summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po609
-rw-r--r--editor/translations/ar.po763
-rw-r--r--editor/translations/bg.po618
-rw-r--r--editor/translations/bn.po661
-rw-r--r--editor/translations/ca.po655
-rw-r--r--editor/translations/cs.po968
-rw-r--r--editor/translations/da.po622
-rw-r--r--editor/translations/de.po709
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po598
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot541
-rw-r--r--editor/translations/el.po669
-rw-r--r--editor/translations/es.po709
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po688
-rw-r--r--editor/translations/et.po541
-rw-r--r--editor/translations/fa.po615
-rw-r--r--editor/translations/fi.po664
-rw-r--r--editor/translations/fr.po954
-rw-r--r--editor/translations/he.po686
-rw-r--r--editor/translations/hi.po572
-rw-r--r--editor/translations/hr.po541
-rw-r--r--editor/translations/hu.po644
-rw-r--r--editor/translations/id.po906
-rw-r--r--editor/translations/is.po568
-rw-r--r--editor/translations/it.po2842
-rw-r--r--editor/translations/ja.po1042
-rw-r--r--editor/translations/ka.po592
-rw-r--r--editor/translations/ko.po744
-rw-r--r--editor/translations/lt.po577
-rw-r--r--editor/translations/lv.po573
-rw-r--r--editor/translations/mi.po9865
-rw-r--r--editor/translations/ml.po541
-rw-r--r--editor/translations/ms.po553
-rw-r--r--editor/translations/nb.po675
-rw-r--r--editor/translations/nl.po1036
-rw-r--r--editor/translations/pl.po1063
-rw-r--r--editor/translations/pr.po579
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po729
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po659
-rw-r--r--editor/translations/ro.po640
-rw-r--r--editor/translations/ru.po744
-rw-r--r--editor/translations/si.po557
-rw-r--r--editor/translations/sk.po814
-rw-r--r--editor/translations/sl.po639
-rw-r--r--editor/translations/sq.po1841
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po651
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po566
-rw-r--r--editor/translations/sv.po692
-rw-r--r--editor/translations/ta.po561
-rw-r--r--editor/translations/te.po541
-rw-r--r--editor/translations/th.po658
-rw-r--r--editor/translations/tr.po799
-rw-r--r--editor/translations/uk.po648
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po568
-rw-r--r--editor/translations/vi.po608
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po795
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po624
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po792
57 files changed, 42532 insertions, 8777 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index 61e9a5d41c..acc57bd967 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Ray West <the.raxar@gmail.com>, 2017.
# Julius Stopforth <jjstopforth@gmail.com>, 2018.
+# Isa Tippens <isatippens2@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Julius Stopforth <jjstopforth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Isa Tippens <isatippens2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Bevry"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -87,6 +88,15 @@ msgstr "Dupliseer Seleksie"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Skrap gekose lêers?"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Skuif Gunsteling Op"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
@@ -118,6 +128,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Verander Roep"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Verander Anim Lente"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -170,6 +190,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Verander Skikking Waarde"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -196,6 +221,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Tree (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Deurlopend"
@@ -248,6 +277,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Anim Skrap Sleutels"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Verander Woordeboek Waarde"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Verander Woordeboek Waarde"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Verander Anim Herspeel"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Verwyder Anim Baan"
@@ -289,6 +333,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Voeg Sleutel by"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Verander Anim Lente"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Herrangskik AutoLaaie"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -313,6 +367,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Voeg Baan By"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -321,10 +380,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Anim Voeg Baan & Sleutel By"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Voeg Baan By"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Voeg Baan & Sleutel By"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -337,6 +411,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Skaal Sleutels"
@@ -382,10 +460,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Skaal Seleksie"
@@ -488,6 +562,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Anim Voeg Baan By"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Herskaleer Skikking"
@@ -557,7 +644,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1130,8 +1217,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Voeg Bus By"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Skep 'n nuwe Bus Uitleg."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Stoor Oudio-Bus Uitleg As..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1160,6 +1248,10 @@ msgstr "Laai Verstek"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Laai die verstek Bus Uitleg."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Skep 'n nuwe Bus Uitleg."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ongeldige naam."
@@ -1305,6 +1397,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Verpak"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1356,7 +1468,7 @@ msgstr "Open 'n Lêer"
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Verfris"
@@ -1431,10 +1543,33 @@ msgstr "Skuif Gunsteling Op"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Skuif Gunsteling Af"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Voorskou:"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Skep Vouer"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gaan na ouer vouer"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Kon nie vouer skep nie."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Gidse & Lêers:"
@@ -1675,9 +1810,9 @@ msgstr "Afvoer:"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1685,6 +1820,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Stoor Hulpbron As..."
@@ -1876,6 +2021,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2367,7 +2520,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2919,14 +3072,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3074,10 +3219,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Deursoek Klasse"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3437,23 +3578,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Skep Intekening"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Skep Intekening"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3472,6 +3596,23 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Skep Intekening"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3490,12 +3631,46 @@ msgstr "Laai"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Skuif Gunsteling Op"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Skuif Gunsteling Op"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animasie Zoem."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3537,6 +3712,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim Voeg Baan By"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3545,6 +3741,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Wissel AutoLaai Globale"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3562,6 +3763,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3571,11 +3776,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nodus Naam:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Koppel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Optimaliseer Animasie"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Skrap"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Wissel Gunsteling"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Verander Anim Lente"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3591,6 +3839,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nodus Naam:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3824,6 +4078,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Oorgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3853,6 +4122,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Nie in hulpbron pad nie."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Oorgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4663,6 +4946,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4919,19 +5206,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5022,11 +5309,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5183,6 +5470,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5623,6 +5916,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5824,6 +6125,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "EnkelHouer"
@@ -5935,10 +6244,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5983,7 +6288,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6075,6 +6380,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6083,6 +6394,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6361,10 +6676,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6687,6 +6998,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6700,6 +7027,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Skep Nuwe"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Skep Intekening"
@@ -6833,6 +7165,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Skep Intekening"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Verwyder"
@@ -6876,6 +7217,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6891,6 +7253,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6904,7 +7274,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6916,6 +7295,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7904,6 +8291,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7938,6 +8329,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Skep Vouer"
@@ -8354,6 +8749,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8560,6 +8967,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8857,10 +9268,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8943,6 +9350,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9473,6 +9884,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9487,6 +9904,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9536,21 +9959,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9574,6 +9982,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9631,7 +10054,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9642,6 +10073,11 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Gaan na ouer vouer"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9817,12 +10253,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "Uit-In"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Verander Anim Lente"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Verander Anim Herspeel"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "Anim Skep Soort-Waarde Sleutel"
@@ -9881,8 +10311,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Spring Oor"
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
-
#~ msgid "List:"
#~ msgstr "Lys:"
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 7fcfcc542b..6807717a59 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017-2018.
# OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017.
# Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>, 2018.
-# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018.
+# Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
# Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017.
# Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2018, 2019.
# Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018.
@@ -22,12 +22,14 @@
# Mohamed El-Baz <albaz2000eg@gmail.com>, 2018.
# عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>, 2018.
# Mohammad Fares <mhdchehade@gmail.com>, 2018.
+# NewFriskFan26 <newfriskfan26@gmail.com>, 2019.
+# spiderx0x <legendofdarks@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: spiderx0x <legendofdarks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك ال
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "مُدخل غير صالح \"i%\" (لم يتم تمريره) في السطر"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -59,24 +61,23 @@ msgstr "لا يمكن استخدام الحالة لأن لحظة التشغيل
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "معاملات غير صالحة للتشغل s,%s% و s%."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع الصل %s"
+msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "أسم غير صحيح للفهرس '%s' للنوع الأساسي %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*."
+msgstr "نقاش غير صالحة للبناء '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "عند نداء '%s':"
+msgstr "عند الأستدعاء إلى '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -85,15 +86,15 @@ msgstr "مجاني/فارغ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr "معزز"
+msgstr "متوازن / متعادل"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr "عكس"
+msgstr "عكس / الإنعكاس"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "أدخل مفتاحاً هنا"
+msgstr "أدخل الرمز هنا"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@@ -101,7 +102,15 @@ msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)"
+msgstr "إمسح الزموز المحدد(ة)"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "إضافة نقطة Bezier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "تحريك نقطة الBezier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -117,7 +126,7 @@ msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "إنتقالية تغيير التحريك"
+msgstr "تغيير المقطع الإنتقالي"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -132,6 +141,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "نداء تغيير التحريك"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "تعديل طول عرض الحركة"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "تعديل رباط عرض الحركة"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "خط الخاصية"
@@ -141,11 +159,11 @@ msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "استدعاء أسلوب المسار"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "مسار منحنى بيزيه"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
@@ -181,31 +199,36 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "مقاطع الحركة:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "تغيير مسار الطريق"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "وضع التحديث (كيف يتم تعيين هذه الخاصية)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "عقدة الحركة"
+msgstr "وضعية الأستيفاء"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "وضع التفاف الحلقة (نهاية العشوائية مع بداية الحلقة)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "ازالة المسار المحدد."
+msgstr "إزالة هذا المسار."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):"
+msgstr "الوقت(ثواني): "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "ترجيح المسار المُفعل"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -220,13 +243,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "مُطلق"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "المستقبل"
+msgstr "التقاط"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "أقرب"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -235,15 +257,15 @@ msgstr "خطي"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "مكعب"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "تفسير الحلقة المثبتة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "التفاف الحلقة المثبتة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -251,14 +273,24 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "أدخل مفتاح"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "مفاتيح نسخ التحريك"
+msgstr "مفتاح (مفاتيح) المكررة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "مفاتيح حذف التحريك"
+msgstr "مفتاح الحذف()"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "تغيير وضع تحديث الحركة"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "تغيير وضع عقدة الحركة"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "تغيير وضع عقدة الحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -287,7 +319,7 @@ msgstr "إدخال حركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "اللأعب المتحرك لا يستطيع تحريك نفسه ,فقط اللاعبين الآخرين."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -299,11 +331,19 @@ msgstr "أنشي مسار حركة و مفتاح"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "أضف مفتاح حركة"
+msgstr "أضف مفتاح الحركة"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "تغيير خطوة الحركة"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "إعادة ترتيب المسارات"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "تنطبق مسارات التحويل فقط على الحيز المكاني."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -312,6 +352,10 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"يمكن للمسارات الصوتية أن تشير فقط إلى حيز الكتابة:\n"
+"-الصوت الجاري للأعب\n"
+"-الصوت الجاري للأعب ثنائي الأبعاد\n"
+"-الصوت الجاري للأعب ثلاثي الأبعاد"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
@@ -326,6 +370,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "إضافة مسار"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -334,10 +383,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "إضافة مسار"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "استدعاء أسلوب المسار"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -350,6 +414,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "لصق المُعامل"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "مفتاح تكبير حركة"
@@ -396,11 +465,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "إنسخ المُعامل"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "لصق المُعامل"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "تكبير المحدد"
@@ -503,6 +567,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "مقاطع الصوت:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "تغيير حجم المصفوفة"
@@ -572,7 +649,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1139,8 +1216,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "أضف بيوس"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "أنشئ نسق بيوس جديد."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "إحفظ نسق بيوس الصوت كـ..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1168,6 +1246,10 @@ msgstr "تحميل الإفتراضي"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "تحميل نسق البيوس الإفتراضي."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "أنشئ نسق بيوس جديد."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "اسم غير صالح."
@@ -1311,6 +1393,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1360,7 +1462,7 @@ msgstr "أظهر في مدير الملفات"
msgid "New Folder..."
msgstr "مجلد جديد..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
@@ -1435,10 +1537,35 @@ msgstr "حرك المُفضلة للأعلي"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "حرك المُفضلة للأسفل"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "التبويب السابق"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "أنشئ مجلد"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "الوجهات والملفات:"
@@ -1679,9 +1806,9 @@ msgstr "أخلاء الخرج"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1689,6 +1816,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "حفظ المورد باسم..."
@@ -1900,6 +2037,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "فشل تحميل المورد."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "حفظ المشهد كـ..."
@@ -2109,7 +2255,7 @@ msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr "إضافة مشهد جديد"
+msgstr "إضافة مشهد جديد."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
@@ -2426,7 +2572,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "حفظ و خروج"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "يدور حينما نافذة المُعدل يتم إعادة دهانة!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2990,16 +3137,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
@@ -3143,10 +3280,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "إبحث في الأصناف"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3515,25 +3648,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "إنشاء بولي"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "تعديل البولي"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "إدخال نقطة"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "تعديل البولي (مسح النقطة)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "مسح البولي والنقطة"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3558,6 +3672,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "تعديل البولي"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "إدخال نقطة"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "تعديل البولي (مسح النقطة)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "مسح البولي والنقطة"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3576,12 +3709,49 @@ msgstr "تحميل"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "مسح النقطة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "تغيير وقت الدمج"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "تغيير وقت الدمج"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "إضافة نقطة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "أضف حركة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "مسح البولي والنقطة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3623,6 +3793,30 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "إضافة مسار"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "تغيير وقت الدمج"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "تغيير وقت الدمج"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "مسح البولي والنقطة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3631,6 +3825,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "تبديل التحميل التلقائي العام"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3648,6 +3847,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "الدمج:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "تحديث التغييرات"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "تعديل المصافي"
@@ -3657,11 +3861,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "وضع التحريك"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "متصل"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "غير متصل"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "صورة متحركة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "إنشاء عقدة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "تغيير خط الحركة"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3677,6 +3924,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "إسم العقدة:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3911,6 +4164,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "وقت الدمج عبر الحركة"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "وضع التحريك"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "تحول"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3940,6 +4208,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "ليس في مسار الموارد."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "مُسِح:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "عقدة التنقل"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4253,9 +4535,8 @@ msgid "Official"
msgstr "رسمياً"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Testing"
-msgstr "تجريب"
+msgstr "أختبار"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -4341,44 +4622,38 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "إنشاء موجه عمودي وأفقي جديد"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "تحريك المحور"
+msgstr "نقل المحور"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "تعديل العنصر القماشي"
+msgstr "تدوير العنصر القماشي"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "عملية التحريك"
+msgstr "نقل الإرتكاز"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "تعديل العنصر القماشي"
+msgstr "تغير حجم العنصر القماشي"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem"
-msgstr "تعديل العنصر القماشي"
+msgstr "مقياس العنصر القماشي"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "تعديل العنصر القماشي"
+msgstr "تحريك العنصر القماشي"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات مسبقة للمخططات والتحكم بالدمج ."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
-msgstr ""
+msgstr "تجاوز الأطفال الثوابت والقيم وتجاهل الوالدين ."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4400,14 +4675,13 @@ msgstr "لصق الوضع"
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
-msgstr ""
+msgstr "تحذير: الأطفال يأخذون موقعهم وحجمهم من خلال الوالدين فقط."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "إبعاد"
+msgstr "إعادة تعيين التكبير"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4772,6 +5046,10 @@ msgstr "إبقي ضاغطاً علي Shift لتعديل المماس فرديا
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "طبخ مجس GI"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "العنصر %d"
@@ -5030,6 +5308,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "توليد Rect الرؤية"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "توليد Rect الرؤية"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد"
@@ -5042,10 +5324,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "توليد Rect الرؤية"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "حمل قناع الانبعاث"
@@ -5134,13 +5412,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "توليد AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "ولد AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "ولد رؤية AABB"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "ولد AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "إزالة نقطة من المنحنى"
@@ -5297,6 +5575,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "إنشاء بولي"
@@ -5750,6 +6034,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5954,6 +6246,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "الفردية"
@@ -6066,10 +6367,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6114,7 +6411,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6207,6 +6504,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6215,6 +6518,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "الكبس إلي الشبكة"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "تحديد الوضع (ض)"
@@ -6496,10 +6804,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6833,6 +7137,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "التبويب السابق"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6848,6 +7169,11 @@ msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "إنشاء %s جديد"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "أنشئ شكل جديد من لا شئ."
@@ -6983,6 +7309,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "إنشاء بولي"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "مسح القالب"
@@ -7032,6 +7367,28 @@ msgid "TileSet"
msgstr "مجموعة البلاط"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "حدد كإفتراضي من أجل '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "مفاتيح نسخ التحريك"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -7048,6 +7405,15 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "تعديل المصافي"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -7061,7 +7427,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7074,6 +7449,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "التصدير كـ %s"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "هذا المسار غير موجود."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8067,6 +8451,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "حفظ المشهد"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8103,6 +8492,11 @@ msgstr "أنشئ عظام"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "حفظ المشهد"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "إنشاء عقدة"
@@ -8525,6 +8919,20 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "تخفيف للخارج"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "تغيير المرتكزات"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8741,6 +9149,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9037,10 +9449,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -9123,6 +9531,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "تعديل العنصر القماشي"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9654,6 +10067,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9668,6 +10087,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9717,21 +10142,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9755,6 +10165,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9813,9 +10238,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "أضف اللون الحالي كإعداد مسبق"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "تنبيه!"
@@ -9824,6 +10258,11 @@ msgstr "تنبيه!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "يرجى التاكيد..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9862,41 +10301,42 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في معرفة النوع الحر."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Unknown font format."
-msgstr ""
+msgstr "صيغة الخط غير معروفة."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الخط."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
-msgstr "حجم الخط غير صالح"
+msgstr "حجم الخط غير مناسب."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "أضف مدخله"
+msgstr "إدخال"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "حجم الخط غير صالح"
+msgstr "مصدر غير صالح لتظليل."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "التعيين لتعمل."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "التعين للإنتظام."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
+
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة."
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
@@ -10016,10 +10456,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search in files"
#~ msgstr "إبحث في الأصناف"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "الكبس إلي الشبكة"
-
#~ msgid "Bake!"
#~ msgstr "طبخ!"
@@ -10071,12 +10507,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "خارج-داخل"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "تغيير خط الحركة"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "تغيير تكرير الحركة"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "أنشي مفتاح حركة ذا قيمة مكتوبة"
@@ -10230,9 +10660,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "تم إضافته:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "مُسِح:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "لا يمكن حفظ النسيج الفرعي للأطلس:"
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index a29d4f2a32..a179f3b438 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>, 2018.
# MaresPW <marespw206@gmail.com>, 2018.
# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018.
+# Damyan Dichev <mwshock2@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: PakoSt <kokotekilata@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Damyan Dichev <mwshock2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -45,11 +46,12 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидни операнди към оператор %s, %s и %s."
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден индекс от тип %s за базов тип %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@@ -90,6 +92,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "LMB: Премести Точка."
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -119,6 +130,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -170,6 +191,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -196,6 +221,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Стъпка (сек.):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -248,6 +277,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Изтрий Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -289,6 +333,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Поставяне на възелите"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -313,6 +367,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -321,10 +380,24 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -337,6 +410,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Поставяне на възелите"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -381,11 +459,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Поставяне на възелите"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -487,6 +560,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Преоразмеряване на масива"
@@ -557,7 +643,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1108,7 +1194,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1137,6 +1223,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1281,6 +1371,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1329,7 +1439,7 @@ msgstr "Покажи във Файлов Мениджър"
msgid "New Folder..."
msgstr "Нова папка..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1404,10 +1514,33 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Предишен подпрозорец"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Създаване на папка"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Към горната папка"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Папки и файлове:"
@@ -1640,8 +1773,8 @@ msgstr "Нова сцена"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1650,6 +1783,16 @@ msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1842,6 +1985,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Неуспешно зареждане на ресурсите."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Запазване на сцената като..."
@@ -2342,7 +2494,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Запазване и повторно внасяне"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2906,14 +3058,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3062,10 +3206,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Търсене"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3441,24 +3581,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Създаване на папка"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Приставки"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Преместване на Полигон"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3481,6 +3603,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Изтрий точки."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Приставки"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Преместване на Полигон"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3499,12 +3639,47 @@ msgstr "Зареди..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "LMB: Премести Точка."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Добави Възел..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Добави Анимация"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Преместване на Полигон"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3547,6 +3722,28 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Добавяне на нови пътечки."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Преместване на Полигон"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D не принадлежи на възел тип AnimationTree."
@@ -3555,6 +3752,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Покажи Любими"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3572,6 +3774,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
@@ -3582,11 +3788,53 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Режим на Преместване"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Изрязване на възелите"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Разкачи"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Ново Име на Анимация:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Избиране на всичко"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Покажи Любими"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3602,6 +3850,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Възел"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3835,6 +4089,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Режим на Преместване"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Добавяне на превод"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3864,6 +4133,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Обектът не е базиран на ресурсен файл"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Премахни"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Преход"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4683,6 +4966,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4939,19 +5226,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5042,11 +5329,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5201,6 +5488,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5641,6 +5934,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Отвори документацията на Godot онлайн"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5843,6 +6144,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Възпроизвеждане на сцена по избор"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5952,10 +6262,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Изглед Отгоре."
@@ -6000,8 +6306,9 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Изглед Отдясно."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6093,6 +6400,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6101,6 +6414,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Режим на Селектиране (Q)"
@@ -6381,10 +6698,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6711,6 +7024,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Следващ скрипт"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Предишен подпрозорец"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6726,6 +7057,11 @@ msgstr "Изтрий точки."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Създай нови възли."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Създай нов полигон от нулата."
@@ -6863,6 +7199,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Преместване на Полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Преместване на Полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Затваряне на всичко"
@@ -6910,6 +7256,28 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Файл:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Задай по Подразбиране за '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Направи дупликат на Key(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6925,6 +7293,15 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Промени Филтрите"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6938,7 +7315,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6951,6 +7337,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Изнасяне за %s"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7959,6 +8353,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Запазване на сцената"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7994,6 +8393,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Запазване на сцената"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Създаване на папка"
@@ -8423,6 +8827,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8645,6 +9061,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Настройки"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8948,10 +9369,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -9036,6 +9453,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Вкарай Коментар"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9591,6 +10013,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9605,6 +10033,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9658,21 +10092,6 @@ msgstr ""
"Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Particles2D, за да "
"работи."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9696,6 +10115,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9749,7 +10183,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9760,6 +10202,11 @@ msgstr "Тревога!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Моля, потвърдете..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Към горната папка"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9861,9 +10308,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select a split to erase it."
#~ msgstr "Избери разделение и го изтрий"
-#~ msgid "Add Node.."
-#~ msgstr "Добави Възел..."
-
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Отдалечи"
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 0dd1ea9ec6..3634ca82d2 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -93,6 +93,16 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করু
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "ইনপুট যোগ করুন"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "বিন্দু সরান"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কি ডুপ্লিকেট করুন"
@@ -125,6 +135,16 @@ msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) কল পরিবর্তন
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
msgstr "প্রপার্টি:"
@@ -182,6 +202,11 @@ msgstr "ক্লিপসমূহ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারির মান পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড"
@@ -209,6 +234,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "X-ফেড/বিলীন সময় (সেঃ):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "সক্রিয় করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "অবিচ্ছিন্ন/নিরবচ্ছিন্ন"
@@ -262,6 +292,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন করুন:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "অ্যানিমেশনের নোড"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক রিমুভ করুন"
@@ -303,6 +348,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "অ্যানিমেশনের FPS পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Autoload সমূহ পুনর্বিন্যস্ত করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -327,6 +382,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -335,11 +395,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "রুপান্তরের ধরণ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "অ্যানিমেশন (Anim) ট্র্যাক যোগ করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) ট্র্যাক/পথ এবং চাবি যোগ করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "স্ক্রিপ্টে চলক-প্রাপক (VariableGet) পাওয়া যায়নি: "
@@ -353,6 +428,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "অ্যানিমেশনের (Anim) চাবিসমূহের আকার পরিবর্তন করুন"
@@ -399,11 +479,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "মানসমূহ প্রতিলিপি/কপি করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "মানসমূহ প্রতিলেপন/পেস্ট করুন"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহের আকার পরিবর্তন করুন"
@@ -506,6 +581,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "অডিও শ্রোতা"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "শ্রেণীবিন্যাস/সারি পুনর্মাপন করুন"
@@ -576,7 +664,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "সতর্কতা"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1150,8 +1238,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "বাস যোগ করুন"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "নতুন বাস লেআউট তৈরি করুন।"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "অডিও বাস লেআউট সেভ করুন..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1179,6 +1268,10 @@ msgstr "লোড ডিফল্ট"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "ডিফল্ট বাস লেআউট লোড করুন।"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "নতুন বাস লেআউট তৈরি করুন।"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "অগ্রহনযোগ্য নাম।"
@@ -1333,6 +1426,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1386,7 +1499,7 @@ msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন"
msgid "New Folder..."
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "রিফ্রেস করুন"
@@ -1461,11 +1574,36 @@ msgstr "ফেবরিট/প্রিয়কে উপরের দিকে
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "ফেবরিট/প্রিয়কে নিচের দিকে নামান"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "পূর্বের ট্যাব"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "থাম্বনেইল গ্রিড হিসাবে আইটেম দেখুন"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "লিস্ট হিসেবে আইটেম দেখুন"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "পথ এবং ফাইল:"
@@ -1718,9 +1856,9 @@ msgstr "আউটপুট/ফলাফল"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1728,6 +1866,16 @@ msgid "OK"
msgstr "সঠিক"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
@@ -1950,6 +2098,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "'%s' বন্ধ করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করবেন?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "বৃহৎ গঠনবিন্যাসের জন্য শুধুমাত্র একটি ফাইল প্রয়োজন।"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..."
@@ -2492,7 +2650,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "সংরক্ষণ এবং পুন-ইম্পোর্ট করুন"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "এডিটরের পুন-অঙ্কনে এটি ঘূর্ণন করে!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3105,16 +3264,6 @@ msgstr "'% s' তে নেভিগেট করা যাবে না কা
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "থাম্বনেইল গ্রিড হিসাবে আইটেম দেখুন"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "লিস্ট হিসেবে আইটেম দেখুন"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
@@ -3276,10 +3425,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "ক্লাসের অনুসন্ধান করুন"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নির্বাচিত নোডের অংশ হিসেবে ইনস্ট্যান্স করুন।"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3660,26 +3805,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Poly তৈরি করুন"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Poly সম্পাদন করুন"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Insert Point"
-msgstr "সন্নিবেশিত হচ্ছে"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Poly সম্পাদন করুন (বিন্দু অপসারণ করুন)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "পলি এবং বিন্দু অপসারণ করুন"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3704,6 +3829,26 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মুছে ফেলুন।"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Poly সম্পাদন করুন"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert Point"
+msgstr "সন্নিবেশিত হচ্ছে"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Poly সম্পাদন করুন (বিন্দু অপসারণ করুন)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "পলি এবং বিন্দু অপসারণ করুন"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3722,12 +3867,49 @@ msgstr "লোড"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "বিন্দু সরান"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "নোড সংযোজন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "অ্যানিমেশন যুক্ত করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3770,6 +3952,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "চলক/ভেরিয়েবল সংযোজন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "পথের বিন্দু অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "চলক/ভেরিয়েবল অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3778,6 +3985,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "AutoLoad এর সার্বজনীন মানসমূহ অদলবদল/টগল করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3796,6 +4008,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "ব্লেন্ড/মিশ্রণ:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
@@ -3806,11 +4023,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "শাখা (tree) হতে নোড (সমূহ) যুক্ত করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "মোড (Mode) সরান"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "সংযোগ"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "অ্যানিমেশন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "বিক্ষেপ-হীন মোড"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "ব্লেন্ড-এর সময় পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3826,6 +4087,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "নোডের নাম:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -4067,6 +4334,21 @@ msgstr "আন্ত-অ্যানিমেশন ব্লেন্ড সম
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "মোড (Mode) সরান"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "অনুবাদ সংযোগ করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "নোড সংযোজন করুন"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "সমাপ্তি(সমূহ)"
@@ -4096,6 +4378,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "রিসোর্সের পথে নয়।"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "অপসারিত:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "ট্র্যানজিশন নোড"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4961,6 +5257,10 @@ msgstr "ট্যানজেন্টগুলি আলাদা আলাদ
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "জি আই প্রোব বেক করুন"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "বস্তু %d"
@@ -5220,6 +5520,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "ভিজিবিলিটি রেক্ট তৈরি করুন"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "ভিজিবিলিটি রেক্ট তৈরি করুন"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "শুধুমাত্র ParticlesMaterial প্রসেস ম্যাটেরিয়ালে বিন্দু স্থাপন সম্ভব"
@@ -5232,10 +5536,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "স্বচ্ছতাসহ কোনো পিক্সেল নেই > ছবিতে ১২৮..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "ভিজিবিলিটি রেক্ট তৈরি করুন"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Emission Mask লোড করুন"
@@ -5333,12 +5633,12 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+#, fuzzy
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5504,6 +5804,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Map তৈরি করুন"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Poly তৈরি করুন"
@@ -5967,6 +6273,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "রেফারেন্সের ডকুমেন্টেশনে খুঁজুন।"
@@ -6178,6 +6492,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..."
@@ -6296,10 +6619,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "ভারটেক্স"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "এফ পি এস"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "শীর্ষ দর্শন।"
@@ -6344,7 +6663,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "পশ্চাৎ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "দর্শনের সাথে সারিবদ্ধ করুন"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6447,6 +6767,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "ফ্রি লুক স্পিড মডিফায়ার"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "তথ্য দেখুন"
@@ -6457,6 +6783,11 @@ msgstr "XForm এর সংলাপ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন"
@@ -6749,10 +7080,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "খালি বস্তু যোগ করুন"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "অ্যানিমেশনের লুপ পরিবর্তন করুন"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "অ্যানিমেশনের FPS পরিবর্তন করুন"
@@ -7095,6 +7422,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "পরবর্তী স্ক্রিপ্ট"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "পূর্বের ট্যাব"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -7110,6 +7455,11 @@ msgstr "মাউসের ডান বোতাম: বিন্দু মু
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "নতুন তৈরি করুন"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "আরম্ভ হতে নতুন polygon তৈরি করুন।"
@@ -7247,6 +7597,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "পলিগন সরান"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "পলিগন সরান"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "বস্তু অপসারণ করুন"
@@ -7295,6 +7655,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "'% s' এর জন্য ডিফল্ট হিসাবে সেট করুন"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "শেডার"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "নোড(সমূহ) প্রতিলিপি করুন"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "ভারটেক্স"
@@ -7313,6 +7696,16 @@ msgstr "ডান"
msgid "VisualShader"
msgstr "শেডার"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ হাল-নাগাদ করুন"
+
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Runnable"
@@ -7329,10 +7722,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
-"এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে অথবা খুঁজে পাওয়া "
-"যাচ্ছে না:"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7346,6 +7746,17 @@ msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছ
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "ফাইলটি বিদ্যমান নয়।"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"এই প্ল্যাটফর্মের জন্য দরকারি এক্সপোর্ট টেমপ্লেটগুলি ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে অথবা খুঁজে পাওয়া "
+"যাচ্ছে না:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "প্রিসেট..."
