβαξη καρέ" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Στυλ" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής" @@ -5580,14 +5610,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Αυτόματο κόψιμο" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Βήμα:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Διαχωρισμός:" @@ -5725,6 +5758,10 @@ msgstr "Γραμματοσειρά" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Διαγραφή επιλογής" @@ -5810,9 +5847,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." +msgstr "Σύνολο πλακιδίων" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5826,6 +5862,32 @@ msgstr "Συγχώνευση από σκηνή" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Αυτόματο κόψιμο" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -5952,10 +6014,23 @@ msgstr "" "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Εισαγμένο έργο" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Είναι καλή ιδέα να ονομάσετε το έργο σας." @@ -5997,14 +6072,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία νέου έργου" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Δημιουργία πομπού" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Εγκατάσταση έργου:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Όνομα έργου:" @@ -6021,10 +6111,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Ανώνυμο έργο" @@ -6081,6 +6167,10 @@ msgstr "" "Είστε έτοιμοι να σαρώσετε %s φακέλους για υπαρκτά έργα Godot. Είστε σίγουροι;" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Διαχειριστής" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Λίστα έργων" @@ -6209,11 +6299,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Κουμπί 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Αλλαγή" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Αριθμός άξονα Joypad:" @@ -6226,9 +6311,8 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Αριθμός κουμπιού Joypad:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action" -msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας εισόδου" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" @@ -6476,7 +6560,7 @@ msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Νέο %s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6511,9 +6595,8 @@ msgid "On" msgstr "Ναι" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "Προσθήκη άδειου" +msgstr "[Άδειο]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -6691,7 +6774,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Yπο-Πόροι:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6997,7 +7081,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αντικείμενα από την λίστα για να εμφανιστεί το " "γράφημα." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" @@ -7006,6 +7090,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Σφάλματα φόρτωσης" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Επιθεώρηση του προηγούμενου στιγμιοτύπου" @@ -7099,7 +7188,7 @@ msgstr "Συντομεύσεις" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7151,43 +7240,39 @@ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μία δυναμική βιβλιοθήκη για αυτή την εγγραφή" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τις εξαρτήσεις της βιβλιοθήκης για αυτήν την εγγραφή" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Αφαίρεση σημείου καμπύλης" +msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας εγγραφής" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Διπλό κλικ για καινούγια εγγραφή" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Πλατφόρμα:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "Αντιγραφή σε πλατφόρμα.." +msgstr "Πλατφόρμα" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "Βιβλιοθήκη" +msgstr "Δυναμική Βιβλιοθήκη" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Προσθέστε ένα πεδίο αρχιτεκτονικής" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNative" +msgstr "Βιβλιοθήκη GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -7358,10 +7443,58 @@ msgstr "Ρυθμίσεις GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Επιλογή απόστασης:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Τέλος!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Μονοφωνικό" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Δημιουργία περιγράμματος" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Δόμηση" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Έργο" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Προειδοποίηση" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7724,23 +7857,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσαρμοσμένου κελύφους HTML:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7905,23 +8048,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί έναν κόμβο ARVRCamera ως παιδί" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" +msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" +msgstr "Τοποθέτηση φώτων:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" +msgstr "Φώτηση πλεγμάτων: " #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -8066,9 +8206,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Άλλο)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Το προεπιλεγμένο περιβάλλον, όπως έχει ορισθεί στις ρυθμίσεις έργου " "(Rendering -> Viewport -> Default Environment) δεν μπορούσε να φορτωθεί." @@ -8101,6 +8242,9 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε msgid "Invalid font size." msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Μετακίνηση κλειδιού προσθήκης" @@ -8194,9 +8338,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' απέτυχε η ανάλυση του αργείου παραμέτρων." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Θέμα" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':" @@ -8467,9 +8608,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Εισαγωγή ούτως ή άλλως" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί, άνοιγμα της εισαγμένης σκηνής " @@ -8729,9 +8867,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Στερεοφωνικό" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Μονοφωνικό" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Τόνος" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 328e50d9f2..142f52c18a 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -218,8 +218,7 @@ msgstr "¿Quieres crear %d NUEVAS pistas e insertar claves?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -576,6 +575,16 @@ msgstr "Señales" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Cambiar tipo" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Crear nuevo" @@ -690,7 +699,8 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres quitarlos? (No puedes deshacerlo)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "No se puede eliminar:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -773,8 +783,9 @@ msgstr "Los Fundadores del Proyecto" msgid "Lead Developer" msgstr "Desarrollador Principal" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Administrador de proyectos" #: editor/editor_about.cpp @@ -863,7 +874,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Finalizado!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -1178,7 +1189,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetando" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "No se encontró archivo plantilla:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1437,6 +1449,11 @@ msgstr "Salida:" msgid "Clear" msgstr "Borrar todo" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Salida" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!" @@ -1499,8 +1516,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena raíz." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "No se pudo guardar la escena. Es posible que no se hayan podido satisfacer " "las dependencias (instancias)." @@ -2508,7 +2527,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "No se ha encontrado el archivo version.txt dentro de las plantillas." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Error al crear ruta para las plantillas:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2672,9 +2692,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Ver elementos como una lista" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Estado: No se pudo importar el archivo. Por favor, arregla el archivo e " @@ -2687,20 +2706,22 @@ msgstr "No se puede mover/renombrar la raíz de recursos." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "No se puede importar una carpeta sobre si misma.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Error al mover:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Error al cargar:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "No se ha podido actualizar las dependencias:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3375,6 +3396,11 @@ msgstr "Editar filtros de nodo" msgid "Filters.." msgstr "Filtros.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animación" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Libre" @@ -3544,6 +3570,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Transfiriendo a «lightmaps»:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -4284,7 +4311,7 @@ msgstr "¡Quemar!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Crear modelo de navegación 3D" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4711,15 +4738,19 @@ msgstr "Cargar recurso" msgid "Paste" msgstr "Pegar" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Ruta de recursos" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" msgstr "Reestablecer huesos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "¿Cerrar y guardar cambios?\n" "\"" @@ -4799,6 +4830,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copiar ruta" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "SistDeArchivos" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Previo en historial" @@ -5253,50 +5289,6 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Girando %s grados." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vista inferior." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Fondo" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vista superior." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vista anterior." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Detrás" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vista frontal." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Frente" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vista izquierda." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vista derecha." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)." @@ -5339,6 +5331,50 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "Vista superior." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista inferior." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "Fondo" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "Vista izquierda." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "Vista derecha." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "Vista frontal." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "Frente" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "Vista anterior." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "Detrás" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "Alinear con vista" @@ -5436,17 +5472,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de velocidad de la vista libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "Vista previa" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Ventana de transformación" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Modo de selección" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5732,10 +5763,20 @@ msgstr "Borrar nodos" msgid "Move (After)" msgstr "Mover a la izquierda" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Frames del Stack" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Vista previa de StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Estilo" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -5762,14 +5803,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Autotrocear" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Desplazamiento:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Separación:" @@ -5910,6 +5954,11 @@ msgstr "Tipografía" msgid "Color" msgstr "Color" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Guardar tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -6016,6 +6065,32 @@ msgstr "Unir desde escena" msgid "Error" msgstr "Error" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Autotrocear" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -6161,10 +6236,23 @@ msgstr "" "Por favor, elige un directorio que no contenga un archivo 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Proyecto importado" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "No se pudo crear la carpeta." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Sería una buena idea nombrar tu proyecto." @@ -6210,14 +6298,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importar proyecto existente" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importar y abrir" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Crear proyecto nuevo" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Crear emisor" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Instalar proyecto:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Instalar" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nombre del proyecto:" @@ -6235,10 +6338,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Examinar" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Proyecto sin nombre" @@ -6299,6 +6398,10 @@ msgstr "" "¿Quieres continuar?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Administrador de proyectos" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Lista de proyectos" @@ -6431,11 +6534,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Botón 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" - -#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Índice de ejes del mando:" @@ -6939,7 +7037,7 @@ msgstr "Error al duplicar escena para guardarla." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "Recursos:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7272,7 +7370,7 @@ msgstr "Función:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Elige uno o más elementos de la lista para mostrar el gráfico." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -7281,6 +7379,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Proceso Hijo Conectado" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Errores de carga" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Inspeccionar instancia anterior" @@ -7664,11 +7767,59 @@ msgstr "Ajustes de fijado" msgid "Pick Distance:" msgstr "Instancia:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Creando octree de texturas" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "¡No se pudo crear el contorno!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Hubo un problema al cargar el recurso." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "¡Hecho!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Hubo un problema al cargar el recurso." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Crear contorno" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp #, fuzzy msgid "Builds" msgstr "Compilaciones" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Proyecto" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Advertencia" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -8060,27 +8211,32 @@ msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "No se pudo cargar el tile:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "No se pudo crear la carpeta." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Instalar plantillas de exportación" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "No se pudo cargar el tile:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "No se pudo cargar el tile:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "No se pudo cargar el tile:" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8411,9 +8567,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Otros)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "El entorno por defecto especificado en los Ajustes del Proyecto (Renderizado " "-> Ventana -> Entorno por Defecto) no se ha podido cargar." @@ -8446,6 +8603,10 @@ msgstr "Error al cargar la tipografía." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Vista previa" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Mover o añadir clave" @@ -8546,10 +8707,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' análisis de config fallido." -#, fuzzy -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Guardar tema" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Lista de métodos Para '%s':" @@ -8824,9 +8981,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Importar de todos modos" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importar y abrir" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "La escena editada no se ha guardado, ¿Quieres abrir la escena importada " @@ -9085,9 +9239,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Estéreo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Altura" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index a97f2361cc..8bfcd5b4fb 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. -# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017. +# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018. # Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016. # Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016. # @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Diego López <diegodario21@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -32,9 +32,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Toda la Selección" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Cambiar valor de animación" +msgstr "Cambiar Tiempo de Keyframe de Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -45,9 +44,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Cambiar Transform de Anim" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Cambiar valor de animación" +msgstr "Cambiar Valor de Keyframe de Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -203,8 +201,7 @@ msgstr "Crear %d NUEVOS tracks e insertar claves?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -541,9 +538,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Conectando Señal:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Conectar '%s' a '%s'" +msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -560,8 +556,17 @@ msgstr "Señales" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Cambiar Tipo" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Crear Nuevo" +msgstr "Crear Nuevo %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -670,7 +675,8 @@ msgstr "" "Quitarlos de todos modos? (imposible deshacer)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "No se puede remover:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -754,8 +760,9 @@ msgstr "Fundadores del Proyecto" msgid "Lead Developer" msgstr "Desarrollador Principal" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Gestor de Proyectos" #: editor/editor_about.cpp @@ -844,7 +851,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Conseguido!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -865,9 +872,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Renombrar Bus de Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Act./Desact. Solo de Bus de Audio" +msgstr "Cambiar Volumen de Bus de Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "Eliminar Efecto" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1113,13 +1119,12 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Actualizando escena.." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(vacío)" +msgstr "[vacío]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[sin guardar]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1159,7 +1164,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetando" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Plantilla no encontrada:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1417,6 +1423,11 @@ msgstr "Salida:" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Salida" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error al guardar el recurso!" @@ -1479,8 +1490,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una raíz de árbol." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "No se pudo guardar la escena. Probablemente no se hayan podido satisfacer " "dependencias (instancias)." @@ -2371,14 +2384,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Frame #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Tiempo:" +msgstr "Tiempo" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Llamar" +msgstr "Llamadas" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2486,7 +2497,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "No se encontro ningún version.txt dentro de las plantillas." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Error creando ruta para las plantillas:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2522,7 +2534,6 @@ msgstr "Sin respuesta." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." msgstr "Solicitud fallida." @@ -2570,7 +2581,6 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Conectando.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" msgstr "No se puede conectar" @@ -2647,9 +2657,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Ver items como una lista" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arregle el archivo y " @@ -2660,20 +2669,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "No se puede mover/renombrar la raiz de recursos." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "No se puede mover una carpeta dento de si misma.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Error al mover:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "Error cargando:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Error duplicando:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "No se pudieron actualizar las dependencias:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2705,14 +2717,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Renombrar carpeta:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Duplicar" +msgstr "Duplicando archivo:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Renombrar carpeta:" +msgstr "Duplicando carpeta:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2731,9 +2741,8 @@ msgid "Move To.." msgstr "Mover A.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Abrir Escena" +msgstr "Abrir Escena(s)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2748,9 +2757,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Ver Dueños.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplicar" +msgstr "Duplicar.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2848,14 +2856,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Importando Escena.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Transferencia a Lightmaps:" +msgstr "Generando Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Generando AABB" +msgstr "Generando para Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3325,6 +3331,11 @@ msgstr "Editar Filtros de Nodo" msgid "Filters.." msgstr "Filtros.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animación" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Libre" @@ -3474,23 +3485,30 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"No se pudo determinar una ruta de guardado para las imagenes de lightmap.\n" +"Guardá tu escena (para imagenes a ser guardadas en el mismo directorio), o " +"elegí una ruta de guardado desde las propiedades de BakedLightmap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que el " +"flag 'Bake Light' esta activado." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Error al crear imagenes de lightmap. Asegurate que la ruta tenga permiso de " +"escritura." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Transferencia a Lightmaps:" +msgstr "Hacer Bake de Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Vista Previa" @@ -4003,19 +4021,19 @@ msgstr "Crear Mesh de Navegación" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "La Mesh contenida no es del tipo ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "Fallo el UV Unwrap, la mesh podria no ser manifold?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "No hay meshes para debuguear." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4058,18 +4076,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "Crear Outline Mesh.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Ver" +msgstr "Ver UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Ver" +msgstr "Ver UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Hacer Unwrap de UV2 para Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4185,7 +4201,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Hacer Bake!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Hacer bake de mesh de navegación.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4575,14 +4592,18 @@ msgstr "Cargar Recurso" msgid "Paste" msgstr "Pegar" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Ruta de Recursos" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Restablecer Archivos Recientes" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Cerrar y guardar cambios?\n" "\"" @@ -4656,9 +4677,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Recarga Soft de Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Copiar Ruta" +msgstr "Copiar Ruta de Script" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Mostrar en Sistema de Archivos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -4851,9 +4876,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Clonar hacia Abajo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Expandir Línea" +msgstr "Expandir/Colapsar Línea" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5097,84 +5121,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Torando %s grados." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vista Inferior." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Fondo" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Clave de Animación Insertada." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vista Superior." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Objetos Dibujados" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vista Anterior." +msgid "Material Changes" +msgstr "Cambios de Material" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Detrás" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Cambios de Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vista Frontal." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Cambios de Superficie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Frente" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Llamadas de Dibujado" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vista Izquierda." +msgid "Vertices" +msgstr "Vértices" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vista Derecha." +msgid "Top View." +msgstr "Vista Superior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Derecha" +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista Inferior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)." +msgid "Bottom" +msgstr "Fondo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Clave de Animación Insertada." +msgid "Left View." +msgstr "Vista Izquierda." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Objetos Dibujados" +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Cambios de Material" +msgid "Right View." +msgstr "Vista Derecha." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Cambios de Shader" +msgid "Right" +msgstr "Derecha" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Cambios de Superficie" +msgid "Front View." +msgstr "Vista Frontal." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Llamadas de Dibujado" +msgid "Front" +msgstr "Frente" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vértices" +msgid "Rear View." +msgstr "Vista Anterior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Detrás" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5261,15 +5285,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "vista previa" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialogo XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Modo Seleccionar (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5299,14 +5320,12 @@ msgid "Local Coords" msgstr "Coordenadas Locales" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "Modo de Escalado (R)" +msgstr "Modo de Espacio Local (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Modo Snap:" +msgstr "Modo de Snap (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5423,7 +5442,7 @@ msgstr "Configuración" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad de Esqueleto de Gizmo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5549,10 +5568,20 @@ msgstr "Mover (Antes)" msgid "Move (After)" msgstr "Mover (Despues)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Frames del Stack" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Vista Previa de StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Estilo" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Setear Region Rect" @@ -5578,14 +5607,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Rebanar" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Paso:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Separación:" @@ -5723,6 +5755,10 @@ msgstr "Tipografía" msgid "Color" msgstr "Color" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Eliminar Selección" @@ -5808,9 +5844,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "¿Mergear desde escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet.." +msgstr "Tile Set" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5824,6 +5859,32 @@ msgstr "Mergear desde Escena" msgid "Error" msgstr "Error" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Auto Rebanar" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -5952,10 +6013,23 @@ msgstr "" "Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Proyecto Importado" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "No se pudo crear la carpeta." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Sería buena idea darle un nombre a tu proyecto." @@ -5996,14 +6070,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importar Proyecto Existente" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importar y Abrir" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Crear Proyecto Nuevo" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Crear Emisor" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Instalar Proyecto:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Instalar" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nombre del Proyecto:" @@ -6020,10 +6109,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Examinar" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Proyecto Sin Nombre" @@ -6082,6 +6167,10 @@ msgstr "" "¿Confirmar?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestor de Proyectos" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Listado de Proyectos" @@ -6210,11 +6299,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Botón 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Indice del Eje del Gamepad:" @@ -6227,9 +6311,8 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Indice del Boton del Gamepad:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action" -msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada" +msgstr "Borrar Acción de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" @@ -6477,7 +6560,7 @@ msgstr "Nuevo Script" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Nuevo %s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6512,9 +6595,8 @@ msgid "On" msgstr "On" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "Agregar Vacío" +msgstr "[Vacio]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -6688,7 +6770,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Error al duplicar escena para guardarla." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Sub-Recursos:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6992,7 +7075,7 @@ msgstr "Funcion:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Elegir uno o mas items de la lista para mostrar el gráfico." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -7001,6 +7084,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Proceso Hijo Conectado" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Erroes de carga" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Inspeccionar Instancia Previa" @@ -7094,7 +7182,7 @@ msgstr "Atajos" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Binding" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7146,43 +7234,39 @@ msgstr "Cambiar Extensión de Sonda" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Sleccionar una biblioteca dinamica para esta entrada" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar dependencias de la biblioteca para esta entrada" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Quitar Punto de Curva" +msgstr "Quitar ingreso actual" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Doble click para crear una nueva entrada" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Plataforma:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "Copiar A Plataforma.." +msgstr "Plataforma" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Biblioteca Dinámica" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Agregar una entrada de arquitectura" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNative" +msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -7354,10 +7438,58 @@ msgstr "Ajustes de GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Elegir Instancia:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Creando contornos..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "No se pudo crear el outline!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Fallo al cargar recurso." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Hecho!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Fallo al cargar recurso." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Crear Outline" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Builds" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Proyecto" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Advertencia" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7718,23 +7850,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "No se pudo escribir el archivo:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "No se pudo abrir la plantilla para exportar:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Plantilla de exportación inválida:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "No se pudo leer el shell HTML personalizado:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "No se pudo leer la imagen de boot splash:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7895,23 +8037,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Ploteando Meshes" +msgstr "Ploteando Meshes: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Ploteando Meshes" +msgstr "Ploteando Luces:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" msgstr "Terminando Ploteo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Ploteando Meshes" +msgstr "Iluminando Meshes: " #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -8050,9 +8189,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Otro)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "El Entorno por Defecto especificado en Configuracion del Editor (Rendering -" "> Viewport -> Entorno por Defecto) no pudo ser cargado." @@ -8085,6 +8225,9 @@ msgstr "Error cargando tipografía." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamaño de tipografía inválido." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "vista previa" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Mover o Agregar Clave" @@ -8178,9 +8321,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' falló el parseo de la configuración." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Tema" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Lista de Métodos Para '%s':" @@ -8450,9 +8590,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Importar de Todos Modos" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importar y Abrir" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "La escena editada no ha sido guardada, abrir la escena importada de todos " @@ -8710,9 +8847,6 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Estereo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Altura" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index ec548d97ae..203c60da01 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "ساختن تعداد d% ترک جدید، ودرج کلیدها؟" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "ساختن" @@ -559,6 +558,16 @@ msgstr "سیگنالها" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "تغییر نوع" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "تغییر بده" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "ساختن جدید" @@ -671,7 +680,7 @@ msgstr "" "آیا در هر صورت حذف شوند؟(بدون برگشت)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -754,8 +763,9 @@ msgstr "برپا کننده های پروژه" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "مدیر پروژه" #: editor/editor_about.cpp @@ -840,7 +850,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1153,7 +1163,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1408,6 +1418,11 @@ msgstr "خروجی:" msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "خروجی" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1474,7 +1489,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2411,8 +2427,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "خطای بارگذاری قلم." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -2568,9 +2585,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2578,22 +2593,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "خطا در بارگذاری:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "خطا در بارگذاری:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "خطا در بارگذاری صحنه به دلیل بستگیهای مفقود:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3238,6 +3253,11 @@ msgstr "ویرایش صافی های گره" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "گره انیمیشن" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3405,6 +3425,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4096,7 +4117,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4489,14 +4510,17 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "چسباندن" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "منبع" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4574,6 +4598,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "رونوشت مسیر گره" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "سامانه پرونده" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5012,84 +5041,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "تغییر بده" +msgid "Right" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5181,16 +5210,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "انتخاب حالت" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5468,10 +5493,18 @@ msgstr "مسیر به سمت گره:" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5497,14 +5530,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5644,6 +5680,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5747,6 +5787,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "ساختن پوشه" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "لغو" @@ -5869,10 +5934,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "پروژه واردشده" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5913,14 +5991,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "وارد کردن پروژه موجود" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "وارد کردن" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "ساختن پروژه جدید" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "ساختن گره" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "نصب پروژه:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "(نصب شده)" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "نام پروژه:" @@ -5937,10 +6030,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "پروژه بی نام" @@ -5988,6 +6077,10 @@ msgstr "" "آیا انجام این عمل را تایید می کنید؟" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "مدیر پروژه" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "فهرست پروژه ها" @@ -6114,11 +6207,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "تغییر بده" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6590,7 +6678,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "زیرمنبعها:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6894,7 +6983,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6903,6 +6992,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "خطاهای بارگذاری" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7266,10 +7360,54 @@ msgstr "ترجیحات" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "پروژه" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7639,27 +7777,32 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7960,8 +8103,8 @@ msgstr "(دیگر)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index f0a58b9e1c..8efc80b6ed 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "Luo %d uutta raitaa ja lisää avaimet?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Luo" @@ -564,6 +563,16 @@ msgstr "Signaalit" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Muuta tyyppiä" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Muuta" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Luo uusi" @@ -677,7 +686,8 @@ msgstr "" "Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Ei voida poistaa:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -764,8 +774,9 @@ msgstr "Projektin perustajat" msgid "Lead Developer" msgstr "Pääkehittäjä" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Projektinhallinta" #: editor/editor_about.cpp @@ -854,7 +865,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Asenna" @@ -1173,7 +1184,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakataan" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1448,6 +1460,11 @@ msgstr " Tuloste:" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Tuloste" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" @@ -1515,8 +1532,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "Sceneä ei voitu tallentaa. Riippuvuuksia ei voitu tyydyttää." #: editor/editor_node.cpp @@ -2519,7 +2538,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "version.txt -tiedostoa ei löytynyt." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Virhe luotaessa polkua mallille:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2692,9 +2712,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Listanäkymä" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto, ja tuo uudelleen." @@ -2704,22 +2723,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Hakemistoa ei voi siirtää itsensä sisään.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "Virhe tuotaessa:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Virhe ladatessa:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3385,6 +3405,11 @@ msgstr "Muokkaa noden suodattimia" msgid "Filters.." msgstr "Suodattimet..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animaatio" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Vapauta" @@ -3558,6 +3583,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Muunna Lightmapiksi:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -4269,7 +4295,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4673,15 +4699,19 @@ msgstr "Lataa resurssi" msgid "Paste" msgstr "Liitä" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Resurssi" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" msgstr "Tyhjennä luut" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Sulje ja tallenna muutokset?\n" "\"" @@ -4761,6 +4791,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopioi polku" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Edellinen historiassa" @@ -5204,89 +5239,89 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Kierto %s astetta." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Pohjanäkymä." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Pohja" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Animaatioavain lisätty." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Pintanäkymä." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Takanäkymä." +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Taka/perä" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Etunäkymä." +#, fuzzy +msgid "Surface Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Etu" +msgid "Draw Calls" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vasen näkymä." +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Ominaisuudet:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vasen" +msgid "FPS" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Oikea näkymä." +msgid "Top View." +msgstr "Pintanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "OIkea" +msgid "Bottom View." +msgstr "Pohjanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "Pohja" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Animaatioavain lisätty." +msgid "Left View." +msgstr "Vasen näkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "Vasen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Material Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgid "Right View." +msgstr "Oikea näkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgid "Right" +msgstr "OIkea" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Surface Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgid "Front View." +msgstr "Etunäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgid "Front" +msgstr "Etu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Ominaisuudet:" +msgid "Rear View." +msgstr "Takanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rear" +msgstr "Taka/perä" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5382,17 +5417,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "Esikatselu" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Valitse tila" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5677,10 +5707,20 @@ msgstr "Poista Node(t)" msgid "Move (After)" msgstr "Siirry vasemmalle" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Pinoa Framet" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox:in esikatselu:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Tyyli" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -5707,14 +5747,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Jaa automaattisesti" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Välistys:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Erotus:" @@ -5856,6 +5899,10 @@ msgstr "Fontti" msgid "Color" msgstr "Väri" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5959,6 +6006,32 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Jaa automaattisesti" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -6084,10 +6157,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Sehän on BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Tuotu projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Kansiota ei voitu luoda." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Olisi hyvä idea antaa projektillesi nimi." @@ -6132,14 +6218,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Tuo olemassaoleva projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Tuo & Avaa" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Luo uusi projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Luo säteilijä/lähetin" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Asenna projekti:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Asenna" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Projektin nimi:" @@ -6157,10 +6258,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Sehän on BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Nimetön projekti" @@ -6214,6 +6311,10 @@ msgid "" msgstr "Olet aikeissa etsiä hakemistosta %s Godot projekteja. Oletko varma?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Projektinhallinta" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Projektiluettelo" @@ -6344,11 +6445,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Painike 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Muuta" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Ohjaimen akselin indeksi:" @@ -6825,7 +6921,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "Resurssit" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7131,7 +7227,7 @@ msgstr "Funktio:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Virheet" @@ -7140,6 +7236,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Lapsiprosessi yhdistetty" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Lataa virheet" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Tarkastele edellistä instanssia" @@ -7504,10 +7605,57 @@ msgstr "Näyttöruudun asetukset" msgid "Pick Distance:" msgstr "Poimi tile" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Valmis!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Luo ääriviivat" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Uusi projekti" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Varoitus" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7865,26 +8013,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "Kansiota ei voitu luoda." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Hallitse vietäviä Templateja" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8148,8 +8303,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Renderöinti -> Näkymä -" "> Oletusympäristö) ei voitu ladata." @@ -8183,6 +8338,10 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Virheellinen fonttikoko." #, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Esikatselu" + +#, fuzzy #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Siirrä lisäyspainiketta" @@ -8241,9 +8400,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Suodatin:" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Teema" - #~ msgid "Arguments:" #~ msgstr "Argumentit:" @@ -8411,9 +8567,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Tuo joka tapauksessa" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Tuo & Avaa" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Muokattua Sceneä ei ole tallennettu, avaa tuotu Scene joka tapauksessa?" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 396dc01a02..008dfef6fb 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # Antoine Carrier <ac.g392@gmail.com>, 2017. # ARocherVj <a.rocher.vj@gmail.com>, 2017. +# Arthur Templé <tuturtemple@gmail.com>, 2018. # Brice <bbric@free.fr>, 2016. # Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017. # derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016. @@ -34,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-07 06:46+0000\n" -"Last-Translator: LL <lu.lecocq@free.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Arthur Templé <tuturtemple@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -54,9 +55,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Toute la sélection" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animation Changer la valeur" +msgstr "Changer l'heure de l'animation des images clés" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -67,9 +67,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animation Changer la transformation" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animation Changer la valeur" +msgstr "Changer la valeur de l'animation des images clés" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -225,8 +224,7 @@ msgstr "Créer %d NOUVELLES pistes et insérer des clés ?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -564,9 +562,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Connecter un signal :" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Connecter « %s » à « %s »" +msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -583,8 +580,17 @@ msgstr "Signaux" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Changer le type" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Créer un nouveau" +msgstr "Créer un nouveau %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -696,7 +702,8 @@ msgstr "" "Les supprimer tout de même ? (annulation impossible)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Impossible à enlever :\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -779,8 +786,9 @@ msgstr "Fondateurs du projet" msgid "Lead Developer" msgstr "Développeur principal" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Gestionnaire de projets" #: editor/editor_about.cpp @@ -869,7 +877,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Succès!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr "(vide)" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "(Non sauvegardé)" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1184,7 +1192,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetage" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Fichier modèle introuvable :\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1442,6 +1451,11 @@ msgstr "Sortie :" msgid "Clear" msgstr "Effacer" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Sortie" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" @@ -1504,8 +1518,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une arborescence racine." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances) n'ont sans " "doute pas pu être satisfaites." @@ -2519,7 +2535,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Aucun version.txt n'a été trouvé dans les modèles." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2681,9 +2698,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et " @@ -2694,20 +2710,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Erreur lors du déplacement :\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Erreur au chargement :" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3181,7 +3200,7 @@ msgstr "seul les différence" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "Forcer la modulation blanche" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" @@ -3361,6 +3380,11 @@ msgstr "Modifier les filtres de nœud" msgid "Filters.." msgstr "Filtres…" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animation" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Libérer" @@ -3510,16 +3534,24 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Ne peut pas déterminer un chemin de sauvegarde pour les images lightmap.\n" +"Sauvegarder votre scène (pour que les images soient sauvegardées dans le " +"même répertoire), ou choisissez un répertoire de sauvegarde à partir des " +"propriétés BakedLightmap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Aucun mesh à transférer. Assurez-vous qu'ils contiennent un canal UV2 et que " +"l'indicateur \"Bake Light\" est activé." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Échec de la création des images lightmap, assurez-vous que le chemin est " +"accessible en écriture." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3527,6 +3559,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Transfert vers des lightmaps :" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3893,11 +3926,11 @@ msgstr "Mettre à jour depuis la scène" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" -msgstr "" +msgstr "Plat0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "" +msgstr "Plat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" @@ -4041,19 +4074,19 @@ msgstr "Créer un maillage de navigation" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Le maillage contenu n'est pas de type ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "L'ouverture du UV a échoué, le maillage n'est peut-être pas multiple ?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Aucun maillage à déboguer." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4108,7 +4141,7 @@ msgstr "Affichage" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Ouverture d'UV2 pour Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4229,7 +4262,7 @@ msgstr "Calculer !" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Créer un maillage de navigation\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4625,14 +4658,18 @@ msgstr "Charger une ressource" msgid "Paste" msgstr "Coller" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Chemin de la ressource" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Effacer les fichiers récents" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4709,6 +4746,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copier le chemin" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Montrer dans le système de fichiers" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Précédent dans l'historique" @@ -5145,84 +5187,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Rotation de %s degrés." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vue de dessous." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Dessous" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Clé d'animation insérée." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vue de dessus." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Objets dessinés" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vue arrière." +msgid "Material Changes" +msgstr "Modifications de materiau" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Arrière" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Modification de shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vue avant." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Modifications de surface" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Avant" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Appels de graphes" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vue de gauche." +msgid "Vertices" +msgstr "Vertex" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Gauche" +msgid "FPS" +msgstr "Images par secondes" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vue de droite." +msgid "Top View." +msgstr "Vue de dessus." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Droite" +msgid "Bottom View." +msgstr "Vue de dessous." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)." +msgid "Bottom" +msgstr "Dessous" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Clé d'animation insérée." +msgid "Left View." +msgstr "Vue de gauche." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Objets dessinés" +msgid "Left" +msgstr "Gauche" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Modifications de materiau" +msgid "Right View." +msgstr "Vue de droite." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Modification de shader" +msgid "Right" +msgstr "Droite" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Modifications de surface" +msgid "Front View." +msgstr "Vue avant." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Appels de graphes" +msgid "Front" +msgstr "Avant" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vertex" +msgid "Rear View." +msgstr "Vue arrière." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "Images par secondes" +msgid "Rear" +msgstr "Arrière" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5309,15 +5351,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "Aperçu" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialogue XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Sélectionner le mode (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5471,7 +5510,7 @@ msgstr "Paramètres" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité squelette Gizmo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5598,10 +5637,20 @@ msgstr "Déplacer le(s) nœud(s)" msgid "Move (After)" msgstr "Déplacer (Après)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Pile des appels" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Aperçu de la StyleBox :" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Style" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Définir région rectangulaire" @@ -5627,14 +5676,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Coupe automatique" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas (s) :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Séparation :" @@ -5772,6 +5824,10 @@ msgstr "Police" msgid "Color" msgstr "Couleur" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Supprimer la sélection" @@ -5874,6 +5930,32 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène" msgid "Error" msgstr "Erreur" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Coupe automatique" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -5998,10 +6080,23 @@ msgstr "" "Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "C'est un BINGO !" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Projet importé" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Impossible de créer le dossier." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Ce serait une bonne idée de donner un nom à votre projet." @@ -6045,14 +6140,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importer un projet existant" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importer et ouvrir" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Créer un nouveau projet" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Créer Émetteur" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Installer projet :" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installer" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nom du projet :" @@ -6069,10 +6179,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "C'est un BINGO !" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projet sans titre" @@ -6129,6 +6235,10 @@ msgstr "" "existants. Est-ce que vous confirmez ?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestionnaire de projets" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Liste des projets" @@ -6258,11 +6368,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Bouton 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Index de l'axe de la manette de jeu :" @@ -6526,7 +6631,7 @@ msgstr "Nouveau script" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Nouveau %s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6736,7 +6841,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Erreur de duplication de la scène afin de l'enregistrer." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Ressources secondaires :" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7041,7 +7147,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" "Chosissez un ou plusieurs éléments dans la liste pour afficher le graphique." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -7050,6 +7156,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Processus enfant connecté" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Erreurs de chargement" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Inspecter l'instance précédente" @@ -7143,7 +7254,7 @@ msgstr "Raccourcis" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Liaison" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7195,11 +7306,11 @@ msgstr "Changer les ampleurs de la sonde" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la librairie dynamique pour cette entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les dépendances de la librairie pour cette entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7208,11 +7319,12 @@ msgstr "Supprimer point de courbe" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Double-cliquez pour créer une nouvelle entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Platform:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7225,8 +7337,9 @@ msgid "Dynamic Library" msgstr "Bibliothèque" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une entrée architecturale" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7406,10 +7519,58 @@ msgstr "Paramètres GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Choisissez distance :" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Création des coutours..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Impossible de créer le contour !" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "C'est fait !" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Créer le contour" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Constructions" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projet" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissement" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7771,23 +7932,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Exécutez le HTML exporté dans le navigateur par défaut du système." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Impossible d'écrire le fichier:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Modèle d'exportation non valide :\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Impossible de lire le shell HTML :\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8111,9 +8282,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Autre)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "L'environnement par défaut spécifié dans les réglages du projet (Rendu -> " "Viewport -> Environnement par défaut) ne peut pas être chargé." @@ -8146,6 +8318,9 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police." msgid "Invalid font size." msgstr "Taille de police invalide." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Aperçu" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Mouvement Ajouter une clé" @@ -8241,9 +8416,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "L'analyse de la configuration a échoué." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Thème" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :" @@ -8514,9 +8686,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Importer quand même" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importer et ouvrir" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "La scène modifiée actuellement n'a pas été enregistrée, ouvrir la scène " @@ -8773,9 +8942,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stéréo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Hauteur" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 032e8bcac7..869e9fe5fc 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -197,8 +197,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" @@ -549,6 +548,15 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" msgstr "" @@ -654,7 +662,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -737,8 +745,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -823,7 +831,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1130,7 +1138,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1384,6 +1392,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1447,7 +1459,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2379,7 +2392,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2533,9 +2546,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2543,19 +2554,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3192,6 +3203,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3357,6 +3372,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4040,7 +4056,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4429,14 +4445,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4512,6 +4530,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4943,83 +4965,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5107,15 +5129,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5390,10 +5408,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5419,14 +5445,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5564,6 +5593,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5664,6 +5697,30 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5781,10 +5838,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5825,14 +5894,26 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5849,10 +5930,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5898,6 +5975,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6024,11 +6105,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6494,7 +6570,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6785,7 +6861,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6794,6 +6870,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7139,10 +7219,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7488,23 +7608,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7757,8 +7881,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 2da7f0fed1..18c47a913b 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" @@ -565,6 +564,15 @@ msgid "Signals" msgstr "संकेत" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "एक नया बनाएं" @@ -681,7 +689,8 @@ msgstr "" "वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "निकाला नहीं जा सकता:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -765,8 +774,9 @@ msgstr "परियोजना के संस्थापक" msgid "Lead Developer" msgstr "प्रमुख डेवलपर" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर" #: editor/editor_about.cpp @@ -857,7 +867,7 @@ msgid "Success!" msgstr "सफलता!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "इंस्टॉल" @@ -1169,7 +1179,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1423,6 +1433,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1486,7 +1500,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2418,7 +2433,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2573,9 +2588,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2583,21 +2596,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" +msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "लापता निर्भरताओं के कारण दृश्य लोड करने में विफल रहे:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided" @@ -3237,6 +3252,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3402,6 +3421,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4085,7 +4105,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4474,14 +4494,17 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "संसाधन" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4557,6 +4580,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4988,83 +5015,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5152,15 +5179,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5435,10 +5458,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5464,14 +5495,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5609,6 +5643,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5709,6 +5747,30 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5826,10 +5888,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5870,14 +5944,28 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "इंस्टॉल" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5894,10 +5982,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5943,6 +6027,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6069,11 +6157,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6539,8 +6622,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "संसाधन" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6830,7 +6914,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6839,6 +6923,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7184,10 +7272,51 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7533,23 +7662,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7802,8 +7935,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -7829,7 +7962,3 @@ msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Subscription" -#~ msgstr "सदस्यता बनाएं" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 9f38422bbc..bf50a786cf 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "Létrehoz %d ÚJ útvonalat és beilleszti a kulcsokat?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Létrehozás" @@ -554,6 +553,16 @@ msgstr "Jelzések" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Tömb értéktípusának megváltoztatása" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Új létrehozása" @@ -659,7 +668,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Nem eltávolítható:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -742,8 +752,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -832,7 +842,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1140,7 +1150,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1394,6 +1404,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1457,7 +1471,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2389,7 +2404,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2544,9 +2559,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2554,21 +2567,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" +msgstr "Hiba betöltéskor:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Hiba betöltéskor:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "A Scene-t nem sikerült betölteni a hiányzó függőségek miatt:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided" @@ -3206,6 +3221,11 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animáció másolása" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3371,6 +3391,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4054,7 +4075,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4443,14 +4464,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4527,6 +4550,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Útvonal másolása" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4958,83 +4985,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5122,15 +5149,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5405,10 +5428,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5434,14 +5465,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5579,6 +5613,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5679,6 +5717,30 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -5796,10 +5858,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5840,14 +5914,27 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Létrehozás" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5864,10 +5951,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5913,6 +5996,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6039,11 +6126,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6509,8 +6591,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "Forrás másolása" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6800,7 +6883,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6809,6 +6892,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Póz másolása" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7155,10 +7243,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7504,23 +7632,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7773,8 +7905,8 @@ msgstr "(Más)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index e739435ee9..547cc54d41 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -207,8 +207,7 @@ msgstr "Buat track BARU %d dan masukkan tombol-tombol?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Buat" @@ -565,6 +564,16 @@ msgstr "Sinyal-sinyal" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Ubah Tipe Nilai Array" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Ubah" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Buat Baru" @@ -679,7 +688,8 @@ msgstr "" "Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan/undo)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Tidak bisa dibuang:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -763,8 +773,9 @@ msgstr "Penemu Proyek" msgid "Lead Developer" msgstr "Pengembang Utama" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Manajer Proyek" #: editor/editor_about.cpp @@ -856,7 +867,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Sukses!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Pasang" @@ -1177,7 +1188,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Mengemas" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Template berkas tidak ditemukan:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1453,6 +1465,11 @@ msgstr " Keluaran:" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Luaran" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error menyimpan resource!" @@ -1521,8 +1538,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Tidak dapat menyimpan scene. Dependensi (instance) mungkin tidak terpenuhi." @@ -2540,7 +2559,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Gagal menyimpan atlas:" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2712,9 +2731,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2722,22 +2739,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "Error memuat:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Error saat memuat:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Scene '%s' memiliki dependensi yang rusak:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3394,6 +3411,11 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animasi" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3566,6 +3588,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Ganti Radius Lampu" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4264,7 +4287,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4658,15 +4681,19 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "Tempel" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Resource" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" +msgstr "Tutup scene? (Perubahan-perubahan yang belum disimpan akan hilang)" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4743,6 +4770,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Salin Resource" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5181,86 +5213,86 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Tampilan Bawah." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Bawah" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Tampilan Atas." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Tampilan Belakang." +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Belakang" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Ubah" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Tampilan Depan." +msgid "Surface Changes" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Depan" +msgid "Draw Calls" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Tampilan Kiri." +msgid "Vertices" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Kiri" +msgid "FPS" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Tampilan Kanan." +msgid "Top View." +msgstr "Tampilan Atas." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Kanan" +msgid "Bottom View." +msgstr "Tampilan Bawah." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "Bawah" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "" +msgid "Left View." +msgstr "Tampilan Kiri." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "Kiri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Material Changes" -msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.." +msgid "Right View." +msgstr "Tampilan Kanan." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Ubah" +msgid "Right" +msgstr "Kanan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "" +msgid "Front View." +msgstr "Tampilan Depan." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgid "Front" +msgstr "Depan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "" +msgid "Rear View." +msgstr "Tampilan Belakang." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "" +msgid "Rear" +msgstr "Belakang" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5353,17 +5385,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "Pratinjau:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Metode Publik:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5642,10 +5669,18 @@ msgstr "Salin Resource" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5671,14 +5706,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5818,6 +5856,11 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Warna" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Simpan Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5921,6 +5964,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -6045,10 +6113,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Tidak dapat membuat folder." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -6091,14 +6172,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Impor Projek yang Sudah Ada" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Impor" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Buat Projek Baru" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Buat" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Pasang" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nama Projek:" @@ -6116,10 +6212,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6172,6 +6264,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Manajer Proyek" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Daftar Projek" @@ -6300,11 +6396,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Ubah" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6789,7 +6880,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "Resource" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7098,7 +7189,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -7107,6 +7198,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Muat Galat" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7466,10 +7562,55 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Gagal memuat resource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Gagal memuat resource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Gagal memuat resource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Buat Subskribsi" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Proyek" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7849,27 +7990,32 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "Tidak dapat membuat folder." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Tidak dapat membuat folder." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Memuat Ekspor Template-template." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "Tidak dapat membuat folder." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "Tidak dapat membuat folder." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Tidak dapat membuat folder." #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8180,8 +8326,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Lingkungan Baku yang ditetapkan di Pengaturan Proyek (Rendering -> Viewport -" "> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat" @@ -8216,12 +8362,13 @@ msgstr "Error memuat font." msgid "Invalid font size." msgstr "Ukuran font tidak sah." +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Pratinjau:" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Pindahkan Kunci Tambah" -#~ msgid "Create Subscription" -#~ msgstr "Buat Subskribsi" - #~ msgid "List:" #~ msgstr "Daftar:" @@ -8344,9 +8491,6 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah." #~ msgid "Ctrl+" #~ msgstr "Ctrl+" -#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -#~ msgstr "Tutup scene? (Perubahan-perubahan yang belum disimpan akan hilang)" - #~ msgid "" #~ "Open Project Manager? \n" #~ "(Unsaved changes will be lost)" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 33e2f9ad3f..e27d2710c2 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -198,8 +198,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" @@ -550,6 +549,15 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" msgstr "" @@ -655,7 +663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -738,8 +746,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -824,7 +832,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1131,7 +1139,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1385,6 +1393,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1448,7 +1460,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2380,7 +2393,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2534,9 +2547,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2544,19 +2555,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3194,6 +3205,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3359,6 +3374,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4042,7 +4058,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4431,14 +4447,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4514,6 +4532,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4945,83 +4967,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5109,15 +5131,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5392,10 +5410,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5421,14 +5447,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5566,6 +5595,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5666,6 +5699,30 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5783,10 +5840,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5827,14 +5896,26 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5851,10 +5932,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5900,6 +5977,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6026,11 +6107,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6496,7 +6572,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6787,7 +6863,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6796,6 +6872,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7141,10 +7221,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7490,23 +7610,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7759,8 +7883,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 974e667dfb..ab11d241d6 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -565,6 +564,16 @@ msgstr "Segnali" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Cambia Tipo" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Crea Nuovo" @@ -677,7 +686,8 @@ msgstr "" "Rimuoverli comunque? (no undo)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Impossibile rimouvere:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -760,8 +770,9 @@ msgstr "Fondatori Progetto" msgid "Lead Developer" msgstr "Lead Developer" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Gestione Progetti" #: editor/editor_about.cpp @@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Successo!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -1165,7 +1176,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Impacchettando" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "File template non trovato:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1423,6 +1435,11 @@ msgstr "Output:" msgid "Clear" msgstr "Rimuovi" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Output" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Errore salvando la Risorsa!" @@ -1486,8 +1503,10 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere eseguita senza una radice dell'albero." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze) non sono state " "soddisfatte." @@ -2492,7 +2511,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Errore di creazione del percorso per le template:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2654,9 +2674,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Visualizza elementi come una lista" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Stato: Importazione file fallita. Si prega di sistemare il file e " @@ -2667,20 +2686,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Impossibile spostare una cartella in se stessa.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Errore spostamento:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Errore in caricamento:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Impossibile aggiornare le dipendenze:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3332,6 +3354,11 @@ msgstr "Modifica Filtri Nodi" msgid "Filters.." msgstr "Filtri.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animazione" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Gratuito" @@ -3498,6 +3525,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Trasferisci a Lightmap:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -4216,7 +4244,7 @@ msgstr "Bake!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Crea Mesh di Navigazione" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4618,15 +4646,18 @@ msgstr "Carica Risorsa" msgid "Paste" msgstr "Incolla" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Percorso Risosa" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Elimina File recenti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Chiudere e salvare i cambiamenti?\n" "\"" @@ -4707,6 +4738,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copia Percorso" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Mostra nel File System" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Cronologia Succ." @@ -5151,84 +5187,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Ruotando di %s gradi." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vista dal Basso." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Key d'Animazione Inserito." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vista dall'Alto." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Oggetti Disegnati" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vista dal Retro." +msgid "Material Changes" +msgstr "Cambiamenti dei Materiali" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Retro" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Cambiamenti delle Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vista Frontale." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Cambiamenti delle Superfici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Fronte" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Draw Calls" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vista Sinistra." +msgid "Vertices" +msgstr "Vertici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vista Destra." +msgid "Top View." +msgstr "Vista dall'Alto." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Destra" +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista dal Basso." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)." +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Key d'Animazione Inserito." +msgid "Left View." +msgstr "Vista Sinistra." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Oggetti Disegnati" +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Cambiamenti dei Materiali" +msgid "Right View." +msgstr "Vista Destra." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Cambiamenti delle Shader" +msgid "Right" +msgstr "Destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Cambiamenti delle Superfici" +msgid "Front View." +msgstr "Vista Frontale." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Draw Calls" +msgid "Front" +msgstr "Fronte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vertici" +msgid "Rear View." +msgstr "Vista dal Retro." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Retro" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5318,17 +5354,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "Anteprima" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Finestra di XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Modalità di Selezione" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5609,10 +5640,20 @@ msgstr "Rimuovi nodo(i)" msgid "Move (After)" msgstr "Sposta a Sinistra" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Impila Frame" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Anteprima StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Stile" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -5639,14 +5680,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Divisione" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Step:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Separazione:" @@ -5787,6 +5831,10 @@ msgstr "Font" msgid "Color" msgstr "Colore" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5892,6 +5940,32 @@ msgstr "Unisci da Scena" msgid "Error" msgstr "Errore" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Auto Divisione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Salva la risorsa in modifica." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -6023,10 +6097,23 @@ msgstr "" "Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Questo è un BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Progetto Importato" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Impossibile creare cartella." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Sarebbe una buona idea dare un nome al tuo progetto." @@ -6071,14 +6158,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importa Progetto Esistente" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importa e Apri" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Crea Nuovo Progetto" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Crea Emitter" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Installa Progetto:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installa" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nome Progetto:" @@ -6096,10 +6198,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Questo è un BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Progetto Senza Nome" @@ -6157,6 +6255,10 @@ msgid "" msgstr "Stai per esaminare %s cartelle per progetti Godot esistenti. Confermi?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestione Progetti" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Lista Progetti" @@ -6288,11 +6390,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Pulsante 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Cambia" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Indice Asse Joypad:" @@ -6779,7 +6876,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Sub-Risorse:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7090,7 +7188,7 @@ msgstr "Funzione:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Scegli uno o più oggetti dalla lista per mostrare il grafico." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -7099,6 +7197,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Processo Figlio Connesso" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Carica Errori" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Ispeziona Istanza Precedente" @@ -7474,11 +7577,59 @@ msgstr "Impostazioni Snap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Istanza:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Creazione Octree Texture" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Impossiblile creare outline!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Caricamento della risorsa fallito." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Fatto!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Caricamento della risorsa fallito." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Crea Outline" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp #, fuzzy msgid "Builds" msgstr "Costruzioni" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Progetto" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Avvertimento" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7858,26 +8009,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Impossibile scrivere file:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Installa Template di Esportazione" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Impossibile leggere file:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Impossibile leggere file:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Impossibile leggere file:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8209,9 +8367,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Altro)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Impossobile caricare Ambiente di Default come specificato nelle Impostazioni " "Progetto (Rendering -> Vista -> Ambiente di Default)." @@ -8244,6 +8403,10 @@ msgstr "Errore caricamento font." msgid "Invalid font size." msgstr "Dimensione font Invalida." +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Anteprima" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Sposta Aggiunta Key" @@ -8336,9 +8499,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' fallita lettura della configurazione." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Tema" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Lista Metodi Per '%s':" @@ -8611,9 +8771,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importa e Apri" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata " @@ -8869,9 +9026,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stereo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Pitch" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 66b9115692..b31113a7a0 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" "Last-Translator: NoahDigital <taku_58@hotmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -217,8 +217,7 @@ msgstr "新しい %d トラックを作成し、キーを挿入しますか?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "作成" @@ -381,47 +380,38 @@ msgid "Change Array Value" msgstr "配列の値を変更" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line" msgstr "行に移動" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number:" msgstr "行番号:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No Matches" msgstr "一致なし" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d 箇所を置換しました。" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace" msgstr "置換" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "すべて置換" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Match Case" msgstr "大文字小文字を区別する" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Whole Words" msgstr "単語全体" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Only" msgstr "選択範囲のみ" @@ -440,12 +430,10 @@ msgid "Find" msgstr "検索" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Next" msgstr "次" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Not found!" msgstr "見つかりません!" @@ -454,7 +442,6 @@ msgid "Replace By" msgstr "で置換する" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "大文字小文字を区別" @@ -611,8 +598,19 @@ msgstr "シグナル" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "型(type)を変更" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" -msgstr "新規に生成" +msgstr "%s を新規作成" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "記述:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy msgid "Search Replacement For:" -msgstr "検索して置換" +msgstr "検索して置換:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -738,7 +736,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "解決できません." #: editor/dependency_editor.cpp @@ -806,12 +804,12 @@ msgstr "消去" #: editor/dictionary_property_edit.cpp #, fuzzy msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "アニメーションの名前を変更:" +msgstr "ディクショナリ キーの変更" #: editor/dictionary_property_edit.cpp #, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "配列の値を変更" +msgstr "ディクショナリ 値の変更" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -829,15 +827,16 @@ msgstr "Godotエンジンに貢献した人々" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy msgid "Project Founders" -msgstr "プロジェクトマネージャー" +msgstr "プロジェクト創業者" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy msgid "Lead Developer" msgstr "開発者" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "プロジェクトマネージャー" #: editor/editor_about.cpp @@ -937,7 +936,7 @@ msgid "Success!" msgstr "成功!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Install" msgstr "インストール" @@ -960,9 +959,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "オーディオバス名を変更" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "オーディオバスをソロに切り替え" +msgstr "オーディオバスのボリュームを変更" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -1029,12 +1027,11 @@ msgstr "エフェクトを消去" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "オーディオ" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Bus" -msgstr "バスを追加する" +msgstr "オーディオバスを追加" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" @@ -1282,7 +1279,7 @@ msgstr "パッキングする" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1577,6 +1574,11 @@ msgstr " 出力:" msgid "Clear" msgstr "削除" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "出力" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Error saving resource!" @@ -1652,8 +1654,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "この処理にはシーンが必要です." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "シーンを保存できませんでした。おそらく依存関係 (インスタンス) を完備されてい" "ないと思われます." @@ -2771,7 +2775,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "テンプレート内にversion.txtが見つかりません." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "テンプレートのパス生成エラー\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2938,9 +2943,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "リスト表示" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "状況: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再インポー" @@ -2953,22 +2957,22 @@ msgstr "ソースのフォントを読み込み/処理できません." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "同じファイルにインポートできません:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "エラーをインポート中:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "読み込み失敗:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "シーン'%s' は依存関係が壊れています:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3704,6 +3708,11 @@ msgstr "ノードフィルターの編集" msgid "Filters.." msgstr "フィルター.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "アニメーション" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Free" @@ -3886,6 +3895,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "ライトマップへの転写:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -4673,7 +4683,7 @@ msgstr "ベイク!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "ナビメッシュ(ナビゲーションメッシュ)の生成" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -5122,15 +5132,19 @@ msgstr "リソースを読み込む" msgid "Paste" msgstr "貼り付け" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "リソースのパス" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" msgstr "最近開いたファイルの記録をクリア" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "変更を保存して閉じますか?\n" "\"" @@ -5214,6 +5228,11 @@ msgstr "パスをコピーする" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "ファイルシステム上で表示" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "History Prev" msgstr "直前の履歴" @@ -5688,85 +5707,85 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "%s 度回転." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "下面図." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "キーは無効化されています(キーは挿入されていません)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "下面" +#, fuzzy +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "アニメーションのキーが挿入されています." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "上面図." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "描画されたオブジェクト" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "後面図." +msgid "Material Changes" +msgstr "素材の変更" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "後面" +msgid "Shader Changes" +msgstr "シェーダーの変更" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "前面図." +msgid "Surface Changes" +msgstr "サーフェースの変更" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "前面" +msgid "Draw Calls" +msgstr "ドローコール(Daw call)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "左側面図." +msgid "Vertices" +msgstr "頂点" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "左側面" +msgid "FPS" +msgstr "フレームレート" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "右側面図." +msgid "Top View." +msgstr "上面図." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "右側面" +msgid "Bottom View." +msgstr "下面図." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "キーは無効化されています(キーは挿入されていません)." +msgid "Bottom" +msgstr "下面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "アニメーションのキーが挿入されています." +msgid "Left View." +msgstr "左側面図." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "描画されたオブジェクト" +msgid "Left" +msgstr "左側面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "素材の変更" +msgid "Right View." +msgstr "右側面図." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "シェーダーの変更" +msgid "Right" +msgstr "右側面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "サーフェースの変更" +msgid "Front View." +msgstr "前面図." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "ドローコール(Daw call)" +msgid "Front" +msgstr "前面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "頂点" +msgid "Rear View." +msgstr "後面図." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "フレームレート" +msgid "Rear" +msgstr "後面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5863,17 +5882,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "フリールックの速度を調整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "プレビュー" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Xformダイアログ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "選択モード" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6170,10 +6184,20 @@ msgstr "ノードを除去" msgid "Move (After)" msgstr "左に移動" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "スタックフレーム" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "スタイルボックス プレビュー:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "スタイル" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -6201,14 +6225,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "自動スライス" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "オフセット:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "ステップ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "分離:" @@ -6354,6 +6381,10 @@ msgstr "フォント" msgid "Color" msgstr "色" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -6463,6 +6494,32 @@ msgstr "シーンからマージ" msgid "Error" msgstr "エラー" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "自動スライス" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "現在編集中のリソースを保存する" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -6603,10 +6660,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "'project.godot'がないフォルダを選択してください." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "当たり!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "インポートされたプロジェクト" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "フォルダを作成できませんでした。" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "プロジェクトに名前を付けてください." @@ -6654,15 +6724,30 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "既存のプロジェクトをインポート" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "インポートして開く" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "新しいプロジェクトを作る" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "発光物を生成" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "プロジェクトをインストール:" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "インストール" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "プロジェクト名:" @@ -6680,10 +6765,6 @@ msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "当たり!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "名無しのプロジェクト" @@ -6739,6 +6820,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "プロジェクトマネージャー" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "プロジェクトのリスト" @@ -6875,12 +6960,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "ボタン9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "変更" - -#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "ジョイパッド軸のIndex:" @@ -7404,7 +7483,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "保存のためシーンを複製する際にエラーが発生." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "サブリソース:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7744,7 +7824,7 @@ msgstr "関数:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "グラフ表示するにはリストからアイテムを選んでください." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "エラー" @@ -7754,6 +7834,11 @@ msgstr "子プロセス接続" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "読み込みエラー" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "前のインスタンスの内容を確認" @@ -8132,10 +8217,58 @@ msgstr "Snapの設定" msgid "Pick Distance:" msgstr "インスタンス:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "八分木テクスチャを生成" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "アウトラインを生成できませんでした!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "リソース読み込み失敗" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "完了!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "リソース読み込み失敗" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "モノラル音声" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "アウトラインを生成" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "ビルド" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "プロジェクト" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "警告" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -8561,27 +8694,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "エクスポートしたHTMLファイルを既定のブラウザで実行." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "ファイルに書き込みできませんでした:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "エクスポートするテンプレートを開けません:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "テンプレート エクスポートを管理" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "ファイルを読めませんでした:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "ファイルを読めませんでした:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "ファイルを読めませんでした:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8904,8 +9043,8 @@ msgstr "(その他)" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "プロジェクトの設定 (レンダリング-> ビューポート -> 既定の環境) で既定とされて" "いる環境(Environment)は読み込めませんでした." @@ -8938,6 +9077,10 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。" msgid "Invalid font size." msgstr "無効なフォント サイズです。" +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "プレビュー" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "追加したキーを移動" @@ -9026,9 +9169,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "フィルター:" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "テーマ" - #, fuzzy #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' のメソッド一覧:" @@ -9358,10 +9498,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgstr "とりあえずインポート" #, fuzzy -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "インポートして開く" - -#, fuzzy #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "編集したシーンは保存されていませんが、それでもインポートしたシーンを開きま" @@ -9677,9 +9813,6 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "ステレオ音声" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "モノラル音声" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "ピッチ" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 743f32a9e6..3d282de6b0 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -5,13 +5,14 @@ # # 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2017. # Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017. +# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n" -"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -19,13 +20,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "비활성화됨" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "All Selection" msgstr "모든 선택" @@ -35,10 +37,12 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "값 변경" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Transition" msgstr "전환 변경" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Transform" msgstr "속성 변경" @@ -48,6 +52,7 @@ msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "값 변경" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Call" msgstr "호출 변경" @@ -201,8 +206,7 @@ msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 추가하시겠습니까?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "생성" @@ -312,7 +316,8 @@ msgstr "최적화" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "애니메이션 편집을 위해서는 씬에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다." +msgstr "" +"애니메이션 편집을 위해서는 씬 트리에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Key" @@ -538,9 +543,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "시그널 연결:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "'%s'를 '%s'에 연결" +msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -557,8 +561,17 @@ msgstr "시그널" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "타입 변경" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "변경" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "새로 만들기" +msgstr "새 %s 생성" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -601,7 +614,7 @@ msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" -"씬 '%s'이(가) 현재 편집 중입니다.\n" +"씬 '%s'(이)가 현재 편집 중입니다.\n" "다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다." #: editor/dependency_editor.cpp @@ -668,7 +681,8 @@ msgstr "" "정말로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "제거할 수 없습니다:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -677,7 +691,7 @@ msgstr "로드 중 에러:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "없어진 종속 관계 때문에 씬을 로드할 수 없습니다:" +msgstr "Dependencies를 찾을 수 없음으로 씬를 로드할 수 없습니다:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -751,8 +765,9 @@ msgstr "프로젝트 창립자" msgid "Lead Developer" msgstr "리드 개발자" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "프로젝트 매니저" #: editor/editor_about.cpp @@ -840,7 +855,7 @@ msgid "Success!" msgstr "성공!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "설치" @@ -861,9 +876,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "오디오 버스 이름 변경" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "오디오 버스 솔로 토글" +msgstr "오디오 버스 볼륨 바꾸기" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -928,7 +942,7 @@ msgstr "이펙트 삭제" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "음성" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1105,13 +1119,12 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "씬 업데이트 중.." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(비었음)" +msgstr "[비었음]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[저장되지 않음]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1151,7 +1164,8 @@ msgid "Packing" msgstr "패킹중" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1409,6 +1423,11 @@ msgstr "출력:" msgid "Clear" msgstr "지우기" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "출력" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "리소스 저장 중 에러!" @@ -1471,8 +1490,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "이 작업은 트리 루트 없이는 불가합니다." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다." @@ -2461,7 +2482,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없습니다." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "템플릿 경로 생성 에러:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2619,9 +2641,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "리스트로 보기" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "상태: 파일 가져오기 실패. 파일을 수정하고 \"다시 가져오기\"를 수행하세요." @@ -2631,20 +2652,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 변경할 수 없습니다." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "폴더를 자신의 하위로 이동할 수 없습니다.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "이동 에러:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "로드 중 에러:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "복제 중 에러:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "종속항목을 업데이트 할 수 없습니다:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2676,14 +2700,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "폴더명 변경:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "복제" +msgstr "파일 복제 중:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "폴더명 변경:" +msgstr "폴더 복제 중:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2702,9 +2724,8 @@ msgid "Move To.." msgstr "이동.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "씬 열기" +msgstr "씬(들) 열기" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2721,7 +2742,7 @@ msgstr "소유자 보기.." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "복제" +msgstr "복제..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2820,12 +2841,12 @@ msgstr "씬 가져오는 중.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "라이트맵으로 전송:" +msgstr "라이트맵 생성 중" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "AABB 생성 중" +msgstr "메쉬를 위해 생성 중: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3294,6 +3315,11 @@ msgstr "노드 필터 편집" msgid "Filters.." msgstr "필터.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "애니메이션" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "무료" @@ -3443,23 +3469,29 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"라이트맵 이미지들의 저장 경로를 파악할 수 없습니다.\n" +"(해당 경로에 이미지들이 저장 될 수 있도록) 씬을 저장하거나 BakedLightmap 설정" +"에서 저장 경로를 지정하세요." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"베이크할 메쉬가 없습니다. 메쉬들이 UV2 채널을 포함하며 '라이트 베이크' 항목" +"이 체크되어 있는지 확인 해 주세요." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "라이트맵으로 전송:" +msgstr "라이트맵 베이크" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -3740,7 +3772,7 @@ msgstr "포즈 정리" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" +msgstr "마우스로 중심점 드래그" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set pivot at mouse position" @@ -3825,7 +3857,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "" +msgstr "Flat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" @@ -3837,7 +3869,7 @@ msgstr "Ease out" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" -msgstr "" +msgstr "Smoothstep" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Point" @@ -3876,8 +3908,9 @@ msgid "Remove Curve Point" msgstr "커프 포인트 삭제" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Curve Linear Tangent" -msgstr "" +msgstr "곡선 선형 탄젠트 토글" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" @@ -3970,7 +4003,7 @@ msgstr "네비게이션 메쉬 만들기" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "포함된 메쉬는 ArrayMesh 타입에 속하지 않습니다." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" @@ -3978,11 +4011,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "디버그할 메쉬가 없습니다." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "모델이 이 레이어에 UV를 지니고 있지 않습니다" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4025,18 +4058,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "외곽선 메쉬 만들기.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "보기" +msgstr "UV1 보기" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "보기" +msgstr "UV2 보기" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "라이트맵/AO를 위해 UV2 언랩" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4151,7 +4182,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "굽기!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "네비게이션 메쉬 만들기.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4540,14 +4572,18 @@ msgstr "리소스 로드" msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "리소스 경로" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "최근 파일 지우기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "변경사항을 저장하고 닫겠습니까?\n" "\"" @@ -4621,9 +4657,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "스크립트 다시 로드" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "경로 복사" +msgstr "스크립트 경로 복사" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "파일 시스템에서 보기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -5060,84 +5100,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "%s도로 회전." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "아랫면 보기." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "아랫면" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "윗면 보기." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "그려진 오브젝트" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "뒷면 보기." +msgid "Material Changes" +msgstr "머터리얼 변경" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "뒷면" +msgid "Shader Changes" +msgstr "셰이더 변경" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "정면 보기." +msgid "Surface Changes" +msgstr "서피스 변경" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "정면" +msgid "Draw Calls" +msgstr "드로우 콜" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "왼쪽면 보기." +msgid "Vertices" +msgstr "버틱스" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "왼쪽면" +msgid "FPS" +msgstr "초당 프레임" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "오른쪽면 보기." +msgid "Top View." +msgstr "윗면 보기." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "오른쪽면" +msgid "Bottom View." +msgstr "아랫면 보기." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)." +msgid "Bottom" +msgstr "아랫면" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다." +msgid "Left View." +msgstr "왼쪽면 보기." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "그려진 오브젝트" +msgid "Left" +msgstr "왼쪽면" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "머터리얼 변경" +msgid "Right View." +msgstr "오른쪽면 보기." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "셰이더 변경" +msgid "Right" +msgstr "오른쪽면" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "서피스 변경" +msgid "Front View." +msgstr "정면 보기." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "드로우 콜" +msgid "Front" +msgstr "정면" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "버틱스" +msgid "Rear View." +msgstr "뒷면 보기." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "초당 프레임" +msgid "Rear" +msgstr "뒷면" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5224,15 +5264,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "자유시점 속도 변화" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "미리보기" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "변환 다이얼로그" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "선택 모드 (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5512,10 +5549,20 @@ msgstr "이동 (이전)" msgid "Move (After)" msgstr "이동 (이후)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "스택 프레임" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox 미리보기:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "스타일" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "구역 설정" @@ -5541,14 +5588,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "자동 자르기" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "단계:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "간격:" @@ -5686,6 +5736,10 @@ msgstr "폰트" msgid "Color" msgstr "색깔" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "테마" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "선택 지우기" @@ -5787,6 +5841,32 @@ msgstr "씬으로부터 병합하기" msgid "Error" msgstr "에러" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "자동 자르기" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "현재 편집된 리소스 저장." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -5905,10 +5985,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "빙고!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "가져온 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "프로젝트 이름을 정하는 것을 권합니다." @@ -5949,14 +6042,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "기존 프로젝트 가져오기" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "가져오기 후 열기" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "새 프로젝트 만들기" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "에미터 만들기" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "프로젝트 설치:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "설치" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "프로젝트 명:" @@ -5973,10 +6081,6 @@ msgid "Browse" msgstr "찾아보기" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "빙고!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "이름없는 프로젝트" @@ -6030,6 +6134,10 @@ msgid "" msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "프로젝트 매니저" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "프로젝트 목록" @@ -6158,11 +6266,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "버튼 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "변경" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "조이패드 축 인덱스:" @@ -6631,7 +6734,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "서브-리소스:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6923,7 +7027,7 @@ msgstr "함수:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "에러" @@ -6932,6 +7036,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "자식 프로세스 연결됨" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "로드 에러" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "이전 인스턴스 검사" @@ -7284,10 +7393,58 @@ msgstr "그리드맵 설정" msgid "Pick Distance:" msgstr "거리 선택:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "윤곽선 생성 중..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "리소스 로드 실패." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "완료!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "리소스 로드 실패." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "모노" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "외곽선 만들기" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "프로젝트" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "경고" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7629,29 +7786,38 @@ msgid "Run in Browser" msgstr "브라우저에서 실행" #: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "시스템의 기본 브라우저를 사용하여 내보낸 HTML 실행." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "파일에 쓸 수 없음:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없습니다:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "유효하지 않은 내보내기 템플릿:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "타일을 찾을 수 없음:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "타일을 찾을 수 없음:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "타일을 찾을 수 없음:" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7909,7 +8075,7 @@ msgstr "팬 모드" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" -msgstr "" +msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -7942,12 +8108,12 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(기타)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -7978,6 +8144,9 @@ msgstr "폰트 로딩 에러." msgid "Invalid font size." msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "미리보기" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "키 이동" @@ -8059,9 +8228,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈." #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "필터:" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "테마" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' 함수 목록:" @@ -8323,9 +8489,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "무시하고 가져오기" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "가져오기 후 열기" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "편집된 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 가져온 씬을 여시겠습니까?" @@ -8579,9 +8742,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "스테레오" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "모노" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "피치" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 49858d179f..ba5470a974 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -200,8 +200,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Sukurti" @@ -557,6 +556,15 @@ msgid "Signals" msgstr "Signalai" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Sukurti Naują" @@ -663,7 +671,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -746,8 +754,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -832,7 +840,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1139,7 +1147,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1393,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1456,7 +1468,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2389,7 +2402,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Šablonuose nerasta version.txt failo." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Klaida kuriant kelią šablonams:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2543,9 +2557,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2553,19 +2565,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" +msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Duplikuoti" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3208,6 +3222,11 @@ msgstr "Redaguoti Nodų Filtrus" msgid "Filters.." msgstr "Filtrai.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animacija" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Nemokama" @@ -3373,6 +3392,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4056,7 +4076,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4445,14 +4465,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4528,6 +4550,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4959,83 +4985,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5123,16 +5149,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5406,10 +5429,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5435,14 +5466,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5580,6 +5614,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5680,6 +5718,30 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -5797,10 +5859,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5841,14 +5915,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Sukurti" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "(Įdiegta)" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5865,10 +5954,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5914,6 +5999,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6040,11 +6129,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6510,7 +6594,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6801,7 +6885,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6810,6 +6894,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7155,10 +7243,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7504,23 +7632,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7775,8 +7907,8 @@ msgstr "(Kita)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 5843a0797c..4bb49b4fc9 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -205,8 +205,7 @@ msgstr "Lag %d NYE spor og sett inn nøkler?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Lag" @@ -561,6 +560,16 @@ msgstr "Signaler" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Endre standard type" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Forandre" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Lag Ny" @@ -673,7 +682,8 @@ msgstr "" "Fjern dem likevel? (kan ikke angres)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Kan ikke fjerne:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -758,8 +768,9 @@ msgstr "Prosjektgrunnleggere" msgid "Lead Developer" msgstr "Utviklingsleder" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Prosjektleder" #: editor/editor_about.cpp @@ -848,7 +859,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Suksess!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -1160,7 +1171,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakking" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Malfil ble ikke funnet:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1418,6 +1430,11 @@ msgstr "Output:" msgid "Clear" msgstr "Tøm" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Output" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Feil ved lagring av ressurs!" @@ -1482,8 +1499,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjennomføres uten en trerot." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis avhengigheter (instanser) ikke kunne " "oppfylles." @@ -2482,7 +2501,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Ingen version.txt funnet i mal." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Feil ved laging av sti for mal:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2646,9 +2666,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Vis elementer som liste" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Status: Import av fil feilet. Vennligst reparer filen eller reimporter " @@ -2660,20 +2679,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kan ikke flytte/endre navn ressursrot" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Kan ikke flytte mappe inn i seg selv.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Error ved flytting:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Feil ved innlasting:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Kan ikke oppdatere av avhengigheter:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3336,6 +3358,11 @@ msgstr "Rediger Node-Filtre" msgid "Filters.." msgstr "Filtre.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animasjon" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Frigjør" @@ -3505,6 +3532,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" @@ -4202,7 +4230,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4595,14 +4623,18 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "Lim inn" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Ressurs" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Fjern Nylige Filer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Lukk og lagre endringer?\n" "\"" @@ -4681,6 +4713,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopier Sti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Vis I Filutforsker" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5114,84 +5151,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Forandre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Forandre" +msgid "Right" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5279,16 +5316,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Velg Modus" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5565,10 +5599,18 @@ msgstr "Kopier Noder" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5594,14 +5636,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5740,6 +5785,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5842,6 +5891,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Velg Gjeldende Mappe" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5959,10 +6033,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -6003,14 +6090,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importer" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Opprett skript" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installer" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -6027,10 +6129,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6076,6 +6174,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Prosjektleder" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6202,11 +6304,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Forandre" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6677,8 +6774,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "Ressurs" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6973,7 +7071,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6982,6 +7080,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Last Errors" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7332,10 +7435,57 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Lager konturer..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Kunne ikke lage omriss!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Kunne ikke laste ressurs." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Ferdig!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Kunne ikke laste ressurs." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Lag Omriss" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Prosjekt" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7699,23 +7849,31 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" +msgstr "Håndter Eksportmaler" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7969,8 +8127,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 7d84e04306..94c06f46c5 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -211,8 +211,7 @@ msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Maken" @@ -568,6 +567,16 @@ msgstr "Signalen" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Wijzig Array Waarde Type" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Wijzig" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Nieuwe Maken" @@ -682,7 +691,8 @@ msgstr "" "Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden.)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Niet wisbaar:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -765,8 +775,9 @@ msgstr "Projectoprichters" msgid "Lead Developer" msgstr "Hoofdontwikkelaar" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Project Manager" #: editor/editor_about.cpp @@ -855,7 +866,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Succes!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -1167,7 +1178,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Inpakken" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Template bestand niet gevonden:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1425,6 +1437,11 @@ msgstr "Uitvoer:" msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Output" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error bij het opslaan van resource!" @@ -1487,8 +1504,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Deze operatie kan niet gedaan worden zonder boomwortel." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Kon scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden (instanties) " "niet voldaan worden." @@ -2497,7 +2516,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Geen version.txt gevonden in sjablonen." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Fout bij het maken van een pad voor sjablonen:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2659,9 +2679,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Bekijk objecten als een lijst" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Status: Importeren van bestand mislukt. Repareer het bestand en importeer " @@ -2672,20 +2691,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kan de hoofdmap voor resources niet verplaatsen of hernoemen." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Het is niet mogelijk om een map in zichzelf te stoppen.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Fout bij het verplaatsen:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Error bij het laden van:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Kon afhankelijkheden niet verversen:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3343,6 +3365,11 @@ msgstr "Wijzig Node Filters" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animatie" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Vrij" @@ -3509,6 +3536,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -4202,7 +4230,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4596,14 +4624,17 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "Plakken" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Resource" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4681,6 +4712,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopieer Pad" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5119,85 +5155,85 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Wijzig" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Material Changes" -msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.." +msgid "Right View." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Wijzig" +msgid "Right" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5291,17 +5327,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "Preview:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Selecteer Modus" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5579,10 +5611,18 @@ msgstr "Kopiëer Nodes" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5608,14 +5648,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5755,6 +5798,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5858,6 +5905,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "De bewerkte bron opslaan." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -5981,10 +6053,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Map kon niet gemaakt worden." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -6026,14 +6111,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importeren" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Creëer Node" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installeer" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -6051,10 +6151,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6101,6 +6197,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Project Manager" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6229,11 +6329,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Wijzig" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6708,7 +6803,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "Resource" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7013,7 +7108,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -7022,6 +7117,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Laadfouten" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7375,10 +7475,55 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Mislukt om resource te laden." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Mislukt om resource te laden." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Mislukt om resource te laden." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Subscriptie Maken" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Project" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7758,27 +7903,32 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Ongeldige index eigenschap naam." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "Map kon niet gemaakt worden." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8081,9 +8231,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Andere)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Standaard Omgeving gespecificeerd in Project Instellingen (Rendering -> " "Viewport -> Standaard Omgeving) kan niet worden geladen." @@ -8116,13 +8267,13 @@ msgstr "Fout bij het laden van lettertype." msgid "Invalid font size." msgstr "Ongeldige lettertype grootte." +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Preview:" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Verplaats Key Toevoegen" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Subscription" -#~ msgstr "Subscriptie Maken" - #~ msgid "List:" #~ msgstr "Lijst:" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index cc543c97bb..27cfb1f0ea 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n" -"Last-Translator: Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Wszystkie zaznaczenia" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Zmień wartość" +msgstr "Zmień czas klatki kluczowej" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -58,9 +57,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animacja transformacji" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Zmień wartość" +msgstr "Zmień wartość klatki kluczowej" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -103,6 +101,7 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Zmień tryb wartości animacji" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" msgstr "Ścieżka Animacji - Zmień Tryb Zawijania" @@ -216,8 +215,7 @@ msgstr "Utworzyć NOWĄ ścieżkę i dodać klatkę kluczową?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Utwórz" @@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "Nie znaleziono" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "Zamieniono %d wystąpień." +msgstr "Zastąpiono %d wystąpień." #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -553,9 +551,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Połączony sygnał:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Połącz '%s' z '%s'" +msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -572,8 +569,17 @@ msgstr "Sygnały" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Zmień typ" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Utwórz nowy" +msgstr "Utwórz nowy %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -683,7 +689,8 @@ msgstr "" "Usunąć mimo to? (Nie można tego cofnąć)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Nie można usunąć:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -739,9 +746,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Zmień Klawisz Tablicy" +msgstr "Zmień klucz tablicy" #: editor/dictionary_property_edit.cpp #, fuzzy @@ -768,8 +774,9 @@ msgstr "Założyciele projektu" msgid "Lead Developer" msgstr "Deweloper naczelny" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Menedżer projektów" #: editor/editor_about.cpp @@ -858,7 +865,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Sukces!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" @@ -879,9 +886,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Zmień nazwę magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Przełącz tryb solo magistrali audio" +msgstr "Zmień głośność magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -892,9 +898,8 @@ msgid "Toggle Audio Bus Mute" msgstr "Przełącz wyciszenie magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "Przełącz pominięcie efektu magistrali audio" +msgstr "Przełącz ominięcie efektów w magistrali audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" @@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Usuń efekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Dźwięk" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1073,9 +1078,8 @@ msgid "Rename Autoload" msgstr "Zmień nazwę Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Przełącz zmienne globalne w AutoLoad" +msgstr "Przełącz automatycznie ładowane zmienne globalne" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" @@ -1124,13 +1128,12 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Aktualizacja sceny .." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(pusty)" +msgstr "[pusty]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[niezapisany]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1170,7 +1173,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakowanie" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1178,9 +1182,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Plik istnieje, nadpisać?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current Folder" -msgstr "Utwórz katalog" +msgstr "Wybierz bieżący katalog" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1304,7 +1307,7 @@ msgstr "Wyszukaj w Pomocy" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" -msgstr "List klas:" +msgstr "Lista klas:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" @@ -1348,7 +1351,7 @@ msgstr "Metody publiczne:" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Elementy motywu interfejsu:" +msgstr "Elementy motywu interfejsu" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" @@ -1429,6 +1432,11 @@ msgstr "Wyjście:" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Konsola" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" @@ -1476,7 +1484,7 @@ msgstr "Błąd ładowania '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "Zapisywanie Sceny" +msgstr "Zapisywanie sceny" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" @@ -1484,15 +1492,17 @@ msgstr "Analizowanie" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "Tworzenie Miniatury" +msgstr "Tworzenie miniatury" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Nie udało się zapisać sceny. Najprawdopodobniej pewne zależności nie są " "spełnione." @@ -1584,14 +1594,12 @@ msgstr "" "pracy." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all properties" -msgstr "Rozwiń foldery" +msgstr "Rozwiń wszystkie właściwości" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse all properties" -msgstr "Zwiń foldery" +msgstr "Zwiń wszystkie właściwości" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -1610,7 +1618,6 @@ msgid "Copy Resource" msgstr "Kopiuj zasób" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Make Built-In" msgstr "Skrypt wbudowany" @@ -1794,7 +1801,6 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2145,7 +2151,7 @@ msgstr "Zapauzuj scenę" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "Zatrzymaj scene." +msgstr "Zatrzymaj scenę." #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop" @@ -2157,7 +2163,7 @@ msgstr "Uruchom aktualnie edytowaną scenę." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "Odtwórz Scene" +msgstr "Odtwórz scenę" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" @@ -2355,12 +2361,11 @@ msgstr "Średni Czas (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "% Ramek" +msgstr "Klatka %" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "% Ramek Fixed" +msgstr "Klatki Fizyki %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" @@ -2379,9 +2384,8 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Klatka #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Czas:" +msgstr "Czas" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -2393,13 +2397,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Wybierz urządzenie z listy" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the export menu." msgstr "" -"Nie znaleziono uruchamianej konfiguracji eksportu dla tej platformy.\n" -"Dodaj konfigurację z menu eksportu." +"Nie znaleziono możliwej do uruchomienia konfiguracji eksportu dla tej " +"platformy.\n" +"Dodaj poprawną konfigurację z menu eksportu." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -2494,7 +2498,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Nie znaleziono pliku version.txt w szablonach." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Błąd tworzenia ścieżki dla szablonów:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2579,7 +2584,6 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Łączenie.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" msgstr "Nie można połączyć" @@ -2655,9 +2659,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Wyświetlanie elementów jako listę" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Status: Importowanie pliku nie powiodło się. Proszę naprawić plik i ponownie " @@ -2668,20 +2671,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Nie można przenieść/zmienić nazwy źródłowego zasobu." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Nie można przenieść katalogu do siebie samego.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Błąd przenoszenia:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "Błąd ładowania:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Błąd duplikacji:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Nie można zaktualizować zależności:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2713,14 +2719,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Zmiana nazwy folderu:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Duplikuj" +msgstr "Duplikowanie pliku:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Zmiana nazwy folderu:" +msgstr "Duplikowanie Folderu:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2739,9 +2743,8 @@ msgid "Move To.." msgstr "Przenieś Do..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Otwórz scenę" +msgstr "Otwórz Scenę/y" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2756,9 +2759,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Pokaż właścicieli.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplikuj" +msgstr "Duplikuj.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2826,9 +2828,8 @@ msgid "Import with Separate Objects+Materials" msgstr "Zaimportuj osobno Obiekty+Materiały" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "Import z oddzielnymi obiektami i animacjami" +msgstr "Importuj oddzielnie obiekty i animacje" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" @@ -2856,14 +2857,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Importowanie Sceny.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Generowanie AABB" +msgstr "Generowanie Lightmapy" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Generowanie AABB" +msgstr "Generowanie dla siatki: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3129,18 +3128,16 @@ msgid "Directions" msgstr "Kategorie:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Past" -msgstr "Wklej" +msgstr "Poprzednie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Future" -msgstr "Funkcje" +msgstr "Następne" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "Głębokość" +msgstr "Głębia" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" @@ -3205,9 +3202,8 @@ msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filters" -msgstr "Edytuj filtry węzłów" +msgstr "Edytuj filtry" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -3345,6 +3341,11 @@ msgstr "Edytuj filtry węzłów" msgid "Filters.." msgstr "Filtry.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animacja" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Darmowy" @@ -3499,16 +3500,23 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Nie można określić ścieżki zapisu dla lightmapy obrazu.\n" +"Zapisz scenę (obrazy będą zapisane w tym samym katalogu), lub przepisz " +"ścieżkę zapisu z właściwości BakedLightmap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Brak siatek do cieniowania. Upewnij się, że zawierają kanał UV2 i że flaga " +"'Bake Light' jest ustawiona." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Błąd przy tworzeniu ligtmapy, upewnij się że ścieżka nie jest ustawiona " +"jedynie do odczytu." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3516,6 +3524,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Zmień promień światła" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -3692,11 +3701,11 @@ msgstr "Przyciągaj do rodzica" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" -msgstr "" +msgstr "Przyciągaj do kotwicy węzła" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node sides" -msgstr "" +msgstr "Przyciągaj do boków węzła" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -3800,7 +3809,7 @@ msgstr "Wyczyść Pozę" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij oś z pozycji myszy" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set pivot at mouse position" @@ -3855,7 +3864,7 @@ msgstr "Stwórz Poly3D" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" -msgstr "" +msgstr "Ustaw Uchwyt" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" @@ -3973,10 +3982,13 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "Edytor listy elementów" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" "Create and assign one?" msgstr "" +"Brak zasobu OccluderPolygon2D w tym węźle.\n" +"Stworzyć i przypisać nowy?" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" @@ -4024,43 +4036,46 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" -msgstr "" +msgstr "Utwórz kształt wypukły" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "" +msgstr "Utwórz siatkę nawigacyjną (Navigation Mesh)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Zawarta siatka nie jest typu ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "Błąd mapowania UV, siatka modelu może nie być poprawnie wykonana?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Brak siatki do debugowania." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Model nie posiada UV w tej warstwie" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "" +msgstr "MeshInstance nie posiada siatki! " #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "" +msgstr "Siatka nie posiada powierzchni z której można utworzyć zarys!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Outline" -msgstr "" +msgstr "Utwórz zarys" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" @@ -4071,8 +4086,9 @@ msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "" +msgstr "Utwórz statyczne ciało wypukłe" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" @@ -4084,29 +4100,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "" +msgstr "Utwórz siatkę zarysu.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Widok" +msgstr "Widok UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Widok" +msgstr "Widok UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Rozwiń siatkę UV2 dla Lightmapy/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "" +msgstr "Utwórz siatkę zarysu" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar zarysu:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -4146,7 +4160,7 @@ msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna (brak geometrii)" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." -msgstr "" +msgstr "Płaszczyzna jest niepoprawna (brak ścian)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." @@ -4168,12 +4182,14 @@ msgid "Select a Target Surface:" msgstr "Wybierz docelową przestrzeń" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Populate Surface" -msgstr "" +msgstr "Zapełnij powierzchnię" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "" +msgstr "Zapełnij MultiMesh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4197,8 +4213,9 @@ msgid "Z-Axis" msgstr "Oś-Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "" +msgstr "Oś \"góra\" siatki:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -4213,24 +4230,28 @@ msgid "Random Scale:" msgstr "Losowa skala:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "Zapełnij" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Bake!" -msgstr "" +msgstr "Nanieś!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Nanieś siatkę nawigacji.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" +msgstr "Wyczyść siatkę nawigacji." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" +msgstr "Ustawianie konfiguracji..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy @@ -4268,12 +4289,14 @@ msgid "Creating polymesh..." msgstr "Tworzenie polymesh'a..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" +msgstr "Konwertowanie do natywnej siatki nawigacyjnej..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia generatora siatek nawigacyjnych:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -4284,8 +4307,9 @@ msgid "Done!" msgstr "Skończone!" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "" +msgstr "Utwórz wielokąt nawigacyjny" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4353,8 +4377,9 @@ msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "Węzeł nie zawiera geometrii (ściany)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" +msgstr "Materiał przetwarzający typu 'ParticlesMaterial' jest wymagany." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" @@ -4389,8 +4414,9 @@ msgid "Surface Points" msgstr "Punkty powierzchni" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Punkty powierzchni+Normalne (Skierowane)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" @@ -4621,14 +4647,18 @@ msgstr "Wczytaj Zasób" msgid "Paste" msgstr "Wklej" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Ścieżka zasobu" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Zamknąć i zapisać zmiany?\n" "\"" @@ -4658,8 +4688,9 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "Zapisz motyw jako.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid " Class Reference" -msgstr "" +msgstr " Referencja klas" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4708,6 +4739,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Skopiuj Ścieżkę" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Pokaż w systemie plików" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Poprzedni plik" @@ -4866,8 +4902,9 @@ msgid "Lowercase" msgstr "Małe Litery" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Wielkie litery na początku słów" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -4913,11 +4950,11 @@ msgstr "Idź do lini" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Zwiń wszystkie linie" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Unfold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Rozwiń wszystkie linie" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" @@ -4989,8 +5026,9 @@ msgid "Contextual Help" msgstr "Pomoc kontekstowa" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" @@ -5165,88 +5203,92 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Obracanie o %s stopni." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Widok z dołu." +#, fuzzy +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Kluczowanie jest wyłączone (nie wstawiono klucza)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" +#, fuzzy +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Wstawiono klucz animacji." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Widok z góry." +#, fuzzy +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Narysowane obiekty" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Widok z tyłu." +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "Odśwież Zmiany" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Tył" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Odśwież Zmiany" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Widok z przodu." +#, fuzzy +msgid "Surface Changes" +msgstr "Odśwież Zmiany" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Przód" +#, fuzzy +msgid "Draw Calls" +msgstr "Wywołania rysowania" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Widok z lewej." +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Wierzchołek" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Lewa" +msgid "FPS" +msgstr "Klatki na sekundę" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Widok z prawej." +msgid "Top View." +msgstr "Widok z góry." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Prawa" +msgid "Bottom View." +msgstr "Widok z dołu." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "" +msgid "Left View." +msgstr "Widok z lewej." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "Lewa" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Material Changes" -msgstr "Odśwież Zmiany" +msgid "Right View." +msgstr "Widok z prawej." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Odśwież Zmiany" +msgid "Right" +msgstr "Prawa" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Surface Changes" -msgstr "Odśwież Zmiany" +msgid "Front View." +msgstr "Widok z przodu." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgid "Front" +msgstr "Przód" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Wierzchołek" +msgid "Rear View." +msgstr "Widok z tyłu." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "Klatki na sekundę" +msgid "Rear" +msgstr "Tył" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5345,17 +5387,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "Podgląd" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Okno dialogowe XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Tryb zaznaczenia" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5641,10 +5678,20 @@ msgstr "Usuń węzeł(y)" msgid "Move (After)" msgstr "Przesuń w lewo" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Ramki stosu" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Podgląd StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Styl" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -5671,14 +5718,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Tnij automatycznie" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Krok:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Separacja:" @@ -5829,6 +5879,11 @@ msgstr "Font" msgid "Color" msgstr "Kolor" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Zapisz motyw" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Usuń zaznaczenie" @@ -5930,6 +5985,32 @@ msgstr "Połącz ze sceny" msgid "Error" msgstr "Błąd" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Tnij automatycznie" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Zapisz aktualnie edytowany zasób." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -6009,8 +6090,9 @@ msgid "Features" msgstr "Funkcje" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe (oddzielone przecinkami):" #: editor/project_export.cpp msgid "Feature List:" @@ -6053,10 +6135,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "Proszę wybrać folder nie zawierający pliku 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Zaimportowano projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Nie można utworzyć katalogu." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Dobrym pomysłem byłoby nazwanie swojego projektu." @@ -6097,14 +6192,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importuj istniejący projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importuj i Otwórz" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Utwórz Emiter" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Zainstaluj projekt:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Zainstaluj" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nazwa projektu:" @@ -6121,10 +6231,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Szukaj" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projekt bez nazwy" @@ -6179,6 +6285,10 @@ msgstr "" "Potwierdzasz?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Menedżer projektów" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Lista projektów" @@ -6211,10 +6321,13 @@ msgid "Can't run project" msgstr "Nie można uruchomić projektu" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" "You don't currently have any projects.\n" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +"Nie posiadasz obecnie żadnych projektów.\n" +"Czy chciałbyś zobaczyć oficjalne przykładowe projekty w bibliotece zasobów?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6306,11 +6419,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Przycisk 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Zmień" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Indeks osi joysticka:" @@ -6443,8 +6551,9 @@ msgid "Changed Locale Filter" msgstr "Zmień filtr ustawień lokalizacji" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "" +msgstr "Zmień tryb filtrowania ustawień lokalizacji" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" @@ -6459,8 +6568,9 @@ msgid "Property:" msgstr "Właściwość:" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override For.." -msgstr "" +msgstr "Nadpisz dla.." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6515,8 +6625,9 @@ msgid "Show all locales" msgstr "Pokaż wszystkie lokalizacje" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Show only selected locales" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko wybrane lokalizacje" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -6576,8 +6687,9 @@ msgid "New Script" msgstr "Nowy skrypt" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Nowy %s" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy @@ -6605,8 +6717,9 @@ msgid "Pick a Node" msgstr "Wybierz węzeł" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" +msgstr "Bit %d, wartość %d." #: editor/property_editor.cpp msgid "On" @@ -6715,8 +6828,9 @@ msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Nie można wykonać tej operacji na głównym węźle drzewa." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Move Node In Parent" -msgstr "" +msgstr "Przenieś węzeł do węzła nadrzędnego" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -6789,7 +6903,7 @@ msgstr "Błąd duplikowania sceny przy zapisywaniu." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "Zasoby:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6892,26 +7006,36 @@ msgid "Toggle CanvasItem Visible" msgstr "Przełącz widoczność CanvasItem" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Node configuration warning:" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie konfiguracji węzła:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node has connection(s) and group(s)\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Węzeł posiada połączenia i grupy\n" +"Kliknij, aby wyświetlić panel sygnałów." #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node has connections.\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Węzeł posiada połączenia.\n" +"Kliknij, aby wyświetlić panel sygnałów." #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is in group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" +"Węzeł jest w grupach.\n" +"Kliknij, aby wyświetlić panel grup." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" @@ -6955,8 +7079,9 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "Drzewo sceny (węzły):" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Node Configuration Warning!" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie konfiguracji węzła!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" @@ -7091,7 +7216,7 @@ msgstr "Funkcja:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Wybierz jeden lub więcej elementów z listy by wyświetlić graf." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -7100,6 +7225,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Połączono z procesem potomnym" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Wczytaj błędy" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Sprawdź poprzednią instancję" @@ -7246,11 +7376,11 @@ msgstr "Zmień rozmiar Box Shape" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Wybierz dynamiczną bibliotekę do tego pola" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz zależności biblioteki dla tego pola" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7259,11 +7389,12 @@ msgstr "Usuń punkt krzywej" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Kliknij dwukrotnie by stworzyć nowy wpis" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Platforma:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7277,7 +7408,7 @@ msgstr "Biblioteka" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pole architektury" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7358,8 +7489,9 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "GridMap duplikuj zaznaczenie" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Floor:" -msgstr "" +msgstr "Poziom:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -7376,8 +7508,9 @@ msgid "Previous Floor" msgstr "Poprzedni poziom" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Next Floor" -msgstr "" +msgstr "Następny poziom" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7385,16 +7518,18 @@ msgid "Clip Disabled" msgstr "Wyłączone przycinanie" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clip Above" -msgstr "" +msgstr "Przytnij powyżej" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Clip Below" -msgstr "" +msgstr "Przytnij poniżej" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" -msgstr "" +msgstr "Edytuj oś X" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Y Axis" @@ -7463,10 +7598,58 @@ msgstr "Ustawienia GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Wybierz odległość:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Tworzenie konturów..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Nie udało się wczytać zasobu." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Skończone!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Nie udało się wczytać zasobu." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Utwórz zarys" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projekt" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Ostrzeżenie" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7640,7 +7823,7 @@ msgstr "Warunek" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekwencja" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Switch" @@ -7668,8 +7851,9 @@ msgid "Get" msgstr "Pobierz" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" +msgstr "Skrypt posiada już funkcję '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -7759,15 +7943,15 @@ msgstr "Wklej węzły" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " -msgstr "" +msgstr "Typ danych wejściowych nie jest iterowalny: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "Iterator stał się nieprawidłowy" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "Iterator stał się nieprawidłowy: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -7803,14 +7987,18 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "Nie znaleziono VariableSet w skrypcie: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "" +"Niestandardowy węzeł nie posiada metody _step(), nie można przetworzyć grafu." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" +"Nieprawidłowa wartość zwracana przez funkcję _step(), musi ona być liczbą " +"całkowitą (seq out), lub tekstową (error)." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -7818,28 +8006,36 @@ msgstr "Uruchom w przeglądarce" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "Uruchom wyeksportowany dokument HTML w domyślnej przeglądarce." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Nie można zapisać pliku:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Nie można otworzyć szablonu dla eksportu:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Nie można odczytać niestandardowe powłoki HTML:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu splash:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu splash:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7943,11 +8139,15 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D zadziała tylko wtedy, gdy będzie dzieckiem węzeł Path2D." #: scene/2d/physics_body_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Zmiany rozmiaru w RigidBody2D (w trybach character i rigid) zostaną " +"nadpisane przez silnik fizyki podczas działania.\n" +"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -7963,11 +8163,12 @@ msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "ARVRCamera musi dziedziczyć po ARVROrigin node" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "ARVRController musi posiadać węzeł ARVROrigin jako rodzica" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" @@ -7976,8 +8177,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "ARVRAnchor musi posiadać węzeł ARVROrigin jako rodzica" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" @@ -7987,7 +8189,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" -msgstr "" +msgstr "ARVROrigin wymaga by ARVRCamera dziedziczyła po node" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " @@ -8002,8 +8204,9 @@ msgid "Finishing Plot" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" +msgstr "Oświetlanie siatek: " #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -8061,11 +8264,15 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " "the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Zmiany rozmiaru w RigidBody (w trybach character i rigid) zostaną nadpisane " +"przez silnik fizyki podczas działania.\n" +"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych." #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -8091,6 +8298,8 @@ msgid "" "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +"VehicleWheel zapewnia system kół do VehicleBody. Proszę użyć go jako " +"dziedziczącego po VehicleBody." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -8098,7 +8307,7 @@ msgstr "Trybie RAW" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" -msgstr "" +msgstr "Dodaj bieżący kolor jako domyślne" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -8138,9 +8347,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "Inne" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Domyślne Środowisko określone w Ustawieniach Projektu (Renderowanie -> " "Viewport -> Domyślne Środowisko) nie mogło zostać załadowane." @@ -8173,6 +8383,10 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta." msgid "Invalid font size." msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Podgląd" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Przemieszczono/Dodano klucz" @@ -8258,10 +8472,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Filtr:" -#, fuzzy -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Zapisz motyw" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Lista metod '%s':" @@ -8528,9 +8738,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Zaimportuj Pomimo" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importuj i Otwórz" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Edytowana sceny nie została zapisana. Otworzyć importowaną scenę mimo " @@ -8761,9 +8968,6 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stereo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Wysokość" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 8f649949e1..ef1a830945 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -202,8 +202,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" @@ -554,6 +553,16 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "th' Base Type:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Change" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" msgstr "" @@ -659,7 +668,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -742,8 +751,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -828,7 +837,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1397,6 +1406,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1462,7 +1475,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2397,7 +2411,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2556,9 +2570,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2566,19 +2578,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" +msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Rename Variable" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3220,6 +3234,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3385,6 +3403,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4075,7 +4094,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4468,14 +4487,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4552,6 +4573,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Forge yer Node!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4985,84 +5010,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Change" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Change" +msgid "Right" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5150,16 +5175,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Slit th' Node" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5436,10 +5458,18 @@ msgstr "Forge yer Node!" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5465,14 +5495,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5612,6 +5645,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5712,6 +5749,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Slit th' Node" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5829,10 +5891,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5874,14 +5948,26 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5898,10 +5984,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5947,6 +6029,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6074,11 +6160,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Change" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6549,7 +6630,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6848,7 +6929,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6857,6 +6938,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Slit th' Node" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7210,10 +7296,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7587,24 +7713,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Yer index property name be thrown overboard!" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7858,8 +7988,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index a0f94fbb4f..600775f68e 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ # Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>, 2016. # MalcomRF <malcomkbk@gmail.com>, 2017. # Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017. -# Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017. +# Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017-2018. # Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017. # Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017. # Tiago Almeida <thyagoeap@gmail.com>, 2017. @@ -24,8 +24,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail." +"com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -44,9 +45,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Toda a Seleção" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Mudar Valor da Anim" +msgstr "Alterar tempo de quadro-chave da animação" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -57,9 +57,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Mudar Transformação da Anim" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Mudar Valor da Anim" +msgstr "Mudar valor de quadro-chave da animação" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Mudar Modo de Valor da Trilha" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Mudar Modo de Cobertura da Trilha de Animação" +msgstr "Alterar Modo de Loop da Trilha de Animação" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -215,8 +214,7 @@ msgstr "Criar %d NOVAS trilhas e inserir chaves?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -552,9 +550,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Conectando Sinal:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Conectar \"%s\" a \"%s\"" +msgstr "Desconectar '%s' do '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -571,8 +568,17 @@ msgstr "Sinais" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Alterar Tipo" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Alterar" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Criar Novo" +msgstr "Criar Novo %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -683,7 +689,8 @@ msgstr "" "Removê-los mesmo assim? (irreversível)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Não foi possível remover:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -766,8 +773,9 @@ msgstr "Fundadores do Projeto" msgid "Lead Developer" msgstr "Desenvolvedor-chefe" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Gerenciador de Projetos" #: editor/editor_about.cpp @@ -856,7 +864,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -877,9 +885,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Renomear Canal de Áudio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Alternar Solo do Canal de Áudio" +msgstr "Alternar Volume do Canal de Áudio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -944,7 +951,7 @@ msgstr "Excluir Efeito" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Áudio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1122,13 +1129,12 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Atualizando Cena..." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(vazio)" +msgstr "[vazio]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[não salvo]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1168,7 +1174,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Empacotando" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Arquivo de modelo não encontrado:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1426,6 +1433,11 @@ msgstr "Saída:" msgid "Clear" msgstr "Limpar" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Saída" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Erro ao salvar Recurso!" @@ -1488,8 +1500,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma raiz da cena." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Não se pôde salvar a cena. É provável que dependências (instâncias) não " "foram satisfeitas." @@ -1702,7 +1716,7 @@ msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "Exportar Biblioteca de Meshes" +msgstr "Exportar Biblioteca de Malhas" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." @@ -2108,7 +2122,7 @@ msgstr "Documentação Online" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "Perguntas e Respostas" +msgstr "P&R" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" @@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr "Abrir o Editor anterior" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "Criando Previsualizações da Mesh" +msgstr "Criando Previsualizações das Malhas" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail.." @@ -2373,14 +2387,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Frame nº:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Tempo:" +msgstr "Tempo" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Chamar" +msgstr "Chamadas" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2488,7 +2500,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Não foi encontrado um version.txt dentro dos modelos." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Erro ao criar caminho para modelos:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2524,9 +2537,8 @@ msgstr "Sem resposta." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "Sol. Falhou." +msgstr "Solicitação Falhou." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2572,9 +2584,8 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Conectando.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" -msgstr "Não foi possível conectar" +msgstr "Não foi Possível Conectar" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" @@ -2648,9 +2659,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Visualizar itens como uma lista" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e " @@ -2661,20 +2671,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Não foi possível mover/renomear raiz dos recurso." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Não é possível mover uma pasta nela mesma.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Erro ao mover:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "Erro ao carregar:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Erro ao duplicar:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Não foi possível atualizar dependências:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2706,14 +2719,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Renomear pasta:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Duplicar" +msgstr "Duplicando arquivo:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Renomear pasta:" +msgstr "Duplicando pasta:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2732,9 +2743,8 @@ msgid "Move To.." msgstr "Mover Para..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Abrir Cena" +msgstr "Abrir Cena(s)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2749,9 +2759,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Visualizar Proprietários..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplicar" +msgstr "Duplicar..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2848,14 +2857,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Importando Cena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Transferir para Mapas de Luz:" +msgstr "Generando Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Gerando AABB" +msgstr "Generando para a Malha: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3326,6 +3333,11 @@ msgstr "Editar Filtros de Nó" msgid "Filters.." msgstr "Filtros..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animação" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Livrar" @@ -3475,23 +3487,30 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Não foi possível determinar um caminho para salvar as imagens do lightmap.\n" +"Salve sua cena (para que as imagens sejam salvas no mesmo diretório), ou " +"escolha um caminho nas propriedades do BakedLightmap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Não há malhas para preparar. Certifique-se de que elas possuem um canal UV2 " +"e que a propriedade \"Preparar Luz\" está habilitada." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Falha ao criar imagens do lightmap, certifique-se de que o caminho tem " +"permissões de escrita." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Transferir para Mapas de Luz:" +msgstr "Preparar Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Visualização" @@ -3626,7 +3645,7 @@ msgstr "Modo Panorâmico" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggles snapping" -msgstr "Alternar Encaixar" +msgstr "Alternar Encaixamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" @@ -4000,31 +4019,31 @@ msgstr "Criar Forma Convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Criar Mesh de Navegação" +msgstr "Criar Malha de Navegação" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Malha contida não é do tipo ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "Falha ao desembrulhar UV. A malha pode não ter múltiplas faces?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "Falta uma Mesh na MeshInstance!" +msgstr "Falta uma Malha na MeshInstance!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "Mesh não tem superfície para criar contornos dela!" +msgstr "Malha não tem superfície para criar contornos dela!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4056,25 +4075,23 @@ msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Criar Mesh de Contorno.." +msgstr "Criar Malha de Contorno.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Visualizar" +msgstr "Visualizar UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Visualizar" +msgstr "Visualizar UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Desembrulhar UV2 para Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Criar Mesh de Contorno" +msgstr "Criar Malha de Contorno" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" @@ -4083,23 +4100,24 @@ msgstr "Tamanho do Contorno:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" -"Nenhuma mesh de origem especificada (e nenhuma MultiMesh definida no nó)." +"Nenhuma malha de origem especificada (e nenhuma MultiMesh definida no nó)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "Nenhuma mesh de origem especificada (e MultiMesh contém nenhuma Mesh)." +msgstr "" +"Nenhuma malha de origem especificada (e MultiMesh contém nenhuma Malha)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "Mesh de origem é inválida (Caminho inválido)." +msgstr "Malha de origem é inválida (caminho inválido)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "Mesh de origem é inválida (não é uma MeshInstance)." +msgstr "Malha de origem é inválida (não é uma MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "Mesh de origem é inválida (contém nenhum recurso de Mesh)." +msgstr "Malha de origem é inválida (contém nenhum recurso de Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -4127,7 +4145,7 @@ msgstr "Não foi possível mapear área." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Selecione uma Mesh de origem:" +msgstr "Selecione uma Malha de origem:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" @@ -4147,7 +4165,7 @@ msgstr "Superfície Destino:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "Mesh de Origem:" +msgstr "Malha de Origem:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" @@ -4163,7 +4181,7 @@ msgstr "Eixo-Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "Mesh acima do Eixo:" +msgstr "Malha acima do Eixo:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -4186,12 +4204,13 @@ msgid "Bake!" msgstr "Precalcular!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" -msgstr "Preparar a mesh de navegação.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Preparar a malha de navegação.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Apagar a mesh de navegação." +msgstr "Apagar a malha de navegação." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -4231,11 +4250,11 @@ msgstr "Criando polimalha..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convertando para mesh de navegação nativa..." +msgstr "Convertando para malha de navegação nativa..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Configuração do Gerador de Mesh de Navegação:" +msgstr "Configuração do Gerador de Malha de Navegação:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -4331,7 +4350,7 @@ msgstr "Gerar AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir do Mesh" +msgstr "Criar Pontos de Emissão a Partir da Malha" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" @@ -4576,14 +4595,18 @@ msgstr "Carregar Recurso" msgid "Paste" msgstr "Colar" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Caminho do recurso" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Limpar Arquivos Recentes" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Fechar e salvar mudanças?\n" "\"" @@ -4657,9 +4680,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Recarregar Script (suave)" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Copiar Caminho" +msgstr "Copiar Caminho do Script" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Mostrar em Arquivos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -4852,9 +4879,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Clonar Abaixo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Mostrar Linha" +msgstr "Dobrar/Desdobrar Linha" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5019,7 +5045,7 @@ msgstr "Modificar Curve Map" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Input Name" -msgstr "Alterar Nome de Entrada" +msgstr "Alterar Nome da Entrada" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Connect Graph Nodes" @@ -5051,7 +5077,7 @@ msgstr "Erro: Vínculo de Conexão Cíclico" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Missing Input Connections" -msgstr "Erro: Faltando Conexões de Entrada" +msgstr "Erro: Faltando as Conexões da Entrada" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" @@ -5098,84 +5124,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Rotacionando %s degraus." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Visão inferior." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Baixo" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Chave de Animação Inserida." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Visão Superior." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Objetos Desenhados" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Visão Traseira." +msgid "Material Changes" +msgstr "Mudanças de Material" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Traseira" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Mudanças de Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Visão Frontal." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Mudanças de Superfície" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Frente" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Chamadas de Desenho" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Visão Esquerda." +msgid "Vertices" +msgstr "Vértices" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Visão Direita." +msgid "Top View." +msgstr "Visão Superior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Direita" +msgid "Bottom View." +msgstr "Visão inferior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Chaveamento está desativado (nenhuma chave inserida)." +msgid "Bottom" +msgstr "Baixo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Chave de Animação Inserida." +msgid "Left View." +msgstr "Visão Esquerda." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Objetos Desenhados" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Mudanças de Material" +msgid "Right View." +msgstr "Visão Direita." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Mudanças de Shader" +msgid "Right" +msgstr "Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Mudanças de Superfície" +msgid "Front View." +msgstr "Visão Frontal." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Chamadas de Desenho" +msgid "Front" +msgstr "Frente" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vértices" +msgid "Rear View." +msgstr "Visão Traseira." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Traseira" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5262,15 +5288,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "previsualizar" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Diálogo XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Modo de Seleção (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5300,14 +5323,12 @@ msgid "Local Coords" msgstr "Coordenadas Locais" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "Modo Escala (R)" +msgstr "Modo Espaço Local (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Modo Snap:" +msgstr "Modo Encaixe (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5424,7 +5445,7 @@ msgstr "Configurações" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidade do Gizmo de Esqueleto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5550,10 +5571,20 @@ msgstr "Mover (Antes)" msgid "Move (After)" msgstr "Mover (Depois)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Pilha de Quadros" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Pré-Visualização do StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Estilo" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Definir Retângulo de Região" @@ -5579,14 +5610,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Fatiar" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Separação:" @@ -5724,6 +5758,10 @@ msgstr "Fonte" msgid "Color" msgstr "Cor" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Apagar Seleção" @@ -5809,9 +5847,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Fundir a partir de cena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." +msgstr "Tile Set" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5825,6 +5862,32 @@ msgstr "Fundir a partir de Cena" msgid "Error" msgstr "Erro" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Auto Fatiar" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Salva o recurso editado atualmente." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -5953,10 +6016,23 @@ msgstr "" "Por favor, escolha uma pasta que não contenha um arquivo 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "É um BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Projeto Importado" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Não foi possível criar a pasta." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Seria uma boa ideia nomear o seu projeto." @@ -5997,14 +6073,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importar Projeto Existente" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importar e Abrir" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Criar Novo Projeto" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Criar Emissor" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Instalar Projeto:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Instalar" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nome do Projeto:" @@ -6021,10 +6112,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Navegar" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "É um BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projeto Sem Nome" @@ -6080,6 +6167,10 @@ msgstr "" "confirma?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gerenciador de Projetos" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Lista de Projetos" @@ -6145,11 +6236,11 @@ msgstr "A ação \"%s\" já existe!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "Renomear Evento Ação de Entrada" +msgstr "Renomear Evento de Ação de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" -msgstr "Adicionar Evento Ação de Entrada" +msgstr "Adicionar Evento de Ação de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" @@ -6208,11 +6299,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Botão 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Alterar" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Índice de Eixo do Joypad:" @@ -6225,13 +6311,12 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Índice de Botão do Joypad:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action" -msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada" +msgstr "Apagar Ação de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "Apagar Evento Ação de Entrada" +msgstr "Apagar Evento de Ação de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Event" @@ -6475,7 +6560,7 @@ msgstr "Novo Script" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Novo %s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6510,9 +6595,8 @@ msgid "On" msgstr "Ativo" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "Adicionar Vazio" +msgstr "[Vazio]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -6684,7 +6768,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Erro duplicando cena ao salvar." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Sub-Recursos:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6987,7 +7072,7 @@ msgstr "Função:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Escolhe um ou mais itens da lista para mostrar o gráfico." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -6996,6 +7081,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Processo Filho Conectado" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Erros de Carregamento" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Inspecionar a Instância Anterior" @@ -7089,7 +7179,7 @@ msgstr "Atalhos" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "VInculamento" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7141,43 +7231,39 @@ msgstr "Alterar a Extensão da Sonda" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Selecione a biblioteca dinâmica para esta entrada" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Selecione as dependências da biblioteca para esta entrada" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Remover Ponto da Curva" +msgstr "Remover a entrada atual" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Dê um clique duplo para criar uma nova entrada" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Plataforma:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "Copiar para a Plataforma..." +msgstr "Plataforma" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Biblioteca Dinâmica" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma entrada de arquitetura" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNative" +msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -7347,10 +7433,58 @@ msgstr "Configurações do GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Escolha uma Distância:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Criando contornos..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Não se pôde criar contorno!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Falha ao carregar recurso." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Pronto!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Falha ao carregar recurso." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Criar Contorno" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Compilações" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projeto" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Aviso" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7561,7 +7695,7 @@ msgstr "Script já tem uma função '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" -msgstr "Alterar Valor de Entrada" +msgstr "Alterar Valor da Entrada" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -7710,23 +7844,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Rodar HTML exportado no navegador padrão do sistema." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Não foi possível escrever o arquivo:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportar:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Template de Exportação Inválido:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Não foi possível ler o shell HTML personalizado:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de imagem boot splash:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7890,23 +8034,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Planejando Malhas" +msgstr "Planejando Malhas: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Planejando Malhas" +msgstr "Planejando Luzes:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" msgstr "Terminando de Plotar" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Planejando Malhas" +msgstr "Iluminando Malhas: " #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7962,7 +8103,7 @@ msgstr "" msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" -"Nada está visível porque as malhas não foram atribuídas a passes de desenho." +"Nada está visível porque as meshes não foram atribuídas a passes de desenho." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -8046,12 +8187,13 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Outro)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" -"O Ambiente Padrão como especificado nas Configurações de Projeto " -"(Renderização - Viewport -> Ambiente Padrão) não pôde ser carregado." +"O Ambiente Padrão como especificado nas Configurações de Projeto (Rendering -" +"> Environment -> Default Environment) não pôde ser carregado." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -8081,6 +8223,9 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamanho de fonte inválido." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "previsualizar" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Mover Adicionar Chave" @@ -8174,9 +8319,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' falha no processamento de configurações." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Tema" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Lista de Métodos para \"%s\":" @@ -8447,9 +8589,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Importar Mesmo Assim" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importar e Abrir" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "A cena editada não foi salva, abrir cena importada ainda assim?" @@ -8703,9 +8842,6 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Estéreo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Pitch" diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index 3fdb664e07..3483815fd6 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -206,8 +206,7 @@ msgstr "Criar %d NOVAS pistas e inserir chaves?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -562,6 +561,16 @@ msgstr "Sinais" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Mudar tipo" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Mudar" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Criar Novo" @@ -674,7 +683,8 @@ msgstr "" "Remover mesmo assim? (sem anular)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Não é possível remover:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -757,8 +767,9 @@ msgstr "Fundadores do Projeto" msgid "Lead Developer" msgstr "Desenvolvedor-chefe" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Gestor de Projeto" #: editor/editor_about.cpp @@ -847,7 +858,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -1162,7 +1173,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Empacotamento" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1420,6 +1432,11 @@ msgstr "Saída:" msgid "Clear" msgstr "Limpar" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Saída" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Erro ao guardar recurso!" @@ -1482,8 +1499,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Esta operação não pode ser feita sem uma raiz da árvore." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Não foi possível guardar Cena. Provavelmente, as dependências (instâncias) " "não puderam ser satisfeitas." @@ -2480,7 +2499,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Não foi encontrado version.txt dentro dos Modelos." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Erro ao criar o Caminho para os Modelos:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2640,9 +2660,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Visualizar itens como uma lista" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Estado: A importação do Ficheiro falhou. Corrija o Ficheiro e importe " @@ -2653,20 +2672,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Não foi possível mover/renomear raíz dos recursos." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Não pode mover uma pasta para si mesma.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Erro ao mover:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Erro ao carregar:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Não foi possível atualizar as dependências:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3316,6 +3338,11 @@ msgstr "Editar filtros de Nó" msgid "Filters.." msgstr "Filtros..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animação" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Livre" @@ -3482,6 +3509,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Mudar raio da luz" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Previsualização" @@ -4174,7 +4202,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Cozinhar!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Cozinhar a Mesh de navegação.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4563,14 +4592,18 @@ msgstr "Carregar recurso" msgid "Paste" msgstr "Colar" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Caminho de recurso" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Limpar Ficheiros recentes" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Fechar e guardar alterações?\n" "\"" @@ -4649,6 +4682,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copiar Caminho" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Mostrar no Sistema de Ficheiros" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Histórico anterior" @@ -5085,84 +5123,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "A rodar %s graus." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vista de fundo." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Edição desativada (nenhum Ponto inserido)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Fundo" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Ponto de Animação inserido." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vista de topo." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Objetos desenhados" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vista de trás." +msgid "Material Changes" +msgstr "Mudanças de Material" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Trás" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Alterações do Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vista de frente." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Mudanças de superfície" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Frente" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Chamadas de desenho" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vista de esquerda." +msgid "Vertices" +msgstr "Vértices" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vista de direita." +msgid "Top View." +msgstr "Vista de topo." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Direita" +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista de fundo." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Edição desativada (nenhum Ponto inserido)." +msgid "Bottom" +msgstr "Fundo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Ponto de Animação inserido." +msgid "Left View." +msgstr "Vista de esquerda." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Objetos desenhados" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Mudanças de Material" +msgid "Right View." +msgstr "Vista de direita." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Alterações do Shader" +msgid "Right" +msgstr "Direita" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Mudanças de superfície" +msgid "Front View." +msgstr "Vista de frente." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Chamadas de desenho" +msgid "Front" +msgstr "Frente" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vértices" +msgid "Rear View." +msgstr "Vista de trás." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Trás" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5249,15 +5287,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de velocidade Freelook" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "Pré-visualização" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Diálogo XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Modo seleção (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5537,10 +5572,20 @@ msgstr "Mover (antes)" msgid "Move (After)" msgstr "Mover (depois)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Empilhar Frames" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Pré-visualização StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Estilo" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Definir região Rect" @@ -5566,14 +5611,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Corte automático" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Compensação:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Separação:" @@ -5711,6 +5759,11 @@ msgstr "Letra" msgid "Color" msgstr "Cor" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Guardar tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Apagar seleção" @@ -5812,6 +5865,32 @@ msgstr "Fundir a partir da Cena" msgid "Error" msgstr "Erro" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Corte automático" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Guarde o recurso editado." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -5937,10 +6016,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "Escolha uma pasta que não contenha um Ficheiro 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "É um BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Projeto importado" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Não foi possível criar pasta." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Seria uma boa ideia dar um nome ao Projeto." @@ -5981,14 +6073,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importar Projeto existente" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importar" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Criar novo Projeto" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Criar emissor" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Instalar Projeto:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Instalar" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nome do Projeto:" @@ -6005,10 +6112,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Navegar" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "É um BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projeto sem nome" @@ -6063,6 +6166,10 @@ msgstr "" "Está prestes a analisar %s pastas para Projetos Godot existentes. Confirma?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestor de Projeto" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Lista de Projetos" @@ -6191,11 +6298,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Botão 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Mudar" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Índice do Eixo do joystick:" @@ -6667,7 +6769,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Erro ao duplicar Cena para guardar." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Sub-recursos:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6970,7 +7073,7 @@ msgstr "Função:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Escolha um ou mais itens da lista para exibir o gráfico." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -6979,6 +7082,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Processo filho conectado" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Carregar Erros" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Inspecionar instância anterior" @@ -7330,10 +7438,58 @@ msgstr "Configurações do GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Distância de escolha:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "A criar contornos..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Contorno não pode ser criado!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Falha ao carregar recurso." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Feito!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Falha ao carregar recurso." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Criar contorno" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Builds" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projeto" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Aviso" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7692,23 +7848,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Executar HTML exportado no Navegador padrão do sistema." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Impossível escrever Ficheiro:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Impossível abrir Modelo para exportar:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Modelo de exportação inválido:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Impossível ler Shell HTML personalizado:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Impossível ler Ficheiro do ecrã de inicialização:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Impossível ler Ficheiro do ecrã de inicialização:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8030,9 +8196,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Outro)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Ambiente padrão especificado em Configuração do Projeto (Rendering -> " "Viewport -> Default Environment) não pode ser carregado." @@ -8065,6 +8232,9 @@ msgstr "Erro ao carregar letra." msgid "Invalid font size." msgstr "Tamanho de letra inválido." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Pré-visualização" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Mover Adicionar Chave" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 0dd2003fd3..54a350fab5 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-29 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-22 14:18+0000\n" "Last-Translator: ijet <my-ijet@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -38,9 +38,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Все выбранные элементы" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Изменить значение" +msgstr "Изменить время ключевого кадра" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -51,9 +50,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Изменить положение" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Изменить значение" +msgstr "Измененить значение ключевого кадра" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -209,8 +207,7 @@ msgstr "Создать %d новые дорожки и вставить ключ #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "Сбросить приближение" #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" -msgstr "Стр:" +msgstr "Строка:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Col:" @@ -546,9 +543,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Подключение сигнала:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Присоединить '%s' к '%s'" +msgstr "Отключить '%s' от '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -565,8 +561,17 @@ msgstr "Сигналы" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Изменить тип" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Создать новый" +msgstr "Создать %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -676,7 +681,8 @@ msgstr "" "Всё равно удалить его? (Нельзя отменить!)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Не удаётся удалить:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -759,8 +765,9 @@ msgstr "Основатели Проекта" msgid "Lead Developer" msgstr "Ведущий Разработчик" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Менеджер проектов" #: editor/editor_about.cpp @@ -849,7 +856,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Успех!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Установить" @@ -870,9 +877,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Переименовать аудио шину" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Переключить аудио шину - соло" +msgstr "Изменить громкость звуковой шины" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -937,7 +943,7 @@ msgstr "Удалить эффект" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Аудио" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1118,13 +1124,12 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Обновление сцены.." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(пусто)" +msgstr "[пусто]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[не сохранено]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1164,7 +1169,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Упаковывание" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Файл шаблона не найден:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1422,6 +1428,11 @@ msgstr "Вывод:" msgid "Clear" msgstr "Очистить" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Вывод" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" @@ -1484,8 +1495,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Эта операция не может быть выполнена без корня дерева." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не могли " "быть удовлетворены." @@ -2366,14 +2379,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Кадр #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Время:" +msgstr "Время" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Вызов" +msgstr "Вызовы" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2480,7 +2491,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Не найден version.txt файл в шаблонах." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Ошибка сохранения шаблонов:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2516,9 +2528,8 @@ msgstr "Нет ответа." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "Запрос не прошёл." +msgstr "Не удалось выполнить запрос." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2564,7 +2575,6 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Подключение.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" msgstr "Не удаётся подключиться" @@ -2641,9 +2651,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Просмотр элементов в виде списка" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и " @@ -2654,20 +2663,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Невозможно переместить папку в себя.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Ошибка перемещения:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "Ошибка при загрузке:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Ошибка дублирования:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Не удаётся обновить зависимости:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2699,14 +2711,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Переименование папки:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Дублировать" +msgstr "Дублирование файла:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Переименование папки:" +msgstr "Дублирование папки:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2725,9 +2735,8 @@ msgid "Move To.." msgstr "Переместить в.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Открыть сцену" +msgstr "Открыть сцену(ны)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2742,9 +2751,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Просмотреть владельцев.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "Дублировать" +msgstr "Дублировать.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2841,14 +2849,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Импортирование сцены.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Передача в карты освещения:" +msgstr "Создание карт освещения" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Генерировать AABB" +msgstr "Создание для полисетки: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3319,6 +3325,11 @@ msgstr "Редактировать фильтры узла" msgid "Filters.." msgstr "Фильтры.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Анимация" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Освободить" @@ -3468,23 +3479,29 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Не удается определить путь для сохранения lightmap.\n" +"Сохраните ваши сцены (чтобы изображения были сохранены в том же разделе), " +"или выберите путь сохранения в свойствах BakedLightmap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Нет полисеток для запекания. Убедитесь, что они содержат канал UV2 и что " +"флаг 'Запекание света' включен." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Сбой создания карты освещенности, убедитесь, что путь доступен для записи." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Передача в карты освещения:" +msgstr "Запекать карты освещения" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" @@ -3631,7 +3648,7 @@ msgstr "Параметры прилипания" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" -msgstr "Прилипание к сетке" +msgstr "Привязка к сетке" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" @@ -3639,7 +3656,7 @@ msgstr "Использовать привязку вращения" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Настроить прилипание.." +msgstr "Настроить привязку..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3655,7 +3672,7 @@ msgstr "Интеллектуальная привязка" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to parent" -msgstr "Привязать к родителю" +msgstr "Привязка к родителю" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" @@ -3671,7 +3688,7 @@ msgstr "Привязка к другим узлам" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to guides" -msgstr "Прилипание к сетке" +msgstr "Привязка к направляющим" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3997,19 +4014,19 @@ msgstr "Создать полисетку навигации" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Полисетка не ArrayMesh типа." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "UV развертка не удалась, возможно у полисетки не односвязная форма?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Нет полисетки для отладки." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "У модели нет UV в этом слое" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4052,18 +4069,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "Создать полисетку обводки.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Обзор" +msgstr "Просмотр UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Обзор" +msgstr "Просмотр UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Развернуть UV2 для Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4075,11 +4090,11 @@ msgstr "Размер обводки:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "Не указан источник полисетки (и мульти полисетка не указана в узле)." +msgstr "Не указан источник полисетки (и MultiMesh не указана в узле)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "Не указана исходная полисетка (и в мульти полисетке нет полисетки)." +msgstr "Не указана исходная полисетка (и в MultiMesh нет полисетки)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." @@ -4155,7 +4170,7 @@ msgstr "Ось Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "Сетка до оси:" +msgstr "Ось вверх полисетки:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -4178,7 +4193,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Запечь!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Создать полисетку навигации.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4223,11 +4239,11 @@ msgstr "Создание полисетки..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Преобразование в собственную навигационную сетку..." +msgstr "Преобразование в собственную навигационную полисетку..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Настройка генератора навигационной сетки:" +msgstr "Настройка генератора навигационной полисетки:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -4244,7 +4260,7 @@ msgstr "Создать Navigation Polygon" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" -msgstr "Генерировать AABB" +msgstr "Создание AABB" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4567,14 +4583,18 @@ msgstr "Загрузить ресурс" msgid "Paste" msgstr "Вставить" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Путь ресурса" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Очистить Недавние Файлы" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Закрыть и сохранить изменения?