@@ -8406,6 +8817,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "অর্থপূর্ন!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করবেন?"
@@ -8441,6 +8857,11 @@ msgstr "স্থানীয় করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "অর্থপূর্ন!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "নোড তৈরি করুন"
@@ -8901,6 +9322,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "শাখা হতে স্থাপন করুন"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "বহিঃ-সহজাগমন"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "শর্টকাটসমূহ"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "অ্যাংকরসমূহ পরিবর্তন করুন"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "শর্টকাটসমূহ"
@@ -9126,6 +9562,11 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করু
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Grid Map"
msgstr "গ্রিড স্ন্যাপ"
@@ -9459,10 +9900,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "অভিব্যক্তি (Expression) পরিবর্তন করুন"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "নোড সংযোজন করুন"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "অগ্রহনযোগ্য চাবিসমূহ অপসারণ করুন"
@@ -9563,6 +10000,11 @@ msgstr "ইনপুট নাম পরিবর্তন করুন"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem সম্পাদন করুন"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "'..' তে পরিচালনা করা সম্ভব নয়"
@@ -10131,6 +10573,12 @@ msgstr ""
"সফল্ভাবে কাজ করতে CollisionShape এর একটি আকৃতি প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে তার জন্য একটি "
"আকৃতি তৈরি করুন!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -10146,6 +10594,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "ছবিসমূহ ব্লিটিং (Blitting) করা হচ্ছে"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -10200,23 +10654,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Spatial নোডের এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"প্রতি দৃশ্যে (অথবা ইন্সট্যান্সড দৃশ্যের সম্মেলনে) সর্বোচ্চ একটি দৃশ্যমান WorldEnvironment "
-"সম্ভব।"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -10242,6 +10679,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"প্রতি দৃশ্যে (অথবা ইন্সট্যান্সড দৃশ্যের সম্মেলনে) সর্বোচ্চ একটি দৃশ্যমান WorldEnvironment "
+"সম্ভব।"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -10302,7 +10756,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -10313,6 +10775,11 @@ msgstr "সতর্কতা!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10394,6 +10861,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নির্বাচিত নোডের অংশ হিসেবে ইনস্ট্যান্স করুন।"
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "এফ পি এস"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "সতর্কতা"
@@ -10570,10 +11043,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "এতে রূপান্তর করুন..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "স্ন্যাপ মোড:"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "০ ডিগ্রি ঘোরান্"
@@ -11106,9 +11575,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "সংযোজিত:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "অপসারিত:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলীর উপ-গঠনবিন্যাস (subtexture) সংরক্ষণ অসমর্থ হয়েছে:"
@@ -11369,9 +11835,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "ইম্পোর্টে সমস্যা হয়েছে:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "বৃহৎ গঠনবিন্যাসের জন্য শুধুমাত্র একটি ফাইল প্রয়োজন।"
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "গঠনবিন্যাসের সর্বোচ্চ আকার:"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index afe86eb47c..27524d5417 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -85,6 +85,16 @@ msgstr "Duplica les Claus seleccionades"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Elimina les Claus seleccionades"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Afegeix un punt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mou el Punt"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Duplica les Claus"
@@ -114,6 +124,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Modifica la Crida"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Modifica el bucle d'Animació"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Modifica el bucle d'Animació"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Pista de Propietats"
@@ -163,6 +183,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Talls d'Animació:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Modifica el Valor de la Taula"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Activa/Desactiva la Pista."
@@ -187,6 +212,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Temps (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Activa Doppler"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Continu"
@@ -237,6 +267,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Elimina les Claus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Modifica el Nom de l'Animació:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Mode d'Interpolació"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Modifica el bucle d'Animació"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Treu la Pista"
@@ -279,6 +324,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Insereix una Clau"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Modifica els FPS de l'Animació"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reorganitza AutoCàrregues"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
"Les pistes de Transformació només s'apliquen a nodes del tipus Espacial."
@@ -310,6 +365,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Afegeix una Pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "El camí de la Pista no és vàlid i per tant no s'hi poden afegir claus."
@@ -318,11 +378,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "No s'hi pot inserir cap Clau. La pista no és del tipus \"Spatial\""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Pista de Transformació 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Afegeix una Pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
"No s'hi pot afegit cap clau de mètode. El camí de la pista no és vàlid."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Pista de Crida de Mètodes"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "No s'ha trobat el mètode en l'objecte: "
@@ -335,6 +410,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "El porta-retalls és buit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Enganxa les Pistes"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Escala les Claus"
@@ -378,10 +457,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Còpia les Pistes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Enganxa les Pistes"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Escala la Selecció"
@@ -483,6 +558,19 @@ msgstr "Tria les Pistes per copiar:"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Talls d'Àudio:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Redimensiona la Matriu"
@@ -552,7 +640,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1115,8 +1203,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Afegeix Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crea un nou Disseny de Bus."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Anomena i Desa el Disseny del Bus d'Àudio..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1144,6 +1233,10 @@ msgstr "Carrega Valors predeterminats"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Carrega el disseny del Bus predeterminat."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Crea un nou Disseny de Bus."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nom no vàlid."
@@ -1296,6 +1389,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Compressió"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1346,7 +1459,7 @@ msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers"
msgid "New Folder..."
msgstr "Nou Directori..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
@@ -1421,10 +1534,33 @@ msgstr "Mou Favorit Amunt"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Mou Favorit Avall"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Planta Anterior"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Planta Següent"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Vés al directori principal"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Visualitza en una graella de miniatures."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Mostra'ls en una llista."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Directoris i Fitxers:"
@@ -1665,9 +1801,9 @@ msgstr "Buida la Sortida"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Error en desar recurs!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1675,6 +1811,16 @@ msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Error en desar recurs!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Anomena i Desa el Recurs..."
@@ -1891,6 +2037,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Desar els canvis a '%s' abans de tancar?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Anomena i Desa l'Escena..."
@@ -2420,7 +2575,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Desa i Reinicia"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Gira i Gira mentre l'editor es repinta!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2979,14 +3135,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "No es pot accedir a '%s'. No es troba en el sistema de fitxers!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Visualitza en una graella de miniatures."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Mostra'ls en una llista."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "Estat: No s'ha pogut importar. Corregiu el fitxer i torneu a importar."
@@ -3127,10 +3275,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Cerca Fitxers"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3483,25 +3627,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Crea Polígon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Edita Polígon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Insereix un Punt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Edita el Polígon (Elimina un Punt)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Elimina el Polígon i el Punt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3524,6 +3649,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Elimina un Punt."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Edita Polígon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Insereix un Punt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Edita el Polígon (Elimina un Punt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Elimina el Polígon i el Punt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3542,6 +3686,22 @@ msgstr "Carrega..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mou el Punt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Modifica el Temps de Mescla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Modifica el Temps de Mescla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3550,6 +3710,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Afegeix un Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Afegeix una Animació"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Elimina un Punt del Camí"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3591,6 +3772,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "El triangle ja existeix"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Afegeix una Variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Modifica el Temps de Mescla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Modifica el Temps de Mescla"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Elimina un Punt del Camí"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Elimina la Variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D no pertany a cap node AnimationTree."
@@ -3599,6 +3805,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "En no haver-hi cap triangle, no es pot mesclar res."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Commuta les Globals d'AutoCàrrega"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Crea triangles connectant punts."
@@ -3616,6 +3827,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mescla:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Canvis de Material"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Edita Filtres"
@@ -3625,11 +3841,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "No es pot afegir el node de sortida a l'arbre de mescla."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Afegeix Nodes des d'Arbre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Mode de moviment"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr "No es pot connectar. El port és en ús o la connexió no és vàlida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Connectat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Desconnectat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animació"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Elimina els Nodes"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Activa/Desactiva la Pista."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "S'ha Modificat el Filtre de Locale"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"En no haver-se establert cap reproductor d'animacions, no es poden recuperar "
@@ -3647,6 +3907,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nom del node:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3885,6 +4151,21 @@ msgstr "Temps de mescla entre Animacions"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mode de moviment"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Afegeix una Traducció"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Afegeix un Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Final/s"
@@ -3914,6 +4195,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Fora del camí dels recursos."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Eliminat:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Node de Transició"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4750,6 +5045,10 @@ msgstr "Prem Maj. per editar les tangents individualment"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Precalcula la Sonda d'IG"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Element %d"
@@ -5007,6 +5306,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Genera un Rectangle de Visibilitat"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Genera un Rectangle de Visibilitat"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Només es poden establir punts en materials de procés ParticlesMaterial"
@@ -5019,10 +5322,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Cap píxel amb transparència > 128 en la imatge..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Genera un Rectangle de Visibilitat"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Carrega una Màscara d'Emissió"
@@ -5111,13 +5410,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Generant AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genera AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Genera un AABB de Visibilitat"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genera AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Elimina un Punt de la Corba"
@@ -5274,6 +5573,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Crea un Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crea Polígon"
@@ -5728,6 +6033,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Obre la Documentació en línia"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Cerca dins la documentació de referència."
@@ -5935,6 +6248,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'una Malla"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
@@ -6048,10 +6370,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vèrtexs"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Vista superior."
@@ -6096,7 +6414,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Darrere"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Alinea amb la Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6190,6 +6509,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Mostra la Informació"
@@ -6199,6 +6524,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diàleg XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Alinea-ho amb la graella"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Mode Selecció (Q)"
@@ -6485,10 +6815,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Afegeix un element Buit"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Modifica el bucle d'Animació"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Modifica els FPS de l'Animació"
@@ -6817,6 +7143,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Combina-ho a partir de l'Escena"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Planta Següent"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Planta Anterior"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6832,6 +7176,11 @@ msgstr "Elimina un Punt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Crea Nou %s"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Crea un nou Polígon del no-res."
@@ -6975,6 +7324,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Mou el Polígon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Mou el Polígon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Elimina la Plantilla"
@@ -7023,6 +7382,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Establir com a valor Predeterminat per a '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Ombreig"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplica els Nodes"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Vèrtexs"
@@ -7042,6 +7424,16 @@ msgstr "Dreta"
msgid "VisualShader"
msgstr "Ombreig"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Edita Filtres"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Canvis de Ombreig"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Executable"
@@ -7055,8 +7447,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Esborrar la configuració '%s' ?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Manquen d'exportació per aquesta plataforma o s'han malmès:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7069,6 +7470,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportació per a %s"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "El camí no existeix."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Manquen d'exportació per aquesta plataforma o s'han malmès:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Configuracions prestablertes"
@@ -8098,6 +8508,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Entesos!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Elimina els Nodes?"
@@ -8134,6 +8549,11 @@ msgstr "Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Entesos!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Crea un Node"
@@ -8575,6 +8995,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Estableix des de l'Arbre"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Sortida Lenta"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Dreceres"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Modifica Ancoratges"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
@@ -8792,6 +9227,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplica la Selecció del GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Configuració del GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de Graella"
@@ -9095,10 +9535,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Modifica l'Expressió"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Afegeix un Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Elimina els Nodes de VisualScript"
@@ -9185,6 +9621,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Modifica el Valor de l'Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Modifica el elementCanvas"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "No es pot copiar el node de funció."
@@ -9769,6 +10210,12 @@ msgstr ""
"Cal proveir una forma perquè CollisionShape funcioni. Creeu-li un recurs de "
"forma!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -9784,6 +10231,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "S'estàn traçant les Malles"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9842,25 +10295,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Cal que la propietat Camí assenyali cap a un node Spatial vàlid."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment necessita un recurs Ambiental."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes "
-"instanciades)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Aquest WorldEnvironment s'ignora. Afegiu una càmera (per a escenes 3D) o "
-"configureu el Background Mode a Canvas (per a escenes 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9893,6 +10327,25 @@ msgstr ""
"RigidBody(Caràcter o Rígid). \n"
"Modifica la mida de les Formes de Col·lisió Filles."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment necessita un recurs Ambiental."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes "
+"instanciades)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Aquest WorldEnvironment s'ignora. Afegiu una càmera (per a escenes 3D) o "
+"configureu el Background Mode a Canvas (per a escenes 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9952,9 +10405,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Afegeix el Color actual com a predeterminat"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Ep!"
@@ -9963,6 +10425,11 @@ msgstr "Ep!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirmeu..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Vés al directori principal"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10049,6 +10516,13 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Avisos:"
@@ -10226,10 +10700,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Converteix en minúscules"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Alinea-ho amb la graella"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Gira-ho 0 graus"
@@ -10741,9 +11211,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Afegit:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Eliminat:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "No s'ha pogut desar la subtextura de l'atles:"
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 40308bf109..49075fe390 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018.
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017.
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
-# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018.
+# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019.
+# Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -67,9 +68,8 @@ msgstr "Při volání '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Free"
-msgstr "Uvolnit"
+msgstr "Volný"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -85,14 +85,22 @@ msgid "Insert Key Here"
msgstr "Vložit klíč zde"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplikovat výběr"
+msgstr "Duplikovat klíč(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Smazat vybraný"
+msgstr "Smazat klíč(e)"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Přidat bod"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Přesunout body"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -123,6 +131,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animace: změna volání"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Změnit délku animace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Změnit smyčku animace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Stopa vlastnosti"
@@ -172,12 +189,16 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Animační klipy:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Změnit cestu stopy"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Režim aktualizece (jak je tato vlastnost nastavena)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
@@ -196,6 +217,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Čas (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Povolit"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Spojité"
@@ -246,6 +272,19 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Odstranit klíč(e)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Změnit režim aktualizace animace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Změnit režim interpolace animace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Změnit smyčku animace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Odstranit stopu animace"
@@ -287,6 +326,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animace: vložit klíč"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Změnit krok animace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Přeskupit stopy"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -315,6 +362,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Přidat Bézierovu stopu"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -323,10 +374,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Stopa není typu Spatial, nelze vložit klíč"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Stopa 3D transformace"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Přidat stopu"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Stopa volání metody"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Tato metoda nebyla v objektu nalezena: "
@@ -339,6 +405,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Schránka je prázdná"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Vložit stopy"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animace: změnit měřítko klíčů"
@@ -381,10 +451,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopírovat stopy"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Vložit stopy"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Změnit měřítko výběru"
@@ -405,14 +471,12 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Smazat vyběr"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Jít k dalšímu kroku"
+msgstr "Přejít k dalšímu kroku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Jít k předchozímu kroku"
+msgstr "Přejít k předchozímu kroku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -486,6 +550,19 @@ msgstr "Zvolte stopy ke zkopírování:"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Audio klipy:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Změnit velikost pole"
@@ -555,7 +632,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -653,9 +730,8 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Připojuji signál:"
+msgstr "Připojit Signál: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection: "
@@ -1118,8 +1194,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Přidat bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1147,6 +1224,10 @@ msgstr "Načíst výchozí"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Neplatný název."
@@ -1285,29 +1366,48 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "Ukládám soubor:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
-"Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n"
-"Stáhněte a nainstalujte exportní šablony."
+msgstr "Na očekávané cestě nebyly nalezeny žádné exportní šablony:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Balím"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Cílová platforma vyžaduje kompresi textur 'ETC' pro GLES2. Povolte 'Import "
+"Etc' v nastaveních projektu."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Cílová platforma vyžaduje kompresi textur 'ETC2' pro GLES3. Povolte 'Import "
+"Etc 2' v nastaveních projektu."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen."
+msgstr "Vlastní ladící šablona nebyla nalezena."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen."
+msgstr "Vlastní šablona k uveřejnění nebyla nalezena."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1342,7 +1442,7 @@ msgstr "Zobrazit ve správci souborů"
msgid "New Folder..."
msgstr "Nová složka..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@@ -1417,10 +1517,31 @@ msgstr "Přesunout oblíbenou položku nahoru"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Přesunout oblíbenou položku dolů"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Předchozí složka"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Další složka"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Jít na nadřazenou složku"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Nelze vytvořit složku."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Zobrazit položky jako mřížku náhledů."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Zobrazit položky jako seznam."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Složky a soubory:"
@@ -1644,9 +1765,9 @@ msgstr "Vymazat výstup"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Chyba při ukládání zdrojů!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Nelze uložit importované zdroje."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1654,6 +1775,16 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Chyba při ukládání zdrojů!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Uložit zdroj jako..."
@@ -1861,6 +1992,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Uložit změny '%s' před zavřením?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Selhalo nahrání zdroje."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Pro uložení scény je vyžadován kořenový uzel."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Uložit scénu jako..."
@@ -2380,8 +2520,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Uložit a restartovat"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Točí se, když se okno překresluje!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Točí se, když se okno editoru překresluje."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2587,20 +2727,20 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[Prázdné]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
-msgstr "Přiřadit.."
+msgstr "Přiřadit..."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid RID"
-msgstr "Neplatná cesta"
+msgstr "Neplatné RID"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"Vybraný zdroj (%s) neodpovídá žádnému očekávanému typu pro tuto vlastnost "
+"(%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2939,14 +3079,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Nelze přejít k '%s', protože nebylo nalezeno v souborovém systému!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Zobrazit položky jako mřížku náhledů."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Zobrazit položky jako seznam."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Status: import souboru selhal. Opravte, prosím, soubor a naimportujte ho "
@@ -3065,30 +3197,25 @@ msgstr "Přejmenovat"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
-msgstr "Předchozí adresář"
+msgstr "Předchozí složka"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
-msgstr "Následující adresář"
+msgstr "Následující složka"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Znovu skenovat souborový systém"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle split mode"
-msgstr "Přepnout režim"
+msgstr "Přepnout režim rozdělení"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
msgstr "Hledat soubory"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3166,7 +3293,6 @@ msgid "Group name already exists."
msgstr "Název skupiny již existuje."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid group name."
msgstr "Neplatný název skupiny."
@@ -3277,11 +3403,11 @@ msgstr "Ukládání..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit jako výchozí pro '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vyčistit výchozí pro '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
@@ -3368,9 +3494,8 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "Nahrát existující zdroj z disku a editovat ho."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "Uložit vybranou animaci"
+msgstr "Uložit právě editovaný zdroj."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -3438,47 +3563,42 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Vytvořit polygon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editovat polygon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Vložit polygon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Upravit polygon (Odstranit bod)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Odstranit polygon a bod"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
msgstr "Vytvořit body."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
-"Upravit existující polygon:\n"
-"LMB: Přesunout bod.\n"
-"Ctrl+LMB: Rozdělit segment.\n"
-"RMB: Vymazat bod."
+"Upravit body.\n"
+"LMB: Přesunout bod\n"
+"RMB: Vymazat bod"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Erase points."
msgstr "Vymazat body."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Upravit polygon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Vložit polygon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Upravit polygon (odstranit bod)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Odstranit polygon a bod"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3491,9 +3611,22 @@ msgstr "Přidat animaci"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load..."
-msgstr "Načíst.."
+msgstr "Načíst..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Přesunout body"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3503,6 +3636,27 @@ msgstr "Tento typ uzlu nelze použít. Jsou povoleny pouze kořenové uzly."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Přidat uzel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Přidat animaci"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Odstranit bod cesty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3523,7 +3677,7 @@ msgstr "Zvolte a přesuňte body. Nové uzly vytvořte pomocí RMB."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat přichytávání a zobrazit mřížku."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3542,6 +3696,28 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Trojúhelník již existuje"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Přidat trojúhelník"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Odstranit bod cesty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Odstranit proměnnou"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3550,12 +3726,17 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Zobrazit oblíbené"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit trojúhelníky spojováním bodů."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit body a trojúhelníky."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
@@ -3567,6 +3748,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Prolínání:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Parametr změněn"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editovat filtry"
@@ -3576,9 +3761,46 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Přidat uzel do BlendTree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Uzel přesunut"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze se připojit, port může být používán nebo připojení není platné."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Připojené uzly"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Odpojené uzly"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Nastavit animaci"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Smazat uzel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Aktivovat/Deaktivovat tuto stopu."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Změnit filtr"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
@@ -3596,10 +3818,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Uzel přejmenován"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node..."
-msgstr "Přidat uzel.."
+msgstr "Přidat uzel..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3608,7 +3834,7 @@ msgstr "Upravit filtrované stopy:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Enable filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit filtrování"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3669,9 +3895,8 @@ msgid "No animation to copy!"
msgstr "Žádná animace pro kopírování!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "Není v cestě ke zdroji."
+msgstr "Ve schránce není žádný zdroj animace!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3687,11 +3912,11 @@ msgstr "Žádná animace pro úpravu!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku ze současné pozice. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát zvolenou animaci pozpátku od konce. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
@@ -3736,7 +3961,7 @@ msgstr "Otevřít v inspektoru"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit seznam animací v přehrávači."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
@@ -3824,6 +4049,20 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Přesunout uzel"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Přidat překlad"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Přidat uzel"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Konec"
@@ -3833,7 +4072,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
@@ -3853,6 +4092,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Není v cestě ke zdroji."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Uzel odebrán"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Přechod odebrán"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -3868,9 +4119,8 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "Připojit uzly."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Odstranit vybranou stopu."
+msgstr "Odstranit vybraný uzel nebo přechod."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
@@ -3940,7 +4190,6 @@ msgid "Blend 0:"
msgstr "Prolínání 0:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend 1:"
msgstr "Prolínání 1:"
@@ -3978,39 +4227,39 @@ msgstr "Strom animace je neplatný."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
-msgstr "Uzel animace"
+msgstr "Uzel Animation"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel OneShot"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel Mix"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel Blend2"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel Blend3"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel Blend4"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel TimeScale"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel TimeSeek"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel Transition"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
@@ -4259,9 +4508,8 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr "Změnit velikost CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem"
-msgstr "Rotovat CanvasItem"
+msgstr "Škálovat CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
@@ -4302,9 +4550,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Oddálit"
+msgstr "Resetovat zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4336,9 +4583,8 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Režim otáčení"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
-msgstr "Režim zvětšování (R)"
+msgstr "Režim škálování"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4435,9 +4681,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton Options"
-msgstr "Kostra"
+msgstr "Možnosti kostry"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
@@ -4463,7 +4708,7 @@ msgstr "Vymazat kosti"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "Zobrazení"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4563,9 +4808,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon3D"
-msgstr "Vytvořit polygon"
+msgstr "Vytvořit Polygon3D"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
@@ -4663,6 +4907,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Položka %d"
@@ -4922,6 +5170,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Generování C# projektu..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
@@ -4934,16 +5186,12 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Žádný pixel s průhledností > 128 v obrázku..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst emisní masku"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Vyčistit emisní masku"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4966,7 +5214,7 @@ msgstr "Čas generování (sec):"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Emisní maska"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
@@ -5025,13 +5273,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Vygenerovat AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Vygenerovat AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Odstranit bod z křivky"
@@ -5050,9 +5298,8 @@ msgid "Add Point to Curve"
msgstr "Přidat bod do křivky"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Curve"
-msgstr "Uzavřít křivku"
+msgstr "Rozdělit křivku"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
@@ -5084,7 +5331,7 @@ msgstr "Klik: Přidat bod"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Levý klik: Rozdělit segment (v křivce)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5162,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělit segment (v křivce)"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5175,7 +5422,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones"
msgstr "Synchronizovat kosti"
@@ -5190,42 +5436,42 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Vytvořit UV mapu"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Vytvořit Poly3D"
+msgstr "Vytvořit polygon a UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Vytvořit nové vodorovné vodítko"
+msgstr "Vytvořit vnitřní vrchol"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Odstranit položku"
+msgstr "Odstranit vnitřní vrchol"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný polygon (jsou třeba 3 různé vrcholy)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Editovat polygon"
+msgstr "Přidat vlastní polygon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Odstranit polygon a bod"
+msgstr "Odstranit vlastní polygon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "Transformovat UV mapu"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Polygon"
-msgstr "Typ transformace"
+msgstr "Transformovat polygon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
@@ -5242,26 +5488,23 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
-msgstr "Bod"
+msgstr "Body"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "Polygon->UV"
+msgstr "Polygony"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
msgstr "Kosti"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Points"
-msgstr "Přesunout bod"
+msgstr "Přesunout body"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
@@ -5289,13 +5532,15 @@ msgstr "Změnit měřítko mnohoúhelníku"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit vlastní polygon. Aktivuje renderování vlastních polygonů."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr ""
+"Odstranit vlastní polygon. Pokud žádný nezbývá, je renderování vlastních "
+"polygonů deaktivováno."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity."
@@ -5307,7 +5552,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Poloměr:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5439,31 +5684,27 @@ msgstr "Chyba: nelze načíst soubor."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Chyba nelze načíst soubor."
+msgstr "Chyba: nelze načíst soubor."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
msgstr "Chyba při ukládání souboru!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while saving theme."
-msgstr "Chyba při ukládání motivu"
+msgstr "Chyba při ukládání motivu."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Saving"
-msgstr "Chyba při ukládání"
+msgstr "Chyba ukládání"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error importing theme."
-msgstr "Chyba při importu motivu"
+msgstr "Chyba při importu motivu."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Importing"
-msgstr "Chyba při importu"
+msgstr "Chyba importu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New TextFile..."
@@ -5499,7 +5740,7 @@ msgstr " Reference třídy"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout abecední řazení seznamu metod."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5530,9 +5771,8 @@ msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Otevřít"
+msgstr "Otevřít..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5561,9 +5801,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Theme..."
-msgstr "Importovat motiv"
+msgstr "Importovat motiv..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
@@ -5629,6 +5868,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Hledat v referenční dokumentaci."
@@ -5824,6 +6071,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Vytvořit ze scény"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
@@ -5884,9 +6140,8 @@ msgid "Scaling: "
msgstr "Škálování: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating: "
-msgstr "Přechod"
+msgstr "Posun: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -5933,10 +6188,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vrcholy"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Pohled shora."
@@ -5981,7 +6232,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Zadní"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Zarovnat s výhledem"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6075,6 +6327,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Rychlost volného pohledu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Zobrazit informace"
@@ -6084,6 +6342,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm Dialog"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Přichytit k mřížce"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Režim výběru (Q)"
@@ -6364,10 +6627,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Přidat prázdný"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Změnit smyčku animace"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Změnit FPS animace"
@@ -6376,14 +6635,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animace"
+msgstr "Animace:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animace"
+msgstr "Nová animace"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6550,9 +6807,8 @@ msgid "Many"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Has,Many,Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Má,mnoho,možností"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -6595,9 +6851,8 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Vymazat označené"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Neplatný název."
+msgstr "Opravit neplatné dlaždice"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6692,23 +6947,43 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Sloučit ze scény"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Copy bitmask."
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Další skript"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Předchozí skript"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr "Kopírovat bitovou masku."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste bitmask."
-msgstr "Vložit animaci"
+msgstr "Vložit bitovou masku."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase bitmask."
-msgstr "Vymazat body."
+msgstr "Vymazat bitovou masku."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Vytvořit nové uzly."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
-msgstr "Vytvořit polygon"
+msgstr "Vytvořit nový polygon."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@@ -6723,13 +6998,14 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "Odstranit aktuální texturu z TileSetu"
+msgstr ""
+"Odstranit vybranou texturu? Toto odstraní všechny dlaždice, které ji "
+"používají."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Nevybrali jste texturu k odstranění."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
@@ -6740,9 +7016,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Sloučit ze scény?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Texture"
-msgstr "Odstranit šablonu"
+msgstr "Odstranit texturu"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@@ -6767,9 +7042,8 @@ msgid ""
msgstr "Vytvořit složku"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete polygon."
-msgstr "Odstranit body"
+msgstr "Smazat polygon."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6805,18 +7079,16 @@ msgid "Set Tile Region"
msgstr "Oblast textury"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "Vytvořit složku"
+msgstr "Vytvořit dlaždici"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Editovat filtry"
+msgstr "Upravit bitovou masku dlaždice"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6834,9 +7106,8 @@ msgid "Edit Navigation Polygon"
msgstr "Vytvořit navigační polygon"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Vložit animaci"
+msgstr "Vložit bitovou masku dlaždice"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
@@ -6844,8 +7115,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Přesunout polygon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Přesunout polygon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
-msgstr "Odstranit šablonu"
+msgstr "Odstranit dlaždici"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6886,9 +7166,30 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Tato vlastnost nemůže být změněna."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet"
-msgstr "Soubor:"
+msgstr "TileSet"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikovat uzel/uzly"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@@ -6906,6 +7207,16 @@ msgstr "Světlo"
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editovat filtry"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Změny shaderu"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Spustitelný"
@@ -6920,8 +7231,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Odstranit předvolbu '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6932,6 +7252,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportování všeho"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Cesta neexistuje."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Předvolby"
@@ -6940,9 +7269,8 @@ msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Path"
-msgstr "Exportovat projekt"
+msgstr "Exportovat cestu"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6989,33 +7317,31 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní (oddělené čárkou):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
msgstr "Seznam funkcí:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "Nový skript"
+msgstr "Skript"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Expertní režim:"
+msgstr "Režim exportu skriptů:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled"
-msgstr ""
+msgstr "Zkompilovaný"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
@@ -7023,7 +7349,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný šifrovací klíč (musí být dlouhý 64 znaků)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
@@ -7031,17 +7357,15 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export mode?"