\n" "\"" @@ -4648,9 +4668,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Мягко перезагрузить скрипты" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Копировать путь" +msgstr "Копировать путь к скрипту" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Показать в файловой системе" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -4843,9 +4867,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Копировать вниз" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Развернуть строку" +msgstr "Свернуть/Развернуть строку" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5082,91 +5105,91 @@ msgstr "Масштаб: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " -msgstr "Переводы: " +msgstr "Перемещение: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Поворот на %s градусов." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Вид Снизу." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Манипуляция отключена (без вставленного ключа)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Низ" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Ключ анимации вставлен." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Вид сверху." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Нарисовано обьектов" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Вид сзади." +msgid "Material Changes" +msgstr "Изменения материала" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Зад" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Изменения шейдеров" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Вид спереди." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Изменения поверхности" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Перед" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Вызовы отрисовки" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Вид слева." +msgid "Vertices" +msgstr "Вершины" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Лево" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Вид справа." +msgid "Top View." +msgstr "Вид сверху." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Право" +msgid "Bottom View." +msgstr "Вид Снизу." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Манипуляция отключена (без вставленного ключа)." +msgid "Bottom" +msgstr "Низ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Ключ анимации вставлен." +msgid "Left View." +msgstr "Вид слева." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Нарисовано обьектов" +msgid "Left" +msgstr "Лево" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Изменения материала" +msgid "Right View." +msgstr "Вид справа." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Изменения шейдеров" +msgid "Right" +msgstr "Право" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Изменения поверхности" +msgid "Front View." +msgstr "Вид спереди." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Вызовы отрисовки" +msgid "Front" +msgstr "Перед" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Вершины" +msgid "Rear View." +msgstr "Вид сзади." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Зад" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5253,15 +5276,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Обзор модификатор скорости" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "предпросмотр" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm диалоговое окно" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Режим выделения (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5291,14 +5311,12 @@ msgid "Local Coords" msgstr "Локальные координаты" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "Режим масштабирования (R)" +msgstr "Режим локального пространства (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Режим привязки:" +msgstr "Режим привязки (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5415,7 +5433,7 @@ msgstr "Настройки" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Видимость гизмо скелета" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5423,7 +5441,7 @@ msgstr "Параметры привязки" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "Привязка преобразований:" +msgstr "Привязка перемещения:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" @@ -5455,7 +5473,7 @@ msgstr "Изменение преобразования" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" -msgstr "Смещение:" +msgstr "Перемещение:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" @@ -5541,10 +5559,20 @@ msgstr "Переместить (до)" msgid "Move (After)" msgstr "Переместить (после)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Стек" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox предпросмотр:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Стиль" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Задать регион" @@ -5570,14 +5598,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Автоматически" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Отступ:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Шаг:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Разделение:" @@ -5715,6 +5746,10 @@ msgstr "Шрифт" msgid "Color" msgstr "Цвет" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Очистить выделенное" @@ -5800,9 +5835,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Слияние из сцены?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "Набор тайлов.." +msgstr "Набор тайлов" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5816,6 +5850,32 @@ msgstr "Слияние из сцены" msgid "Error" msgstr "Ошибка" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Автоматически" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -5935,10 +5995,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "Пожалуйста, выберите папку, которая не содержит файл 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Бинго!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Импортированный проект" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Невозможно создать папку." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Было бы неплохо назвать ваш проект." @@ -5979,14 +6052,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Импортировать существующий проект" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Импортировать и Открыть" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Создать новый проект" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Создать излучатель" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Установить проект:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Установить" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Название проекта:" @@ -6003,10 +6091,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Обзор" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Бинго!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Безымянный проект" @@ -6061,6 +6145,10 @@ msgstr "" "Подтверждаете?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Менеджер проектов" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Список проектов" @@ -6189,11 +6277,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Кнопка 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Изменить" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Индекс оси джойстика:" @@ -6206,7 +6289,6 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Индекс кнопки джойстика:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action" msgstr "Удалить действие" @@ -6456,7 +6538,7 @@ msgstr "Новый скрипт" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Новый %s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6491,9 +6573,8 @@ msgid "On" msgstr "Вкл" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "Добавить пустоту" +msgstr "[Пусто]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -6667,7 +6748,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Ошибка дублирования сцены, при её сохранении." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Вложенные Ресурсы:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6971,7 +7053,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" "Выбрать один или несколько элементов из списка, чтобы отобразить график." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -6980,6 +7062,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Дочерний процесс связан" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Ошибки загрузки" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр" @@ -7073,7 +7160,7 @@ msgstr "Горячие клавиши" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Привязка" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7125,43 +7212,39 @@ msgstr "Изменить Probe Extents" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Выберите динамическую библиотеку для этого поля" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Выберите зависимости библиотеки для этого поля" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Удалить точку кривой" +msgstr "Удалить текущее поле" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Дважды щелкните, чтобы создать новое поле" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Платформа:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "Скопировать на платформу.." +msgstr "Платформа" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "Библиотека" +msgstr "Динамическая библиотека" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Добавить поле архитектуры" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNative" +msgstr "GDNative библиотека" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -7330,10 +7413,58 @@ msgstr "GridMap Параметры" msgid "Pick Distance:" msgstr "Расстояние выбора:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Создание контуров..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Невозможно создать контур!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Не удалось загрузить ресурс." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Сделано!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Не удалось загрузить ресурс." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Создать контур" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Билды" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Проект" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Предупреждение" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7692,23 +7823,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Запустить HTML в стандартном браузере системы." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Не удалось записать файл:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Неверный шаблон экспорта:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Не удается прочитать пользовательскую HTML-оболочку:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Не удалось прочитать файл изображения заставки:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7873,23 +8014,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Построение сетки" +msgstr "Построение полисетки: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Построение сетки" +msgstr "Построение Света:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" msgstr "Завершение построения" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Построение сетки" +msgstr "Освещение полисетки: " #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7925,7 +8063,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" -msgstr "Построение сетки" +msgstr "Построение полисетки" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." @@ -8028,9 +8166,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Другие)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Среда по умолчанию, как определено в Настройках проекта (Rendering -> " "Viewport -> Default Environment) не может быть загружена." @@ -8064,6 +8203,9 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта." msgid "Invalid font size." msgstr "Недопустимый размер шрифта." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "предпросмотр" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Подвинуть ключ" @@ -8157,9 +8299,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' анализ конфигурации не удался." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Тема" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Список методов для '%s':" @@ -8429,9 +8568,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Импортировать в любом случае" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Импортировать и Открыть" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Редактируемая сцена не была сохранена, открыть импортированную сцену в " @@ -8687,9 +8823,6 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Стерео" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Моно" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Высота" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 83201baab1..e0f0fa14b1 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -197,8 +197,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" @@ -549,6 +548,15 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Vytvoriť adresár" @@ -655,7 +663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -738,8 +746,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -826,7 +834,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1136,7 +1144,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1397,6 +1405,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Popis:" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1460,7 +1473,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2399,7 +2413,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2556,9 +2570,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2566,19 +2578,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3221,6 +3233,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3388,6 +3404,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4081,7 +4098,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4474,14 +4491,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "Vložiť" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4558,6 +4577,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4989,83 +5012,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5154,15 +5177,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5441,10 +5460,18 @@ msgstr "Vložiť" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5470,14 +5497,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Separation:" msgstr "Popis:" @@ -5618,6 +5648,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5720,6 +5754,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5837,10 +5896,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5882,14 +5954,27 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5907,10 +5992,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5956,6 +6037,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6083,11 +6168,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6557,7 +6637,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6859,7 +6939,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6868,6 +6948,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7217,10 +7301,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7575,23 +7699,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" +msgstr "Popis:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7851,8 +7980,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 07b74c1367..89f734648c 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -201,8 +201,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Ustvari" @@ -554,6 +553,16 @@ msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Osnovni Tip:" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Spremeni" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Ustvari" @@ -659,7 +668,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -742,8 +751,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -828,7 +837,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1397,6 +1406,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1460,7 +1473,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2393,7 +2407,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2549,9 +2563,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2559,19 +2571,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" +msgstr "Napaka naložitve pisave." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Preimenuj Spremenljivko" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3214,6 +3228,11 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Približaj Animacijo" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3379,6 +3398,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4069,7 +4089,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4462,14 +4482,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4545,6 +4567,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4979,84 +5005,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "Spremeni" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Spremeni" +msgid "Right" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5144,16 +5170,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Dodaj Setter Lastnost" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5429,10 +5452,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5458,14 +5489,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5605,6 +5639,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5705,6 +5743,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Dodaj Setter Lastnost" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -5822,10 +5885,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5867,14 +5942,27 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Ustvari" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5891,10 +5979,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5940,6 +6024,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6067,11 +6155,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Spremeni" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6541,7 +6624,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6837,7 +6920,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6846,6 +6929,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7195,10 +7282,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7561,24 +7688,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7847,8 +7978,8 @@ msgstr "(Ostalo)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 06b90e8b70..c168421518 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -199,8 +199,7 @@ msgstr "Направите %d нових трака и убаците кључе #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Направи" @@ -555,6 +554,16 @@ msgstr "Сигнали" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Измени уобичајен тип" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Направи нов" @@ -666,7 +675,8 @@ msgstr "" "Ипак их обриши? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Не може се обрисати:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -749,8 +759,9 @@ msgstr "Оснивачи пројекта" msgid "Lead Developer" msgstr "Главни девелопер" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Менаџер пројекта" #: editor/editor_about.cpp @@ -839,7 +850,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Успех!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Инсталирај" @@ -1148,7 +1159,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Паковање" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1406,6 +1418,11 @@ msgstr "Излаз:" msgid "Clear" msgstr "Обриши" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Излаз" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Грешка при чувању ресурса!" @@ -1468,8 +1485,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Ова операција се не може обавити без корена дрвета." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "Не могу сачувати сцену. Вероватно зависности нису задовољене." #: editor/editor_node.cpp @@ -2460,7 +2479,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "„version.txt“ није пронаћен у шаблону." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Грешка при прављењу пута за шаблоне:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2620,9 +2640,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Прикажи ствари као листа" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Статус: Увоз датотеке неуспео. Молим, исправите датотеку и поново је увезите " @@ -2633,20 +2652,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Не могу померити/преименовати корен ресурса." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Не могу померити директоријум у њену саму.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Грешка при померању:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Грешка при учитавању:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Није могуће ажурирати зависности:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3295,6 +3317,11 @@ msgstr "Измени филтере чвора" msgid "Filters.." msgstr "Филтери..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Анимација" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Слободно" @@ -3460,6 +3487,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -4152,7 +4180,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Испеци!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Испеци навигациону мрежу.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4541,14 +4570,18 @@ msgstr "Учитај ресурс" msgid "Paste" msgstr "Налепи" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Ресурс" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Очисти недавно отворене датотеке" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Затвори и сачувај измене?\n" "\"" @@ -4627,6 +4660,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Копирај пут" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Покажи у менаџеру датотека" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Историја претходно" @@ -5063,84 +5101,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Ротација за %s степени." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Поглед одоздо." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Кључеви су онемогућени (нема убачених кључева)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Доле" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Анимациони кључ убачен." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Поглед одозго." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Нацртани објекти" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Бочни поглед." +msgid "Material Changes" +msgstr "Промене материјала" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Бок" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Промене шејдера" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Поглед спреда." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Промене површи" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Испред" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Позиви цртања" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Леви поглед." +msgid "Vertices" +msgstr "Тачке" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Лево" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Десни поглед." +msgid "Top View." +msgstr "Поглед одозго." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "десно" +msgid "Bottom View." +msgstr "Поглед одоздо." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Кључеви су онемогућени (нема убачених кључева)." +msgid "Bottom" +msgstr "Доле" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Анимациони кључ убачен." +msgid "Left View." +msgstr "Леви поглед." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Нацртани објекти" +msgid "Left" +msgstr "Лево" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Промене материјала" +msgid "Right View." +msgstr "Десни поглед." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Промене шејдера" +msgid "Right" +msgstr "десно" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Промене површи" +msgid "Front View." +msgstr "Поглед спреда." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Позиви цртања" +msgid "Front" +msgstr "Испред" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Тачке" +msgid "Rear View." +msgstr "Бочни поглед." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Бок" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5227,15 +5265,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Брзина слободног погледа" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "преглед" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm дијалог" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Режим селекције (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5516,10 +5551,20 @@ msgstr "Помери (иза)" msgid "Move (After)" msgstr "Помери (испред)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Налепи оквир" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox преглед:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Стил" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Постави правоугаони регион" @@ -5545,14 +5590,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Аутоматски рез" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Офсет:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Корак:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Одвојеност:" @@ -5694,6 +5742,11 @@ msgstr "Фонт" msgid "Color" msgstr "Боја" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Сачувај тему" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Обриши одабрано" @@ -5798,6 +5851,32 @@ msgstr "Споји од сцене" msgid "Error" msgstr "Грешка" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Аутоматски рез" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5922,10 +6001,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Неуспех при прављењу директоријума." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5966,14 +6058,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Увоз" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Направи емитер" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Инсталирај" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5990,10 +6097,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6039,6 +6142,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Менаџер пројекта" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6165,11 +6272,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6637,8 +6739,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "Ресурси" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6928,7 +7031,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6937,6 +7040,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Учитај грешке" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7283,10 +7391,57 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Прављење контура..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Неуспех при прављењу ивица!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Грешка при учитавању ресурса." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Готово!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Грешка при учитавању ресурса." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Направи ивице" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Пројекат" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7632,23 +7787,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" +msgstr "Неуспех при тражењу плочице:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "Неуспех при прављењу директоријума." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Неважећи извозни шаблон:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Неуспех при учитавању датотеке са сличицом учитавања:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7901,8 +8066,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -7929,6 +8094,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "Неважећа величина фонта." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "преглед" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Помери кључ" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 6eb50bacf1..4ab3f5eb96 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -205,8 +205,7 @@ msgstr "Skapa %d NYA spår och infoga nycklar?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -590,6 +589,17 @@ msgstr "Signaler" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Ändra Typ" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Skapa Ny" @@ -716,7 +726,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "Kan inte ta bort:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -814,9 +824,9 @@ msgstr "Projektgrundare" msgid "Lead Developer" msgstr "Lead Developer" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_about.cpp #, fuzzy -msgid "Project Manager" +msgid "Project Manager " msgstr "Projektledare" #: editor/editor_about.cpp @@ -919,7 +929,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Klart!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installera" @@ -1285,7 +1295,7 @@ msgstr "Packar" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "Mallfil hittades inte:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1577,6 +1587,11 @@ msgstr "Output:" msgid "Clear" msgstr "Rensa" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Output:" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Error saving resource!" @@ -1651,7 +1666,8 @@ msgstr "Åtgärden kan inte göras utan en trädrot." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Kunde inte spara scenen. Förmodligen kunde inte beroenden (instanser) " "uppfyllas." @@ -2710,8 +2726,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "Fel vid laddning av mall '%s'" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -2879,9 +2896,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2889,21 +2904,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" +msgstr "Fel vid laddning:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Fel vid laddning:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided" @@ -3577,6 +3594,11 @@ msgstr "Redigera Node-Filter" msgid "Filters.." msgstr "Filter.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animation" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3745,6 +3767,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -4449,7 +4472,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4842,15 +4865,18 @@ msgstr "Ladda Resurs" msgid "Paste" msgstr "Klistra in" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Resurs" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Stäng och spara ändringar?\n" "\"" @@ -4937,6 +4963,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopiera Sökvägen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Visa i Filsystemet" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5395,39 +5426,55 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Roterar %s grader." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bottom View." -msgstr "Vy Underifrån" +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "Botten" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Top View." -msgstr "Vy Ovanifrån." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Rear View." -msgstr "Vy Bakifrån." +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Baksida" +msgid "Top View." +msgstr "Vy Ovanifrån." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Front View." -msgstr "Vy Framifrån." +msgid "Bottom View." +msgstr "Vy Underifrån" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Front" -msgstr "Framsida" +msgid "Bottom" +msgstr "Botten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5450,40 +5497,24 @@ msgid "Right" msgstr "Höger" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Front View." +msgstr "Vy Framifrån." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "Framsida" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rear View." +msgstr "Vy Bakifrån." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +#, fuzzy +msgid "Rear" +msgstr "Baksida" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5573,17 +5604,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "förhandsgranska" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Välj Node" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5868,10 +5895,19 @@ msgstr "Flytta (före)" msgid "Move (After)" msgstr "Flytta (efter)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Stil" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5897,14 +5933,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -6052,6 +6091,11 @@ msgstr "Font" msgid "Color" msgstr "Färg" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Spara Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -6156,6 +6200,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Fel" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Skapa Mapp" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp #, fuzzy msgid "Cancel" @@ -6281,11 +6350,24 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Det är en BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Kunde inte skapa mapp." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Det vore en bra idé att namnge ditt projekt." @@ -6330,16 +6412,31 @@ msgstr "Importera Befintligt Projekt" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importera" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "Skapa Nytt Projekt" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Skapa Skript" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Install Project:" msgstr "Installera Projekt:" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installera" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Project Name:" msgstr "Projektnamn:" @@ -6357,10 +6454,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Det är en BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Unnamed Project" msgstr "Namnlöst Projekt" @@ -6409,6 +6502,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Project Manager" +msgstr "Projektledare" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Project List" msgstr "Projektlista" @@ -6545,12 +6643,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Ändra" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -7045,8 +7137,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "Resurser" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -7365,7 +7458,7 @@ msgstr "Funktion:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -7376,6 +7469,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Barnprocess Ansluten" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Fel" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7740,10 +7838,58 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Skapar konturer..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Misslyckades att ladda resurs." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Misslyckades att ladda resurs." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Klar!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Misslyckades att ladda resurs." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Skapa Prenumeration" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projekt" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Varning" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -8115,23 +8261,29 @@ msgstr "Kör exporterad HTML i systemets standardwebbläsare." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "Kunde inte skapa mapp." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Kunde inte skriva till filen:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8418,8 +8570,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -8450,13 +8602,13 @@ msgstr "Fel vid laddning av font." msgid "Invalid font size." msgstr "Ogiltig teckenstorlek." +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "förhandsgranska" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Flytta Lägg Till Nyckel" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Subscription" -#~ msgstr "Skapa Prenumeration" - #~ msgid "List:" #~ msgstr "Lista:" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index 30b6f45c0b..d7362178a4 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -198,8 +198,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" @@ -550,6 +549,15 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" msgstr "" @@ -655,7 +663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -738,8 +746,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -824,7 +832,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1131,7 +1139,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1385,6 +1393,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1448,7 +1460,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2380,7 +2393,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2534,9 +2547,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2544,19 +2555,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3194,6 +3205,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3359,6 +3374,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4042,7 +4058,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4431,14 +4447,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4514,6 +4532,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4945,83 +4967,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5109,15 +5131,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5392,10 +5410,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5421,14 +5447,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5566,6 +5595,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5666,6 +5699,30 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5783,10 +5840,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5827,14 +5896,26 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5851,10 +5932,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5900,6 +5977,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6026,11 +6107,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6496,7 +6572,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6787,7 +6863,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6796,6 +6872,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7141,10 +7221,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7490,23 +7610,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7759,8 +7883,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 69ba3b2279..fac87388a4 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 07:50+0000\n" -"Last-Translator: Kaveeta Vivatchai <katviv@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -28,9 +28,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "แก้ไขค่าแอนิเมชัน" +msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -41,9 +40,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "แก้ไขค่าแอนิเมชัน" +msgstr "แก้ไขค่าคีย์เฟรมแอนิเมชัน" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -199,8 +197,7 @@ msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่ม #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "สร้าง" @@ -534,9 +531,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "เชื่อมโยงสัญญาณ:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "เชื่อม '%s' กับ '%s'" +msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -553,8 +549,17 @@ msgstr "สัญญาณ" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "เปลี่ยนประเภท" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "เปลี่ยน" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "สร้างใหม่" +msgstr "สร้าง %s ใหม่" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -664,7 +669,8 @@ msgstr "" "ยืนยันจะลบหรือไม่? (ย้อนกลับไม่ได้)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "ไม่สามารถลบ:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -741,14 +747,15 @@ msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Founders" -msgstr "ผู้บุกเบิกโครงการ" +msgstr "ผู้ริเริ่มโครงการ" #: editor/editor_about.cpp msgid "Lead Developer" msgstr "ผู้พัฒนาหลัก" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์" #: editor/editor_about.cpp @@ -836,7 +843,7 @@ msgid "Success!" msgstr "สำเร็จ!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" @@ -857,9 +864,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "เปลี่ยนชื่อ Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "สลับ Solo ของ Audio Bus" +msgstr "ปรับระดับเสียง Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -924,7 +930,7 @@ msgstr "ลบเอฟเฟกต์" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "เสียง" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1099,13 +1105,12 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "อัพเดทฉาก.." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(ว่างเปล่า)" +msgstr "[ว่างเปล่า]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[ไฟล์ใหม่]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1145,7 +1150,8 @@ msgid "Packing" msgstr "กำลังรวบรวม" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "ไม่พบแม่แบบ:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1399,6 +1405,11 @@ msgstr "ข้อความ:" msgid "Clear" msgstr "ลบ" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "ข้อความ" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" @@ -1461,8 +1472,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "ทำไม่ได้ถ้าไม่มีฉาก" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "บันทึกฉากไม่ได้ อาจจะมีการอ้างอิงไม่สมบูรณ์" #: editor/editor_node.cpp @@ -2313,14 +2326,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "เฟรมที่:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "เวลา:" +msgstr "เวลา" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "เรียก" +msgstr "จำนวนครั้ง" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2425,7 +2436,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "ไม่พบ version.txt ในแม่แบบ" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างตำแหน่งแม่แบบ:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2459,7 +2471,6 @@ msgstr "ไม่มีการตอบกลับ" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." msgstr "ร้องขอผิดพลาด" @@ -2507,7 +2518,6 @@ msgid "Connecting.." msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" @@ -2581,9 +2591,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่" @@ -2593,20 +2602,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "ไม่สามารถย้าย/เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ราก" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "ย้ายโฟลเดอร์มาข้างในตัวมันเองไม่ได้\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "ผิดพลาดขณะย้าย:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "ผิดพลาดขณะโหลด:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำ:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "ไม่สามารถอัพเดทการอ้างอิง:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2638,14 +2650,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "ทำซ้ำ" +msgstr "ทำซ้ำไฟล์:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:" +msgstr "ทำซ้ำโฟลเดอร์:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2664,7 +2674,6 @@ msgid "Move To.." msgstr "ย้ายไป.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "เปิดไฟล์ฉาก" @@ -2681,9 +2690,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "ดูเจ้าของ.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "ทำซ้ำ" +msgstr "ทำซ้ำ.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2780,14 +2788,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "กำลังนำเข้าฉาก.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "ส่งผ่านไปยัง Lightmaps:" +msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "สร้างเส้นกรอบ" +msgstr "สร้างสำหรับพื้นผิว: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3255,6 +3261,11 @@ msgstr "แก้ไขตัวกรองโหนด" msgid "Filters.." msgstr "ตัวกรอง.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "แอนิเมชัน" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "ฟรี" @@ -3404,23 +3415,26 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"ไม่สามารถเลือกตำแหน่งที่จะบันทึกภาพ lightmap\n" +"กรุณาบันทึกฉาก (เพื่อบันทึกภาพในโฟลเดอร์เดียวกัน) หรือระบุตำแหน่งในคุณสมบัติของ BakedLightmap" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"ไม่มีพื้นผิวให้สร้าง lightmap กรุณาตรวจสอบว่าพื้นผิวมี UV2 และได้เปิดใช้งาน 'Bake Light'" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." -msgstr "" +msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างภาพ lightmap กรุณาตรวจสอบว่าสามารถเขียนไฟล์ในตำแหน่งที่บันทึกได้" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "ส่งผ่านไปยัง Lightmaps:" +msgstr "สร้าง Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "ตัวอย่าง" @@ -3931,19 +3945,19 @@ msgstr "สร้าง Mesh นำทาง" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Mesh ไม่ได้เป็นประเภท ArrayMesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างแผ่นคลี่ UV พื้นผิวนี้ไม่สามารถคลี่ได้?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -3986,18 +4000,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "มุมมอง" +msgstr "แสดง UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "มุมมอง" +msgstr "แสดง UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "สร้างแผ่นคลี่ UV2 สำหรับ Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4112,7 +4124,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "สร้าง!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "สร้าง Mesh นำทาง\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4501,14 +4514,18 @@ msgstr "โหลดรีซอร์ส" msgid "Paste" msgstr "วาง" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "ตำแหน่งรีซอร์ส" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "ล้างรายการไฟล์ล่าสุด" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "ปิดและบันทึก?\n" "\"" @@ -4582,9 +4599,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "โหลดสคริปต์ใหม่" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "คัดลอกตำแหน่ง" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -4775,9 +4796,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "แสดง" +msgstr "ซ่อน/แสดงบรรทัด" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5021,84 +5041,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "หมุน %s องศา" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "มุมล่าง" +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "ยกเลิกการสร้างคีย์ (ไม่ได้แทรกคีย์)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "ล่าง" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "มุมบน" +msgid "Objects Drawn" +msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "มุมหลัง" +msgid "Material Changes" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "หลัง" +msgid "Shader Changes" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "มุมหน้า" +msgid "Surface Changes" +msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนพื้นผิว" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "หน้า" +msgid "Draw Calls" +msgstr "จำนวนครั้งในการวาด" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "มุมซ้าย" +msgid "Vertices" +msgstr "มุมรูปทรง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "ซ้าย" +msgid "FPS" +msgstr "เฟรมต่อวินาที" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "มุมขวา" +msgid "Top View." +msgstr "มุมบน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "ขวา" +msgid "Bottom View." +msgstr "มุมล่าง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "ยกเลิกการสร้างคีย์ (ไม่ได้แทรกคีย์)" +msgid "Bottom" +msgstr "ล่าง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" +msgid "Left View." +msgstr "มุมซ้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "จำนวนวัตถุที่วาด" +msgid "Left" +msgstr "ซ้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ" +msgid "Right View." +msgstr "มุมขวา" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader" +msgid "Right" +msgstr "ขวา" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนพื้นผิว" +msgid "Front View." +msgstr "มุมหน้า" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "จำนวนครั้งในการวาด" +msgid "Front" +msgstr "หน้า" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "มุมรูปทรง" +msgid "Rear View." +msgstr "มุมหลัง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "เฟรมต่อวินาที" +msgid "Rear" +msgstr "หลัง" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5185,15 +5205,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "ตัวอย่าง" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "โหมดเลือก (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5223,14 +5240,12 @@ msgid "Local Coords" msgstr "พิกัดภายใน" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "โหมดปรับขนาด (R)" +msgstr "โหมดพิกัดภายใน (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "โหมดการจำกัด:" +msgstr "โหมดการจำกัด (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5347,7 +5362,7 @@ msgstr "ตัวเลือก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "แสดงโครงกระดูก" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5473,10 +5488,20 @@ msgstr "ย้าย (ก่อน)" msgid "Move (After)" msgstr "ย้าย (หลัง)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "สแตค" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "ตัวอย่าง StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "รูปแบบ" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "กำหนดขอบเขต Texture" @@ -5502,14 +5527,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "แบ่งอัตโนมัติ" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "เลื่อน:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "ขนาด:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "เว้น:" @@ -5647,6 +5675,10 @@ msgstr "ฟอนต์" msgid "Color" msgstr "สี" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "ธีม" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "ลบที่เลือก" @@ -5732,9 +5764,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "รวมจากฉาก?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet.." +msgstr "Tile Set" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5748,6 +5779,32 @@ msgstr "รวมจากฉาก" msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "แบ่งอัตโนมัติ" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -5865,10 +5922,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "บิงโก!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "ควรตั้งชื่อโปรเจกต์" @@ -5909,14 +5979,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "นำเข้าโปรเจกต์ที่มีอยู่เดิม" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "นำเข้าและเปิด" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "สร้างโปรเจกต์ใหม่" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "สร้างตัวปะทุ" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "ติดตั้งโปรเจกต์:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "ติดตั้ง" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "ชื่อโปรเจกต์:" @@ -5933,10 +6018,6 @@ msgid "Browse" msgstr "เลือก" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "บิงโก!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" @@ -5988,6 +6069,10 @@ msgid "" msgstr "จะทำการสแกนหาโปรเจกต์ใน %s โฟลเดอร์ ยืนยัน?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "ตัวจัดการโปรเจกต์" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "รายชื่อโปรเจกต์" @@ -6024,7 +6109,7 @@ msgid "" "You don't currently have any projects.\n" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" -"คุณยังไม่มีโปรเจกต์ใดๆ\n" +"คุณยังไม่มีโปรเจกต์ใด ๆ\n" "ต้องการสำรวจโปรเจกต์ตัวอย่างในแหล่งรวมทรัพยากรหรือไม่?" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6057,7 +6142,7 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อการกระทำ" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" -msgstr "เพิ่มการกระทำ" +msgstr "เพิ่มปุ่มกดของการกระทำ" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" @@ -6116,11 +6201,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "ปุ่ม 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "เปลี่ยน" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "คันบังคับจอย:" @@ -6133,13 +6213,12 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "ปุ่มจอย:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action" msgstr "ลบการกระทำ" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "ลบการกระทำ" +msgstr "ลบปุ่มกดของการกระทำ" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Event" @@ -6383,7 +6462,7 @@ msgstr "สคริปต์ใหม่" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "%s ใหม่" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6418,9 +6497,8 @@ msgid "On" msgstr "เปิด" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า" +msgstr "[ว่างเปล่า]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -6588,7 +6666,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "ผิดพลาดขณะทำซ้ำฉากเพื่อบันทึก" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "รีซอร์สย่อย:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6889,7 +6968,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "เลือกข้อมูลจากรายชื่อเพื่อแสดงกราฟ" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "ข้อผิดพลาด" @@ -6898,6 +6977,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "เชื่อมกระบวนการแล้ว" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "โหลดผิดพลาด" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "ตรวจสอบอินสแตนซ์ก่อนหน้า" @@ -6991,7 +7075,7 @@ msgstr "ทางลัด" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "ปุ่มลัด" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7043,43 +7127,39 @@ msgstr "แก้ไขขนาด Probe" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "เลือกไดนามิกไลบรารีสำหรับรายการนี้" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "เลือกการอ้างอิงของไลบรารีสำหรับรายการนี้" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "ลบจุดบนเส้นโค้ง" +msgstr "ลบรายการ" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "คลิกสองครั้งเพื่อสร้างรายการใหม่" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "แพลตฟอร์ม:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "คัดลอกไปยังแพลตฟอร์ม.." +msgstr "แพลตฟอร์ม" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "ไลบรารี" +msgstr "ไดนามิกไลบรารี" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มรายการแพลตฟอร์ม" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNative" +msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -7247,10 +7327,58 @@ msgstr "การตั้งค่า GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "ระยะการเลือก:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "กำลังสร้างคอนทัวร์..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "สร้างเส้นรอบรูปไม่ได้!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "เสร็จสิ้น!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "โมโน" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "สร้างเส้นรอบรูป" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "สร้าง" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "โปรเจกต์" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "คำเตือน" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7597,23 +7725,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "รันไฟล์ HTML ที่ส่งออกในเบราเซอร์" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "เปิดแม่แบบเพื่อส่งออกไม่ได้:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "แม่แบบส่งออกไม่ถูกต้อง:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "ไม่สามารถอ่านโครงสร้าง HTML:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ภาพขณะบูต:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7753,23 +7891,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin ต้องมี ARVRCamera เป็นโหนดลูก" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "วางแนว meshes" +msgstr "วางแนว meshes: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Lights:" -msgstr "วางแนว meshes" +msgstr "วางแนวแสง:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" msgstr "เสร็จสิ้นการวางแนว" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "วางแนว meshes" +msgstr "ส่องแสงบนพื้นผิว: " #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7894,9 +8029,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(อื่น)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "ไม่สามารถโหลด Environment ปริยายที่กำหนดในตัวเลือกโปรเจกต์ได้ (Rendering -> Viewport " "-> Default Environment)" @@ -7928,6 +8064,9 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์" msgid "Invalid font size." msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "ตัวอย่าง" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "เลื่อนหรือเพิ่มคีย์แอนิเมชัน" @@ -8020,9 +8159,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' ผิดพลาดขณะอ่านไฟล์" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "ธีม" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "รายชื่อเมท็อดของ '%s':" @@ -8286,9 +8422,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "ยืนยันนำเข้า" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "นำเข้าและเปิด" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "ฉากปัจจุบันยังไม่ได้บันทึก ยืนยันเปิดไฟล์ฉากที่นำเข้า?" @@ -8534,9 +8667,6 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "สเตอริโอ" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "โมโน" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "เสียงสูงต่ำ" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 1a80028964..60cd32b132 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-04 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" "Last-Translator: razah <icnikerazah@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "%d YENİ izler oluştur ve anahtarlar gir?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Oluştur" @@ -566,6 +565,16 @@ msgstr "Sinyaller" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Türü Değiştir" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Değiştir" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Yeni oluştur" @@ -677,7 +686,8 @@ msgstr "" "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (geri alınamaz)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Kaldırılamadı:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -760,8 +770,9 @@ msgstr "Projenin Kurucuları" msgid "Lead Developer" msgstr "Baş Geliştirici" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Proje Yöneticisi" #: editor/editor_about.cpp @@ -850,7 +861,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Başarılı!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Kur" @@ -938,7 +949,7 @@ msgstr "Efekt'i Sil" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ses" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1119,7 +1130,7 @@ msgstr "(boş)" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[kaydedilmemiş]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1159,7 +1170,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Çıkınla" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Biçem dosyası bulunamadı:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1417,6 +1429,11 @@ msgstr "Çıktı:" msgid "Clear" msgstr "Temizle" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Çıktı" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" @@ -1479,8 +1496,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Bu işlem bir kök sahne olmadan yapılamaz." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı." #: editor/editor_node.cpp @@ -1971,7 +1990,7 @@ msgstr "Proje Listesine Çık" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" -msgstr "Kusur Ayıkla" +msgstr "Hata Ayıklama" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -2473,7 +2492,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Şablonların içinde version.txt bulunamadı." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Şablonlar için yol oluşturulurken hata:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2633,9 +2653,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Öğeleri liste olarak göster" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe " @@ -2646,20 +2665,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kaynakların kökü taşınamaz/yeniden adlandırılamaz." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Bir klasör kendisinin içine taşınamaz.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Taşıma Hatası:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Yüklerken hata:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Bağımlılıklar güncellenemedi:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3310,6 +3332,11 @@ msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle" msgid "Filters.." msgstr "Süzgeçler..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animasyon" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" @@ -3476,6 +3503,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Işık Haritalarına Aktar:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -4169,7 +4197,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Pişir!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Yönlendirici örüntüsünü pişir.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4558,14 +4587,18 @@ msgstr "Kaynak Yükle" msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Kaynak Yolu" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "En Son Dosyaları Temizle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Kapa ve değişiklikleri kaydet?\n" "\"" @@ -4644,6 +4677,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Dosya Sisteminde Göster" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Öceki Geçmiş" @@ -5080,84 +5118,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "%s Düzey Dönüyor." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Alttan Görünüm." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Üstten Görünüm." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Çizilmiş Nesneler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Arkadan Görünüm." +msgid "Material Changes" +msgstr "Materyal Değişiklikleri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Arka" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Shader Değişiklikleri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Önden Görünüm." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Yüzey Değişiklikleri" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Ön" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Çizim Çağrıları" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Soldan Görünüm." +msgid "Vertices" +msgstr "Köşenoktalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sol" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Sağdan Görünüm." +msgid "Top View." +msgstr "Üstten Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Sağ" +msgid "Bottom View." +msgstr "Alttan Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Anahtar ekleme devre dışı (eklenmiş anahtar yok)." +msgid "Bottom" +msgstr "Alt" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi." +msgid "Left View." +msgstr "Soldan Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Çizilmiş Nesneler" +msgid "Left" +msgstr "Sol" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Materyal Değişiklikleri" +msgid "Right View." +msgstr "Sağdan Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Shader Değişiklikleri" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Yüzey Değişiklikleri" +msgid "Front View." +msgstr "Önden Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Çizim Çağrıları" +msgid "Front" +msgstr "Ön" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Köşenoktalar" +msgid "Rear View." +msgstr "Arkadan Görünüm." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Arka" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5244,15 +5282,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "önizleme" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm İletişim Kutusu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Seçim Kipi (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5532,10 +5567,20 @@ msgstr "Taşı (Önce)" msgid "Move (After)" msgstr "Taşı (Sonra)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Çerçeveleri Yığ" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox Önizleme:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Yoldam" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Dikdörtgen Bölgesini Ayarla" @@ -5561,14 +5606,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Otomatik Dilimle" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Kaydırma:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Adım:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Ayrım:" @@ -5706,6 +5754,10 @@ msgstr "Yazı Tipi" msgid "Color" msgstr "Renk" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Kalıp" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Seçimi Sil" @@ -5807,6 +5859,32 @@ msgstr "Sahneden Birleştir" msgid "Error" msgstr "Hata" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Otomatik Dilimle" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -5930,10 +6008,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Yaşa BE!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "İçe Aktarılan Proje" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Klasör oluşturulamadı." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Projenizi isimlendirmek iyi bir fikir olabilir." @@ -5974,14 +6065,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Var Olan Projeyi İçe Aktar" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "İçe Aktar & Aç" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Yeni Proje Oluştur" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Yayıcı Oluştur" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Projeyi Kur:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Kur" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Proje Adı:" @@ -5998,10 +6104,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Gözat" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Yaşa BE!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Adsız Proje" @@ -6057,6 +6159,10 @@ msgstr "" "musunuz?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Proje Yöneticisi" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Proje Listesi" @@ -6185,11 +6291,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Düğme 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Değiştir" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Oyun Kolu Ekseni İndeksi:" @@ -6660,7 +6761,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Alt Kaynaklar:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6963,7 +7065,7 @@ msgstr "Fonksiyon:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Grafiği görüntülemek için listeden bir veya daha fazla öğe seçin." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Hatalar" @@ -6972,6 +7074,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Hataları Yükle" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Önceki Örneği İncele" @@ -7322,10 +7429,58 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları" msgid "Pick Distance:" msgstr "Uzaklık Seç:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Konturlar oluşturuluyor..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Anahat oluşturulamadı!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Oldu!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Tekli" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Anahat Oluştur" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "İnşalar" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Proje" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Uyarı" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7683,23 +7838,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Dosya yazılamadı:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Özel HTML çekirdeği okunamadı:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Açılış ekranı resim dosyası okunamadı:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8020,9 +8185,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Diğer)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Proje Ayarlarında tanımlanmış Varsayılan Ortam (İşleme -> Görüntükapısı -> " "Varsayılan Ortam) Yüklenemedi." @@ -8055,6 +8221,9 @@ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası." msgid "Invalid font size." msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "önizleme" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Hareket Anahtar Ekle" @@ -8142,9 +8311,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Süzgeç:" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Kalıp" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:" @@ -8407,9 +8573,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Yine de İçe Aktar" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "İçe Aktar & Aç" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Düzenlenen sahne kaydedilmedi, yine de içe aktarılan sahne açılsın mı?" @@ -8666,9 +8829,6 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Çiftli" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Tekli" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Perde" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index de2ab23773..b3da859893 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:43+0000\n" -"Last-Translator: Марс Ямбар <mjambarmeta@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -30,9 +30,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Усі вибранні елементи" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Змінити значення" +msgstr "Змінити час ключового кадру" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -43,9 +42,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Змінити перетворення" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Змінити значення" +msgstr "Змінити значення ключового кадру" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -109,18 +107,16 @@ msgid "Duplicate Selection" msgstr "Дублювати виділене" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Перемістити дублікат" +msgstr "Дублювати транспоноване" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" msgstr "Вилучити виділене" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Continuous" -msgstr "Невгаваючий" +msgstr "Неперервна" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Discrete" @@ -203,8 +199,7 @@ msgstr "Створити %d нові доріжки і вставити ключ #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Створити" @@ -229,7 +224,6 @@ msgid "Change Anim Loop" msgstr "Змінити цикл анімації" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Create Typed Value Key" msgstr "Створити типовий ключ значення анімації" @@ -251,7 +245,7 @@ msgstr "Масштабування анімації." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" -msgstr "Довжина (сек.):" +msgstr "Тривалість (сек.):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." @@ -541,9 +535,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Підключення сигналу:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "З'єднання '%s' для %s'" +msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -560,8 +553,17 @@ msgstr "Сигнали" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Змінити базовий тип" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Створити новий" +msgstr "Створити новий %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -672,7 +674,8 @@ msgstr "" "Видалити їх у будь-якому разі? (скасування неможливе)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Неможливо вилучити:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -755,8 +758,9 @@ msgstr "Засновники проекту" msgid "Lead Developer" msgstr "Ведучий розробник" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Керівник проекту" #: editor/editor_about.cpp @@ -845,7 +849,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Успіх!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Встановити" @@ -866,9 +870,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Перейменування аудіо шини" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Перемкнути аудіо шину соло" +msgstr "Змінити гучність звукової шини" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -933,7 +936,7 @@ msgstr "Видалити ефект" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Звук" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1113,11 +1116,11 @@ msgstr "Оновлення сцени.." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" -msgstr "" +msgstr "[порожньо]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[не збережено]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1157,7 +1160,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Пакування" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Файл шаблону не знайдено:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1185,7 +1189,6 @@ msgid "Refresh" msgstr "Оновити" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "All Recognized" msgstr "Усе розпізнано" @@ -1416,6 +1419,11 @@ msgstr "Вивід:" msgid "Clear" msgstr "Очистити" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Результат" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Помилка збереження ресурсу!" @@ -1478,8 +1486,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Ця операція не може бути виконана без кореню дерева." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Не вдалося зберегти сцену. Вірогідно, залежності (екземпляри) не задоволені." @@ -1701,7 +1711,7 @@ msgstr "Цю операцію не можна виконати без корен #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "Експортувати комплект тайлів" +msgstr "Експортувати набір плиток" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." @@ -2363,14 +2373,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Кадр #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Час:" +msgstr "Час" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Виклик" +msgstr "Виклики" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2381,6 +2389,8 @@ msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the export menu." msgstr "" +"Не знайдено робочий експортер для цієї платформи.\n" +"Будь ласка, додайте його в меню експорту." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -2475,7 +2485,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Файл version.txt не знайдено у шаблонах." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Помилка створення шляху для шаблонів:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2511,7 +2522,6 @@ msgstr "Немає відповіді." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." msgstr "Запит не вдався." @@ -2559,7 +2569,6 @@ msgid "Connecting.." msgstr "З’єдання.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" msgstr "Не вдається з’єднатися" @@ -2637,9 +2646,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Перегляд елементів як список" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Статус: не вдалося імпортувати файл. Виправте файл та повторно імпортуйте " @@ -2650,20 +2658,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Неможливо перемістити/перейменувати корінь ресурсів." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Не вдається перемістити теку в себе.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Помилка переміщення:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "Помилка завантаження:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Помилка дублювання:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Неможливо оновити залежності:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2695,14 +2706,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Перейменування теки:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Дублювати" +msgstr "Дублювання файлу:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Перейменування теки:" +msgstr "Дублювання теки:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2721,9 +2730,8 @@ msgid "Move To.." msgstr "Перемістити до..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Відкрити сцену" +msgstr "Відкрити сцену(и)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2738,9 +2746,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Переглянути власників.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "Дублювати" +msgstr "Дублювати.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2837,14 +2844,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Імпортування сцени.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Час генерації (сек):" +msgstr "Створення карт освітлення" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Час генерації (сек):" +msgstr "Створення для сітки: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3052,7 +3057,6 @@ msgid "Animation position (in seconds)." msgstr "Позиція анімації (в секундах)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Шкала відтворення глобально анімації для вузла." @@ -3137,7 +3141,6 @@ msgid "Force White Modulate" msgstr "Примусово розфарбовування білим" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Включити Ґізмос (3D)" @@ -3166,7 +3169,7 @@ msgstr "Далі (автоматична черга):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "" +msgstr "Час між анімаціями" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3188,11 +3191,11 @@ msgstr "Масштаб:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" -msgstr "" +msgstr "Наростання (с):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" -msgstr "" +msgstr "Затухання (с):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend" @@ -3237,7 +3240,7 @@ msgstr "Змішування 1:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" +msgstr "Час X-Fade (с):" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Current:" @@ -3249,11 +3252,11 @@ msgstr "Додати вхід" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Автоматичне очищення" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Автоматичні параметри" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" @@ -3273,7 +3276,7 @@ msgstr "Анімаційний вузол" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" -msgstr "" +msgstr "Одноразовий вузол" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" @@ -3281,27 +3284,27 @@ msgstr "Змішувати вузол" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" -msgstr "" +msgstr "Вузол Blend2" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" -msgstr "" +msgstr "Вузол Blend3" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" -msgstr "" +msgstr "Вузол Blend4" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" -msgstr "" +msgstr "Вузол часової шкали" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" -msgstr "" +msgstr "Вузол пошуку часу" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" -msgstr "" +msgstr "Вузол переходу" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations.." @@ -3315,6 +3318,11 @@ msgstr "Редагувати фільтри вузла" msgid "Filters.." msgstr "Фільтри..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Анімація" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Вивільнити" @@ -3373,7 +3381,7 @@ msgstr "Помилка завантаження актива:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Fetching:" -msgstr "" +msgstr "Видобування:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving.." @@ -3452,7 +3460,7 @@ msgstr "Офіційний" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Тестування" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -3464,22 +3472,30 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Не вдається визначити шлях для збереження карт освітлення.\n" +"Збережіть вашу сцену (щоб зображення були збережені в одній теці), або " +"виберіть шлях зберігання у властивостях BakedLightmap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Немає полісеток для запікання. Переконайтеся, що вони містять канал UV2 і що " +"прапор 'Запікання світла' включений." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Збій створення карти освітленості, переконайтеся, що шлях доступний для " +"запису." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "" +msgstr "Запікати карти освітлення" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -3490,24 +3506,24 @@ msgstr "Налаштування прив'язки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "" +msgstr "Відступ сітки:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "" +msgstr "Крок сітки:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "" +msgstr "Відступ повороту:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "" +msgstr "Крок повороту:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Pivot" -msgstr "" +msgstr "Перемістити опорну точку" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Action" @@ -3547,19 +3563,19 @@ msgstr "Редагувати ІК-ланцюг" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit CanvasItem" -msgstr "" +msgstr "Редагувати CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" -msgstr "" +msgstr "Тільки прив'язки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors and Margins" -msgstr "" +msgstr "Змінити прив'язки і розміри" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" -msgstr "" +msgstr "Змінити прив'язки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" @@ -3571,7 +3587,7 @@ msgstr "Режим виділення" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Перетягування: Поворот" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move" @@ -3580,6 +3596,8 @@ msgstr "Alt+Перетягнути: перемістити" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "" +"Натисніть 'V', щоб змінити Pivot, 'Shift + V' для перетягування Pivot (під " +"час переміщення)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" @@ -3604,7 +3622,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." -msgstr "" +msgstr "Клацання змінює центр обертання об'єкта." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" @@ -3640,31 +3658,31 @@ msgstr "Відносна прив'язка" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Використати прилипання до пікселів" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart snapping" -msgstr "" +msgstr "Інтелектуальне прилипання" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to parent" -msgstr "" +msgstr "Прилипання до предка" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" -msgstr "" +msgstr "Прилипання до прив'язки вузла" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node sides" -msgstr "" +msgstr "Прилипання до боків вузла" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" -msgstr "" +msgstr "Прилипання до інших вузлів" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to guides" -msgstr "" +msgstr "Прилипання до напрямних" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3682,7 +3700,7 @@ msgstr "Гарантує нащадки об'єкта не можуть бути #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "" +msgstr "Відновлює можливість вибору нащадків об'єкта." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Bones" @@ -3728,11 +3746,11 @@ msgstr "Показати напрямні" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "" +msgstr "Центрувати на вибраному" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "" +msgstr "Кадрувати вибране" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -3760,11 +3778,11 @@ msgstr "Очистити позу" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "" +msgstr "Перетягти центр обертання з положення миші" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "" +msgstr "Встановити центр обертання на місці вказівника миші" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -3790,7 +3808,7 @@ msgstr "Створити вузол" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Помилка додавання сцени з %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3806,6 +3824,8 @@ msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" +"Перетяг + Shift : Додати вузол того ж рівня\n" +"Перетяг + Alt : Змінити тип вузла" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" @@ -3813,7 +3833,7 @@ msgstr "Створити полігон3D" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" -msgstr "" +msgstr "Встановити обробник" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" @@ -3839,23 +3859,23 @@ msgstr "Оновити зі сцени" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" -msgstr "" +msgstr "Плаский0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "" +msgstr "Плаский1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" -msgstr "" +msgstr "Перейти в" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease out" -msgstr "" +msgstr "Перейти з" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" -msgstr "" +msgstr "Згладжений" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Point" @@ -3863,11 +3883,11 @@ msgstr "Змінити точку кривої" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Tangent" -msgstr "" +msgstr "Змінити дотичну до кривої" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Curve Preset" -msgstr "" +msgstr "Завантажити заготовку кривої" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Add point" @@ -3879,15 +3899,15 @@ msgstr "Вилучити точку" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Left linear" -msgstr "" +msgstr "Лівий лінійний" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Right linear" -msgstr "" +msgstr "Правий лінійний" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "Завантажити заготовку" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Remove Curve Point" @@ -3895,24 +3915,24 @@ msgstr "Видалити точку кривої" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Curve Linear Tangent" -msgstr "" +msgstr "Переключити криву лінійного тангенсу" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" -msgstr "" +msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окремо" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" +msgstr "Запекти пробу GI" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "" +msgstr "Додати/Видалити точку градієнта" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "" +msgstr "Змінити градієнт" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -3931,10 +3951,12 @@ msgid "" "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" "Create and assign one?" msgstr "" +"Цей вузол не має ресурсу OccluderPolygon2D.\n" +"Створити і призначити?" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "" +msgstr "Створено затінювальний полігон" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon from scratch." @@ -3954,19 +3976,19 @@ msgstr "CTRL+ЛКМ: Розділити сегмент." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "" +msgstr "ПКМ: Стерти точку." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "" +msgstr "Сітка порожня!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" +msgstr "Створіть увігнуте статичне тіло" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "" +msgstr "Створити опукле статичне тіло" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -3974,11 +3996,11 @@ msgstr "Це не працює на корінь сцени!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "" +msgstr "Створити увігнуту форму" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" -msgstr "" +msgstr "Створити вигнуту форму" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" @@ -3986,23 +4008,23 @@ msgstr "Створити навигаційну сітку" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Вбудована сітка не має типу ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "UV розгортка не вдалася, можливо у полісеткі не однозв'язна форма?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Немає сітки для налагодження." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Модель не має UV на цьому шарі" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "" +msgstr "У MeshInstance немає сітки!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" @@ -4022,53 +4044,51 @@ msgstr "Сітка" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "" +msgstr "Створити увігнуте статичне тіло" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "" +msgstr "Створити опукле статичне тіло" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Створити увігнуту область зіткнення" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Створити опуклу область зіткнення" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "" +msgstr "Створити контурну сітку .." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Перегляд" +msgstr "Перегляд UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Перегляд" +msgstr "Перегляд UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Розгорнути UV2 для карти освітлення/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "" +msgstr "Створити сітку обведення" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" -msgstr "" +msgstr "Розмір обведення:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "" +msgstr "Не вказане джерело сітки (й у вузлі не вказано MultiMesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "" +msgstr "Не вказане джерело сітки (й у вузлі не вказано MultiMesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." @@ -4076,15 +4096,15 @@ msgstr "Джерело сітки недійсне (неправильний ш #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "" +msgstr "Неправильне джерело сітки (не MultiMesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "" +msgstr "Неправильне джерело сітки (немає ресурсу сітки)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." -msgstr "" +msgstr "Не задано джерело поверхні." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." @@ -4096,15 +4116,15 @@ msgstr "Джерело поверхні недійсне (без геометр #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." -msgstr "" +msgstr "Неправильне джерело поверхні (немає граней)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "" +msgstr "Предок не має суцільних граней для заповнення." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't map area." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відобразити ділянку." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" @@ -4120,7 +4140,7 @@ msgstr "Заповнити поверхню" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "" +msgstr "Заповнити мультисітку" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" @@ -4128,23 +4148,23 @@ msgstr "Цільова поверхня:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "" +msgstr "Початкова сітка:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "Вісь X" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "Вісь Y" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "Вісь Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "" +msgstr "Вісь вгору сітки:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -4164,11 +4184,12 @@ msgstr "Заповнити" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" -msgstr "" +msgstr "Запекти!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Запекти навігаційну сітку.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -4184,7 +4205,7 @@ msgstr "Розрахунок розміру сітки..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Створення карти висот..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." @@ -4192,15 +4213,15 @@ msgstr "Позначення прохідних трикутників..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Створення компактної карти висот..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" +msgstr "Розмиття прохідної ділянки..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." -msgstr "" +msgstr "Розбиття..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." @@ -4208,11 +4229,11 @@ msgstr "Створення контурів..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" +msgstr "Створення сітки..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" +msgstr "Перетворення на власну навігаційну сітку..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" @@ -4220,7 +4241,7 @@ msgstr "Налаштування генератора навігаційної #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" +msgstr "Аналіз геометрії..