-msgstr "Expertní režim:"
+msgstr "Režim exportu?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All"
-msgstr "Exportovat"
+msgstr "Exportovat vše"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@@ -7057,15 +7381,15 @@ msgstr "Cesta neexistuje."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný projektový '.zip' soubor; neobsahuje soubor 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte prosím prázdnou složku."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte prosím soubor 'project.godot' nebo '.zip'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
@@ -7076,9 +7400,8 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Project Name."
-msgstr "Jméno projektu:"
+msgstr "Neplatný název projektu."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
@@ -7204,9 +7527,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "Nepojmenovaný projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "Nelze otevřít projekt"
+msgstr "Nelze otevřít projekt v '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -7337,7 +7659,6 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Tlačítko myši"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
@@ -7363,9 +7684,8 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "Zařízení"
+msgstr "Všechna zařízení"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7501,13 +7821,12 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "Odstranit položku"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr ""
"Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' "
-"nebo '\"'"
+"nebo '\"'."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
@@ -7591,9 +7910,8 @@ msgid "Action:"
msgstr "Akce:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Akce:"
+msgstr "Akce"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
@@ -7728,9 +8046,8 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Rozlišovat malá/velká"
+msgstr "Dávkové přejmenování"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
@@ -7741,9 +8058,8 @@ msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Možnosti přichytávání"
+msgstr "Pokročilé možnosti"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
@@ -7785,7 +8101,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční hodnota pro počítadlo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Step"
@@ -7804,6 +8120,8 @@ msgid ""
"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Minimální počet číslic počítadla.\n"
+"Chybějící číslice budou nahrazeny nulami."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Regular Expressions"
@@ -7838,9 +8156,8 @@ msgid "To Uppercase"
msgstr "Na velká písmena"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit původní přiblížení"
+msgstr "Resetovat"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
@@ -7937,6 +8254,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Dává smysl!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Odstranit uzel/uzly?"
@@ -7972,28 +8294,28 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Místní"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nový kořen scény"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Vytvořit uzel"
+msgstr "Vytvořit kořenový uzel:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Scéna"
+msgstr "2D scéna"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Scéna"
+msgstr "3D scéna"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Vyjmout uzly"
+msgstr "Vlastní uzel"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -8034,9 +8356,8 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open documentation"
-msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci"
+msgstr "Otevřít dokumentaci"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
@@ -8113,7 +8434,7 @@ msgstr "Přepnout viditelnost"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Varování konfigurace uzlu:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -8134,7 +8455,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "Otevřít skript"
@@ -8174,7 +8494,7 @@ msgstr "Strom scény (uzly):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Varování konfigurace uzlu!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
@@ -8206,9 +8526,8 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "Cesta je prázdná"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filename is empty"
-msgstr "Sprite je prázdný!"
+msgstr "Název souboru je prázdný"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
@@ -8265,7 +8584,7 @@ msgstr "Vytvořit nový soubor skriptu"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load existing script file"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst existující soubor skriptu"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
@@ -8396,6 +8715,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Zkratky"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Zkratky"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Upravit kotvy"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
@@ -8610,6 +8944,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap Duplikovat výběr"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Nastavení GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8748,9 +9087,8 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Sestavit projekt"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "View log"
-msgstr "Zobrazit soubory"
+msgstr "Zobrazit logy"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -8914,10 +9252,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Změnit výraz"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Přidat uzel"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Odstranit uzly VisualScriptu"
@@ -9006,6 +9340,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Změnit vstupní hodnotu"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Změnit velikost CanvasItem"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9575,6 +9914,12 @@ msgstr ""
"Aby CollisionShape mohl fungovat, musí mu být poskytnut tvar. Vytvořte mu "
"prosím zdroj tvar!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9589,6 +9934,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9645,23 +9996,6 @@ msgstr ""
"Aby ParticleAttractor2D fungoval, musí vlastnost path ukazovat na platný "
"uzel Particles2D."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Na každou scénu (nebo skupinu instancovaných scén) je povolen pouze jeden "
-"WorldEnvironment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9691,6 +10025,23 @@ msgstr ""
"VehicleWheel slouží jako systém kol pro VehicleBody. Použijte ho prosím jako "
"potomka VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Na každou scénu (nebo skupinu instancovaných scén) je povolen pouze jeden "
+"WorldEnvironment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9747,9 +10098,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Pozor!"
@@ -9758,6 +10118,11 @@ msgstr "Pozor!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Potvrďte prosím..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Jít na nadřazenou složku"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9840,6 +10205,9 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Varování:"
@@ -9984,10 +10352,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Konvertovat na malá písmena"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Přichytit k mřížce"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Otočit o 0 stupňů"
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index b5cda124b7..5096ed924a 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -91,6 +91,16 @@ msgstr "Duplikér valgte nøgle(r)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Slet valgte nøgle(r)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Tilføj punkt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Fjern punkt"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Dublikér Nøgle"
@@ -120,6 +130,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Skift Call"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Ændre Animation Navn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Egenskabsbane"
@@ -169,6 +189,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Anim klip:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Ændre Array-Værdi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Slå spor til/fra."
@@ -193,6 +218,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Tid (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinuerlig"
@@ -243,6 +272,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Slet nøgle(r)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Ændre Animation Navn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Interpolationsmetode"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Ændre Anim Løkke"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Fjern Anim Spor"
@@ -284,6 +328,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Indsæt Nøgle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Ændre Animation Navn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Flytte om på Autoloads"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Transformeringsspor kan kun anvendes på rumlige noder."
@@ -313,6 +367,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Tilføj Spor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Sporstien er ugyldig, så kan ikke tilføje en nøgle."
@@ -321,10 +380,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Spor er ikke af typen Spatial, kan ikke indsætte nøgle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D-transformationsspor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Tilføj Spor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Sporstien er ugyldig, så kan ikke tilføje en metode nøgle."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Kald metode spor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metode ikke fundet i objekt: "
@@ -337,6 +411,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Udklipsholder er tom"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Indsæt Spor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Skaler Nøgler"
@@ -381,10 +459,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopier Spor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Indsæt Spor"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Skalér Valgte"
@@ -484,6 +558,19 @@ msgstr "Vælg spor til kopiering:"
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Lydklip:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Ændre størrelsen på Array"
@@ -553,7 +640,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1113,8 +1200,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Tilføj Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Opret et nyt Bus Layout."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1142,6 +1230,10 @@ msgstr "Indlæs Default"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Indlæs standard Bus Layout."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Opret et nyt Bus Layout."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ugyldigt navn."
@@ -1290,6 +1382,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Pakker"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1336,7 +1448,7 @@ msgstr "Vis i Filhåndtering"
msgid "New Folder..."
msgstr "Opret mappe..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
@@ -1411,10 +1523,35 @@ msgstr "Flyt Favorit Op"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Flyt Favorit Ned"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Forrige fane"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Opret Mappe"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå til overliggende mappe"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Vis emner som et gitter af miniaturebilleder"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Vis emner som en liste"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Mapper & Filer:"
@@ -1638,9 +1775,9 @@ msgstr "Ryd Output"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1648,6 +1785,16 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Gem Ressource Som..."
@@ -1865,6 +2012,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Gem Scene Som..."
@@ -2384,7 +2540,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Gem & genstart"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Snurrer når editor vinduer gentegnes!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2938,16 +3095,6 @@ msgstr "Kan ikke navigere til '%s' da det ikke blev fundet i filsystemet!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Vis emner som et gitter af miniaturebilleder"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Vis emner som en liste"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
@@ -3102,10 +3249,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Søg Classes"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3473,25 +3616,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Opret Poly"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Rediger Poly"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Indsæt Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Fjern Poly og Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3516,6 +3640,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Slet points"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Rediger Poly"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Indsæt Punkt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Fjern Poly og Punkt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3534,12 +3677,47 @@ msgstr "Indlæs"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Fjern punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Tilføj Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Tilføj animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Fjern Poly og Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3581,6 +3759,29 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "FEJL: Animationsnavn eksisterer allerede!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Tilføj variabel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Fjern Poly og Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Fjern Variabel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3589,6 +3790,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Skift AutoIndlæs Globalt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3606,6 +3812,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Skift Shader"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Rediger filtre"
@@ -3615,11 +3826,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Tilføj Node(r) fra Tree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Node Navn:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Tilsluttet"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Afbrudt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Ny Animation Navn:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Vælg Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Slå spor til/fra."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Ændret Lokalfilter"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3635,6 +3890,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node Navn:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3872,6 +4133,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Flyt Node(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Overgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Tilføj Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3901,6 +4177,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Ikke i stien for ressource."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Fjern"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Overgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4717,6 +5007,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4975,19 +5269,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5079,11 +5373,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5244,6 +5538,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Opret Poly"
@@ -5692,6 +5992,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5897,6 +6205,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Spil Brugerdefineret Scene"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
@@ -6008,10 +6325,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6056,7 +6369,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6149,6 +6462,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6157,6 +6476,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Vælg Mode (Q)\n"
@@ -6439,10 +6762,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6766,6 +7085,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Forrige fane"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6781,6 +7117,11 @@ msgstr "Slet points"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Opret Ny %s"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Opret Poly"
@@ -6916,6 +7257,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Opret Poly"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Fjern Template"
@@ -6965,6 +7315,28 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Sæt som Standard for '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dublikér nøgle(r)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6981,6 +7353,16 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Rediger filtre"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Skift Shader"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6994,7 +7376,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7007,6 +7398,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Eksporter"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8012,6 +8411,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Gem Scene"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8047,6 +8451,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Gem Scene"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Opret Mappe"
@@ -8472,6 +8881,19 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Slet valgte"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8682,6 +9104,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap Duplikér Markerede"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8990,10 +9416,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Skift udtryk"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Tilføj Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Fjern VisualScript Nodes"
@@ -9076,6 +9498,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Ændre Input Værdi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9646,6 +10072,12 @@ msgstr ""
"En figur skal gives for at CollisionShape fungerer. Opret en figur ressource "
"til det!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9660,6 +10092,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9715,23 +10153,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Stien skal pege på en gyldig fysisk node for at virke."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Kun én WorldEnvironment er tilladt pr. scene (eller et sæt af instanserede "
-"scener)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9757,6 +10178,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Kun én WorldEnvironment er tilladt pr. scene (eller et sæt af instanserede "
+"scener)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9815,7 +10253,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9826,6 +10272,11 @@ msgstr "Advarsel!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bekræft venligst..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Gå til overliggende mappe"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10062,9 +10513,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change Anim Len"
#~ msgstr "Ændre Anim Længde"
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Ændre Anim Løkke"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "Anim Opret Indtastet Værdi Nøgle"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 8f6902a3f3..f14b72da05 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -37,12 +37,14 @@
# ssantos <ssantos@web.de>, 2018.
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019.
+# Andreas During <anduring@web.de>, 2019.
+# Arthur S. Muszynski <artism90@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Martin <martinreininger@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Ungültige Eingabe %i (nicht bestanden) in Ausdruck"
+msgstr "Ungültige Eingabe %i (nicht übergeben) im Ausdruck"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -118,6 +120,14 @@ msgstr "Ausgewählte Schlüssel duplizieren"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Ausgewählte Schlüssel löschen"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Bezierpunkt hinzufügen"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Bezierpunkt verschieben"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Schlüsselbild duplizieren"
@@ -147,6 +157,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Aufruf ändern"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animationslänge ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Bearbeite Animationsschleife"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Eigenschaftenspur"
@@ -196,6 +215,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Animationsschnipsel:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Spurpfad ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Diese Spur an-/abschalten."
@@ -220,6 +243,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Zeit (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Spur ein-/ausschalten"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Fortlaufend"
@@ -270,6 +297,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Schlüsselbilder entfernen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animationsaktualisierungsmoduls ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animationsinterpolationsmodus ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animationswiederholungsmodus ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Spur entfernen"
@@ -311,6 +350,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Schlüsselbild einfügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animationsschrittweite ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Spuren neu anordnen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Transformationsspuren gelten nur für Nodes die auf Spatial basieren."
@@ -340,6 +387,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Bezierspur hinzufügen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Spurpfad ist ungültig, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden."
@@ -349,11 +400,23 @@ msgstr ""
"Spur ist nicht vom Typ Spatial, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Transformationsspurschlüssel hinzufügen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Spurschlüssel hinzufügen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
"Spurpfad ist ungültig, Methoden-Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden: "
@@ -366,6 +429,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Zwischenablage ist leer"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Spuren einfügen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Schlüsselbilder skalieren"
@@ -410,10 +477,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Spuren kopieren"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Spuren einfügen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Auswahl skalieren"
@@ -513,6 +576,18 @@ msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen:"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Tonspurclip hinzufügen"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Tonspurclip-Startversatz ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Tonspurclip-Endversatz ändern"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Größe des Arrays ändern"
@@ -582,20 +657,20 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Zeilen- und Spaltennummern."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "In der Ziel-Node muss eine Methode angegeben werden!"
+msgstr "Im Ziel-Node muss eine Methode angegeben werden!"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
-"Zielmethode nicht gefunden! Bitte geben Sie eine gültige Methode an oder "
-"fügen Sie ein Skript zur Ziel-Node hinzu."
+"Zielmethode nicht gefunden! Bitte eine gültige Methode angeben oder ein "
+"Skript dem Ziel-Node anhängen."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -626,7 +701,7 @@ msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
-msgstr "Pfad zur Node:"
+msgstr "Pfad zum Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
@@ -1005,7 +1080,7 @@ msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr "Erfolgreich!"
+msgstr "Geschafft!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1146,8 +1221,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Audiobus hinzufügen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Neuen Audio-Bus diesem Layout hinzufügen."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1175,6 +1250,10 @@ msgstr "Standard laden"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Standard Bus-Layout laden."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ungültiger Name."
@@ -1324,6 +1403,33 @@ msgstr "Keine Exportvorlagen am erwarteten Pfad gefunden:"
msgid "Packing"
msgstr "Packe"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den "
+"Projekteinstellungen ‚Import Etc‘ aktivieren."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Die Zielplattform benötigt ‚ETC2‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den "
+"Projekteinstellungen aktivieren."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für den Treiber-Fallback "
+"auf GLES2. Bitte ‚Import Etc‘ in den Projekteinstellungen aktivieren oder "
+"‚Driver Fallback Enabled‘ ausschalten."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1369,7 +1475,7 @@ msgstr "Im Dateimanager anzeigen"
msgid "New Folder..."
msgstr "Neuer Ordner..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -1444,10 +1550,30 @@ msgstr "Favorit nach oben schieben"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Favorit nach unten schieben"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Vorheriger Ordner"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Nächster Ordner"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Gegenwärtigen Ordner (de)favorisieren."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Einträge als Liste anzeigen."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Verzeichnisse & Dateien:"
@@ -1646,7 +1772,7 @@ msgstr "Setze"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr "Setze mehrere:"
+msgstr "Mehrfach einstellen:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1670,9 +1796,9 @@ msgstr "Ausgabe löschen"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Importierte Ressourcen können nicht abgespeichert werden."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1680,6 +1806,18 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Diese Ressource kann nicht abgespeichert werden, da sie nicht Teil der "
+"bearbeiteten Szene ist. Ressource muss vorher einzigartig gemacht werden."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Speichere Ressource als..."
@@ -1903,6 +2041,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "%s veränderte Ressource(n) gespeichert."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Ein Wurzel-Node wird benötigt um diese Szene zu speichern."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Szene speichern als..."
@@ -2182,7 +2328,7 @@ msgstr "Mesh-Bibliothek..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
-msgstr "Tile Set…"
+msgstr "TileSet…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2433,8 +2579,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Speichern & Neu starten"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -3000,14 +3146,6 @@ msgstr ""
"wurde!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Einträge als Liste anzeigen."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig."
@@ -3144,10 +3282,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Dateien suchen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3499,22 +3633,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Polygon erstellen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Polygon bearbeiten"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Punkt einfügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3535,6 +3653,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Punkte löschen."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Polygon bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Punkt einfügen"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3552,10 +3686,41 @@ msgstr "Lade..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Node-Punkt verschieben"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "BlendSpace1D-Grenzwerte ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "BlendSpace1D-Beschriftungen ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
-"Dieser Node-Type kann nicht verwendet werden. Nur Wurzel-Nodes sind möglich."
+"Dieser Node-Typ kann nicht verwendet werden. Nur Wurzel-Nodes sind möglich."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Node-Punkt hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animationspunkt hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "BlendSpace1D-Punkt entfernen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "BlendSpace1D-Node-Punkt verschieben"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3601,6 +3766,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Dreieck existiert bereits"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Dreieck hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "BlendSpace2D-Grenzwerte ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "BlendSpace2D-Beschriftungen ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "BlendSpace2D-Punkt entfernen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "BlendSpace2D-Dreieck entfernen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D gehört nicht zu einem AnimationTree-Node."
@@ -3609,6 +3794,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Es existieren keine Dreiecke, Vermischen nicht möglich."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Automatische Dreiecke umschalten"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Dreiecke durch Punkteverbinden herstellen."
@@ -3626,6 +3815,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Blende:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Parameter geändert"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filter bearbeiten"
@@ -3635,6 +3828,15 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Ausgabe-Node kann nicht zum Mischungsbaum hinzugefügt werden."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Node zu BlendTree hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Node verschoben"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
@@ -3642,6 +3844,33 @@ msgstr ""
"Verbindung ist ungültig."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Nodes verbunden"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Nodes getrennt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animation setzen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Node löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Filter ein-/ausschalten"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Filter ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"Kein Animationsspieler festgelegt, Spurnamen können nicht abgerufen werden."
@@ -3661,9 +3890,14 @@ msgstr ""
"nicht abgerufen werden."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node umbenannt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
-msgstr "Knoten hinzufügen....."
+msgstr "Knoten hinzufügen..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3774,7 +4008,7 @@ msgstr "Position der Animation (in Sekunden)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr "Animationsablauf für dieses Node global skalieren."
+msgstr "Animationsablauf für diesen Node global skalieren."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
@@ -3886,6 +4120,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Übergangszeiten kreuzender Animationen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Node verschieben"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Übergang hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Node hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Ende"
@@ -3914,6 +4161,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Keine Abspiel-Ressource festgelegt im Pfad: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Node entfernt"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Übergang entfernt"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Start-Node setzen (Automatisches Abspielen)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -3933,7 +4192,7 @@ msgstr "Nodes verbinden."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Ausgewähltes Node oder Übergang entfernen."
+msgstr "Ausgewählten Node oder Übergang entfernen."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
@@ -4054,15 +4313,15 @@ msgstr "Misch-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
-msgstr "Blende2-Node"
+msgstr "Blend2-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr "Blende3-Node"
+msgstr "Blend3-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr "Blende4-Node"
+msgstr "Blend4-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
@@ -4074,7 +4333,7 @@ msgstr "Zeitsuch-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr "Übergangs-Node"
+msgstr "Übergang-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
@@ -4339,16 +4598,15 @@ msgstr "CanvasItem verschieben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellungen für die Anker- und Ränderwerte eines Kontroll-Nodes."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Warnung: Position und Größe der Kinder eines Containers werden nur von ihren "
-"Eltern bestimmt."
+"Bei Containern für Kinder werden die Anker- und Randwerte von ihren Eltern "
+"überschrieben."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4638,7 +4896,7 @@ msgid ""
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
"Ziehen + Umschalt: Node auf gleicher Ebene einfügen\n"
-"Ziehen + Alt: Nodetyp ändern"
+"Ziehen + Alt: Node-Typ ändern"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon3D"
@@ -4738,6 +4996,10 @@ msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Sonde vorrendern"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Gradient bearbeitet"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Element %d"
@@ -4996,6 +5258,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Punkt kann nur in ein Prozessmaterial des Typs ParticlesMaterial gesetzt "
@@ -5010,10 +5276,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Emissionsmaske laden"
@@ -5101,13 +5363,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Erzeuge AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Erzeuge AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Erzeuge AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
@@ -5244,7 +5506,7 @@ msgstr "Gelenk verschieben"
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
msgstr ""
-"Die Skeleton-Eigenschaft des Polygon2Ds zeigt nicht auf ein Skeleton2D-Node"
+"Die Skeleton-Eigenschaft des Polygon2D zeigt nicht auf ein Skeleton2D-Node"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Sync Bones"
@@ -5263,6 +5525,14 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Erzeuge UV-Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"Dieses Polygon2D enthält interne Vertices, es kann nicht mehr im Viewport "
+"bearbeitet werden."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Polygon und UV erstellen"
@@ -5686,6 +5956,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Durchsuche die Referenzdokumentation."
@@ -5883,6 +6161,14 @@ msgstr ""
"hinzugefügt werden."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Ruhe-Pose aus Knochen erstellen"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Knochen in Ruhe-Pose setzen"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
@@ -5991,10 +6277,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vertices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Sicht von oben."
@@ -6039,16 +6321,17 @@ msgid "Rear"
msgstr "Hinten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Auf Sicht ausrichten"
+msgid "Align with View"
+msgstr "Mit Sicht ausrichten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden."
+msgstr ""
+"Kein Node, unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte, vorhanden."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node."
+msgstr "Diese Aktion benötigt einen einzelnen ausgewählten Node."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
@@ -6131,6 +6414,14 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Hinweis: Die FPS-Anzeige stellt die Editor-Framerate dar.\n"
+"Sie ist kein zuverlässiger Vergleichswert für die In-Spiel-Leistung."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Sichtrotation gesperrt"
@@ -6139,6 +6430,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Transformationsdialog"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Nodes am Boden einrasten"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Auswahlmodus (Q)"
@@ -6354,7 +6649,6 @@ msgid "Post"
msgstr "Nachher"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Namenloser Anfasser"
@@ -6421,10 +6715,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Empty einfügen"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Bearbeite Animationsschleife"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Ändere FPS-Wert der Animation"
@@ -6433,14 +6723,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animationen"
+msgstr "Animationen:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Neue Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6451,9 +6739,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Wiederholung"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Animationsframes"
+msgstr "Animationsbilder:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6741,6 +7028,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Aus Szene zusammenführen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Nächste Koordinate"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Die nächste Form oder Kachel auswählen."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Vorherige Koordinate"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Die vorherige Form oder Kachel auswählen."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Bitmaske kopieren."
@@ -6753,6 +7056,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Bitmaske löschen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Neues Rechteck erstellen."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Neues Polygon erstellen."
@@ -6893,6 +7200,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Kachel Bitmaske löschen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Polygon konkav machen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Polygon konvex machen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Kachel entfernen"
@@ -6933,6 +7248,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Uniform-Name festlegen"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Eingabestandardport festlegen"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Visual Shader-Node hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Nodes duplizieren"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Visual-Shader-Eingabetyp geändert"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
@@ -6948,6 +7283,14 @@ msgstr "Licht"
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Visuelle Eigenschaft bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Visual-Shader-Modus geändert"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "ausführbar"
@@ -6961,8 +7304,22 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+"Export des Projekts für die Plattform ‚%s‘ fehlgeschlagen.\n"
+"Exportvorlagen scheinen zu fehlen oder ungültig zu sein."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"Export des Projekts für die Plattform ‚%s‘ fehlgeschlagen.\n"
+"Es könnte an einen fehlerhaften Einstellung in den Voreinstellungen oder den "
+"individuellen Exporteinstellugen liegen."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6973,6 +7330,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportiere alles"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Der angegebene Export-Pfad existiert nicht:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Vorlagen"
@@ -7262,7 +7627,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7274,12 +7638,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"Die Projekteinstellungsdatei ist mit einer älteren Version erstellt worden "
-"und muss in die folgende Version konvertiert werden:\n"
+"Die folgenden Projekteinstellungsdatei enthält keine Information darüber, "
+"mit welcher Version von Godot sie erstellt wurde.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Möchten Sie die Konvertierung durchführen?\n"
+"Wenn Sie mit dem Öffnen fortfahren, wird die Datei in das aktuelle "
+"Konfigurationsdateiformat von Godot konvertiert.\n"
"Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer "
"älteren Version geöffnet werden."
@@ -7529,7 +7894,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "Knopf"
+msgstr "Taste"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -8013,6 +8378,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Instantiierte Szenen können keine Wurzel werden"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Node zur Szenenwurzel machen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Node(s) wirklich löschen?"
@@ -8049,6 +8418,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Lokal machen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Neue Szenenwurzel"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Erzeuge Wurzel-Node:"
@@ -8478,6 +8851,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Nach Szenenbaum einstellen"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel entfernen"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel wiederherstellen"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel ändern"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
@@ -8684,6 +9069,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap-Auswahl duplizieren"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "GridMap zeichnen"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Gitterkarte"
@@ -8986,10 +9375,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Ausdruck ändern"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Node hinzufügen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "VisualScript-Nodes entfernen"
@@ -9074,6 +9459,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Eingabewert ändern"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Kommentargröße ändern"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden."
@@ -9509,6 +9898,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
+"Stattdessen bitte CPUParticles2D-Nodes verwenden. Die „In CPU-Partikel "
+"konvertieren“-Funktion kann dazu verwendet werden."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9673,6 +10065,14 @@ msgstr ""
"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. "
"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Plane-Shapes funktionieren nicht gut und werden in einer zukünftigen Version "
+"entfernt. Von der Nutzung wird abgeraten."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Nichts ist sichtbar da kein Mesh zugewiesen wurden."
@@ -9689,6 +10089,14 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Plotte Mesh"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n"
+"BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden."
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9709,6 +10117,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
+"Stattdessen bitte CPUParticles-Nodes verwenden. Die „In CPU-Partikel "
+"konvertieren“-Funktion kann dazu verwendet werden."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9753,26 +10164,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges "
-"WorldEnvironment erlaubt."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-"
-"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas "
-"(für 2D-Szenen)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Diese Körper wird ignoriert werden bis ein Mesh gesetzt wurde"
@@ -9805,6 +10196,26 @@ msgstr ""
"implementieren. Es kann ausschließlich als Unterobjekt von VehicleBody "
"verwendet werden."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges "
+"WorldEnvironment erlaubt."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-"
+"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas "
+"(für 2D-Szenen)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "In BlendTree-Node ‚%s‘, Animation nicht gefunden: ‚%s‘"
@@ -9853,7 +10264,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9861,11 +10272,23 @@ msgstr "Rohdatenmodus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"Einfache Container sind unnötig solange ihnen kein Skript angehängt ist das "
+"die Platzierung der Inhalte vornimmt.\n"
+"Falls kein Skript angehängt werden soll wird empfohlen ein einfaches "
+"‚Control‘-Node zu verwenden."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9875,6 +10298,10 @@ msgstr "Warnung!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9963,6 +10390,13 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Warnungen:"
@@ -10136,9 +10570,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren"
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Am Boden einrasten"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Drehe auf 0 Grad"
@@ -10676,9 +11107,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Hinzugefügt:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Entfernt:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas Untertextur konnte nicht gespeichert werden:"
@@ -10947,9 +11375,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Fehler beim importieren:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Es ist nur eine Datei für eine große Textur erforderlich."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Maximale Texturgröße:"
@@ -11176,9 +11601,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "Ressourcenwerkzeuge"
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "GridMap zeichnen"
-
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Kacheln"
@@ -11507,9 +11929,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "Unterordner kann nicht geöffnet werden:"
-#~ msgid "Imported Resources"
-#~ msgstr "Importierte Ressourcen"
-
#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "Schlüsselbilder einfügen (Einfg)"
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index d7c563d6e8..55e457c169 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -87,6 +87,16 @@ msgstr "Node(s) duplizieren"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Node(s) löschen"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Bilder duplizieren"
@@ -116,6 +126,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -168,6 +188,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -194,6 +218,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -246,6 +274,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Node(s) löschen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animations-Node"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animations-Node"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -287,6 +330,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Bild einfügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -311,6 +364,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -319,10 +376,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Transformationstyp"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -335,6 +407,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim verlängern"
@@ -380,11 +457,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -485,6 +557,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -554,7 +638,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1116,7 +1200,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1145,6 +1229,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1288,6 +1376,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1337,7 +1445,7 @@ msgstr "Datei öffnen"
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1412,10 +1520,32 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Node(s) löschen"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1640,8 +1770,8 @@ msgstr "Script hinzufügen"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1650,6 +1780,16 @@ msgid "OK"
msgstr "Okay"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1846,6 +1986,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2349,7 +2497,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Datei speichern"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2914,14 +3062,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3067,10 +3207,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3427,25 +3563,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Node erstellen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Script hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Bild einfügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3465,6 +3582,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Oberfläche %d"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3482,12 +3618,47 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animations-Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3528,6 +3699,29 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Script hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3536,6 +3730,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Autoplay Umschalten"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3553,6 +3752,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
@@ -3563,11 +3767,53 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Node von Szene"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Bild bewegen/einfügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Verbindung zu Node:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Node(s) löschen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3583,6 +3829,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3821,6 +4073,22 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Bild bewegen/einfügen"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Transition-Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3849,6 +4117,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transition-Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4672,6 +4954,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4931,19 +5217,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5040,11 +5326,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5204,6 +5490,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5643,6 +5935,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5841,6 +6141,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Spiele angepasste Szene"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5953,10 +6262,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6001,7 +6306,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6094,6 +6399,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6102,6 +6413,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
@@ -6384,10 +6699,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6714,6 +7025,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6729,6 +7056,11 @@ msgstr "Oberfläche %d"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Node erstellen"
@@ -6865,6 +7197,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Ungültige Bilder löschen"
@@ -6912,6 +7253,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Datei(en) öffnen"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Node(s) duplizieren"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6927,6 +7289,16 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Node Filter editieren"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Typ ändern"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6940,7 +7312,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6952,6 +7333,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7963,6 +8352,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Node(s) löschen?"
@@ -7997,6 +8390,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Node erstellen"
@@ -8426,6 +8823,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8632,6 +9041,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Projekteinstellungen"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8938,11 +9352,6 @@ msgstr "Typ ändern"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Ungültige Bilder löschen"
@@ -9033,6 +9442,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Typ ändern"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9587,6 +10000,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9601,6 +10020,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9654,21 +10079,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Particles2D Node verweisen."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9692,6 +10102,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9747,7 +10172,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9758,6 +10191,11 @@ msgstr "Alert!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Node erstellen"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index f2214ab3c8..5f92cabbee 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -76,6 +76,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -105,6 +113,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -154,6 +171,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -178,6 +199,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -228,6 +253,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -269,6 +306,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -293,6 +338,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -301,10 +350,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -317,6 +378,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -359,10 +424,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -462,6 +523,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -531,7 +604,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1078,7 +1151,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1107,6 +1180,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1250,6 +1327,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1295,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1370,10 +1467,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1589,8 +1706,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1599,6 +1716,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1790,6 +1917,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2277,7 +2412,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2825,14 +2960,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2968,10 +3095,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3315,37 +3438,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3365,12 +3488,43 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3410,6 +3564,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3418,6 +3592,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3435,6 +3613,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3444,11 +3626,47 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3464,6 +3682,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3689,6 +3912,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3717,6 +3953,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4515,6 +4763,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4771,19 +5023,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4874,11 +5126,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5033,6 +5285,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5453,6 +5711,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5646,6 +5912,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5754,10 +6028,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5802,7 +6072,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5894,6 +6164,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5902,6 +6178,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6178,10 +6458,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6495,6 +6771,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6507,6 +6799,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6629,6 +6925,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr ""
@@ -6669,6 +6973,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6684,6 +7008,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6697,7 +7029,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6709,6 +7050,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7685,6 +8034,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7719,6 +8072,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8131,6 +8488,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8335,6 +8704,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8629,10 +9002,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8713,6 +9082,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9232,6 +9605,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9246,6 +9625,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9295,21 +9680,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9333,6 +9703,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9386,7 +9771,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9397,6 +9790,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 468250901f..ab99259302 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018.
+# Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:39+0100\n"
-"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -85,6 +86,14 @@ msgstr "Διπλασιασμός επιλογής"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Προσθήκη σημείου Bezier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Μετακίνηση σημείου Bezier"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Διπλασιασμός κλειδιών"
@@ -114,6 +123,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Κομμάτι Ιδιότητας"
@@ -163,6 +182,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off."
@@ -187,6 +211,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Χρόνος (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Φαινόμενο Ντόπλερ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Συνεχόμενη"
@@ -237,6 +266,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Διαγραφή κλειδιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Μέθοδος παρεμβολής"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Anim Αφαίρεση κομματιού"
@@ -278,6 +322,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
"Τα κομμάτια μετασχηματισμού εφαρμόζονται μόνο σε κόμβους βασισμένους σε "
@@ -309,6 +363,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Προσθήκη κομματιού"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
@@ -317,10 +376,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, το κομμάτι δεν είναι τύπου Spatial"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Κομμάτι 3D μετασχηματισμού"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Προσθήκη κομματιού"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Κομμάτι κλήσης μεθόδου"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο: "
@@ -333,6 +407,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Επικόλληση κομματιών"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Μεγέθυνση κλειδιών"
@@ -377,10 +455,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Αντιγραφή κομματιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Επικόλληση κομματιών"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Μεγέθυνση επιλογής"
@@ -482,6 +556,19 @@ msgstr "Επιλογή κομματιών για αντιγραφή:"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Αποσπάσματα ήχου:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους πίνακα"
@@ -551,7 +638,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1116,8 +1203,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1145,6 +1233,10 @@ msgstr "Φόρτωση προεπιλογής"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένης διάταξης διαύλων ήχου."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα."
@@ -1293,6 +1385,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Πακετάρισμα"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1343,7 +1455,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
msgid "New Folder..."
msgstr "Νέος φάκελος..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Αναναίωση"
@@ -1418,10 +1530,33 @@ msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου πάνω"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου κάτω"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Επόμενο πάτωμα"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:"
@@ -1662,9 +1797,9 @@ msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1672,6 +1807,16 @@ msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..."
@@ -1894,6 +2039,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
@@ -2427,7 +2582,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2989,14 +3145,6 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η πλοήγηση στο '%s', καθώς δεν βρέθηκε στο σύστημα αρχείων!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
@@ -3139,12 +3287,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-"Δημιουργία στιγμιοτύπων των επιλεγμένων σκηνών ως παιδιά του επιλεγμένου "
-"κόμβου."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3501,25 +3643,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Δημιουγία πολυγώνου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Εισαγωγή σημείου"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3542,6 +3665,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Διαγραφή σημείων."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Εισαγωγή σημείου"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3560,12 +3702,49 @@ msgstr "Φόρτωσε.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Μετακίνηση σημείου"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο ριζικοί κόμβοι."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Προσθήκη κόμβου"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Προσθήκη κίνησης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3608,6 +3787,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Προσθήκη μεταβλητής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "Το BlendSpace2D δεν ανήκει σε κόμβο AnimationTree."
@@ -3616,6 +3820,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Εναλλαγή καθολικών υπογραφών AutoLoad"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Δημιουργία τριγώνων με την ένωση σημείων."
@@ -3633,6 +3842,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Ανάμειξη:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Αλλαγές υλικού"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
@@ -3642,6 +3856,17 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
@@ -3649,6 +3874,39 @@ msgstr ""
"άκυρη."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Συνδέθηκε"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Αποσυνδέθηκε"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Κίνηση"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Αλλαγή φίλτρου τοπικών ρυθμίσεων"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"Δεν ορίστηκε AnimationPlayer, άρα αδύνατη η ανάκτηση των ονομάτων των "
@@ -3670,6 +3928,12 @@ msgstr ""
"ανάκτηση των ονομάτων των κομματιών."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Όνομα κόμβου:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3896,6 +4160,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Προσθήκη μετάφρασης"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Προσθήκη κόμβου"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
@@ -3924,6 +4203,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Αφαιρέθηκαν:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Κόμβος μετάβασης"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4748,6 +5041,10 @@ msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφ
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Προετοιμασία διερεύνησης GI"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Στοιχείο %d"
@@ -5007,6 +5304,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Ο ορισμός σημείου είναι δυνατός μόνο σε ένα υλικό επεξεργασίας "
@@ -5021,10 +5322,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής"
@@ -5112,13 +5409,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Δημιουρία AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Δημιουρία AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Δημιουρία AABB ορατότητας"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Δημιουρία AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη"
@@ -5275,6 +5572,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Δημιουργία χάρτη UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Δημιουγία πολυγώνου"
@@ -5729,6 +6032,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς."
@@ -5936,6 +6247,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από πλέγμα"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Σκελετός..."
@@ -6049,10 +6369,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Κορυφές"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Πάνω όψη."
@@ -6097,7 +6413,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Πίσω"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Στοίχηση με την προβολή"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6192,6 +6509,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
@@ -6201,6 +6524,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Διάλογος XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)"
@@ -6488,10 +6816,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Προσθήκη άδειου"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης"
@@ -6820,6 +7144,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Συγχώνευση από σκηνή"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Επόμενο πάτωμα"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6835,6 +7177,11 @@ msgstr "Διαγραφή σημείων."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Δημιουργία νέων κόμβων."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή."
@@ -6978,6 +7325,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Μετακίνηση πολυγώνου"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Μετακίνηση πολυγώνου"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Αφαίρεση προτύπου"
@@ -7026,6 +7383,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Σύνολο πλακιδίων"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλογής για '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Πρόγραμμα σκίασης"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Διπλασιασμός κόμβων"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Κορυφές"
@@ -7045,6 +7425,16 @@ msgstr "Δεξιά"
msgid "VisualShader"
msgstr "Πρόγραμμα σκίασης"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Εκτελέσιμο"
@@ -7058,9 +7448,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
-"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7073,6 +7471,16 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Εξαγωγή για %s"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Διαμορφώσεις"
@@ -8109,6 +8517,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Βγάζει νόημα!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Διαγραφή κόμβων;"
@@ -8146,6 +8559,11 @@ msgstr "Κάνε τοπικό"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Βγάζει νόημα!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Δημιουργία κόμβου"
@@ -8592,6 +9010,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Ορισμός από το δέντρο"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Ομαλά έξω"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Συντομεύσεις"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Αλλαγή αγκυρών"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
@@ -8807,6 +9240,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "GridMap Ζωγραφική"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Χάρτης δικτύου"
@@ -9110,10 +9547,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Αλλαγή έκφρασης"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Προσθήκη κόμβου"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Αφαίρεση κόμβων VisualScript"
@@ -9202,6 +9635,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης."
@@ -9788,6 +10226,12 @@ msgstr ""
"Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape για να λειτουργήσει. "
"Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -9804,6 +10248,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9864,25 +10314,6 @@ msgstr ""
"Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Spatial για να "
"δουλέψει αυτός ο κόμβος."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων "
-"σκηνών)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε "
-"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9914,6 +10345,25 @@ msgstr ""
"Το VehicleWheel δίνει ένα σύστημα τροχών για το VehicleBody. Παρακαλούμε "
"χρησιμοποιήστε το ως παιδί του VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων "
+"σκηνών)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε "
+"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9974,9 +10424,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος ως προκαθορισμένο"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Ειδοποίηση!"
@@ -9985,6 +10444,11 @@ msgstr "Ειδοποίηση!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10072,6 +10536,14 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δημιουργία στιγμιοτύπων των επιλεγμένων σκηνών ως παιδιά του επιλεγμένου "
+#~ "κόμβου."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Προειδοποιήσεις:"
@@ -10246,10 +10718,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Μετατροπή σε πεζά"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες"
@@ -10779,9 +11247,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Προστέθηκαν:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Αφαιρέθηκαν:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση υπό-εικόνας άτλαντα:"
@@ -11053,9 +11518,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Μέγιστο μέγεθος υφής:"
@@ -11278,9 +11740,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "Εργαλεία πόρων"
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "GridMap Ζωγραφική"
-
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Πλακίδια"
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 8f082f669e..a8b37f2b4f 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Addiel Lucena Perez <addiell2017@gmail.com>, 2017.
# Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017, 2018.
# Alejandro Alvarez <eliluminado00@gmail.com>, 2017.
-# Avocado <avocadosan42@gmail.com>, 2018.
+# Avocado <avocadosan42@gmail.com>, 2018, 2019.
# BLaDoM GUY <simplybladom@gmail.com>, 2017.
# Carlos López <genetita@gmail.com>, 2016.
# David Arranz <davarrcal@hotmail.com>, 2018.
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -119,6 +119,14 @@ msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionada(s)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Añadir Punto Bezier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mover Puntos Bezier"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Duplicar claves de animación"
@@ -148,6 +156,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Cambiar llamada de animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Cambiar duración de la animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Cambiar repetición de animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Pista de Propiedades"
@@ -197,6 +214,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Clips de Anim:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Cambiar ruta de la pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Act./Desact. esta pista."
@@ -221,6 +242,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Tiempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Pista de Conmutación Activada"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
@@ -271,6 +296,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Eliminar Clave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Cambiar Modo de Actualización de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Cambiar Modo de Interpolación de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Cambiar Modo Loop de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Quitar pista de animación"
@@ -312,6 +349,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Insertar clave de animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Cambiar Step de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reordenar Pistas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Las pistas Transform solo aplican a nodos de tipo Spatial."
@@ -342,6 +387,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Añadir Pista Bezier"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
"La ruta de la pista es inválida, por lo tanto no se pueden agregar claves."
@@ -351,10 +400,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Añadir Clave de Pista de Transformación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Añadir Clave de Pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
-"La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de "
-"métodos."
+"La ruta de la pista es inválida, por lo que no se puede añadir una clave de "
+"método."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Añadir Clave de Pista de Método"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
@@ -369,6 +430,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "El portapapeles está vacío"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Pegar Pistas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Escalar claves de animación"
@@ -413,10 +478,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Copiar Pistas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Pegar Pistas"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Escalar selección"
@@ -516,6 +577,18 @@ msgstr "Elegir pistas a copiar:"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Añadir Clip de Pista de Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Cambiar Desplazamiento de Inicio de Clip de Pista de Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Cambiar Desplazamiento Final del Clip de Pista de Audio"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Redimensionar array"
@@ -585,8 +658,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Números de línea y columna."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -848,7 +921,7 @@ msgstr "Error al cargar:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr "Fallo la carga debido a dependencias faltantes:"
+msgstr "Falló la carga debido a dependencias faltantes:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -1000,7 +1073,7 @@ msgstr "Descomprimiendo assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "¡Paquete instalado exitosamente!"
+msgstr "¡Paquete instalado con éxito!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1123,7 +1196,7 @@ msgstr "Mover bus de audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "Guardar configuración de bus de audio como..."
+msgstr "Guardar configuración de Bus de Audio como..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
@@ -1146,8 +1219,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Añadir bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crear nueva configuración de bus."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Añade un nuevo Bus de Audio a esta configuración."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1175,6 +1248,10 @@ msgstr "Cargar ajuste predeterminado"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Cargar configuración de bus por defecto."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Crear nueva configuración de bus."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nombre inválido."
@@ -1325,6 +1402,34 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. "
+"Activa 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. "
+"Activa 'Import Etc 2' en Ajustes del Proyecto."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para usar "
+"GLES2 como controlador de respaldo.\n"
+"Activa 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto, o desactiva 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1370,7 +1475,7 @@ msgstr "Mostrar en Explorador de Archivos"
msgid "New Folder..."
msgstr "Nueva carpeta..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Recargar"
@@ -1431,7 +1536,7 @@ msgstr "Añadir/quitar favorito"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr "Cambiar modo"
+msgstr "Cambiar Modo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
@@ -1445,10 +1550,30 @@ msgstr "Subir Favorito"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Bajar Favorito"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Carpeta Anterior"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Carpeta Siguiente"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir a la carpeta principal"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Quitar carpeta actual de favoritos."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Ver ítems como una cuadrícula de miniaturas."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Ver ítems como una lista."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Directorios y archivos:"
@@ -1544,7 +1669,7 @@ msgstr "Constantes:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class Description"
-msgstr "Descripción de Clase"
+msgstr "Descripción de la Clase"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class Description:"
@@ -1671,9 +1796,9 @@ msgstr "Borrar salida"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "¡Error al guardar el recurso!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1681,6 +1806,18 @@ msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "¡Error al guardar el recurso!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Este recurso no se puede guardar porque no pertenece a la escena editada. "
+"Hazlo único primero."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Guardar recurso como..."
@@ -1904,6 +2041,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Guardado %s recurso(s) modificado(s)."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Se necesita un nodo raíz para guardar la escena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Guardar escena como..."
@@ -2332,7 +2477,7 @@ msgstr "Ajustes de diseño del editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Act/desact. pantalla completa"
+msgstr "Act/desact. Pantalla Completa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
@@ -2432,8 +2577,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Guardar y Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "¡Gira cuando la ventana del editor redibuja!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Gira cuando la ventana del editor se redibuja."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -3001,14 +3146,6 @@ msgstr ""
"archivos!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Ver ítems como una cuadrícula de miniaturas."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Ver ítems como una lista."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Estado: No se pudo importar el archivo. Por favor, arregla el archivo y "
@@ -3139,18 +3276,13 @@ msgstr "Re-escanear sistema de archivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle split mode"
-msgstr "Act/Desact. Modo Partido"
+msgstr "Act/Desact. Modo Dividido"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
msgstr "Buscar archivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3499,22 +3631,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Crear polígono"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Insertar punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Remover Polígono y Punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3535,6 +3651,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Borrar puntos."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Insertar punto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Remover Polígono y Punto"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3552,6 +3684,19 @@ msgstr "Cargar..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mover Punto de Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Cambiar Límites de BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Cambiar Etiquetas de BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3559,6 +3704,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Añadir Punto de Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Añadir Punto de Animación"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Eliminar Punto BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Mover Punto de Nodo de BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3601,6 +3764,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "El triángulo ya existe"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Añadir Triángulo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Cambiar Límites de BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Cambiar Etiquetas de BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Eliminar Punto BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Eliminar Triángulo BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree."
@@ -3609,6 +3792,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Act/desact. Auto Triángulos"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Crear triángulos conectando puntos."
@@ -3626,6 +3813,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mezcla:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Parámetro Modificado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editar filtros"
@@ -3635,6 +3826,15 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Añadir Nodo a BlendTree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nodo Movido"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
@@ -3642,6 +3842,33 @@ msgstr ""
"inválida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Nodos Conectados"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Nodos Desconectados"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Establecer Animación"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Eliminar Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Act./Desact. Filtro On/Off"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Cambiar Filtro"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"No se asigno ningún reproductor de animación, así que no se pudieron obtener "
@@ -3663,6 +3890,11 @@ msgstr ""
"no se pudieron obtener los nombres de las pistas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nodo Renombrado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Agregar Nodo..."
@@ -3678,7 +3910,7 @@ msgstr "Habilitar filtrado"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr "Act/desact. reproducción automática"
+msgstr "Act/desact. Reproducción Automática"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
@@ -3831,7 +4063,7 @@ msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr "Depth"
+msgstr "Profundidad"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
@@ -3887,7 +4119,20 @@ msgstr "Siguiente (cola automática):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr "Tiempos de Blending entre Animaciones"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mover Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Añadir Transición"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Añadir nodo"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
@@ -3918,6 +4163,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Nodo Eliminado"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transición Eliminada"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Establecer Nodo de Inicio (Reproducción Automática)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4274,7 +4531,7 @@ msgstr "Configurar Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:"
+msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
@@ -4282,7 +4539,7 @@ msgstr "Step de cuadrícula:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr "Desplazamiento de rotación:"
+msgstr "Desplazamiento de Rotación:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
@@ -4342,16 +4599,15 @@ msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Presets para los valores de anclajes y márgenes de un nodo Control."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es "
-"determinado solo por su padre."
+"Los hijos de los contenedores tienen sus anclas y valores de márgenes "
+"anulados por sus padres."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4740,6 +4996,10 @@ msgstr "Mantén Mayús para editar las tangentes individualmente"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Precalcular GI Probe"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Degradado Editado"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Elemento %d"
@@ -5002,6 +5262,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Generando Rect. de Visibilidad"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Generar rectángulo de visibilidad"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Solo se puede asignar un punto a un material de procesado ParticlesMaterial"
@@ -5015,10 +5279,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "No hay píxeles con transparencia > 128 en la imagen..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Generar rectángulo de visibilidad"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Cargar máscara de emisión"
@@ -5106,13 +5366,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Generando AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Generar AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Generar AABB de visibilidad"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generar AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Borrar punto de la curva"
@@ -5267,6 +5527,14 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Crear mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en "
+"el viewport."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crear Polígono y UV"
@@ -5415,11 +5683,11 @@ msgstr "Configurar cuadrícula:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Desplazamiento de cuadrícula en X:"
+msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Desplazamiento de cuadrícula en Y:"
+msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step X:"
@@ -5691,6 +5959,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Abrir documentación online de Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
@@ -5886,6 +6162,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de los Huesos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Establecer Pose de Descanso en los Huesos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
@@ -5903,7 +6187,7 @@ msgstr "Crear huesos físicos"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton"
-msgstr "Skeleton"
+msgstr "Esqueleto"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical skeleton"
@@ -5947,7 +6231,7 @@ msgstr "Escalado: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
-msgstr "Traduciendo: "
+msgstr "Trasladando: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -5994,10 +6278,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Vista superior."
@@ -6042,8 +6322,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Detrás"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Alinear con vista"
+msgid "Align with View"
+msgstr "Alinear con Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6134,6 +6414,14 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidad de vista libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Nota: El valor FPS que se muestra es la velocidad de fotogramas del editor.\n"
+"No se puede utilizar como un indicador fiable del rendimiento en el juego."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Bloquear Rotación de Vista"
@@ -6142,6 +6430,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diálogo XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Ajustar Nodos al Suelo"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modo de selección (Q)"
@@ -6357,7 +6649,6 @@ msgid "Post"
msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gizmo sin nombre"
@@ -6422,10 +6713,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Añadir elemento vacío"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Cambiar repetición de animación"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Cambiar FPS de animación"
@@ -6434,14 +6721,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animaciones"
+msgstr "Animaciones:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Nueva Animación"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6452,9 +6737,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Fotogramas de animación"
+msgstr "Fotogramas de animación:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6742,6 +7026,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Unir desde escena"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Coordenada Siguiente"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Seleccionar la próxima forma, subtile o Tile."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Coordenada Anterior"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Seleccionar la anterior forma, subtile, o Tile."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Copiar bitmask."
@@ -6754,6 +7054,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Borrar bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Cree un nuevo rectángulo."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Crear un nuevo polígono."
@@ -6892,6 +7196,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Hacer Polígono Cóncavo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Hacer Póligono Convexo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Eliminar Tile"
@@ -6932,6 +7244,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Establecer Nombre Uniforme"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Establecer Puerto Predeterminado de Entrada"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Añadir Nodo al Visual Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicar Nodos"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Cambiar Tipo de Entrada del Visual Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
@@ -6947,6 +7279,14 @@ msgstr "Luz"
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editar Propiedad Visual"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Se ha cambiado el Modo de Visual Shader"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Ejecutable"
@@ -6960,9 +7300,22 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "¿Eliminar preajuste '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
-"Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas:"
+"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n"
+"Las plantillas de exportación parecen faltar o ser inválidas."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n"
+"Esto puede ser debido a un problema de configuración en el preset de "
+"exportación o en los ajustes de exportación."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6973,6 +7326,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportar Todo"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "La ruta de exportación especificada no existe:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Las plantillas de exportación para esta plataforma faltan/están corruptas:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Ajustes preestablecidos"
@@ -7262,7 +7624,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "¿Seguro que quieres abrir más de un proyecto?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7274,13 +7635,14 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"El siguiente archivo de configuración del proyecto fue generado por una "
-"versión anterior del motor y debe convertirse para esta versión:\n"
+"El siguiente archivo de configuración del proyecto no especifica la versión "
+"de Godot con la que fue creado.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"¿Quieres convertirlo?\n"
-"Advertencia: ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del "
+"Si procedes a abrirlo, se convertirá al formato de archivo de configuración "
+"actual de Godot.\n"
+"Advertencia: Ya no podrá abrir el proyecto con versiones anteriores del "
"motor."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -8013,6 +8375,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Las escenas instanciadas no pueden ser raíz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Convertir nodo como Raíz"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "¿Eliminar nodo(s)?"
@@ -8049,6 +8415,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Crear local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Crear Nodo Raíz:"
@@ -8478,6 +8848,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Establecer desde árbol"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Eliminar Atajo"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Restaurar Atajo"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Cambiar Atajo"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
@@ -8686,6 +9068,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap Duplicar selección"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Pintar GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de cuadrícula"
@@ -8988,10 +9374,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Cambiar expresión"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Añadir nodo"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Quitar nodos de VisualScript"
@@ -9076,6 +9458,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Cambiar valor de entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionar Comentario"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
@@ -9520,6 +9906,10 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello puedes utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9680,6 +10070,14 @@ msgstr ""
"Se debe proveer de una forma a CollisionShape para que funcione. Por favor, "
"¡crea un recurso \"shape\"!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Las formas tipo plano no funcionan bien y se eliminarán en futuras "
+"versiones. Por favor, no las uses."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Nada visible ya que no se asignó ningún mesh."
@@ -9696,6 +10094,14 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Trazando mallas"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n"
+"Usa un BakedLightmap en su lugar."
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9716,6 +10122,10 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles. Para ello puedes utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9759,26 +10169,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial válido para funcionar."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
-"instanciadas)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Este WorldEnvironment está siendo ignorado. Agrega un nodo Camera (para "
-"escenas 3D) o configura el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
-"(para escenas 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Este cuerpo sera ignorado hasta que le asignes un mesh"
@@ -9809,6 +10199,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel sirve para proporcionar un sistema de ruedas a un VehicleBody. "
"Por favor, úselo como hijo de un VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Este WorldEnvironment está siendo ignorado. Agrega un nodo Camera (para "
+"escenas 3D) o configura el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
+"(para escenas 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'"
@@ -9853,7 +10263,7 @@ msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona un color de la pantalla."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9861,11 +10271,23 @@ msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Añadir el color actual como predeterminado"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Añadir el color actual como preset."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"El contenedor por sí mismo no sirve para nada a menos que un script "
+"configure el comportamiento de posicionamiento de sus hijos.\n"
+"Si no tienes intención de añadir un script, utiliza en su lugar un nodo "
+"'Control' sencillo."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9875,6 +10297,10 @@ msgstr "¡Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Por favor, confirma..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Ir a la carpeta padre."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9959,6 +10385,13 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Advertencias:"
@@ -10132,9 +10565,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Convertir a minúsculas"
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Ajustar al suelo"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Rotar 0 grados"
@@ -10681,9 +11111,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Añadido:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Eliminado:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura del altas:"
@@ -10955,9 +11382,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Hubo un error al importar:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Tamaño máximo de textura:"
@@ -11193,10 +11617,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgstr "Editar grupos"
#, fuzzy
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "Coloreado de GridMap"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Archivo"
@@ -11544,9 +11964,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "No se puede acceder al subdir:"
-#~ msgid "Imported Resources"
-#~ msgstr "Importar Recursos"
-
#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "Insertar Claves (Ins)"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index a9a512c65d..4d794dfdda 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-24 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -90,6 +90,14 @@ msgstr "Duplicar Clave(s) Seleccionada(s)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Eliminar Clave(s) Seleccionada(s)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Agregar Punto Bezier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mover Puntos Bezier"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Duplicar Claves de Anim"
@@ -119,6 +127,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Cambiar Call de Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Cambiar Duración de la Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Cambiar Loop de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Pista de Propiedades"
@@ -168,6 +185,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Clips de Anim:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Cambiar Ruta de la Pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Act./Desact. esta pista."
@@ -192,6 +213,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Tiempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Activar/Desactivar Pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Contínuo"
@@ -242,6 +267,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Eliminar Clave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Cambiar Modo de Actualización de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Cambiar Modo de Interpolación de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Cambiar Modo de Bucle de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Quitar pista de animación"
@@ -283,6 +320,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Insertar Clave de Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Cambiar Step de Animación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reordenar Pistas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Las pistas Transform solo aplican a nodos de tipo Spatial."
@@ -313,6 +358,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Agregar Pista Bezier"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves."
@@ -321,12 +370,24 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "La pista no es de tipo Spatial, no se puede insertar la clave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Añadir Clave de Pista de Transformación"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Añadir Clave de Pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
"La ruta de la pista es inválida, por ende no se pueden agregar claves de "
"métodos."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Agregar Clave de Pista de Método"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Método no encontrado en el objeto: "
@@ -339,6 +400,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "El portapapeles está vacío"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Pegar Pistas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Escalar Keys de Anim"
@@ -383,10 +448,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Copiar Pistas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Pegar Pistas"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Escalar Selección"
@@ -468,7 +529,7 @@ msgstr "Hacer Clean-Up de Animación(es) (IMPOSIBLE DESHACER!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
-msgstr "Clean-Up"
+msgstr "Limpiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
@@ -486,6 +547,18 @@ msgstr "Elegir pistas a copiar:"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Agregar Clip de Pista de Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Cambiar Offset Inicial de Clip de Pista de Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Cambiar Offset Final de Clip de Pista de Audio"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Redimencionar Array"
@@ -544,7 +617,7 @@ msgstr "Zoom In"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Alejar Zoom"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
@@ -555,8 +628,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Números de línea y columna."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1114,8 +1187,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Agregar Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crear un nuevo Layout Bus."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Agregar un nuevo Bus de Audio a este layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1143,6 +1216,10 @@ msgstr "Cargar Valores por Defecto"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Cargar el Bus Layout predeterminado."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Crear un nuevo Layout Bus."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nombre inválido."
@@ -1292,6 +1369,34 @@ msgstr "No se encontraron plantillas de exportación en la ruta esperada:"
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetando"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. "
+"Activá 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. "
+"Activá 'Importar Etc 2' en Ajustes del Proyecto."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para usar "
+"GLES2 como controlador de respaldo.\n"
+"Activá 'Importar Etc' en Ajustes del Proyecto, o desactivá \"Controlador de "
+"Respaldo Activado\"."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1337,7 +1442,7 @@ msgstr "Mostrar en Explorador de Archivos"
msgid "New Folder..."
msgstr "Nueva Carpeta..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
@@ -1412,10 +1517,30 @@ msgstr "Subir Favorito"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Bajar Favorito"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Carpeta Anterior"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Carpeta Siguiente"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir a carpeta padre"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Quitar carpeta actual de favoritos."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Ver ítems como una grilla de miniaturas."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Ver ítems como una lista."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Directorios y Archivos:"
@@ -1638,9 +1763,9 @@ msgstr "Limpiar Salida"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Error al guardar el recurso!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1648,6 +1773,18 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Error al guardar el recurso!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Este recurso no se puede guardar porque no pertenece a la escena editada. "
+"Hacelo único primero."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Guardar Recurso Como..."
@@ -1872,6 +2009,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Guardar cambios a '%s' antes de cerrar?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Se guardaron %s recurso(s) modificado(s)."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Se necesita un nodo raíz para guardar la escena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Guardar Escena Como..."