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" @@ -4233,7 +4254,7 @@ msgstr "Створення навігаційного полігону" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" -msgstr "" +msgstr "Створення AABB" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4253,11 +4274,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Завантажити маску випромінювання" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Очистити маску випромінювання" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4275,15 +4296,15 @@ msgstr "Час генерації (сек):" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Маска випромінювання" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" -msgstr "Захоплення з пікселя" +msgstr "Захопити з пікселя" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "" +msgstr "Кольори випромінювання" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." @@ -4291,7 +4312,7 @@ msgstr "Вузол не містить геометрії." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" +msgstr "Вузол не містить геометрії (граней)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -4299,31 +4320,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" -msgstr "" +msgstr "Грані не містять ділянки!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" -msgstr "" +msgstr "Немає граней!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" -msgstr "" +msgstr "Генерувати AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" +msgstr "Створити випромінювач з сітки" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" +msgstr "Створити випромінювач з вузла" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" -msgstr "" +msgstr "Створити випромінювач" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" -msgstr "" +msgstr "Точок випромінювання:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points" @@ -4331,7 +4352,7 @@ msgstr "Точки поверхні" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Точки поверхні + нормаль (напрямлена)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" @@ -4339,11 +4360,11 @@ msgstr "Об'єм" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "" +msgstr "Джерело випромінювання: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" +msgstr "Генерувати AABB" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" @@ -4556,14 +4577,18 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Ресурс" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Закрити та зберегти зміни?\n" "\"" @@ -4637,9 +4662,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Копіювати шлях" +msgstr "Копіювати шлях до скрипту" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Показати в файловому менеджері" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -5073,83 +5102,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5237,16 +5266,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Режим виділення" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5520,10 +5546,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5549,14 +5583,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5694,6 +5731,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5724,7 +5765,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" -msgstr "" +msgstr "Знайти плитку" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5740,11 +5781,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "" +msgstr "Намалювати плитку" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "" +msgstr "Вибрати плитку" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" @@ -5764,7 +5805,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" -msgstr "" +msgstr "Неможливо знайти плитку:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Item name or ID:" @@ -5779,9 +5820,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "Набір тайлів.." +msgstr "Набір плитки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5795,6 +5835,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Зберегти поточний редагований ресурс." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -5912,10 +5977,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Неможливо створити теку." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5956,14 +6034,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Імпортувати" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Створити випромінювач" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Встановити" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5980,10 +6073,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6029,6 +6118,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Керівник проекту" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6155,11 +6248,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Кнопка 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6625,8 +6713,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "Ресурс" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6918,7 +7007,7 @@ msgstr "Функція:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Помилки" @@ -6927,6 +7016,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Завантажити помилки" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7079,9 +7173,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Видалити точку кривої" +msgstr "Видалити поточне поле" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" @@ -7096,18 +7189,16 @@ msgid "Platform" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "Бібліотека" +msgstr "Динамічна бібліотека" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "Бібліотека" +msgstr "Бібліотека GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -7275,10 +7366,58 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Створення контурів..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Не вдалося створити контур!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Зроблено!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Створити контур" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Проект" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Попередження" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7624,23 +7763,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Виконати експортований HTML у браузері за умовчанням системи." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Не вдалося записати файл:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Неправильний шаблон експорту:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Не вдалося прочитати спеціальну оболонку HTML:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Не вдалося розпізнати файл зображення заставки:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Не вдалося розпізнати файл зображення заставки:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7767,23 +7916,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Побудова сітки" +msgstr "Побудова сітки: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Побудова сітки" +msgstr "Побудова світла:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" msgstr "Завершальна ділянка" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Побудова сітки" +msgstr "Освітлення сітки: " #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7898,8 +8044,8 @@ msgstr "(Інші)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 8876d52ace..f834e4a105 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -197,8 +197,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "" @@ -549,6 +548,15 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" @@ -655,7 +663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -738,8 +746,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -824,7 +832,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1136,7 +1144,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1394,6 +1402,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1457,7 +1470,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2391,7 +2405,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2548,9 +2562,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2558,19 +2570,19 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3209,6 +3221,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3374,6 +3390,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4065,7 +4082,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4458,14 +4475,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4542,6 +4561,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4973,83 +4996,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5137,15 +5160,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5425,10 +5444,18 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں" msgid "Move (After)" msgstr "ایکشن منتقل کریں" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5454,14 +5481,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5601,6 +5631,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5702,6 +5736,30 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5819,10 +5877,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5864,14 +5935,27 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5888,10 +5972,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5937,6 +6017,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6064,11 +6148,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6536,7 +6615,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6836,7 +6915,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6845,6 +6924,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7195,10 +7278,51 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7548,23 +7672,28 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7817,8 +7946,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -7845,8 +7974,5 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "" -#~ msgid "Create Subscription" -#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" - #~ msgid "Samples" #~ msgstr "نمونے" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 89b1200f6b..94e42d6464 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -201,8 +201,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Tạo" @@ -553,6 +552,15 @@ msgid "Signals" msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Tạo" @@ -659,7 +667,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -742,8 +750,8 @@ msgstr "" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " msgstr "" #: editor/editor_about.cpp @@ -828,7 +836,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1135,7 +1143,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1389,6 +1397,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1452,7 +1464,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2384,7 +2397,7 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2538,9 +2551,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2548,19 +2559,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" +msgstr "Lỗi tải font." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3197,6 +3209,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3362,6 +3378,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4045,7 +4062,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4434,14 +4451,16 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4517,6 +4536,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -4948,83 +4971,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5112,15 +5135,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5395,10 +5414,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5424,14 +5451,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5569,6 +5599,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5669,6 +5703,30 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5786,10 +5844,22 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5830,14 +5900,27 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Tạo" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5854,10 +5937,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5903,6 +5982,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6029,11 +6112,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6499,7 +6577,7 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6790,7 +6868,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6799,6 +6877,10 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7144,10 +7226,50 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7493,23 +7615,27 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7762,8 +7888,8 @@ msgstr "(Khác)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index e1ee53bf94..db4e616527 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Chinese (China) translation of the Godot Engine editor +# Chinese (Simplified) translation of the Godot Engine editor # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. @@ -9,7 +9,7 @@ # ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016. # Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016. # dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017. -# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2017. +# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018. # lalalaring <783482203@qq.com>, 2017. # Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017. # oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016. @@ -21,9 +21,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 10:33+0000\n" +"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-06 09:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:01+0000\n" "Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -43,9 +43,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "所有选中项" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "修改动画值" +msgstr "修改动画关键帧的时间" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -56,9 +55,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "修改变换" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "修改动画值" +msgstr "修改动画关键帧的值" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -214,8 +212,7 @@ msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "创建" @@ -549,9 +546,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "连接事件:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "连接'%s'到'%s'" +msgstr "取消'%s'的连接'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -568,8 +564,17 @@ msgstr "信号" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "更改类型" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "新建" +msgstr "创建新的 %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -673,7 +678,8 @@ msgid "" msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "无法移除:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -756,8 +762,9 @@ msgstr "项目创始人" msgid "Lead Developer" msgstr "主要开发者" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "项目管理员" #: editor/editor_about.cpp @@ -844,7 +851,7 @@ msgid "Success!" msgstr "完成!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "安装" @@ -865,9 +872,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "重命名音频总线(Audio Bus)" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "切换音频独奏" +msgstr "修改音频Bus音量" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -932,7 +938,7 @@ msgstr "删除效果" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音频" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1113,7 +1119,7 @@ msgstr "(空)" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[位保存]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1153,7 +1159,8 @@ msgid "Packing" msgstr "打包中" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "找不到模板文件:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1411,6 +1418,11 @@ msgstr "输出:" msgid "Clear" msgstr "清除" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "输出" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "保存资源出错!" @@ -1473,8 +1485,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "无法保存场景,依赖项(实例)验证失败。" #: editor/editor_node.cpp @@ -2326,14 +2340,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "帧序号:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "时间:" +msgstr "时间" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "调用到" +msgstr "调用次数" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2438,7 +2450,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "模板中没有找到version.txt文件。" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "无法将模板保存到以下文件:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2472,9 +2485,8 @@ msgstr "无响应。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "请求失败." +msgstr "请求失败。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2520,7 +2532,6 @@ msgid "Connecting.." msgstr "连接中.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" msgstr "无法连接" @@ -2594,9 +2605,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "将项目作为列表查看" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "状态: 导入文件失败。请手动修复文件和导入。" @@ -2606,20 +2616,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "无法移动/重命名根资源。" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "无法将文件夹移动到其自身。\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "移动时出错:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "加载出错:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "复制出错:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "无法更新依赖关系:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2651,14 +2664,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "重命名文件夹:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "拷贝" +msgstr "拷贝文件:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "重命名文件夹:" +msgstr "复制文件夹:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2677,7 +2688,6 @@ msgid "Move To.." msgstr "移动.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "打开场景" @@ -2694,9 +2704,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "查看所有者.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "拷贝" +msgstr "拷贝.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2793,14 +2802,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "导入场景.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "转移到光照贴图:" +msgstr "正在生成光照贴图" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "正在生成AABB" +msgstr "正在生成Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3085,7 +3092,7 @@ msgstr "3步" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "仅不同" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" @@ -3093,7 +3100,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "包括3D控制器" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3269,6 +3276,11 @@ msgstr "编辑节点筛选" msgid "Filters.." msgstr "筛选.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "动画" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "释放" @@ -3418,23 +3430,26 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"无法确定光照贴图的保存路径。\n" +"请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 " +"`BakedLightmap` 属性。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." -msgstr "" +msgstr "没有可烘焙的Mesh。请确保Mesh包含UV2通道并且勾选'Bake Light'选项。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." -msgstr "" +msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "转移到光照贴图:" +msgstr "烘焙光照贴图" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -3469,12 +3484,10 @@ msgid "Move Action" msgstr "移动动作" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move vertical guide" msgstr "移动垂直标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new vertical guide" msgstr "创建新的垂直标尺" @@ -3670,7 +3683,6 @@ msgid "Show Grid" msgstr "显示网格" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show helpers" msgstr "显示辅助线" @@ -3679,9 +3691,8 @@ msgid "Show rulers" msgstr "显示标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show guides" -msgstr "显示标尺" +msgstr "显示标尺 " #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3815,9 +3826,8 @@ msgid "Ease out" msgstr "渐出" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothstep" -msgstr "圆滑级别" +msgstr "圆滑级别 " #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Point" @@ -3950,7 +3960,7 @@ msgstr "创建导航Mesh(网格)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "包含的Mesh不是ArrayMesh类型。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" @@ -3958,11 +3968,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "没有要调试的mesh。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "模型在此层上没有UV图" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4128,10 +4138,11 @@ msgstr "填充" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" -msgstr "烘培!" +msgstr "烘焙!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "烘焙导航网格(mesh).\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4147,50 +4158,42 @@ msgid "Calculating grid size..." msgstr "正在计算网格大小..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating heightfield..." -msgstr "创建高度图..." +msgstr "正在创建高度图..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Marking walkable triangles..." msgstr "标记可移动三角形..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "构建紧凑高度图..." +msgstr "构建紧凑高度图... " #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." msgstr "正在计算可行区域..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Partitioning..." -msgstr "分区中..." +msgstr "分区中... " #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating contours..." -msgstr "正在创建轮廓..." +msgstr "正在创建轮廓... " #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." msgstr "创建多边形网格..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "转换为导航网格(mesh)..." +msgstr "转换为导航网格(mesh)... " #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "导航网格生成设置:" +msgstr "导航网格(Mesh)生成设置:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Parsing Geometry..." msgstr "解析多边形中..." @@ -4395,19 +4398,16 @@ msgid "Curve Point #" msgstr "曲线定点 #" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Point Position" -msgstr "设置曲线顶点坐标" +msgstr "设置曲线的顶点坐标" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve In Position" -msgstr "设置的曲线开始位置(Pos)" +msgstr "设置曲线的内控制点" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Out Position" -msgstr "设置曲线结束位置(Pos)" +msgstr "设置曲线外控制点" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" @@ -4531,14 +4531,18 @@ msgstr "加载资源" msgid "Paste" msgstr "粘贴" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "资源路径" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "清理当前文件" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "关闭并保存更改吗?\n" "\"" @@ -4612,9 +4616,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "软重载脚本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "拷贝路径" +msgstr "拷贝脚本路径" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "在资源管理器中展示" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -4645,7 +4653,6 @@ msgid "Close All" msgstr "关闭全部" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close Other Tabs" msgstr "关闭其他标签页" @@ -4806,9 +4813,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "拷贝到下一行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "取消折叠行" +msgstr "切换叠行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5044,7 +5050,6 @@ msgid "Scaling: " msgstr "缩放: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " msgstr "语言:" @@ -5053,84 +5058,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "旋转%s度。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "仰视图(Bottom View)。" +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "键控被禁用(未插入键)。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "底部" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "插入动画键。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "俯视图(Top View)。" +msgid "Objects Drawn" +msgstr "绘制的对象" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "后视图。" +msgid "Material Changes" +msgstr "材质变更" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "后方" +msgid "Shader Changes" +msgstr "着色器变更" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "正视图。" +msgid "Surface Changes" +msgstr "表面变更" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "前面" +msgid "Draw Calls" +msgstr "绘制调用(Draw Calls)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "左视图。" +msgid "Vertices" +msgstr "顶点" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "左方" +msgid "FPS" +msgstr "帧数" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "右视图。" +msgid "Top View." +msgstr "俯视图(Top View)。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "右方" +msgid "Bottom View." +msgstr "仰视图(Bottom View)。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "键控被禁用(未插入键)。" +msgid "Bottom" +msgstr "底部" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "插入动画键。" +msgid "Left View." +msgstr "左视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "绘制的对象" +msgid "Left" +msgstr "左方" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "材质变更" +msgid "Right View." +msgstr "右视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "着色器变更" +msgid "Right" +msgstr "右方" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "表面变更" +msgid "Front View." +msgstr "正视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "绘制调用(Draw Calls)" +msgid "Front" +msgstr "前面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "顶点" +msgid "Rear View." +msgstr "后视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "帧数" +msgid "Rear" +msgstr "后方" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5177,7 +5182,6 @@ msgid "View FPS" msgstr "查看帧率" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Half Resolution" msgstr "一半分辨率" @@ -5218,15 +5222,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "自由视图速度调整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "预览" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm对话框" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "选择模式 (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5261,9 +5262,8 @@ msgid "Local Space Mode (%s)" msgstr "缩放模式(R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "吸附模式:" +msgstr "吸附模式 (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5326,9 +5326,8 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "缩放工具" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" -msgstr "开关自由观察模式" +msgstr "切换自由观察模式" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -5381,21 +5380,19 @@ msgstr "设置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "骨骼控制器可见" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "吸附设置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translate Snap:" msgstr "移动吸附:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "旋转吸附(度):" +msgstr "旋转吸附(度):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" @@ -5509,10 +5506,20 @@ msgstr "往前移动" msgid "Move (After)" msgstr "往后移动" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "堆栈帧(Frames)" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox预览:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "样式" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "设置纹理区域" @@ -5538,14 +5545,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "自动裁剪" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "网格偏移量:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "步长(秒):" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "分隔:" @@ -5607,9 +5617,8 @@ msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "创建空编辑器主题模板" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "从现有编辑器主题模板创建" +msgstr "从当前编辑器主题创建" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5684,6 +5693,10 @@ msgstr "字体" msgid "Color" msgstr "颜色" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "主题" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "擦除选中" @@ -5769,9 +5782,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "确定要合并场景?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "砖块集.." +msgstr "砖块集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5785,6 +5797,32 @@ msgstr "从场景中合并" msgid "Error" msgstr "错误" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "自动裁剪" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "保存当前编辑的资源。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -5794,9 +5832,8 @@ msgid "Runnable" msgstr "启用" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "删除Patch''%s'" +msgstr "确认要从列表中删除Patch %s 吗?" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -5903,10 +5940,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "碉堡了!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "已导入的项目" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "无法创建目录。" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "为项目命名是一个好主意。" @@ -5947,14 +5997,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "导入现有项目" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "导入|打开" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "新建项目" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "创建发射器(Emitter)" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "安装项目:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "安装" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "项目名称:" @@ -5971,10 +6036,6 @@ msgid "Browse" msgstr "浏览" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "碉堡了!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "未命名项目" @@ -6026,6 +6087,10 @@ msgid "" msgstr "您确认要扫描%s目录下现有的Godot项目吗?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "项目管理员" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "项目列表" @@ -6154,11 +6219,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "按键 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "更改" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "手柄摇杆序号:" @@ -6171,7 +6231,6 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "手柄按钮:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action" msgstr "移除输入事件" @@ -6284,9 +6343,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "移除资源重定向选项" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Changed Locale Filter" -msgstr "更改区域设置筛选模式" +msgstr "修改区域设置筛选模式" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" @@ -6353,12 +6411,10 @@ msgid "Locale" msgstr "地区" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Locales Filter" msgstr "区域筛选器" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show all locales" msgstr "显示所有区域设置" @@ -6424,7 +6480,7 @@ msgstr "新建脚本" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "新建%s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6476,9 +6532,8 @@ msgid "Select Property" msgstr "选择属性" #: editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Virtual Method" -msgstr "选择虚拟方法" +msgstr "选择虚拟方法 " #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Method" @@ -6630,7 +6685,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "复制场景出错。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "子资源:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6837,9 +6893,8 @@ msgid "Directory of the same name exists" msgstr "存在同名目录" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, will be reused" -msgstr "文件存在, 将被重用" +msgstr "文件存在,将被重用" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" @@ -6934,7 +6989,7 @@ msgstr "函数:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图形。" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -6943,6 +6998,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "子进程已连接" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "加载错误" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "编辑上一个实例" @@ -7036,7 +7096,7 @@ msgstr "快捷键" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "绑定" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7088,46 +7148,41 @@ msgstr "修改探针(Probe)范围" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "选择该平台的动态链接库" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "选择该链接库的依赖项" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "移除路径顶点" +msgstr "删除当前配置项" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "双击添加新的平台架构配置项" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "平台:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "复制到平台.." +msgstr "平台" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "库" +msgstr "动态链接库" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "添加CPU架构项" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNative" +msgstr "动态链接库" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Library" msgstr "库" @@ -7284,9 +7339,8 @@ msgid "Erase Area" msgstr "擦除区域" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Selection" -msgstr "清除选中" +msgstr "清空选中" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -7296,10 +7350,58 @@ msgstr "栅格图设置" msgid "Pick Distance:" msgstr "拾取距离:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "正在创建轮廓... " + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "无法创建轮廓(outlines)!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "加载资源失败。" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "完成 !" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "加载资源失败。" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "单声道" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "创建轮廓(outlines)" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "构建" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "项目" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "警告" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7408,27 +7510,24 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgstr "复制 VisualScript 节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." -msgstr "按住%s放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。" +msgstr "按住 %s 放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." -msgstr "按住%s放置一个场景节点的引用节点。" +msgstr "按住 %s 放置一个场景节点的引用节点。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." msgstr "按住Ctrl键放置一个场景节点的引用节点。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." -msgstr "按住%s放置变量的Setter节点。" +msgstr "按住 %s 放置变量的Setter节点。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." @@ -7649,26 +7748,34 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "无法写入文件:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "无法打开导出模板:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "无效的导出模板:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "无法读取自定义HTML命令:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" -msgstr "无法读取启动图片文件:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "无法读取启动图片文件:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "无法读取启动图片文件:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -7928,9 +8035,8 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "请确认..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select this Folder" -msgstr "选择方式" +msgstr "选择当前目录" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -7956,9 +8062,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(其它)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "项目设置中的默认环境无法加载,详见(渲染->视图->默认环境) 。" #: scene/main/viewport.cpp @@ -7988,6 +8095,9 @@ msgstr "加载字体出错。" msgid "Invalid font size." msgstr "字体大小非法。" +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "预览" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "移动已添加关键帧" @@ -8084,9 +8194,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' 解析配置失败。" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "主题" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "'%s'的方法列表:" @@ -8354,9 +8461,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "仍然导入" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "导入|打开" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "正在编辑的场景尚未保存,仍然要打开导入的场景吗?" @@ -8609,9 +8713,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "立体声" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "单声道" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "音调" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index a4fd11fc40..f9ebeb54a2 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "新增 %d 個新軌跡並插入關鍵幀?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Create" msgstr "新增" @@ -593,6 +592,17 @@ msgstr "訊號" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "更改動畫循環" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "當改變時更新" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "新增" @@ -699,7 +709,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "無法移除:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -786,9 +797,10 @@ msgstr "專案設定" msgid "Lead Developer" msgstr "開發者" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " +msgstr "開啟 Project Manager?" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -878,7 +890,7 @@ msgid "Success!" msgstr "成功!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -1212,8 +1224,9 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" +msgstr "未找到佈局名稱!" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -1481,6 +1494,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "清空" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "下一個腳本" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Error saving resource!" @@ -1552,7 +1570,8 @@ msgstr "不能執行這個動作,因為沒有tree root." #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2533,8 +2552,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "找不到version.txt inside templates." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "載入字形出現錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -2704,9 +2724,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2714,21 +2732,21 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "載入錯誤:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "載入錯誤:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3385,6 +3403,11 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "新增動畫" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3553,6 +3576,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4248,7 +4272,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4642,15 +4666,19 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "貼上" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "資源" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" +msgstr "要關閉場景嗎?(未儲存的更改將會消失)" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4727,6 +4755,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "複製路徑" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "檔案系統" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5168,86 +5201,86 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "當改變時更新" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes" +msgstr "當改變時更新" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Surface Changes" +msgstr "當改變時更新" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Material Changes" -msgstr "當改變時更新" +msgid "Right View." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "當改變時更新" +msgid "Right" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Surface Changes" -msgstr "當改變時更新" +msgid "Front View." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5339,17 +5372,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "預覽:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "選擇模式" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5629,10 +5657,18 @@ msgstr "移動模式" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5658,14 +5694,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5805,6 +5844,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5908,6 +5951,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "新增資料夾" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -6032,10 +6100,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -6077,14 +6158,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "導入" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "新增" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "安裝" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -6102,10 +6198,6 @@ msgid "Browse" msgstr "瀏覽" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6152,6 +6244,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6280,12 +6376,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "當改變時更新" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6764,7 +6854,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "資源" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7073,7 +7163,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "錯誤" @@ -7082,6 +7172,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "載入錯誤" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7437,10 +7532,55 @@ msgstr "設定" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "資源加載失敗。" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "資源加載失敗。" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "資源加載失敗。" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "縮放selection" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "專案" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7803,27 +7943,32 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:\n" +msgid "Could not write file:" msgstr "無法新增資料夾" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:\n" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "無法新增資料夾" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "管理輸出範本" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "無法新增資料夾" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "無法新增資料夾" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "無法新增資料夾" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8077,8 +8222,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -8106,6 +8251,10 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "無效字型" #, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "預覽:" + +#, fuzzy #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "移動" @@ -8153,9 +8302,6 @@ msgstr "無效字型" #~ msgid "Ctrl+" #~ msgstr "Ctrl+" -#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -#~ msgstr "要關閉場景嗎?(未儲存的更改將會消失)" - #~ msgid "" #~ "Open Project Manager? \n" #~ "(Unsaved changes will be lost)" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 1cd5d9a4a7..4a399d0e6a 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "創建 %d 個新軌並插入畫格?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "新增" @@ -557,6 +556,16 @@ msgstr "" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "變更鏡頭尺寸" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "新增" @@ -666,7 +675,7 @@ msgstr "" "此動作無法復原, 確定要刪除嗎?" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +msgid "Cannot remove:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -749,9 +758,10 @@ msgstr "專案創始人" msgid "Lead Developer" msgstr "" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " +msgstr "專案創始人" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -836,7 +846,7 @@ msgid "Success!" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1149,7 +1159,7 @@ msgid "Packing" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +msgid "Template file not found:" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1406,6 +1416,11 @@ msgstr "輸出:" msgid "Clear" msgstr "清除" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "輸出:" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" @@ -1470,7 +1485,8 @@ msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2412,8 +2428,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "載入場景時發生錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -2576,9 +2593,7 @@ msgid "View items as a list" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2586,22 +2601,22 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "載入時發生錯誤:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "載入時發生錯誤:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "場景缺少了某些資源以至於無法載入" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3246,6 +3261,10 @@ msgstr "" msgid "Filters.." msgstr "" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" @@ -3414,6 +3433,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "變更光源半徑" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -4105,7 +4125,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4498,15 +4518,19 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "資源路徑" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" +msgstr "沒有儲存的變更都會遺失, 確定要關閉?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4582,6 +4606,10 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5019,84 +5047,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "正在儲存變更.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Material Changes" -msgstr "正在儲存變更.." +msgid "Right View." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5187,17 +5215,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "預覽:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "僅選擇區域" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5472,10 +5496,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5501,14 +5533,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5647,6 +5682,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5749,6 +5788,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "新增資料夾" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5869,10 +5933,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5914,14 +5991,27 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "新增" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5939,10 +6029,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -5989,6 +6075,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6116,11 +6206,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6592,8 +6677,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "複製資源" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6891,7 +6977,7 @@ msgstr "" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "" @@ -6900,6 +6986,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "連接..." + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7263,10 +7354,52 @@ msgstr "專案設定" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "專案設定" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7616,24 +7749,32 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" +msgstr "無法新增資料夾" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "無法新增資料夾" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "無法新增資料夾" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "無法新增資料夾" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "無法新增資料夾" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7893,8 +8034,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -7921,6 +8062,10 @@ msgstr "讀取字體錯誤。" msgid "Invalid font size." msgstr "無效的字體大小。" +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "預覽:" + #~ msgid "List:" #~ msgstr "列表:" @@ -7946,9 +8091,6 @@ msgstr "無效的字體大小。" #~ msgid "Ctrl+" #~ msgstr "Ctrl+" -#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -#~ msgstr "沒有儲存的變更都會遺失, 確定要關閉?" - #~ msgid "" #~ "Open Project Manager? \n" #~ "(Unsaved changes will be lost)" |