@@ -2399,8 +2544,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Guardar y Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Gira cuando la ventana del editor repinta!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Gira cuando la ventana del editor se redibuja."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2421,7 +2566,7 @@ msgstr "Importar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr "FileSystem"
+msgstr "Sistema de Archivos"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -2966,14 +3111,6 @@ msgstr ""
"No se puede navegar a '%s' ya que no se encontro en el sistema de archivos!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Ver ítems como una grilla de miniaturas."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Ver ítems como una lista."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Estado: Falló la importación del archivo. Por favor arreglá el archivo y "
@@ -3111,11 +3248,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Buscar archivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-"Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3327,7 +3459,7 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciá"
+msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -3465,22 +3597,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Crear Polígono"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Insertar Punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Remover Polígono y Punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3501,6 +3617,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Borrar puntos."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Insertar Punto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Punto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Remover Polígono y Punto"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3518,6 +3650,19 @@ msgstr "Cargar..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mover Punto de Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Cambiar Límites de BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Cambiar Etiquetas de BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3525,6 +3670,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Agregar Punto de Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Añadir Punto de Animación"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Eliminar Punto BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Mover Punto de Nodo de BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3567,6 +3730,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "El triángulo ya existe"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Agregar Triángulo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Cambiar Límites de BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Cambiar Etiquetas de BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Quitar Punto BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Quitar Triángulo BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D no pertenece a un nodo AnimationTree."
@@ -3575,6 +3758,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "No hay ningún triángulo, así que no se puede hacer blending."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Act/Desact. Auto Triángulos"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Crear triángulos conectando puntos."
@@ -3592,6 +3779,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Blend:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Parámetro Modificado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editar Filtros"
@@ -3601,6 +3792,15 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "El nodo de salida no puede ser agregado al blend tree."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Agregar Nodo al BlendTree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nodo Movido"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
@@ -3608,6 +3808,33 @@ msgstr ""
"inválida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Nodos Conectados"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Nodos Desconectados"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Establecer Animación"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Eliminar Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Act./Desact. Filtro On/Off"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Cambiar Filtro"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"No se asigno ningún reproductor de animación, así que no se pudieron obtener "
@@ -3629,6 +3856,11 @@ msgstr ""
"no se pudieron obtener los nombres de las pistas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nodo Renombrado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Agregar Nodo..."
@@ -3777,7 +4009,7 @@ msgstr "Autoreproducir al Cargar"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
-msgstr "Onion Skinning"
+msgstr "Papel Cebolla"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
@@ -3845,7 +4077,7 @@ msgstr "Error!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
-msgstr "Blend Times:"
+msgstr "Tiempos de Blending:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
@@ -3853,7 +4085,20 @@ msgstr "Siguiente (Auto Queue):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr "Tiempos de Blending Entre Animaciones"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mover Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Agregar Transición"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Agregar Nodo"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
@@ -3884,6 +4129,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Ningún recurso de reproducción asignado en la ruta: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Nodo Eliminado"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transición Eliminada"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Establecer Nodo de Inicio (Reproducción Automática)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4308,16 +4565,15 @@ msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Presets para los valores de anclajes y márgenes de un nodo Control."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Advertencia: El tamaño y posición de los hijos de un contenedor es "
-"determinado solo por su padre."
+"Los hijos de contenedores tienen su anclas y margenes determinados por sus "
+"padres."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4705,6 +4961,10 @@ msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Hacer Bake de GI Probe"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Degradado Editado"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
@@ -4962,6 +5222,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Generando Rect. de Visibilidad"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Generar Rect. de Visibilidad"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Solo se puede setear un punto en un material de proceso ParticlesMaterial"
@@ -4975,10 +5239,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Generar Rect. de Visibilidad"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Cargar Máscara de Emisión"
@@ -5066,13 +5326,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Generando AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Generar AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Generar AABB de Visibilidad"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generar AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Remover Punto de Curva"
@@ -5227,6 +5487,14 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Crear Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en "
+"el viewport."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crear Polígono y UV"
@@ -5651,6 +5919,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Abrir la documentación online de Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Buscar en la documentación de referencia."
@@ -5846,6 +6122,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto no tiene huesos, crea algunos nodos Bone2D hijos."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crear Pose de Descanso a partir de Huesos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Asignar Pose de Descanso a Huesos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
@@ -5954,10 +6238,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Vista Superior."
@@ -6002,8 +6282,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Detrás"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Alinear con vista"
+msgid "Align with View"
+msgstr "Alinear con Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6094,6 +6374,14 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Nota: El valor FPS que se muestra es la velocidad de fotogramas del editor.\n"
+"No se puede utilizar como un indicador fiable del rendimiento en el juego."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Rotación de Vista Trabada"
@@ -6102,6 +6390,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Dialogo XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Ajustar Nodos al Suelo"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modo Seleccionar (Q)"
@@ -6317,7 +6609,6 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Gizmo sin nombre"
@@ -6382,10 +6673,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Agregar Vacío"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Cambiar Loop de Animación"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Cambiar FPS de Animación"
@@ -6394,14 +6681,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animaciones"
+msgstr "Animaciones:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animación"
+msgstr "Nueva Animación"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6412,9 +6697,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Cuadros de Animación"
+msgstr "Fotogramas de animación:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6702,6 +6986,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Mergear desde Escena"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Coordenada Siguiente"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Seleccionar la próxima forma, subtile o Tile."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Coordenada Anterior"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Seleccionar la forma, subtile o Tile anterior."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Copiar bitmask."
@@ -6714,6 +7014,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Borrar bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Crear un rectángulo nuevo."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Crear un nuevo polígono."
@@ -6851,6 +7155,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Reestablecer Máscara de Bits de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Hacer el Polígono Cóncavo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Hacer el Póligono Convexo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Remover Tile"
@@ -6891,6 +7203,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Asignar Nombre a Uniform"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Establecer Puerto Predeterminado de Entrada"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Agregar Nodo al Visual Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicar Nodos"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Se cambió el Tipo de Entrada de Visual Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
@@ -6906,6 +7238,14 @@ msgstr "Luz"
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editar Propiedad Visual"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Se cambió el Modo de Visual Shader"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Ejecutable"
@@ -6919,10 +7259,22 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Eliminar preset '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
-"Las plantillas de exportación para esta plataforma están faltando o "
-"corruptas:"
+"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n"
+"Las plantillas de exportación parecen faltar o ser inválidas."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n"
+"Esto puede ser debido a un problema de configuración en el preset de "
+"exportación o en los ajustes de exportación."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6933,6 +7285,16 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportar Todo"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "La ruta de exportación especificada no existe:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Las plantillas de exportación para esta plataforma están faltando o "
+"corruptas:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Presets"
@@ -7189,7 +7551,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr "OpenGL ES 3.0"
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7222,7 +7584,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "¿Estás seguro/a que quieres abrir más de un proyecto?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7234,13 +7595,14 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"Las siguientes configuraciones de proyecto fueron generadas para una versión "
-"anterior del motor, y deben ser convertidas para esta versión:\n"
+"El siguiente archivo de configuración del proyecto no especifica la versión "
+"de Godot con la que fue creado.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"¿Querés convertirlas?\n"
-"Advertencia: No vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones "
+"Si procedés a abrirlo, sera convertido al formato actual de configuración de "
+"Godot. \n"
+"Advertencia: Ya no vas a poder volver a abrir el proyecto con versiones "
"anteriores del motor."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7973,6 +8335,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Las escenas instanciadas no pueden convertirse en raíz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Convertir nodo en Raíz"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Eliminar Nodo(s)?"
@@ -8009,6 +8375,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Crear Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nueva Raíz de Escena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Crear Nodo Raíz:"
@@ -8439,6 +8809,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Setear Desde Arbol"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Eliminar Atajo"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Restaurar Atajo"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Cambiar Atajo"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
@@ -8646,6 +9028,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Selección en GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Pintar GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de Grilla"
@@ -8947,10 +9333,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Cambiar Expresión"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Agregar Nodo"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Quitar Nodos VisualScript"
@@ -9035,6 +9417,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Cambiar Valor de Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionar Comentario"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
@@ -9475,6 +9861,10 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utiliza el nodo CPUParticles2D. Para ello podés utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9634,6 +10024,14 @@ msgstr ""
"Se debe proveer un shape para que CollisionShape funcione. Creale un recurso "
"shape!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Las formas tipo plano no funcionan bien y serán removidas en versiones "
+"futuras. Evitá usarlas."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Nada visible ya que no se asignó ningún mesh."
@@ -9650,6 +10048,14 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Ploteando Meshes"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n"
+"Usá un BakedLightmap en su lugar."
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9669,6 +10075,10 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Las partículas basadas en la GPU no son compatibles con el controlador de "
+"vídeo GLES2.\n"
+"En su lugar, utilizá el nodo CPUParticles. Para ello podés utilizar la "
+"opción \"Convertir a CPUParticles\"."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9711,26 +10121,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial valido para funcionar."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
-"instanciadas)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Este WorldEnvironment esta siendo ignorado. Agregá un nodo Camera (para "
-"escenas 3D) o configurá el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
-"(para escenas 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Este cuerpo sera ignorado hasta que le asignes un mesh"
@@ -9761,6 +10151,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel sirve para proveer un sistema de ruedas a VehicleBody. Por "
"favor usálo como hijo de VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Este WorldEnvironment esta siendo ignorado. Agregá un nodo Camera (para "
+"escenas 3D) o configurá el Background Mode de este entorno en modo Canvas "
+"(para escenas 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "En el nodo BlendTree '%s', no se encontró la animación: '%s'"
@@ -9805,7 +10215,7 @@ msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Elegir un color de la pantalla."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9813,11 +10223,23 @@ msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar entre valores hexadecimales y de código."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Agregar color actual como preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Agregar color actual como preset."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"El contenedor en sí mismo no sirve ningún propósito a menos que un script "
+"configure el comportamiento de posicionamiento de sus hijos.\n"
+"Si no tenés pensado usar un script, entonces simplemente usá un nodo "
+"'Control' en su lugar."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9827,6 +10249,10 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirmá, por favor..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Ir a la carpeta padre."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9911,6 +10337,13 @@ msgstr "Asignación a uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instanciar la(s) escena(s) seleccionadas como hijas del nodo seleccionado."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Advertencias:"
@@ -10084,9 +10517,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Convertir A Minúscula"
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Ajustar al suelo"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Rotar 0 grados"
@@ -10625,9 +11055,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Agregado:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Removido:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "No se pudo guardar la subtextura de altas:"
@@ -10896,9 +11323,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Error al importar:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Solo se requiere un archivo para textura grande."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Tamaño Max. de Textura:"
@@ -11130,9 +11554,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Editar Grupos"
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "Pintar GridMap"
-
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Tiles"
@@ -11471,9 +11892,6 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "No se puede acceder al subdir:"
-#~ msgid "Imported Resources"
-#~ msgstr "Importar Recursos"
-
#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "Insertar Claves (Ins)"
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index 2919e14b82..a58094bf47 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -76,6 +76,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -105,6 +113,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -154,6 +171,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -178,6 +199,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -228,6 +253,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -269,6 +306,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -293,6 +338,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -301,10 +350,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -317,6 +378,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -359,10 +424,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -462,6 +523,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -531,7 +604,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1078,7 +1151,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1107,6 +1180,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1250,6 +1327,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1295,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1370,10 +1467,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1589,8 +1706,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1599,6 +1716,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1790,6 +1917,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2277,7 +2412,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2825,14 +2960,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2968,10 +3095,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3315,37 +3438,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3365,12 +3488,43 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3410,6 +3564,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3418,6 +3592,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3435,6 +3613,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3444,11 +3626,47 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3464,6 +3682,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3689,6 +3912,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3717,6 +3953,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4515,6 +4763,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4771,19 +5023,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4874,11 +5126,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5033,6 +5285,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5453,6 +5711,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5646,6 +5912,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5754,10 +6028,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5802,7 +6072,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5894,6 +6164,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5902,6 +6178,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6178,10 +6458,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6495,6 +6771,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6507,6 +6799,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6629,6 +6925,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr ""
@@ -6669,6 +6973,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6684,6 +7008,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6697,7 +7029,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6709,6 +7050,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7685,6 +8034,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7719,6 +8072,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8131,6 +8488,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8335,6 +8704,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8629,10 +9002,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8713,6 +9082,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9232,6 +9605,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9246,6 +9625,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9295,21 +9680,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9333,6 +9703,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9386,7 +9771,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9397,6 +9790,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 49b594677f..6548423140 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -96,6 +96,16 @@ msgstr "کلید تکراری درست کن"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "کلید‌ها را پاک کن"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "افزودن نقطه"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "برداشتن نقطه"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "تکرار کلید‌های انیمیشن"
@@ -126,6 +136,16 @@ msgstr "فراخوانی را در انیمیشن تغییر بده"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
msgstr "ویژگی:"
@@ -175,6 +195,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "مقدار آرایه را تغییر بده"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -201,6 +226,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "زمان:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "مستمر"
@@ -253,6 +282,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "حذف گره(ها)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "تغییر مقدار دیکشنری"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "گره انیمیشن"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "حلقه انیمیشن را تغییر بده"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "حذف ترک انیمشین"
@@ -294,6 +338,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "مسیر به سمت گره:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -318,6 +372,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "ترک را اضافه کن"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -326,11 +385,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "ترک را اضافه کن"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "VariableGet در اسکریپت پیدا نشد: "
@@ -344,6 +418,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "حافظه پنهان خالی است!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "مسیر به سمت گره:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "کلیدها را در انیمیشن تغییر مقیاس بده"
@@ -389,11 +468,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "مسیر به سمت گره:"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
@@ -496,6 +570,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "کپی کردن"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ترک را اضافه کن"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده"
@@ -565,7 +652,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1135,7 +1222,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1164,6 +1251,10 @@ msgstr "بارگیری پیش فرض"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "نام نامعتبر."
@@ -1308,6 +1399,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1357,7 +1468,7 @@ msgstr "باز شدن مدیر پروژه؟"
msgid "New Folder..."
msgstr "ساختن پوشه..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1432,10 +1543,33 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "زبانه قبلی"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "ساختن پوشه"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "رفتن به پوشه والد"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "ناتوان در ساختن پوشه."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "پوشه‌ها و پرونده‌ها:"
@@ -1669,8 +1803,8 @@ msgstr "خروجی"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1679,6 +1813,16 @@ msgid "OK"
msgstr "موافقت"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "ذخیره منبع از ..."
@@ -1872,6 +2016,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "ذخیره صحنه در ..."
@@ -2370,7 +2522,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "ذخیره و خروج"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2932,14 +3084,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3090,10 +3234,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "جستجوی کلاسها"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3455,24 +3595,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "ویرایش سیگنال"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "برداشتن نقش"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3492,6 +3614,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "کُندی در آغاز"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "ویرایش سیگنال"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "برداشتن نقش"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3510,12 +3650,47 @@ msgstr "بارگیری"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "برداشتن نقطه"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "افزودن گره"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "تکرار انیمیشن"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "برداشتن نقش"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3557,6 +3732,29 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "بارگذاری خودکار 's%' هم اکنون موجود است!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "افزودن متغیر"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "برداشتن نقش"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "حذف متغیر"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3565,6 +3763,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3582,6 +3784,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "تغییر بده"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "ویرایش صافی ها"
@@ -3591,11 +3798,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "گره(ها) را از درخت اضافه کن"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "نام گره:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "وصل شده"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "اتصال قطع شده"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "تغییر نام انیمیشن"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "حذف گره(ها)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "صافی بومی‌سازی تغییر کرد"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3611,6 +3861,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "نام گره:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3849,6 +4105,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "حرکت دادن گره(ها)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "افزودن ترجمه"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "افزودن گره"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3878,6 +4149,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "در مسیرِ منبع نیست."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "برداشته شده:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "گره جابجای"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4699,6 +4984,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4957,19 +5246,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5061,11 +5350,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5226,6 +5515,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5675,6 +5970,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5881,6 +6184,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "پخش سفارشی صحنه"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5994,10 +6306,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6042,7 +6350,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6139,6 +6447,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "بومی‌سازی"
@@ -6148,6 +6462,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "انتخاب حالت"
@@ -6432,10 +6750,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6765,6 +7079,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "زبانه قبلی"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6780,6 +7111,11 @@ msgstr "کُندی در آغاز"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "ساختن %s جدید"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
@@ -6915,6 +7251,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "حذف قالب"
@@ -6963,6 +7308,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr "صدور مجموعه کاشی"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "تکرار کلید‌های انیمیشن"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6979,6 +7345,16 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "ویرایش صافی ها"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "تغییر بده"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6994,7 +7370,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "آیا پرونده‌های انتخاب شده حذف شود؟"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7007,6 +7392,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "صدور"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "پرونده موجود نیست."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8020,6 +8414,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "حذف گره(ها)؟"
@@ -8056,6 +8454,11 @@ msgstr "محلی"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "صحنه جدید"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "ساختن گره"
@@ -8491,6 +8894,19 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "کُندی در پایان"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8710,6 +9126,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "ترجیحات"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9026,10 +9447,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "افزودن گره"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "کلیدهای نامعتبر را حذف کن"
@@ -9114,6 +9531,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "تغییر مقدار ورودی"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9693,6 +10114,12 @@ msgstr ""
"باید یک شکل برای CollisionShape فراهم شده باشد تا عمل کند. لطفا یک منبع شکل "
"برای آن ایجاد کنید!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9707,6 +10134,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "یک منبع NavigationMesh باید برای یک گره تنظیم یا ایجاد شود تا کار کند."
@@ -9762,23 +10195,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"فقط یک WorldEnvironment در هر صحنه (یا مجموعه ای از صحنه های نمونه‌گذاری شده) "
-"مجاز است."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9804,6 +10220,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"فقط یک WorldEnvironment در هر صحنه (یا مجموعه ای از صحنه های نمونه‌گذاری شده) "
+"مجاز است."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9862,7 +10295,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9873,6 +10314,11 @@ msgstr "هشدار!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "لطفاً تأیید کنید…"
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "رفتن به پوشه والد"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10083,12 +10529,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "خارج-داخل"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "طول انیمیشن را تغییر بده"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "حلقه انیمیشن را تغییر بده"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "کلید مقدار دارای نوع را در انیمیشن ایجاد کن"
@@ -10238,9 +10678,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "افزوده شده:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "برداشته شده:"
-
#~ msgid "Re-Importing"
#~ msgstr "در حال وارد کردن دوباره..."
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 22655d8f02..5e0b28db44 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -89,6 +89,14 @@ msgstr "Kahdenna valitut avaimet"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Poista valitut avaimet"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Lisää Bezier-piste"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Siirrä Bezier-pisteitä"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animaatio: Monista avaimet"
@@ -118,6 +126,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animaatio: muuta kutsua"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Muuta animaation pituutta"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Vaihda animaation luuppia"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Ominaisuusraita"
@@ -167,8 +184,12 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Animaatioleikkeet:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Muuta raidan polkua"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Käytä tämä raita päälle/pois."
+msgstr "Kytke tämä raita päälle/pois."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -191,6 +212,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Aika (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Aseta raita päälle"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Jatkuva"
@@ -241,6 +266,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Poista avainruudut"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Vaihda animaation päivitystilaa"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Vaihda animaation interpolaatiotilaa"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Vaihda animaation toistotilaa"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Poista animaatioraita"
@@ -282,6 +319,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animaatio: Lisää avain"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Vaihda animaation askelta"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Järjestele uudelleen raidat"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Raitojen muunnos toimii vain Spatial-pohjaisille solmuille."
@@ -310,6 +355,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Lisää Bezier-raita"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Raidan polku on virheellinen, joten ei voida lisätä avainruutua."
@@ -318,10 +367,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Raita ei ole Spatial-tyyppinen, joten ei voida lisätä avainruutua"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Lisää muunnosraidan avainruutu"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Lisää raidan avainruutu"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Raidan polku on virheellinen, joten ei voida lisätä metodin avainta."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Lisää metodikutsuraidan avainruutu"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metodia ei löydy objektista: "
@@ -334,6 +395,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Leikepöytä on tyhjä"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Liitä raidat"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animaatio: Skaalaa avaimia"
@@ -376,10 +441,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopioi raidat"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Liitä raidat"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Skaalaa valintaa"
@@ -479,6 +540,18 @@ msgstr "Valitse kopioitavat raidat:"
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Lisää ääniraidan leike"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Muuta ääniraidan leikkeen alkusiirrosta"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Muuta ääniraidan leikkeen loppusiirrosta"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Muuta taulukon kokoa"
@@ -548,8 +621,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Rivi- ja sarakenumerot."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1108,8 +1181,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Lisää väylä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Luo uusi ääniväylän asettelu."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Lisää tähän asetteluun uusi ääniväylä."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1137,6 +1210,10 @@ msgstr "Lataa oletus"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Lataa väylän oletusasettelu."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Luo uusi ääniväylän asettelu."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Virheellinen nimi."
@@ -1286,6 +1363,33 @@ msgstr "Vientimallia ei löytynyt odotetusta polusta:"
msgid "Packing"
msgstr "Pakataan"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"GLES2 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import Etc' "
+"päälle projektin asetuksista."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"GLES3 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import Etc "
+"2' päälle projektin asetuksista."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"GLES2 vara-ajuri tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke "
+"'Import Etc' päälle projektin asetuksista tai poista 'Driver Fallback "
+"Enabled' asetus."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1331,7 +1435,7 @@ msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
msgid "New Folder..."
msgstr "Uusi kansio..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
@@ -1406,10 +1510,30 @@ msgstr "Siirrä suosikkia ylös"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Siirrä suosikkia alas"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Edellinen kansio"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Seuraava kansio"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Siirry yläkansioon"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Kansio suosikkeihin."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Listanäkymä."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Hakemistot ja tiedostot:"
@@ -1632,9 +1756,9 @@ msgstr "Tyhjennä tuloste"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Tuotuja resursseja ei voida tallentaa."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1642,6 +1766,18 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Resurssia ei voida tallentaa, koska se ei kuulu muokattavana olevaan "
+"skeneen. Tee siitä ensin yksilöllinen."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Tallenna resurssi nimellä..."
@@ -1859,6 +1995,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Tallennettiin %s muokattua resurssia."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Skenen tallentaminen edellyttää, että sillä on juurisolmu."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Tallenna skene nimellä..."
@@ -2375,8 +2519,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Tallenna & käynnistä uudelleen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Pyörii kun editorin ikkuna päivittyy!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Pyörii kun editorin ikkuna päivittyy."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2942,14 +3086,6 @@ msgstr ""
"tiedostojärjestelmästäsi!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Listanäkymä."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto ja tuo se uudelleen."
@@ -3086,10 +3222,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Etsi tiedostoista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Luo valituista skeneistä ilmentymä valitun solmun alle."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3440,22 +3572,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Luo polygoni"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Muokkaa polygonia"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Lisää piste"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Muokkaa polygonia (poista piste)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Poista polygoni ja piste"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3476,6 +3592,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Pyyhi pisteitä."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Muokkaa polygonia"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Lisää piste"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Muokkaa polygonia (poista piste)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Poista polygoni ja piste"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3493,6 +3625,19 @@ msgstr "Lataa..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Siirrä solmupistettä"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Muuta BlendSpace1D rajoja"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Muuta BlendSpace1D nimikkeitä"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3500,6 +3645,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Lisää solmupiste"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Lisää animaatiopiste"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Poista BlendSpace1D piste"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Siirrä BlendSpace1D solmupistettä"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3542,6 +3705,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Kolmio on jo olemassa"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Lisää kolmio"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Muuta BlendSpace2D rajoja"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Muuta BlendSpace2D nimikkeitä"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Poista BlendSpace2D piste"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Poista BlendSpace2D kolmio"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D ei kuulu AnimationTree solmuun."
@@ -3550,6 +3733,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Kolmioita ei ole olemassa, joten mitään sulautusta ei tapahdu."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Aseta automaattiset kolmiot"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Luo kolmiot yhdistämällä pisteet."
@@ -3567,6 +3754,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Sulautus:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Parametri muutettu"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Muokkaa suodattimia"
@@ -3576,12 +3767,48 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Lähtösolmua ei voida lisätä sulautuspuuhun."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Lisää BlendTree solmu"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Solmu siirretty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
"Ei voida yhdistää, portti voi olla käytössä tai yhteys voi olla virheellinen."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Solmuja yhdistetty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Solmujen yhteyksiä katkaistu"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Aseta animaatio"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Poista solmu"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Kytke suodin päälle/pois"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Muuta suodinta"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"Animaatiotoistinta ei ole asetettu, joten raitojen nimien haku ei onnistu."
@@ -3601,6 +3828,11 @@ msgstr ""
"nimien haku ei onnistu."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Solmu uudelleennimetty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Lisää solmu..."
@@ -3826,6 +4058,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Lomittautuvien animaatioiden sulautusajat"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Siirrä solmua"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Lisää siirtymä"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Lisää solmu"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "End"
@@ -3854,6 +4099,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Polulle ei ole asetettu toistoresurssia: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Solmu poistettu"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Siirtymä poistettu"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Aseta alkusolmu (automaattitoisto)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4279,16 +4536,15 @@ msgstr "Siirrä CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Control solmun ankkureiden ja marginaalien arvojen esiasetukset."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Varoitus: Säilön alisolmujen sijainti ja koko määrittyy vain niiden "
-"isäntäsolmun perusteella."
+"Säilön alisolmujen ankkurien ja marginaalien arvot ylikirjoittuvat niiden "
+"isäntäsolmun toimesta."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4676,6 +4932,10 @@ msgstr "Pidä shift pohjassa muokataksesi tangentteja yksitellen"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Kehitä GI Probe"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Liukuväriä muokattu"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Kohde %d"
@@ -4934,6 +5194,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Kartoitetaan näkyvää aluetta"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Kartoita näkyvä alue"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Piste voidaan asettaa ainoastaan ParticlesMaterial käsittelyn materiaaliin"
@@ -4947,10 +5211,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Kuvassa ei ole pikseleitä, joiden läpinäkyvyys on enemmän kuin 128…"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Kartoita näkyvä alue"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Lataa emissiomaski"
@@ -5038,13 +5298,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Luodaan AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Luo AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Kartoita näkyvä alue"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Luo AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Poista pisteet käyrästä"
@@ -5199,6 +5459,14 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Luo UV kartta"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"2D-polygonilla on sisäisiä kärkipisteitä, joten sitä ei voi enää muokata "
+"näyttöruudussa."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Luo polygoni ja UV"
@@ -5622,6 +5890,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Avaa Godotin online-dokumentaatio"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Etsi dokumentaatiosta."
@@ -5817,6 +6093,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Tällä luurangolla ei ole luita, luo joitakin Bone2D alisolmuja."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Luo lepoasento luista"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Aseta lepoasento luille"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D"
@@ -5925,10 +6209,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Kärkipisteet"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Pintanäkymä."
@@ -5973,7 +6253,7 @@ msgid "Rear"
msgstr "Taka"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr "Kohdista näkymään"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6065,6 +6345,14 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Huom: näytetty FPS-lukema on editorin kuvataajuus.\n"
+"Sitä ei voi käyttää luotettavana pelin sisäisenä tehokkuuden ilmaisimena."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Näkymän kierto lukittu"
@@ -6073,6 +6361,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm-ikkuna"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Tarraa solmut lattiaan"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Valintatila (Q)"
@@ -6288,7 +6580,6 @@ msgid "Post"
msgstr "Jälki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Nimetön muokkain"
@@ -6353,10 +6644,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Lisää tyhjä"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Vaihda animaation luuppia"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Vaihda animaation nopeutta"
@@ -6365,14 +6652,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animaatiot"
+msgstr "Animaatiot:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animaatio"
+msgstr "Uusi animaatio"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6383,9 +6668,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Toista"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Animaatioruudut"
+msgstr "Animaatioruudut:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6673,6 +6957,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Yhdistä skenestä"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Seuraava koordinaatti"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Valitse seuraava muoto, aliruutu tai ruutu."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Edellinen koordinaatti"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Valitse edellinen muoto, aliruutu tai ruutu."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Kopioi bittimaski."
@@ -6685,6 +6985,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Pyyhi bittimaski."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Luo uusi suorakulmio."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Luo uusi polygoni."
@@ -6822,6 +7126,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Tyhjennä ruudun bittimaski"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Tee polygonista konkaavi"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Tee polygonista konveksi"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Poista ruutu"
@@ -6862,12 +7174,32 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Ruutuvalikoima"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Aseta uniformin nimi"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Aseta syötteen oletusportti"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Lisää solmu Visual Shaderiin"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Kahdenna solmut"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Visual Shaderin syötteen tyyppi vaihdettu"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
-msgstr "Vertex"
+msgstr "Kärkipiste"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
-msgstr "Fragment"
+msgstr "Fragmentti"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Light"
@@ -6877,6 +7209,14 @@ msgstr "Valo"
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Muokkaa visuaalista ominaisuutta"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Visual Shaderin tila vaihdettu"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Suoritettava"
@@ -6890,8 +7230,22 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Poista esiasetus '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+"Projektin vienti alustalle '%s' epäonnistui.\n"
+"Vientimallit näyttävät puuttuvan tai olevan virheellisiä."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"Projektin vienti alustalle '%s' epäonnistui.\n"
+"Tämä saattaa johtua asetusongelmista viennin esiasetuksissa tai vientisi "
+"asetuksissa."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6902,6 +7256,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Viedään kaikki"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
@@ -7191,7 +7553,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Haluatko varmasti avata useamman kuin yhden projektin?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7203,12 +7564,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"Seuraava projektin asetustiedosto on luotu vanhemmalla versiolla ja täytyy "
-"muuntaa tätä versiota varten:\n"
+"Seuraava projektin asetustiedosto ei määrittele Godotin versiota, jolla se "
+"on luotu.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Haluatko muuntaa sen?\n"
+"Jos haluat jatkaa sen avaamista, se muunnetaan nykyiseen Godotin "
+"asetustiedostomuotoon.\n"
"Varoitus: et voi avata projektia tämän jälkeen enää vanhemmilla versioilla."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7936,6 +8298,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Skenejen ilmentymiä ei voi asettaa juureksi"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Tee solmusta juurisolmu"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Poista solmu(t)?"
@@ -7972,6 +8338,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Tee paikallinen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Uusi skenen juuri"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Luo juurisolmu:"
@@ -8321,7 +8691,7 @@ msgstr "Aliprosessi yhdistetty"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "Kopiointivirhe"
+msgstr "Kopioi virhe"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8400,6 +8770,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Aseta puusta"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Poista pikanäppäin"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Palauta pikanäppäin"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Muuta pikanäppäintä"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
@@ -8608,6 +8990,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Kahdenna valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Ruudukon maalaus"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Ruudukko"
@@ -8908,10 +9294,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Vaihda lauseketta"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Lisää solmu"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Poista VisualScript solmut"
@@ -8997,6 +9379,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Vaihda syötteen arvo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Muokkaa kommentin kokoa"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua."
@@ -9419,6 +9805,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"GPU-pohjaiset partikkelit eivät ole tuettuja GLES2 näyttöajurilla.\n"
+"Käytä sen sijaan CPUParticles2D solmua. Voit käyttää \"Muunna "
+"CPUPartikkeleiksi\" toimintoa tähän tarkoitukseen."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9579,6 +9968,14 @@ msgstr ""
"CollisionShape solmulle täytyy antaa muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja "
"luo sille muotoresurssi!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Tasomuodot eivät toimi hyvin ja ne tullaan poistaamaan tulevissa versioissa. "
+"Ole hyvä ja älä käytä niitä."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Mitään ei näy, koska meshiä ei ole asetettu."
@@ -9595,6 +9992,14 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Piirretään meshejä"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"GIProbe ei ole tuettu GLES2 näyttöajurissa.\n"
+"Käytä sen sijaan BakedLightmap resurssia."
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9615,6 +10020,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"GPU-pohjaiset partikkelit eivät ole tuettuja GLES2 näyttöajurilla.\n"
+"Käytä sen sijaan CPUParticles solmua. Voit käyttää \"Muunna CPUPartikkeleiksi"
+"\" toimintoa tähän tarkoitukseen."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9657,26 +10065,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Polkuominaisuuden täytyy osoittaa Spatial solmuun toimiakseen."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment tarvitsee Environment resurssin."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Vain yksi WorldEnvironment on sallittu per skene (tai per skeneilmentymien "
-"joukko)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Tämä WorldEnvironment jätetään huomioimatta. Lisää joko Camera (3D-"
-"skeneille) tai aseta tälle ympäristölle Background Mode asetukseksi Canvas "
-"(2D-skeneille)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Tämä kappale sivuutetaan, kunnes asetat meshin"
@@ -9706,6 +10094,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel solmu tarjoaa rengasjärjestelmän VehicleBody solmulle. Ole hyvä "
"ja käytä sitä VehicleBody solmun alla."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment tarvitsee Environment resurssin."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Vain yksi WorldEnvironment on sallittu per skene (tai per skeneilmentymien "
+"joukko)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Tämä WorldEnvironment jätetään huomioimatta. Lisää joko Camera (3D-"
+"skeneille) tai aseta tälle ympäristölle Background Mode asetukseksi Canvas "
+"(2D-skeneille)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "BlendTree solmusta '%' ei löytynyt animaatiota: '%s'"
@@ -9736,8 +10144,7 @@ msgstr "Polku animaatiot sisältävään AnimationPlayer solmuun on asettamatta.
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
-msgstr ""
-"AnimationPlayer solmulle asetettu polku ei johda AnimationPlayer solmuun."
+msgstr "AnimationPlayerille asetettu polku ei johda AnimationPlayer solmuun."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
@@ -9750,7 +10157,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse väri ruudulta."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9758,11 +10165,23 @@ msgstr "Raakatila"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda heksadesimaali- ja koodiarvojen välillä."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"Säilöllä ei ole itsessään mitään merkitystä ellei jokin skripti säädä sen "
+"alisolmujen sijoitustapaa.\n"
+"Jos et aio lisätä skriptiä, ole hyvä ja käytä sen sijaan tavallista "
+"'Control' solmua."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9772,6 +10191,10 @@ msgstr "Huomio!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Siirry yläkansioon."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9856,6 +10279,12 @@ msgstr "Sijoitus uniformille."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Luo valituista skeneistä ilmentymä valitun solmun alle."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Varoitukset:"
@@ -10026,9 +10455,6 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Muunna pieniksi kirjaimiksi"
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Tartu lattiaan"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Käännä 0 astetta"
@@ -10521,9 +10947,6 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Lisätty:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Poistettu:"
-
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Virhe ladatessa Sceneä."
@@ -10690,9 +11113,6 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Virhe tuotaessa:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Vain yksi tiedosto vaaditaan suurikokoiselle tekstuurille."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Tekstuurin enimmäiskoko:"
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 94283dc2cd..67a11b2224 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -53,11 +53,13 @@
# Rémi Bintein <reminus5@hotmail.fr>, 2018, 2019.
# Sylvain Corsini <sylvain.corsini@gmail.com>, 2018.
# Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>, 2019.
+# Peter Kent <0.peter.kent@gmail.com>, 2019.
+# jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 13:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
@@ -66,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans l'expression"
+msgstr "Entrée non valide %i (non passée) dans l’expression"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -102,11 +104,11 @@ msgstr "Index nommé %s invalide pour le type de base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Arguments invalides pour construire '%s'"
+msgstr "Arguments invalides pour construire « %s »"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "Sur appel à '%s' :"
+msgstr "Sur appel à « %s » :"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -133,6 +135,14 @@ msgstr "Dupliquer les clé(s) sélectionnée(s)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Supprimer les clé(s) sélectionnée(s)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Ajouter un point de Bézier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Déplacer des points de Bézier"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Dupliquer les clés d'animation"
@@ -147,7 +157,7 @@ msgstr "Modifier le temps d'image-clé"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Modifier la transition"
+msgstr "Changement de transition de l'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -162,6 +172,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim: Change l'Appel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Modifier la longueur de l'animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Modifier la boucle d'animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Piste de propriété"
@@ -211,6 +230,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Clips d'animation :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Modifier le chemin de la piste"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Activer/désactiver cette piste."
@@ -235,6 +258,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Temps (s) : "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Activer le basculement de piste"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Continu"
@@ -285,6 +312,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Supprimer clé(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Modifier le mode de mise à jour de l'animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Modifier le mode d'interpolation de l'animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Modifier le mode de boucle d'animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Supprimer la piste d'animation"
@@ -327,6 +366,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Insérer une clé d'animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Modifier l'étape d'animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Réorganiser les pistes"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
"Les pistes de transformation ne s'appliquent qu'aux nœuds basés sur Spatial."
@@ -359,6 +406,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Ajouter une piste de Bézier"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Le chemin de la piste est invalide, impossible d'ajouter une clé."
@@ -367,12 +418,24 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "La piste n'est pas de type Spatial, impossible d'insérer une clé"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Ajouter une clé de transformation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Ajoutez une clé de piste"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
"Le chemin de la piste est invalide, impossible d'ajouter une clé d'appel de "
"méthode."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Ajouter une clé de méthode"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Méthode introuvable dans l'objet : "
@@ -385,6 +448,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Le presse-papiers est vide"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Coller pistes"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Mettre à l'échelle les clés d'animation"
@@ -431,16 +498,12 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Copier pistes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Coller pistes"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Mettre à l'échelle depuis le curseur"
+msgstr "Mettre à l’échelle depuis le curseur"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
@@ -534,6 +597,18 @@ msgstr "Sélectionner les pistes à copier :"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Ajouter un clip audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Modifier Le Décalage De Début De Clip De Piste Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Modifier Le Décalage De Fin De Clip De Piste Audio"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Redimensionner le tableau"
@@ -603,8 +678,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr "Numéros de ligne et de colonne"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Numéros de ligne et de colonne."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -689,7 +764,7 @@ msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Tout déconnecter au signal : '%s'"
+msgstr "Tout déconnecter du signal : « %s »"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -817,7 +892,7 @@ msgstr "Dépendances :"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr "Corriger les dép. cassées"
+msgstr "Corriger les dépendances cassées"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
@@ -991,10 +1066,10 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
-"Le moteur Godot s'appuie sur un certain nombre de bibliothèques gratuites et "
-"open source tierce parties, toutes compatibles avec les termes de sa licence "
-"MIT. Voici une liste exhaustive de tous ces composants tiers avec leurs "
-"énoncés de droits d'auteur respectifs ainsi que les termes de leurs licences."
+"Le moteur Godot s'appuie sur un certain nombre de bibliothèques libres et "
+"open source tierces, toutes compatibles avec les termes de sa licence MIT. "
+"Voici une liste exhaustive de ces composants tiers avec leurs énoncés de "
+"droits d'auteur respectifs ainsi que les termes de leurs licences."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1153,7 +1228,7 @@ msgstr "Ouvrir une disposition de bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr "Il n'existe aucun 'res://default_bus_layout.tres'."
+msgstr "Il n'existe aucun fichier « res://default_bus_layout.tres »."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1164,8 +1239,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Ajouter un bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Créer une nouvel agencement de tranport."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Ajoutez un nouveau bus audio à cette disposition."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1193,6 +1268,10 @@ msgstr "Charger défaut"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Charger l'agencement de transport par défaut."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Créer une nouvel agencement de tranport."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nom invalide."
@@ -1336,12 +1415,40 @@ msgstr "Stockage du fichier :"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr "Aucun modèle d'exportation n'a été trouvé au chemin prévu :"
+msgstr "Aucun modèle d'exportation n'a été trouvé au chemin prévu :"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetage"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"La plate-forme cible nécessite une compression de texture 'ETC' pour GLES2. "
+"Activez 'Import Etc' dans les paramètres du projet."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"La plate-forme cible nécessite une compression de texture 'ETC2' pour GLES3. "
+"Activez 'Import Etc 2' dans les Paramètres du projet."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"La plate-forme cible nécessite une compression de texture ' ETC ' pour le "
+"fallback pilote de GLES2.\n"
+"Activez 'Import Etc' dans les paramètres du projet, ou désactivez 'Driver "
+"Fallback Enabled'."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1387,7 +1494,7 @@ msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers"
msgid "New Folder..."
msgstr "Nouveau dossier..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@@ -1462,10 +1569,30 @@ msgstr "Déplacer le favori vers le haut"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Déplacer le favori vers le bas"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Dossier précédent"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Dossier suivant"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Aller au dossier parent"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Ajouter ou supprimer des favoris le dossier courant."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Afficher les éléments sous forme de grille de vignettes."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Répertoires et fichiers :"
@@ -1688,9 +1815,9 @@ msgstr "Effacer la sortie"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Les ressources importés ne peuvent pas être sauvegarder."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1698,6 +1825,18 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Cette ressource ne peut pas être sauvegardée parce qu’elle n'appartient pas "
+"à la scène éditer. Soyez sûr qu'elle soit unique."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Enregistrer la ressource sous…"
@@ -1715,23 +1854,23 @@ msgstr "Erreur lors de l'enregistrement."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'. Le fichier a pu être déplacé ou supprimé."
+msgstr "Impossible d'ouvrir « %s ». Le fichier a pu être déplacé ou supprimé."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Erreur lors de l'analyse syntaxique de '%s'."
+msgstr "Erreur lors de l'analyse syntaxique de « %s »."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr "Fin de fichier inattendue '%s'."
+msgstr "Fin de fichier inattendue « %s »."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "La scène '%s' ou ses dépendances sont introuvables."
+msgstr "La scène « %s » ou ses dépendances sont introuvables."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "Erreur lors du chargement de '%s'."
+msgstr "Erreur lors du chargement de « %s »."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
@@ -1826,8 +1965,8 @@ msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
-"Cette ressource a été importée, elle n'est donc pas éditable. Modifiez ses "
-"paramètres dans le panneau d'importation et, ensuite, réimportez-la."
+"Cette ressource a été importée, elle n'est donc pas modifiable. Modifiez ses "
+"paramètres dans le panneau d'importation et réimportez-la ensuite."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1836,8 +1975,9 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
-"Cette scène a été importée, les changements ne seront donc pas conservés.\n"
-"L'instancier ou l'hériter permettra de faire ces changements.\n"
+"Cette scène a été importée, les modifications ne seront donc pas "
+"conservées.\n"
+"L'instancier ou l'hériter permettra de conserver les modifications.\n"
"Veuillez lire la documentation concernant l'importation des scènes afin de "
"mieux comprendre ce processus."
@@ -1919,7 +2059,15 @@ msgstr "Enregistrer & fermer"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "Sauvegarder modifications de '%s' avant de quitter ?"
+msgstr "Sauvegarder les modifications effectuées à « %s » avant de quitter ?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Sauvegardé %s des ressources modifiées."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Un nœud racine est nécessaire pour sauvegarder la scène."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
@@ -1936,7 +2084,7 @@ msgstr "Oui"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr ""
-"Cette scène n'a jamais été enregistrée. L'enregistrer avant de la lancer ?"
+"Cette scène n'a jamais été enregistrée. L'enregistrer avant de la lancer ?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
@@ -2022,39 +2170,39 @@ msgstr "Choisir une scène principale"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
-"Impossible d'activer le greffon depuis : '%s' l'analyse syntaxique de la "
+"Impossible d'activer le greffon depuis : « %s », l’analyse syntaxique de la "
"configuration a échoué."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
-"Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans : 'res://addons/"
-"%s'."
+"Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans : « res://"
+"addons/%s »."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s'."
+"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s »."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s' Il "
+"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s ». Il "
"semble y avoir une erreur dans le code, merci de vérifier la syntaxe."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l'addon depuis le chemin : '%s' Le type "
-"de base n'est pas EditorPlugin."
+"Impossible de charger le script de l'addon depuis le chemin : « %s ». Le "
+"type de base n'est pas EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l'extension depuis le chemin : '%s' Le "
+"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s ». Le "
"script n'est pas en mode outil."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2081,7 +2229,7 @@ msgstr "La scène « %s » a des dépendences cassées :"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr "Vider la liste des scènes récentes"
+msgstr "Effacer la liste des scènes récentes"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
@@ -2311,7 +2459,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr "Synchroniser les changements de scène"
+msgstr "Synchroniser les modifications des scènes"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2322,12 +2470,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, toutes les modifications apportées à la "
"scène dans l'éditeur seront reproduites en jeu.\n"
-"Lorsqu'elle est utilisée à distance sur un périphérique, l'efficacité est "
-"meilleure avec le système de fichiers réseau."
+"Lorsqu'elle est utilisée à distance sur un périphérique, cette option est "
+"plus efficace avec le système de fichiers réseau."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr "Synchroniser les modifications de script"
+msgstr "Synchroniser les modifications des scripts"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2452,11 +2600,11 @@ msgstr "Changer le pilote vidéo nécessite le redémarrage de l'éditeur."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Enregistrer et Redémarrer"
+msgstr "Enregistrer et redémarrer"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Tourne lorsque la fenêtre de l'éditeur est repainte !"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Tourne lorsque la fenêtre de l'éditeur est redessinée."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2594,7 +2742,7 @@ msgstr "État :"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit:"
-msgstr "Éditer :"
+msgstr "Modifier :"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -2695,7 +2843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossible de créer un ViewportTexture sur cette ressource car elle n'est "
"pas définie comme locale à la scène.\n"
-"Merci de changer la propriété \"Local To Scene\" de cette ressource (et des "
+"Merci de changer la propriété « Local To Scene » de cette ressource (et des "
"ressources intermédiaires la contenant, jusqu'au nœud qui l'utilise)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2847,11 +2995,12 @@ msgstr "Récupération des miroirs, veuillez patienter..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "Supprimer la version '%s' du modèle ?"
+msgstr "Supprimer la version « %s » du modèle ?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le ZIP de modèles d'exportation."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier ZIP contenant les modèles d'exportation."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
@@ -2909,7 +3058,7 @@ msgstr "Boucle de Redirection."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr "Échec:"
+msgstr "Échec :"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
@@ -2920,12 +3069,12 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
-"L'installation des modèles à échoué. Les archives des modèles posant "
-"problème peuvent être trouvées ici : '%s'."
+"L'installation des modèles a échoué. Les archives des modèles posant "
+"problème peuvent être trouvées à « %s »."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
-msgstr "Erreur lors de la requête de l'URL : "
+msgstr "Erreur lors de la requête de l’URL : "
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -3020,16 +3169,8 @@ msgstr "Favoris"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
-"Impossible d'accédez à '%s' car celui-ci n'existe pas dans le système de "
-"fichiers !"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Afficher les éléments sous forme de grille de vignettes."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste."
+"Impossible d'accéder à « %s » car celui-ci n'existe pas dans le système de "
+"fichiers !"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -3127,11 +3268,11 @@ msgstr "Déplacer vers…"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr "Nouveau Script..."
+msgstr "Nouveau script…"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Resource..."
-msgstr "Nouvelle Ressource…"
+msgstr "Nouvelle ressource…"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
@@ -3169,12 +3310,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Rechercher des fichiers"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-"Instancie la(les) scène(s) sélectionnée(s) en tant qu'enfant(s) du nœud "
-"sélectionné."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3201,11 +3336,11 @@ msgstr "Créer un script"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find in Files"
-msgstr "Trouver dans les fichiers"
+msgstr "Rechercher dans les fichiers"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
-msgstr "Trouver :"
+msgstr "Rechercher :"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Folder:"
@@ -3218,7 +3353,7 @@ msgstr "Filtres :"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
-msgstr "Trouver…"
+msgstr "Rechercher…"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
@@ -3230,7 +3365,7 @@ msgstr "Annuler"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
-msgstr "Trouver : "
+msgstr "Rechercher : "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
@@ -3364,11 +3499,11 @@ msgstr "Enregistrement…"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "Définir comme défaut pour '%s'"
+msgstr "Définir comme défaut pour « %s »"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr "Effacer défaut pour '%s'"
+msgstr "Effacer le préréglage par défaut pour « %s »"
#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
@@ -3384,7 +3519,7 @@ msgstr "Pré-réglage…"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
-msgstr "Ré-importer"
+msgstr "Réimporter"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
@@ -3393,13 +3528,13 @@ msgstr "Sauvegarde des scènes, réimportation et redémarrage"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
msgstr ""
-"Changer le type d'un fichier importé nécessite un redémarrage de l'éditeur."
+"Modifier le type d'un fichier importé nécessite un redémarrage de l'éditeur."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : Il existe des éléments qui utilisent cette ressource, ils "
+"AVERTISSEMENT : Il existe des atout qui utilisent cette ressource, elles "
"pourraient cesser de charger correctement."
#: editor/inspector_dock.cpp
@@ -3489,7 +3624,7 @@ msgstr "Ensemble multi-nœud"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
-msgstr "Sélectionnez un nœud pour editer des signaux et des groupes."
+msgstr "Sélectionnez un nœud pour modifier les signaux et groupes."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
@@ -3525,22 +3660,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Créer un polygone"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Modifier le polygone"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Insérer un point"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Supprimer le polygone et le point"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3552,7 +3671,7 @@ msgid ""
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
-"Éditer les points.\n"
+"Modifier les points.\n"
"Bouton gauche : Déplacer le point\n"
"Bouton droit : Effacer le point"
@@ -3561,6 +3680,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Effacer des points."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Modifier le polygone"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Insérer un point"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Supprimer le polygone et le point"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3578,6 +3713,19 @@ msgstr "Charger..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Déplacer le point de nœud"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Modifier les limites de BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Modifier les étiquettes de BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3586,6 +3734,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Ajouter point de nœud"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Ajouter un point d'animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Supprimer le point BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Bouger le nœud BlendSpace1d"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3593,7 +3759,7 @@ msgid ""
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
"AnimationTree est inactif.\n"
-"Activez le pour permettre la lecture, vérifier les avertissements des nœuds "
+"Activez-le pour permettre la lecture, vérifier les avertissements des nœuds "
"en cas d'échec de l'activation."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3629,6 +3795,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Le triangle existe déjà"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Ajouter un triangle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Modifier les limites de BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Modifier les étiquettes de BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Supprimer le point BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Supprimer le triangle BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D n'appartient pas à un nœud AnimationTree."
@@ -3637,6 +3823,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Il n'existe pas de triangles, donc aucun mélange ne peut avoir lieu."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Commutation automatique des triangles"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Créer des triangles en reliant les points."
@@ -3655,15 +3845,28 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mélange :"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Paramètre modifié"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
-msgstr "Editer les filtres"
+msgstr "Modifier les filtres"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Un nœud de sortie ne peut être ajouté à l'arborescence du mélange."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Ajouter un nœud au BlendTree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nœud déplacé"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
@@ -3671,10 +3874,37 @@ msgstr ""
"connexion peut être invalide."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Nœuds connectés"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Nœuds déconnectés"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Définir l'animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Supprimer un nœud"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Activer/désactiver le filtre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Changer le filtre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
-"Aucun lecteur d'animation défini, dès lors impossible de retrouver les noms "
-"des pistes."
+"Aucun lecteur d'animation défini, il est donc impossible de retrouver les "
+"noms des pistes."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
@@ -3688,10 +3918,15 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
-"Le lecteur d'animation n'a pas un chemin de nœud racine valide, dès lors "
+"Le lecteur d'animation n'a pas un chemin de nœud racine valide, il est donc "
"impossible de récupérer les noms des pistes."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nœud renommé"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Ajouter un nœud..."
@@ -3699,7 +3934,7 @@ msgstr "Ajouter un nœud..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Éditer Pistes Filtrées :"
+msgstr "Modifier les pistes filtrées :"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Enable filtering"
@@ -3843,7 +4078,7 @@ msgstr "Effet pelure d'oignon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr "Activer l'effet pelure d'oignon"
+msgstr "Activer l'effet « pelure d'oignon »"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
@@ -3918,6 +4153,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Temps de mélange des entre animations"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Déplacer le nœud"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Ajouter une transition"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Ajouter un nœud"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -3947,6 +4195,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Aucune ressource de lecture définie sur le chemin : %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Nœud supprimé"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transition supprimée"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Définir le nœud de démarrage (Lecture automatique)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4123,7 +4383,7 @@ msgstr "Filtres…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
-msgstr "Contenu:"
+msgstr "Contenu :"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
@@ -4131,7 +4391,7 @@ msgstr "Voir Fichiers"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte:"
+msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte :"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
@@ -4139,15 +4399,15 @@ msgstr "Erreur de connection, veuillez essayer à nouveau."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Connection à l'hôte impossible:"
+msgstr "Connexion à l'hôte impossible :"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr "Pas de réponse de l'hôte:"
+msgstr "Pas de réponse de l'hôte :"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "La requête a échoué, code retourné:"
+msgstr "La requête a échoué, code retourné :"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -4159,7 +4419,7 @@ msgstr "Vérification du téléchargement échouée, le fichier a été altéré
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr "Attendu:"
+msgstr "Attendu :"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
@@ -4171,7 +4431,7 @@ msgstr "Vérification de brouillage sha256 échouée"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr "Erreur dans le téléchargement d'une ressource:"
+msgstr "Erreur dans le téléchargement d'une ressource :"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
@@ -4203,7 +4463,7 @@ msgstr "Erreur de téléchargement"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr "Le téléchargement de cette ressource est déjà en cours!"
+msgstr "Le téléchargement de cette ressource est déjà en cours !"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@@ -4280,8 +4540,8 @@ msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
-"Aucun mesh à transférer. Assurez-vous qu'ils contiennent un canal UV2 et que "
-"l'indicateur \"Bake Light\" est activé."
+"Aucun maillage à transférer. Assurez-vous qu'ils contiennent un canal UV2 et "
+"que l'indicateur « Bake Light » est activé."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -4762,12 +5022,16 @@ msgstr "Basculer vers tangente linéaire de courbe"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
-msgstr "Maintenez l'appui sur Maj pour éditer les tangentes individuellement"
+msgstr "Maintenez Maj. appuyée pour modifier les tangentes individuellement"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Créer sonde IG (Illumination Globale)"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Dégradé édité"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Objet %d"
@@ -4818,7 +5082,9 @@ msgstr "Le maillage contenu n'est pas de type ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
-msgstr "L'ouverture du UV a échoué, le maillage n'est peut-être pas multiple ?"
+msgstr ""
+"Le dépliage UV a échoué, le maillage n'est peut-être pas multiple "
+"(« manifold ») ?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
@@ -4966,11 +5232,11 @@ msgstr "Impossible de cartographier la zone."
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr "Sélectionner un maillage source :"
+msgstr "Sélectionnez un maillage source :"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr "Sélectionner une surface cible :"
+msgstr "Sélectionnez une surface cible :"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
@@ -5030,6 +5296,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Génération du rectangle de visibilité"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Générer Rect de Visibilité"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Ne peut définir qu'un point dans un matériau de processus ParticlesMaterial"
@@ -5043,10 +5313,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Générer Rect de Visibilité"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Charger Masque d'Émission"
@@ -5071,7 +5337,7 @@ msgstr "Compte de Points Générés :"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Temps de Génération (sec):"
+msgstr "Temps de Génération (sec) :"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
@@ -5091,7 +5357,7 @@ msgstr "Des faces ne contiennent pas de zone !"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
-msgstr "Pas de faces!"
+msgstr "Pas de faces !"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
@@ -5107,7 +5373,7 @@ msgstr "Créer Émetteur"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
-msgstr "Points d'Émission:"
+msgstr "Points d'Émission :"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
@@ -5127,20 +5393,20 @@ msgstr "Source d'Émission: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "Un matériel processeur de type 'ParticlesMaterial' est requis."
+msgstr "Un matériel processeur de type « ParticlesMaterial » est nécessaire."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
msgstr "Générer AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Générer AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Générer AABB de Visibilité"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Générer AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Supprimer Point de la Courbe"
@@ -5289,13 +5555,21 @@ msgid ""
"Set a texture to be able to edit UV."
msgstr ""
"Pas de texture dans ce polygone.\n"
-"Sélectionnez une texture pour pouvoir éditer les UV."
+"Sélectionnez une texture afin de pouvoir modifier les coordonnées UV."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Créer une carte UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"Polygon 2D a des sommets internes, donc il ne peut plus être édité dans la "
+"fenêtre d'affichage."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Créer un polygone & UV"
@@ -5687,7 +5961,7 @@ msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
-msgstr "Trouver le suivant"
+msgstr "Correspondance suivante"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
@@ -5719,6 +5993,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Ouvrir la documentation Godot en ligne"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Chercher dans la documentation de référence."
@@ -5792,19 +6074,19 @@ msgstr "Modifier la casse"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
-msgstr "Majuscule"
+msgstr "Tout en majuscule"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
-msgstr "Minuscule"
+msgstr "Tout en minuscule"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr "Capitaliser"
+msgstr "Majuscule à chaque mot"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr "Surligneur de syntaxe"
+msgstr "Coloration syntaxique"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5887,11 +6169,11 @@ msgstr "Aller au point d'arrêt précédent"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
-msgstr "Trouver le précédent"
+msgstr "Correspondance précédente"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
-msgstr "Trouver dans les fichiers..."
+msgstr "Rechercher dans les fichiers…"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function..."
@@ -5914,6 +6196,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Ce squelette n'a pas d'os, créez des nœuds Bone2D enfants."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Créer la position de repos d'après les os"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Régler la position de repos sur les os"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Squelette 2D"
@@ -6022,10 +6312,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vertex"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "IPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Vue de dessus."
@@ -6070,7 +6356,7 @@ msgid "Rear"
msgstr "Arrière"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr "Aligner avec la vue"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6164,6 +6450,15 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Note : La valeur FPS affichée est la fréquence d'images de l'éditeur.\n"
+"Il ne doit pas être utilisé comme un indicateur fiable de la performance en "
+"jeu."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Verrouiller la rotation de la vue"
@@ -6172,6 +6467,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Dialogue XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Aligner les nœuds au sol"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Sélectionner le mode (Q)"
@@ -6453,10 +6752,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Ajouter vide"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Modifier la boucle d'animation"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Modifier le taux d'IPS de l'animation"
@@ -6571,7 +6866,7 @@ msgstr "Supprimer tout"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme..."
-msgstr "Éditer le thème..."
+msgstr "Modifier le thème…"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -6707,7 +7002,7 @@ msgstr "Supprimer la TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find Tile"
-msgstr "Trouver une tuile"
+msgstr "Rechercher une tuile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -6770,6 +7065,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Fusionner depuis la scène"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Coordonnée suivante"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Sélectionnez la forme suivante, sous-tuile, ou tuile."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Coordonnée précédente"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Sélectionner la forme précédente, sous-tuile, ou tuile."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Copier le masque de bit."
@@ -6782,6 +7093,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Effacer le masque de bit."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Créer un nouveau rectangle."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Créer un nouveau polygone."
@@ -6842,7 +7157,7 @@ msgid ""
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition.\n"
-"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer."
+"Cliquez sur une autre tuile pour la modifier."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete polygon."
@@ -6856,7 +7171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bouton gauche : Activer le bit.\n"
"Bouton droit : Désactiver le bit.\n"
-"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer."
+"Cliquez sur une autre tuile pour la modifier."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6873,16 +7188,16 @@ msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité.\n"
-"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer."
+"Sélectionnez une sous-tuile pour changer sa priorité.\n"
+"Cliquez sur une autre tuile pour la modifier."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to change its z index.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Sélectionner une sous-tuile pour changer son index Z.\n"
-"Cliquer sur une autre tuile pour l'éditer."
+"Sélectionnez une sous-tuile pour changer son index Z.\n"
+"Cliquez sur une autre tuile pour la modifier."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Region"
@@ -6921,6 +7236,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Supprimer le masque de bit de la tuile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Rendre le polygone concave"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Rendre le polygon Convex"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Supprimer la tuile"
@@ -6961,6 +7284,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Définir le nom de l'uniforme"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Définir le port d'entrée par défaut"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Ajouter un nœud au Visual Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Type d’entrée Visual Shader changée"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Vertex"
@@ -6976,21 +7319,43 @@ msgstr "Lumière"
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Modifier la propriété visuelle"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Mode Visual Shader changé"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Exécutable"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "Supprimer le patch '%s' de la liste ?"
+msgstr "Supprimer le patch « %s » de la liste ?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Supprimer pré-réglage '%s' ?"
+msgstr "Supprimer le pré-réglage « %s » ?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+"Échec de l'exportation du projet pour la plate-forme « %s ».\n"
+"Les modèles d'exportation semblent être manquants ou invalides."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"Échec de l'exportation du projet pour la plate-forme « %s ».\n"
+"Cela peut être dû à un problème de configuration dans le préréglage "
+"d'exportation ou dans vos paramètres d'exportation."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -7001,6 +7366,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Tout exporter"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Le chemin de l'exportation donné n'existe pas :"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Pré-réglages"
@@ -7104,7 +7477,7 @@ msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
-msgstr "Mode d'exportation?"
+msgstr "Mode d'exportation ?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@@ -7125,8 +7498,8 @@ msgstr "Le chemin vers ce fichier n'existe pas."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
-"Fichier de projet '.zip' invalide, il ne contient pas de fichier 'project."
-"godot'."
+"Fichier de projet « .zip » invalide, il ne contient pas de fichier « project."
+"godot »."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
@@ -7134,7 +7507,7 @@ msgstr "Veuillez choisir un dossier vide."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot' ou '.zip'."
+msgstr "Veuillez choisir un fichier « project.godot » ou « .zip »."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
@@ -7211,7 +7584,7 @@ msgstr "Créer et ouvrir"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
-msgstr "Installer projet :"
+msgstr "Installer le projet :"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install & Edit"
@@ -7325,7 +7698,7 @@ msgid ""
"the engine anymore."
msgstr ""
"Le fichier de configuration de projet ci-dessous a été généré par une "
-"précédente version du moteur, et doit être mis à nouveau pour cette "
+"précédente version du moteur, et doit être mis à niveau pour cette "
"version :\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -7348,17 +7721,17 @@ msgid ""
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
-"Impossible de lancer le projet : Pas de scène principale définie\n"
-"Veuillez éditer le projet et définir la scène principale dans \"Paramètres "
-"du projet\" sous la catégorie \"Application\"."
+"Impossible de lancer le projet : pas de scène principale définie.\n"
+"Veuillez modifier le projet et définir la scène principale dans « Paramètres "
+"du projet » sous la catégorie « Application »."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
-"Impossible d'exécuter le projet: Des ressources doivent être importées. \n"
-"Veuillez éditer le projet pour déclencher l'importation initiale."
+"Impossible d'exécuter le projet : des ressources doivent être importées. \n"
+"Veuillez cliquer sur « Édition » pour déclencher l'importation initiale."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
@@ -7374,7 +7747,7 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
-"La langue à été modifiée.\n"
+"La langue a été modifiée.\n"
"L'interface utilisateur sera mise à jour au prochain démarrage de l'éditeur "
"ou du gestionnaire de projets."
@@ -7427,9 +7800,8 @@ msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
-"Vous n'avez pour l'instant aucun projets.\n"
-"Aimeriez-vous explorer les exemples de projets officiels dans l'Asset "
-"Library ?"
+"Vous n'avez pour l'instant aucun projet.\n"
+"Voulez-vous explorer les exemples de projets officiels dans l'Asset Library ?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -7452,8 +7824,8 @@ msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
-"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ni contenir '/', ':', '=', '\\' "
-"ou '\"'"
+"Nom d'action invalide. Il ne peut être vide ni contenir « / », « : », « = », "
+"« \\ » ou « \" »"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7593,11 +7965,11 @@ msgstr "Sélectionnez d'abord un élément à configurer !"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
-msgstr "Il n'y a pas de propriété '%s'."
+msgstr "Il n'y a pas de propriété « %s »."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr "Le paramètre '%s' est interne et ne peut être effacé."
+msgstr "Le paramètre « %s » est interne et ne peut être effacé."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -7608,8 +7980,8 @@ msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr ""
-"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ou contenir '/', ':', '=', '\\' "
-"ou '\"'."
+"Nom d'action invalide. Il ne peut être vide ou contenir « / », « : », « = », "
+"« \\ » ou « \" »."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
@@ -7821,12 +8193,12 @@ msgstr "Sélectionner une méthode"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :"
+msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
-"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC :"
+"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC :"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Batch Rename"
@@ -8043,6 +8415,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Les scènes instanciées ne peuvent pas devenir la racine"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Choisir le nœud comme racine de scène"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?"
@@ -8079,6 +8455,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Rendre local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nouvelle racine de scène"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Créer un nœud racine :"
@@ -8193,7 +8573,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr ""
-"Attacher un nouveau script ou un script existant pour le nœud sélectionné ."
+"Attacher un nouveau script ou un script existant pour le nœud sélectionné."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
@@ -8297,7 +8677,7 @@ msgstr "Sélectionner un nœud"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "Erreur de chargement de modèle '%s'"
+msgstr "Erreur lors du chargement du modèle « %s »"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
@@ -8430,7 +8810,7 @@ msgstr "Processus enfant connecté"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "Erreurs de copie"
+msgstr "Copier l'erreur"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8509,6 +8889,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Définir depuis l'arbre"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Effacer le raccourci"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Restaurer le raccourci"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Modifier le raccourci"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
@@ -8550,11 +8942,11 @@ msgstr "Changer le rayon d'une forme en sphère"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr "Changer les extents d'une forme en boîte"
+msgstr "Changer l'étendue de la forme rectangulaire"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr "Changer le rayon d'une forme en capsule"
+msgstr "Changer le rayon de la forme capsule"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
@@ -8598,7 +8990,7 @@ msgstr "Sélectionnez les dépendances de la librairie pour cette entrée"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Supprimer l'entrée"
+msgstr "Supprimer l’entrée"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
@@ -8717,6 +9109,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Sélection de la duplication de GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Peinture GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Grille"
@@ -8738,15 +9134,15 @@ msgstr "Agrafe ci-dessous"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
-msgstr "Editer axe X"
+msgstr "Modifier l'axe X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
-msgstr "Editer axe Y"
+msgstr "Modifier l'axe Y"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
-msgstr "Editer axe Z"
+msgstr "Modifier l'axe Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
@@ -9019,10 +9415,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Changer l'expression"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Ajouter un nœud"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Supprimer nœuds VisualScript"
@@ -9100,13 +9492,17 @@ msgstr "Séquence de connexion du nœud"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr "Le script a déjà une fonction '%s'"
+msgstr "Le script a déjà une fonction « %s »"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
msgstr "Changer nom de l'entrée"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionner le commentaire"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
@@ -9152,7 +9548,7 @@ msgstr "Nœuds disponibles :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph"
-msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graphe"
+msgstr "Sélectionnez ou créez une fonction pour modifier le graphe"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Signal Arguments:"
@@ -9168,7 +9564,7 @@ msgstr "Supprimer la selection"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
-msgstr "Trouver le type du nœud"
+msgstr "Rechercher le type de nœud"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
@@ -9204,7 +9600,7 @@ msgstr "Indice de nom de propriété invalide."
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
-msgstr "L'objet de base n'est pas un nœud !"
+msgstr "L'objet de base n'est pas un nœud !"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
@@ -9212,7 +9608,7 @@ msgstr "Le chemin ne mène pas au nœud !"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s."
+msgstr "Nom de propriété invalide « %s » dans le nœud %s."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -9267,8 +9663,8 @@ msgstr "Les segments du paquet doivent être de longueur non nulle."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
-"Le caractère '%s' n'est pas autorisé dans les noms de paquet d'applications "
-"Android."
+"Le caractère « %s » n'est pas autorisé dans les noms de paquet "
+"d'applications Android."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -9283,22 +9679,22 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr "Le paquet doit comporter au moins un séparateur '.'."
+msgstr "Le paquet doit comporter au moins un séparateur « . »."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "L'exécutable ADB n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur."
+msgstr "L'exécutable ADB n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr ""
-"OpenJDK jarsigner n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur."
+"Le jarsigner OpenJDK n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
-"Debug keystore n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur ni dans "
-"le préréglage."
+"Le Debug keystore n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur, ni "
+"dans le préréglage."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -9315,11 +9711,11 @@ msgstr "L'identifiant est manquant."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
-"Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur différente de zéro."
+"Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à zéro."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "Le caractère'%s' n'est pas autorisé dans l'identifiant."
+msgstr "Le caractère « %s » n'est pas autorisé dans l'identifiant."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -9330,12 +9726,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
-"Le caractère'%s' ne peut pas être le premier caractère d'un segment "
+"Le caractère « %s » ne peut pas être le premier caractère d'un segment "
"d'identifiant."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr "L'identifiant doit avoir au moins un séparateur '.'."
+msgstr "L'identifiant doit avoir au moins un séparateur « . »."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -9503,7 +9899,7 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
"L'animation de CPUParticles2D a besoin d'un CanvasItemMaterial avec "
-"\"Particles Animation\" activé."
+"« Particles Animation » activé."
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -9567,15 +9963,15 @@ msgid ""
"imprinted."
msgstr ""
"Un matériau de traitement des particules n'est pas assigné, aucun "
-"comportement n'est donc imprimé."
+"comportement n'est donc visible."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
-"L'animation de Particles2D a besoin d'un CanvasItemMaterial avec \"Animation "
-"de Particules\" activé."
+"L'animation de Particles2D a besoin d'un CanvasItemMaterial avec « Particles "
+"Animation » activé."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -9721,6 +10117,14 @@ msgstr ""
"Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Créez une ressource "
"de forme pour cette CollisionShape !"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Les formes planes ne fonctionnent pas bien et seront supprimées dans les "
+"versions futures. S'il vous plaît, ne les utilisez pas."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Rien n'est visible car aucun maillage n'a été assigné."
@@ -9730,13 +10134,21 @@ msgid ""
"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
"\"Billboard Particles\" enabled."
msgstr ""
-"L'animation de CPUParticles a besoin d'un SpatialMaterial avec \"Billboard "
-"Particles\" activé."
+"L'animation de CPUParticles a besoin d'un SpatialMaterial avec « Billboard "
+"Particles » activé."
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Tracer les maillages"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"Les GIProps ne sont pas supporter par le pilote de vidéos GLES2.\n"
+"A la place utilisez une BakedLightMap."
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9774,8 +10186,8 @@ msgid ""
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
"Particles\" enabled."
msgstr ""
-"L'animation de Particles a besoin d'un SpatialMaterial avec \"Billboard "
-"Particles\" activé."
+"L'animation de Particles a besoin d'un SpatialMaterial avec « Billboard "
+"Particles » activé."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
@@ -9788,8 +10200,8 @@ msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
msgstr ""
-"PathFollow ROTATION_ORIENTED nécessite l'activation de \"Up Vector\" dans la "
-"ressource Path's Curve de son parent."
+"L'option ROTATION_ORIENTED de PathFollow nécessite l'activation de « Up "
+"Vector » dans la ressource Curve de son parent Path."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9806,26 +10218,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"La propriété Path doit pointer vers un nœud Spatial valide pour fonctionner."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment requiert une ressource de type Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de "
-"scènes instanciées)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Ce WorldEnvironment est ignoré. Ajoutez une caméra (pour les scènes 3D) ou "
-"définissez la propriété \"Background Mode\" de cet environnement sur \"Canvas"
-"\" (pour les scènes 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Ce corps sera ignoré jusqu'à ce que vous définissiez un maillage"
@@ -9856,25 +10248,45 @@ msgstr ""
"VehicleWheel permet de fournir un système de roue à un VehicleBody. Merci de "
"l'utiliser comme enfant d'un VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment requiert une ressource de type Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de "
+"scènes instanciées)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Ce WorldEnvironment est ignoré. Ajoutez une caméra (pour les scènes 3D) ou "
+"définissez la propriété \"Background Mode\" de cet environnement sur \"Canvas"
+"\" (pour les scènes 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr "Sur le nœud BlendTree '%s', animation introuvable : '%s'"
+msgstr "Sur le nœud BlendTree « %s », animation introuvable : « %s »"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Animation introuvable : '%s'"
+msgstr "Animation introuvable : « %s »"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr "Dans le nœud '%s', animation non valide : '%s'."
+msgstr "Dans le nœud « %s », animation non valide : « %s »."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "Animation invalide : '%s'."
+msgstr "Animation invalide : « %s »."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Rien n'est connecté à l'entrée '%s' du nœud '%s'."
+msgstr "Rien n'est connecté à l'entrée « %s » du nœud « %s »."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
@@ -9912,8 +10324,20 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr "Alterner entre les valeurs hexadécimales ou brutes."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"Le conteneur en lui-même ne sert à rien à moins qu'un script ne configure "
+"son comportement de placement de ses enfants.\n"
+"Si vous n'avez pas l'intention d'ajouter un script, utilisez plutôt un nœud "
+"'Control'."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9923,6 +10347,10 @@ msgstr "Alerte !"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Veuillez confirmer…"
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Aller au dossier parent."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10009,6 +10437,14 @@ msgstr "Affectation à l'uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instancie la(les) scène(s) sélectionnée(s) en tant qu'enfant(s) du nœud "
+#~ "sélectionné."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "IPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Avertissements :"
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 847c0f6a93..1adcb6b56c 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Daniel <lorddaniel09@gmail.com>, 2018.
# Ben Golan <golanben4@gmail.com>, 2017.
# Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017.
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019.
# RaikaRakka <shaiyatta@gmail.com>, 2018.
+# Ido Dana <idodana01@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:40+0100\n"
-"Last-Translator: RaikaRakka <shaiyatta@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "קלט שגוי %I (לא הועבר) בתוך הביטוי"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -47,9 +48,8 @@ msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "שם מאפיין האינדקס שגוי."
+msgstr "שם מאפיין האינדקס מסוג %s עבור בסיס %s שגוי"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@@ -66,8 +66,9 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "חינם"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -79,17 +80,24 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס מפתח כאן"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים?"
+msgstr "לשכפל את הקבצים הנבחרים"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים?"
+msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "הוסף נקודה"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "הזזת נקודה"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -112,14 +120,25 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "שינוי מיקום אנימציה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "שינוי ערך פריים-מפתח אנימציה"
+msgstr "שינוי ערך קיפריים אנימציה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "החלפת ערך אנימציה"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "שינוי לופ אנימציה"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -151,19 +170,17 @@ msgid "Add Track"
msgstr "הוספת רצועות חדשות."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "משך ההנפשה (בשניות)."
+msgstr "משך ההנפשה (בשניות)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "תקריב הנפשה."
+msgstr "תקריב הנפשה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציות:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -175,12 +192,19 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "החלפת ערך רצועה"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr ""
+msgstr "הפעל/כבה רצועה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן מצב (איך המאפיין הזה נקבע)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
@@ -191,14 +215,16 @@ msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
+msgstr "הסרת רצועה."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "זמן:"
+msgstr "זמן: "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -222,8 +248,9 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ליניארי"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
@@ -240,12 +267,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס מפתח"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "שכפול"
+msgstr "שכפול מפתח"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -253,12 +279,29 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "מחיקת שורה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "החלפת ערך מילון"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "החלפת ערך מילון"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "שם הנפשה חדשה:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr ""
+msgstr "מחק רצועת הנפשה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr ""
+msgstr "ליצור רצועה חדשה ל%s ולהכניס מפתח?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@@ -282,8 +325,9 @@ msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת הנפשה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
@@ -294,6 +338,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "ניקוי ההנפשה"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "סידור רצועות"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -318,6 +372,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "הוספת רצועת בזייה"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -326,11 +385,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "התמרה"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "הוספת רצועות חדשות."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "הוספת רצועות חדשות."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "לא נמצא VariableGet בסקריפט: "
@@ -344,6 +418,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "לוח גזירי המשאבים ריק!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "הדבקת משתנים"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -390,11 +469,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "העתקת משתנים"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "הדבקת משתנים"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -497,6 +571,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "מאזין לשמע"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "שינוי גודל המערך"
@@ -566,7 +653,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1120,8 +1207,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "הוספת אפיק"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "יצירת פריסת אפיקים חדשה."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "שמירת פריסת אפיקי השמע בתור…"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1149,6 +1237,10 @@ msgstr "טעינת בררת המחדל"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "טעינת בררת המחדל של פריסת אפיקי השמע."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "יצירת פריסת אפיקים חדשה."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "שם שגוי."
@@ -1292,6 +1384,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "אריזה"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1341,7 +1453,7 @@ msgstr "הצגה במנהל הקבצים"
msgid "New Folder..."
msgstr "תיקייה חדשה…"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "רענון"
@@ -1416,10 +1528,35 @@ msgstr "העברת מועדף למעלה"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "העברת מועדף למטה"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "המישור הקודם"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "יצירת תיקייה"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "מעבר לתיקייה שמעל"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "צפייה בפריטים כרשת של תמונות ממוזערות"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "הצגת פריטים כרשימה"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "תיקיות וקבצים:"
@@ -1653,9 +1790,9 @@ msgstr "מחיקת הפלט"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1663,6 +1800,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "שמירת המשאב בתור…"
@@ -1858,6 +2005,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "לשמור את השינויים ל־‚%s’ לפני הסגירה?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "טעינת המשאב נכשלה."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "שמירת סצנה בשם…"
@@ -2357,7 +2513,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "לשמור ולצאת"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "מסתובב כאשר חלון העורך מצויר מחדש!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2914,16 +3071,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "לא ניתן לנווט אל ‚%s’ כיוון שלא נמצא במערכת הקבצים!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "צפייה בפריטים כרשת של תמונות ממוזערות"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "הצגת פריטים כרשימה"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "מצב: ייבוא הקובץ נכשל. נא לתקן את הקובץ ולייבא מחדש ידנית."
@@ -3067,10 +3214,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "חיפוש במחלקות"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3437,25 +3580,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "יצירת מצולע"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "עריכת מצולע"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "הוספת נקודה"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "עריכת מצולע (הסרת נקודה)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "הסרת מצולע ונקודה"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3475,6 +3599,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "מחיקת נקודות"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "עריכת מצולע"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "הוספת נקודה"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "עריכת מצולע (הסרת נקודה)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "הסרת מצולע ונקודה"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3493,12 +3636,47 @@ msgstr "טעינה"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "הזזת נקודה"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "הזזת נקודה"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "תקריב הנפשה."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3541,6 +3719,28 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "הוספת רצועות חדשות."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "הסרת נקודה בנתיב"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3549,6 +3749,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "החלפת מצב מועדפים"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3566,6 +3771,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "שינויי חומרים"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3575,11 +3785,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "שם המפרק:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "מחובר"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "מנותק"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "שם הנפשה חדשה:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "מחיקת שורה"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "החלפת מצב מועדפים"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "שינוי"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3595,6 +3848,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "שם המפרק:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3828,6 +4087,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "מצב הזזה (W)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "מעברון"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3857,6 +4131,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "לא בנתיב המשאב."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "הסרה"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "מעברון"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4672,6 +4960,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4929,19 +5221,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "נוצר מיזם C#‎…"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5033,11 +5325,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5194,6 +5486,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "יצירת מצולע"
@@ -5640,6 +5938,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "פתיחת התיעוד המקוון של Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5846,6 +6152,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "יחידני"
@@ -5957,10 +6272,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "קודקודים"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "מבט על."
@@ -6005,7 +6316,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "אחורי"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "יישור עם התצוגה"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6098,6 +6410,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "הצגת מידע"
@@ -6107,6 +6425,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "בחירת מצב (Q)"
@@ -6390,10 +6712,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6718,6 +7036,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "הסקריפט הבא"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "הסקריפט הקודם"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6733,6 +7069,11 @@ msgstr "מחיקת נקודות"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "יצירת %s חדש"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "יצירת מצולע"
@@ -6865,6 +7206,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "הזזת מצולע"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "הזזת מצולע"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "הסרת תבנית"
@@ -6911,6 +7262,28 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "הגדרה כבררת מחדל עבור ‚%s’"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "שכפול"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "קודקודים"
@@ -6928,6 +7301,15 @@ msgstr "ימין"
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "הוספת מאפיין גלובלי"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6941,7 +7323,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6954,6 +7345,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "ייצוא"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7955,6 +8354,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "שמירת סצנה"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7990,6 +8394,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "שמירת סצנה"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "יצירת תיקייה"
@@ -8412,6 +8821,19 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "שינוי הערה"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8617,6 +9039,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8912,10 +9338,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8998,6 +9420,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "החלפת מצב הערה"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9526,6 +9953,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9540,6 +9973,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9590,21 +10029,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9628,6 +10052,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9683,9 +10122,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "הוספת הצבע הנוכחי כערכה"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr ""
@@ -9694,6 +10142,11 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr "נא לאמת…"
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "מעבר לתיקייה שמעל"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9884,9 +10337,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change Default Value"
#~ msgstr "שינוי ערך בררת המחדל"
-#~ msgid "Change Comment"
-#~ msgstr "שינוי הערה"
-
#~ msgid "Change Input Name"
#~ msgstr "שינוי שם קלט"
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index dbe94f2a68..1758532805 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -85,6 +85,14 @@ msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लि
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी"
@@ -118,6 +126,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "गुण(Property) ट्रैक"
@@ -168,6 +186,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -192,6 +214,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -244,6 +270,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "एनीमेशन को हटाने के लिए कुंजी"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "एनिमेशन लूप"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -285,6 +326,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "शब्दकोश कुंजी बदलें"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -309,6 +359,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "ट्रैक जोड़ें"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -317,10 +372,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3 डी ट्रैक रूपांतरण"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "ट्रैक जोड़ें"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "कॉल मेथड ट्रैक"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -333,6 +403,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -375,10 +449,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -480,6 +550,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ट्रैक जोड़ें"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -549,7 +632,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1135,7 +1218,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1164,6 +1247,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1307,6 +1394,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1353,7 +1460,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1428,10 +1535,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1654,8 +1781,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1664,6 +1791,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1855,6 +1992,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2344,7 +2489,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2896,14 +3041,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3048,10 +3185,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "खोज कर:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3400,23 +3533,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "सदस्यता बनाएं"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "सदस्यता बनाएं"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3435,6 +3551,23 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3452,12 +3585,45 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "पसंदीदा:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "एनिमेशन लूप"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3497,6 +3663,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "ट्रैक जोड़ें"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3505,6 +3692,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3522,6 +3713,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3531,11 +3726,51 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "जुडिये"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "डिस्कनेक्ट"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "एनिमेशन लूप"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "को हटा दें"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3551,6 +3786,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3778,6 +4018,20 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3806,6 +4060,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "मिटाना"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4610,6 +4878,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4866,19 +5138,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4969,11 +5241,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5129,6 +5401,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5561,6 +5839,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5757,6 +6043,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5866,10 +6160,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5914,7 +6204,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6006,6 +6296,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6014,6 +6310,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6291,10 +6591,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6614,6 +6910,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6627,6 +6939,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "एक नया बनाएं"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "सदस्यता बनाएं"
@@ -6757,6 +7074,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "मिटाना"
@@ -6800,6 +7126,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "प्रतिलिपि"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6815,6 +7162,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6828,7 +7183,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6840,6 +7204,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7822,6 +8194,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7856,6 +8232,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "एक नया बनाएं"
@@ -8270,6 +8650,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8475,6 +8867,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8771,10 +9167,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8855,6 +9247,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9379,6 +9775,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9393,6 +9795,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9442,21 +9850,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9480,6 +9873,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9535,7 +9943,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9546,6 +9962,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index c2b57f480e..6cfdf720ba 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -81,6 +81,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -110,6 +118,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -159,6 +176,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -183,6 +204,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -233,6 +258,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -274,6 +311,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -298,6 +343,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -306,10 +355,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -322,6 +383,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -364,10 +429,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -467,6 +528,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -536,7 +609,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1083,7 +1156,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1112,6 +1185,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1255,6 +1332,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1300,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1375,10 +1472,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1594,8 +1711,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1604,6 +1721,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1795,6 +1922,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2282,7 +2417,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2830,14 +2965,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2973,10 +3100,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3320,37 +3443,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3370,12 +3493,43 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3415,6 +3569,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3423,6 +3597,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3440,6 +3618,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3449,11 +3631,47 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3469,6 +3687,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3694,6 +3917,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3722,6 +3958,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4520,6 +4768,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4776,19 +5028,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4879,11 +5131,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5038,6 +5290,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5458,6 +5716,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5651,6 +5917,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5759,10 +6033,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5807,7 +6077,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5899,6 +6169,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5907,6 +6183,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6183,10 +6463,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6500,6 +6776,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6512,6 +6804,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6634,6 +6930,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr ""
@@ -6674,6 +6978,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6689,6 +7013,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6702,7 +7034,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6714,6 +7055,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7690,6 +8039,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7724,6 +8077,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8136,6 +8493,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8340,6 +8709,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8634,10 +9007,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8718,6 +9087,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9237,6 +9610,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9251,6 +9630,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9300,21 +9685,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9338,6 +9708,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9391,7 +9776,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9402,6 +9795,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 7295912160..016e540184 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -94,6 +94,16 @@ msgstr "Kiválasztás megkettőzés"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Pont hozzáadása"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Pont Mozgatása"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése"
@@ -123,6 +133,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animáció hívás változtatás"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -178,6 +198,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Tömb Értékének Megváltoztatása"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Zavarmentes mód váltása."
@@ -205,6 +230,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Áttűnési Idő (mp):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Doppler engedélyezése"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Folyamatos"
@@ -258,6 +288,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Animáció kulcs törlés"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animáció Node"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animáció hurok változtatás"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítás"
@@ -299,6 +344,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animáció kulcs beillesztés"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "AutoLoad-ok Átrendezése"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -323,6 +378,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -331,10 +391,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "UV Térkép Transzformálása"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Animáció nyomvonal és kulcs beillesztés"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -348,6 +423,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Az erőforrás vágólap üres!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Paraméterek Beillesztése"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animáció kulcsok nyújtás"
@@ -394,11 +474,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Paraméterek Másolása"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Paraméterek Beillesztése"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Kiválasztás átméretezés"
@@ -501,6 +576,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Tömb Átméretezése"
@@ -570,7 +658,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1137,8 +1225,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Busz Hozzáadása"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1166,6 +1255,10 @@ msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Betölti az alapértelmezett Busz Elrendezést."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Érvénytelen név."
@@ -1310,6 +1403,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Csomagolás"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1359,7 +1472,7 @@ msgstr "Mutat Fájlkezelőben"
msgid "New Folder..."
msgstr "Új Mappa..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
@@ -1434,10 +1547,35 @@ msgstr "Kedvenc Felfelé Mozgatása"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Kedvenc Lefelé Mozgatása"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Előző Sík"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Mappa Létrehozása"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ugrás a szülőmappába"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Elemek kirajzolása indexképek rácsába"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Elemek listázása"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Könyvtárak és Fájlok:"
@@ -1678,9 +1816,9 @@ msgstr "Kimenet Törlése"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1688,6 +1826,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Erőforrás Mentése Másként..."
@@ -1911,6 +2059,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Bezárás előtt menti a '%s'-n végzett módosításokat?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Scene mentés másként..."
@@ -2446,7 +2603,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Mentés és Kilépés"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Fordul egyet, amikor a szerkesztőablak újrarajzolódik!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3011,16 +3169,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Nem lehet '%s'-t elérni, mivel nem létezik a fájlrendszerben!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Elemek kirajzolása indexképek rácsába"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Elemek listázása"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Állapot: Fájl importálása sikertelen. Javítsa a fájlt majd importálja be "
@@ -3166,10 +3314,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Osztályok Keresése"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3539,25 +3683,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Sokszög Létrehozása"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Sokszög Szerkesztése"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Pont Beszúrása"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Sokszög Szerkesztése (Pont Eltávolítása)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Sokszög és Pont Eltávolítása"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3582,6 +3707,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Sokszög Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Pont Beszúrása"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Sokszög Szerkesztése (Pont Eltávolítása)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Sokszög és Pont Eltávolítása"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3600,12 +3744,49 @@ msgstr "Betöltés"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Pont Mozgatása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Pont hozzáadása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animáció Hozzáadása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Útvonal Pont Eltávolítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3648,6 +3829,30 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Útvonal Pont Eltávolítása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3656,6 +3861,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "AutoLoad Globálisok Kapcsolása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3673,6 +3883,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Keverés:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Változások Frissítése"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Szűrők Szerkesztése"
@@ -3682,11 +3897,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Mozgás Mód"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Csatlakozva"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Kapcsolat bontva"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animáció"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Node létrehozás"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Zavarmentes mód váltása."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Animáció hossz változtatás"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3702,6 +3960,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node neve:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3937,6 +4201,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Animációk Közötti Keverési Idők"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mozgás Mód"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Átmenet"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3966,6 +4245,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Eltávolít"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Átmenet Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4805,6 +5098,10 @@ msgstr "Tartsa lenyomva a Shift gombot az érintők egyenkénti szerkesztéséhe
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Szonda Besütése"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "%d elem"
@@ -5064,6 +5361,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Csak egy ParticlesMaterial feldolgozó anyagba állíthat pontot"
@@ -5076,10 +5377,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Kibocsátási Maszk Betöltése"
@@ -5168,13 +5465,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB Generálása"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "AABB Generálása"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Láthatósági AABB Generálása"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB Generálása"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Pont Eltávolítása Görbéről"
@@ -5331,6 +5628,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Térkép Létrehozása"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Sokszög Létrehozása"
@@ -5785,6 +6088,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Keresés a referencia dokumentációban."
@@ -5992,6 +6303,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Egyke"
@@ -6103,10 +6423,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6151,7 +6467,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6244,6 +6560,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6252,6 +6574,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Rácshoz illesztés"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6533,10 +6860,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6862,6 +7185,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Következő Szkript"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Előző Szkript"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6877,6 +7218,11 @@ msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Új %s Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Új sokszög létrehozása a semmiből."
@@ -7010,6 +7356,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Sokszög Mozgatása"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Sokszög Mozgatása"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Sablon Eltávolítása"
@@ -7058,6 +7414,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet-re..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Beállítás Alapértelmezettként '%s'-hez"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Árnyaló"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -7074,6 +7453,16 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr "Árnyaló"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Szűrők Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Árnyaló"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -7087,7 +7476,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7100,6 +7498,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportálás"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8094,6 +8500,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Scene mentés"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8130,6 +8541,11 @@ msgstr "Csontok Létrehozása"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Scene mentés"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Node létrehozás"
@@ -8552,6 +8968,20 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Lassan Ki"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Horgonyok Módosítása"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8760,6 +9190,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9062,10 +9496,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -9148,6 +9578,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9675,6 +10110,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9689,6 +10130,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9738,21 +10185,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9776,6 +10208,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9836,7 +10283,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9847,6 +10302,11 @@ msgstr "Figyelem!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Kérem Erősítse Meg..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Ugrás a szülőmappába"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9925,6 +10385,10 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Körvonal Mérete:"
@@ -10059,10 +10523,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Konvertálás Kisbetűsre"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Rácshoz illesztés"
-
#~ msgid "Bake!"
#~ msgstr "Besütés!"
@@ -10159,12 +10619,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "Ki-Be"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Animáció hossz változtatás"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Animáció hurok változtatás"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "Animáció típusos érték kulcs létrehozás"
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index ca6c019a2d..a9346d9af1 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -17,12 +17,13 @@
# yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016.
# Evan Hyacinth <muhammad.ivan669@gmail.com>, 2018, 2019.
# Guntur Sarwohadi <gsarwohadi@gmail.com>, 2019.
+# Alphin Albukhari <alphinalbukhari5@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Guntur Sarwohadi <gsarwohadi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-08 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Evan Hyacinth <muhammad.ivan669@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -98,6 +99,14 @@ msgstr "Duplikat Key Terpilih"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Hapus Key Terpilih"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Tambahkan Titik Bezier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Pindah Titik-titik Bezier"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Tombol Duplikat Anim"
@@ -127,6 +136,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Ubah Panggilan Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Ubah Panjang Animasi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Ubah Perulangan Animasi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Track Properti"
@@ -176,6 +194,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Klip-klip Animasi:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Ubah Jalan Trek"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Alihkan track ini ke nyala/mati."
@@ -200,6 +222,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Waktu (d): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Aktifkan Trek Beralih"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Lanjut"
@@ -250,6 +276,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Hapus Key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Ubah Mode Pembaruan Animasi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Ubah Mode Interpolasi Animasi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Ubah Mode Perulangan Animasi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Hapus Trek Anim"
@@ -292,6 +330,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Sisipkan Key Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Ubah Langkah Animasi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Susun ulang Trek-trek"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Track transformasi hanya berlaku untuk node berbasis ruangan."
@@ -321,6 +367,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Tidak memungkinkan untuk menambah track baru tanpa akar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Tambah Track Bezier"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Tidak bisa menambahkan key karena path pada track tidak sah."
@@ -329,11 +379,23 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Track bukan tipe Spatial, tidak bisa menambahkan key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Tambah Kunci Trek Transformasi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Tambah Kunci Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
"Tidak bisa menambahkan key untuk metode karena path pada track tidak sah."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Tambah Kunci Track Metode"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metode tidak ditemukan dalam objek: "
@@ -346,6 +408,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Papan klip kosong"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Tempel Trek-trek"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Skala Kunci Anim"
@@ -380,19 +446,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "PohonAnimasi"
+msgstr "Properti Animasi."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Salin Parameter"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Tempel Parameter"
+msgstr "Salin Trek-trek"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -411,19 +470,16 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplikat Dialihkan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Hapus yang Dipilih"
+msgstr "Hapus Pilihan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Lanjut ke Langkah Berikutnya"
+msgstr "Menuju Langkah Berikutnya"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Lanjut ke Langkah Sebelumnya"
+msgstr "Menuju Langkah Sebelumnya"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -443,15 +499,15 @@ msgstr "Gunakan Lengkungan Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Anim. Optimisasi"
+msgstr "Pengoptimal Animasi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr "Maks. Linier Error:"
+msgstr "Error Linier Maksimum:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr "Maks. Angular Error:"
+msgstr "Error Angular Maksimum:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
@@ -459,7 +515,7 @@ msgstr "Maksimal Angle yang dapat Dioptimalkan:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimasi"
+msgstr "Optimalkan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
@@ -483,7 +539,7 @@ msgstr "Bersihkan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Skala Rasio:"
+msgstr "Rasio Skala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
@@ -497,6 +553,18 @@ msgstr "Pilih track untuk disalin:"
msgid "Copy"
msgstr "Kopy"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Tambah Clip Trek Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Seimbangkan Awalan Klip Trek Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Seimbangkan Akhiran Klip Trek Audio"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Ubah ukuran Array"
@@ -523,7 +591,7 @@ msgstr "Tidak ada yang cocok"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "%d kejadian diganti."
+msgstr "kejadian %d diganti."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -563,11 +631,11 @@ msgstr "Kebalikan Semula Pandangan"
#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Nomor baris dan kolom."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -651,18 +719,17 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'"
+msgstr "Memutuskan semua dari sinyal '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
-msgstr "Menyambungkan..."
+msgstr "Sambungkan..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr "Tidak tersambung"
+msgstr "Putuskan"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect Signal: "
@@ -829,9 +896,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Error saat memuat:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr "Scene gagal dimuat disebabkan oleh dependensi yang hilang:"
+msgstr "Gagal dimuat disebabkan oleh dependensi yang hilang:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -982,7 +1048,6 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Membuka Aset Terkompresi"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket Sukses Terpasang!"
@@ -1090,7 +1155,6 @@ msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "Master Bus tidak dapat dihapus!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "Hapus Bus Audio"
@@ -1131,8 +1195,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Tambahkan Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Buat Layout Bus Baru."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Tambah Bus Audio baru ke layout ini."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1160,6 +1224,10 @@ msgstr "Muat Default"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Muat default Layout Bus."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Buat Layout Bus Baru."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nama tidak sah."
@@ -1299,24 +1367,52 @@ msgstr "Menyimpan File:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "Templat ekspor tidak ditemukan di tempat yg diharapkan:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Mengemas"
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk GLES2. Aktifkan "
+"dukungan di Pengaturan Proyek."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk GLES2. Aktifkan "
+"dukungan di Pengaturan Proyek."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk GLES2. Aktifkan "
+"dukungan di Pengaturan Proyek."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Templat berkas tidak ditemukan:"
+msgstr "Debug template kustom tidak ditemukan."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Templat rilis kustom tidak ditemukan."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1331,9 +1427,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "File telah ada, Overwrite?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select This Folder"
-msgstr "Pilih Folder ini"
+msgstr "Pilih Folder Ini"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
@@ -1345,7 +1440,6 @@ msgstr "Tampilkan di Pengelola Berkas"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas"
@@ -1353,7 +1447,7 @@ msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas"
msgid "New Folder..."
msgstr "Buat Direktori..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
@@ -1428,10 +1522,35 @@ msgstr "Pindahkan Favorit Keatas"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Pindahkan Favorit Kebawah"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Tab sebelumnya"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Buat Folder"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Pergi ke direktori induk"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Tampilkan item sebagai grid thumbnail"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Tampilkan item sebagai daftar"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Direktori-direktori & File-file:"
@@ -1490,19 +1609,16 @@ msgid "Methods"
msgstr "Fungsi"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods:"
-msgstr "Fungsi"
+msgstr "Metode-metode:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Properti Objek"
+msgstr "Properti-properti Tema"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties:"
-msgstr "Properti Objek"
+msgstr "Properti-properti Tema:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1529,14 +1645,12 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanta:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description"
-msgstr "Deskripsi"
+msgstr "Deskripsi Kelas"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description:"
-msgstr "Deskripsi:"
+msgstr "Deskripsi Kelas:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1553,14 +1667,12 @@ msgstr ""
"$url2]memberikan usulan[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Deskripsi Properti Objek:"
+msgstr "Deskripsi Properti"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions:"
-msgstr "Deskripsi Properti Objek:"
+msgstr "Deskripsi Properti:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1571,12 +1683,10 @@ msgstr ""
"dengan[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Deskripsi Metode:"
+msgstr "Deskripsi Metode"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Deskripsi Metode:"
@@ -1594,24 +1704,20 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Mencari Bantuan"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display All"
-msgstr "Ganti Semua"
+msgstr "Tampilkan Semua"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classes Only"
-msgstr "Kelas"
+msgstr "Hanya Kelas"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods Only"
-msgstr "Fungsi"
+msgstr "Hanya Fungsi"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals Only"
-msgstr "Sinyal-sinyal"
+msgstr "Hanya Sinyal"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constants Only"
@@ -1667,9 +1773,9 @@ msgstr "Bersihkan Luaran"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan% d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Error menyimpan resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1677,6 +1783,16 @@ msgid "OK"
msgstr "Oke"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Error menyimpan resource!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Simpan Resource Sebagai..."
@@ -1899,6 +2015,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Simpan perubahan '%s' sebelum tutup?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Tersimpan %s resource berubah."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Node akar diperlukan untuk menyimpan scene."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Simpan Scene Sebagai..."
@@ -2006,12 +2130,12 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"Tidak dapat memuat addon script dari jalur: '%s' Script tidak pada mode tool."
+"Tidak dapat memuat script addon dari path: '%s' Mungkin ada kesalahan dalam "
+"kode, mohon periksa sintaks."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2064,19 +2188,16 @@ msgstr "Bawaan"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in FileSystem"
-msgstr "Tampilkan dalam Manajer Berkas"
+msgstr "Tampilkan dalam FileSystem"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Mainkan Scene"
+msgstr "Mainkan Scene Ini"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Tutup Tab"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -2103,9 +2224,8 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
+msgstr "Toggle mode tanpa gangguan."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
@@ -2152,9 +2272,8 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Simpan Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save All Scenes"
-msgstr "Simpan semua Scene"
+msgstr "Simpan Semua Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@@ -2208,7 +2327,7 @@ msgstr "Ekspor"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
-msgstr "Alat"
+msgstr "Alat-alat"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2238,7 +2357,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Deploy kecil dengan jaringan FS"
+msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan FS"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2257,7 +2376,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr "Collision Shapes terlihat"
+msgstr "Collision Shapes Terlihat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2269,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr "Navigasi terlihat"
+msgstr "Navigasi Terlihat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2281,7 +2400,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr "Sinkronasi Perubahan Scene"
+msgstr "Sinkronkan Perubahan Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2297,7 +2416,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr "Sinkronasi Perubahan Script"
+msgstr "Sinkronkan Perubahan Script"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2428,7 +2547,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Simpan & Keluar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Putar ketika jendela editor cat ulang!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2539,7 +2659,7 @@ msgstr "Buat Pratinjau Mesh"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
-msgstr "Thumbnail..."
+msgstr "Gambar Kecil..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -2673,6 +2793,10 @@ msgid ""
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"Tidak dapat membuat ViewportTexture karena resource ini tidak dibuat lokal "
+"untuk scene.\n"
+"Mohon ubah properti 'lokal untuk scene' resource ini (dan semua resource "
+"yang memuatnya sampai satu node ke atas)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -3007,16 +3131,6 @@ msgstr ""
"'%s' tidak bisa ditelusuri karena tidak bisa ditemukan dalam berkas sistem!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Tampilkan item sebagai grid thumbnail"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Tampilkan item sebagai daftar"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Status: Gagal mengimpor berkas. Mohon perbaiki berkas dan impor ulang secara "
@@ -3080,7 +3194,7 @@ msgstr "Buka Scene"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Instansi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3162,10 +3276,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Cari Kelas"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instance scene terpilih sebagai anak node saat ini."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3260,7 +3370,7 @@ msgstr "Nama tidak sah."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "Grup"
+msgstr "Kelompok"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3345,7 +3455,7 @@ msgstr "Membuat Pemetaan Cahaya"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Menghasilkan untuk Mesh:"
+msgstr "Menghasilkan untuk Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -3393,7 +3503,7 @@ msgstr "Impor ulang"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan scene-scene, impor ulang dan mulai ulang"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3404,6 +3514,8 @@ msgstr "Mengubah driver video harus memulai ulang editor."
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"PERINGATAN: Ada aset-aset yang menggunakan resource ini, mereka mungkin akan "
+"berhenti untuk termuat secara sempurna."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3537,25 +3649,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Buat Bidang"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Sunting Bidang"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Tambah Titik"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Sunting Bidang (Hapus Titik)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Hapus Bidang dan Titik"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3580,6 +3673,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Beri Skala Seleksi"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Sunting Bidang"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Tambah Titik"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Sunting Bidang (Hapus Titik)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Hapus Bidang dan Titik"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3598,12 +3710,49 @@ msgstr "Muat"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Hapus Sinyal"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "Node tipe ini tidak dapat digunakan. Hanya node utama yang diijinkan."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Tambahkan Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Tambah Animasi"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Hapus Bidang dan Titik"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Pindahkan Titik Node BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3648,6 +3797,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "KESALAHAN: Nama animasi sudah ada!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Tambahkan Variabel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Ubah Waktu Blend"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Hapus Bidang dan Titik"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Hapus Variabel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D tidak dimiliki oleh sebuah node AnimationTree."
@@ -3656,6 +3830,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Tidak ada segi tiga, pembauran tidak di terapkan."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Beralih AutoLoad Globals"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Buat segi tiga dengan menghubungkan titik-titik."
@@ -3670,7 +3849,12 @@ msgstr "Buat segi tiga pembauran secara otomatis (sebagai ganti cara manual)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "Campur:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3680,7 +3864,18 @@ msgstr "Sunting Filter"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Node keluaran tidak bisa ditambahkan ke pohon campur."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Tambahkan Node (Node-node) dari Tree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nama Node:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -3689,6 +3884,39 @@ msgstr ""
"Tidak dapat terhubung, port mungkin sedang digunakan atau hubungan tidak sah."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Terhubung"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Terputus"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animasi"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Metode Publik:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Alihkan track ini ke nyala/mati."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Ganti Ukuran Kamera"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"Tidak ada pemutar animasi disetel, jadi tidak bisa mendapatkan nama track."
@@ -3708,6 +3936,12 @@ msgstr ""
"nama track."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nama Node:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3889,11 +4123,11 @@ msgstr "Tempel"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Masa depan"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
@@ -3952,6 +4186,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Waktu Berbaur Animasi-silang"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Salin Resource"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Transisi"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Tambahkan Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Akhir"
@@ -3981,6 +4230,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Tidak didalam path resource."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Dihapus:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Node Transisi"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Tetapkan Node Awalan (Mulai sendiri)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4119,19 +4382,19 @@ msgstr "Node sekali tembak"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
-msgstr ""
+msgstr "Aduk Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Campur 2 Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Campur 3 Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
-msgstr ""
+msgstr "Campur 4 Node"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
@@ -4323,10 +4586,12 @@ msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"Tidak ada mesh-mesh untuk di bake. Pastikan mereka punya kanal UV2 dan 'Bake "
+"Cahaya' menyala."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membuat gambar lightmap, pastikan path dapat ditulis."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4344,23 +4609,23 @@ msgstr "Atur Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Offset Kotak-kotak:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkah Kotak-kotak:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Offset Perputaran:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkah Perputaran:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan garis-bantu vertikal"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4374,7 +4639,7 @@ msgstr "Hapus Variabel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move horizontal guide"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan garis-bantu horisontal"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4388,7 +4653,7 @@ msgstr "Hapus Tombol-tombol yang tidak sah"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create new horizontal and vertical guides"
-msgstr ""
+msgstr "Buat garis-bantu vertikal dan horisontal baru"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4402,7 +4667,7 @@ msgstr "Sunting CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan jangkar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4421,35 +4686,39 @@ msgstr "Sunting CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Preset-preset untuk nilai jangkar dan pinggiran node Control."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
+"Nilai jangkar dan pinggiran milik anak dari sebuah kontainer akan di timpa "
+"dengan milik orang-tua nya."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya jangkar-jangkar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah jangkar-jangkar dan pinggiran"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah Jangkar-jangkar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel Pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
msgstr ""
+"Peringatan: Posisi milik anak dari sebuah kontainer ditentukan oleh orang-"
+"tua nya."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -4460,31 +4729,32 @@ msgstr "Perkecil Pandangan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Seleksi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Geser: Putar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Geser: Pindah"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
+"Tekan 'v' untuk Ganti Pivot, 'Shift+v' untuk Geser Pivot (ketika bergerak)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Klik kanan: Daftar seleksi kedalaman"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Pindah"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Putar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4497,14 +4767,16 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
+"Tampilkan semua objek dalam posisi klik ke sebuah daftar\n"
+"(sama seperti Alt+Klik kanan dalam mode seleksi)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk mengubah pivot perputaran objek."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Geser Pandangan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4513,78 +4785,78 @@ msgstr "Beralih Breakpoint"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi-opsi Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Snap ke kotak-kotak"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan Snap Rotasi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
+msgstr "Atur Snap..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Snap Relatif"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan Snap Piksel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Snap pintar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
-msgstr ""
+msgstr "Snap ke orang-tua"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Snap ke jangkar node"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "Snap ke sisi-sisi node"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node center"
-msgstr ""
+msgstr "Snap ke tengah node"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Snape ke node-node lain"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
-msgstr ""
+msgstr "Snape ke garis-bantu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Kunci objek terpilih di tempat (tidak dapat di pindah)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Buka kunci objek terpilih (dapat di pindah)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr ""
+msgstr "Pastikan anak-anak objek tidak dapat diseleksi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Jadikan anak-anak object dapat di seleksi kembali."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4593,19 +4865,19 @@ msgstr "Singleton"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Tulang-tulang"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Rantai IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Bersihkan Rantai IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Tulang Kustom(satu/lebih) dari Node(satu/lebih)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4615,36 +4887,36 @@ msgstr "Mainkan Custom Scene"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Pandangan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Kotak-kotak"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Bantuan-bantuan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Penggaris-penggaris"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Garis-bantu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Pangkal"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Ikon Kunci Dan Grup"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4824,6 +5096,10 @@ msgstr "Tahan Shift untuk menyunting tangen kurva satu-persatu"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -5083,6 +5359,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
@@ -5095,10 +5375,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr ""
@@ -5187,11 +5463,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5352,6 +5628,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Buat Bidang"
@@ -5807,6 +6089,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -6015,6 +6305,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Mainkan Custom Scene"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
@@ -6129,10 +6428,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Tampilan Atas."
@@ -6177,8 +6472,9 @@ msgid "Rear"
msgstr "Belakang"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Tampilan Kanan."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6276,6 +6572,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6284,6 +6586,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Metode Publik:"
@@ -6568,10 +6874,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6903,6 +7205,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Tab sebelumnya"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6918,6 +7237,11 @@ msgstr "Beri Skala Seleksi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Buat Baru %s"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Buat Bidang"
@@ -7054,6 +7378,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Buat Bidang"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Hapus Templat"
@@ -7103,6 +7436,28 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Jadikan Baku untuk '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikat Key"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -7120,6 +7475,16 @@ msgstr "Kanan"
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Sunting Filter"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Ubah"
+
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Runnable"
@@ -7136,7 +7501,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Hapus file yang dipilih?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7149,6 +7523,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Mengekspor untuk %s"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "File tidak ada."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8179,6 +8562,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Simpan Scene"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8214,6 +8602,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Simpan Scene"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Buat Folder"
@@ -8653,6 +9046,19 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Menyetel Dari Keturunan"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Beri Skala Seleksi"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8876,6 +9282,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplikat Pilihan"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9193,10 +9603,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Ubah Pernyataan"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Tambahkan Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Hapus Tombol-tombol yang tidak sah"
@@ -9289,6 +9695,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Ubah Nilai Array"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Sunting CanvasItem"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9871,6 +10282,12 @@ msgstr ""
"Sebuah bentuk harus disediakan untuk CollisionShape untuk fungsi. Mohon "
"ciptakan sebuah resource bentuk untuk itu!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9885,6 +10302,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9944,23 +10367,6 @@ msgstr ""
"Properti path harus menunjuk ke sebuah node Particles2D yang sah agar "
"bekerja."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Hanya satu WorldEnvironment yang diizinkan per scene (atau atur scene-scene "
-"yang diacu)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9986,6 +10392,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Hanya satu WorldEnvironment yang diizinkan per scene (atau atur scene-scene "
+"yang diacu)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -10043,9 +10466,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Tambahkan warna yang sekarang sebagai preset"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Peringatan!"
@@ -10054,6 +10486,11 @@ msgstr "Peringatan!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Mohon konfirmasi..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Pergi ke direktori induk"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10139,6 +10576,9 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Instance scene terpilih sebagai anak node saat ini."
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Peringatan:"
@@ -10316,9 +10756,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change Anim Len"
#~ msgstr "Ubah Panjang Animasi"
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Ubah Perulangan Animasi"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "Buat Nilai Kunci Animasi Tertulis"
@@ -10526,9 +10963,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Ditambahkan:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Dihapus:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan sub tekstur atlas:"
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 8691577785..644f19939b 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -84,6 +84,14 @@ msgstr "Afrita val"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Tvíteknir lyklar"
@@ -118,6 +126,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Útkall breyting símtal"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -168,6 +185,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -193,6 +214,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Continuous"
msgstr "Samfellt"
@@ -248,6 +273,19 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Anim DELETE-lyklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Breytingar á Anim track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Fjarlægja Anim track"
@@ -290,6 +328,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Anim breyting umskipti"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -314,6 +361,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -322,10 +374,24 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -339,6 +405,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -381,10 +451,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Selection"
msgstr "Val á kvarða"
@@ -488,6 +554,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -557,7 +636,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1104,7 +1183,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1133,6 +1212,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1276,6 +1359,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1322,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1397,10 +1500,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1616,8 +1739,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1626,6 +1749,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1817,6 +1950,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2305,7 +2446,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2853,14 +2994,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2997,10 +3130,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3344,38 +3473,38 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Breyta Viðbót"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Breyta Viðbót"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3395,12 +3524,44 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3440,6 +3601,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim bæta við lag"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3448,6 +3630,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3465,6 +3651,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3474,11 +3664,49 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Anim DELETE-lyklar"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3494,6 +3722,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3720,6 +3953,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3748,6 +3996,19 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4548,6 +4809,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4804,19 +5069,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4907,11 +5172,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5067,6 +5332,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5489,6 +5760,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5682,6 +5961,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5790,10 +6077,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5838,7 +6121,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5930,6 +6213,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5938,6 +6227,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6214,10 +6507,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6536,6 +6825,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6548,6 +6853,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6677,6 +6986,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Fjarlægja val"
@@ -6718,6 +7035,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Tvíteknir lyklar"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6733,6 +7071,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6746,7 +7092,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6758,6 +7113,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7738,6 +8101,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7772,6 +8139,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8184,6 +8555,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8389,6 +8772,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8684,10 +9071,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8768,6 +9151,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9287,6 +9674,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9301,6 +9694,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9350,21 +9749,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9388,6 +9772,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9441,7 +9840,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9452,6 +9859,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9541,10 +9952,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Færa Anim track niður"
#, fuzzy
-#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
-#~ msgstr "Breytingar á Anim track"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
#~ msgstr "Breyta gildisstilling í Anim track"
@@ -9555,6 +9962,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Anim Add Key"
#~ msgstr "Anim bæta við lykli"
-
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 3c5593bd43..45ebfd0b3c 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -8,17 +8,17 @@
# dariocavada <cavada@ectrlsolutions.com>, 2017.
# Elia Zanaboni <elia.zanaboni@gmail.com>, 2017.
# Giovanni Solimeno (Crax97) <gsolimeno97@gmail.com>, 2017.
-# Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>, 2017.
+# Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>, 2017, 2019.
# Matteo <matteo.guglielmetti@hotmail.it>, 2018.
# Myself <whatamidoing.wt@gmail.com>, 2017-2018.
# RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
-# Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018.
+# Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018, 2019.
# Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017.
# Red Pill <redpill902@gmail.com>, 2018.
-# iRadEntertainment <devitadario@gmail.com>, 2018.
+# iRadEntertainment <devitadario@gmail.com>, 2018, 2019.
# ondsinet _ (nik man) <nikman00@gmail.com>, 2018.
# Ste d f <sdfilippo84@gmail.com>, 2018.
-# Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018.
+# Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018, 2019.
# Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>, 2018.
# xxssmaoxx <simon.dottor@gmail.com>, 2018.
# Nicola Gramola <nicola.gramola@gmail.com>, 2018.
@@ -27,12 +27,18 @@
# Hairic95 <hairic95@gmail.com>, 2019.
# Christian Biffi <creixx@virgilio.it>, 2019.
# Giuseppe Guerra <me@nyodev.xyz>, 2019.
+# RHC <rhc.throwaway@gmail.com>, 2019.
+# Antonio Giungato <antonio.giungato@gmail.com>, 2019.
+# Marco Galli <mrcgll98@gmail.com>, 2019.
+# MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>, 2019.
+# MARCO BANFI <mbanfi@gmail.com>, 2019.
+# Marco <rodomar705@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Guerra <me@nyodev.xyz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -40,20 +46,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
+msgstr "Argomento non valido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-"Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato "
-"invalido."
+"Non vi sono abbastanza byte per i byte di decodifica, oppure il formato non "
+"è valido."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -64,22 +70,20 @@ msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
+msgstr "Operandi non validi per l'operatore %s, %s e %s."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
+msgstr "Indice del tipo %s non valido per il tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "Indice nominale '%s' invalido per il tipo base %s"
+msgstr "Nome indice '%s' non valido per il tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Argomento invalido di tipo '%s"
+msgstr "Argomenti non validi per il costrutto '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "Alla chiamata di '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Gratuito"
+msgstr "Libero"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -96,11 +100,11 @@ msgstr "Bilanciato"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr "Specchia"
+msgstr "Rifletti"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Inserisci la chiave qui"
+msgstr "Inserisci chiave"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
@@ -108,62 +112,77 @@ msgstr "Duplicare la(e) chiave selezionata(e)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Eliminare la(e) Chiave(i) Selezionata(e)"
+msgstr "Eliminare la(e) chiave(i) selezionata(e)"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Aggiungi punto Bézier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Sposta punto Bézier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Duplica Key Animazione"
+msgstr "Duplica chiavi d'animazione"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim Elimina Key"
+msgstr "Elimina chiavi d'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Cambia Tempo di Keyframe"
+msgstr "Cambia istante della chiave d'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Anim Cambia Transizione"
+msgstr "Cambia transizione dell'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Anim Cambia Trasformazione"
+msgstr "Cambia trasformazione dell'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Cambia Valore Keyframe"
+msgstr "Cambia valore fotogramma chiave dell'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Anim Cambia Chiamata"
+msgstr "Cambia chiamata animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Cambia lunghezza dell'animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Modifica ciclicità animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Track"
-msgstr "Proprietà:"
+msgstr "Proprietà Traccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Trasformazione 3D"
+msgstr "Traccia trasformazione 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia Chiamata di Funzione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr "Traccia Curva di Bezier"
+msgstr "Traccia curva di Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia Riproduzione Audio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)"
+msgstr "Traccia di riproduzione animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
@@ -171,11 +190,11 @@ msgstr "Aggiungi Traccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Durata animazione (in secondi)"
+msgstr "Durata Animazione (in secondi)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Ripeti Animazione"
+msgstr "Ciclicità animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -183,31 +202,32 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funzioni:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Audio Listener"
+msgstr "Clip Audio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Clips"
+msgstr "Clip Anim:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Cambia percorso traccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Attiva/Disattiva la traccia."
+msgstr "Attiva/disattiva la traccia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di aggiornamento (Come viene impostata questa proprietà)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Nodo Animazione"
+msgstr "Modalità di Interpolazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità Loop Wrap (Interpola la fine con l'inizio del loop)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
@@ -218,6 +238,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Abilita/disabilita tracce"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
@@ -234,7 +258,6 @@ msgid "Capture"
msgstr "Cattura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nearest"
msgstr "Più vicino"
@@ -248,40 +271,49 @@ msgid "Cubic"
msgstr "Cubico"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione"
+msgstr "Blocca interpolazione ciclo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Continua interpolazione ciclo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Inserisci Key"
+msgstr "Inserisci chiave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplica Nodo(i)"
+msgstr "Duplica chiave(i)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Elimina Nodo(i)"
+msgstr "Elimina chiave(i)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Cambia modalità di aggiornamento animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Cambia modalità di interpolazione animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Cambia modalità di ciclo animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Rimuovi Traccia Animazione"
+msgstr "Rimuovi traccia animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?"
+msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire la chiave?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?"
+msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire la chiave?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -294,27 +326,35 @@ msgstr "Crea"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr "Anim Inserisci"
+msgstr "Inserisci Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Anim Crea e Inserisci"
+msgstr "Crea e inserisci un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key"
+msgstr "Inserisci traccia e chiave animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Anim Inserisci Key"
+msgstr "Inserisci una chiave d'animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Cambia passo animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Riordina tracce"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Le tracce Transform si applicano solo a nodi di tipo Spatial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -323,71 +363,95 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Le tracce audio possono puntare solo a nodi di tipo:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Le tracce Animation possono puntare solo a nodi AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri oggetti."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Aggiungi traccia Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "La traccia non è di tipo Spatial, impossibile aggiungere la chiave"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Aggiungi chiave traccia Transform"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Aggiungi chiave traccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
+"Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave di chiamata "
+"di funzione."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Aggiungi chiave alla traccia metodo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Anim Sposta Key"
+msgstr "Sposta chiavi animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Gli appunti sono vuoti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Incolla tracce"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Anim Scala Key"
+msgstr "Scala chiavi animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Questa opzione non funziona per modificare curve di Bézier, dato che si "
+"tratta di una traccia singola."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra solo le tracce dei nodi selezionati nell'albero."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppa le tracce per nodo o mostra una lista semplice."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap (s): "
-msgstr "Snap (Pixels):"
+msgstr "Snap (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Animation tree valido."
+msgstr "Valore del passo dell'animazione."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -403,30 +467,24 @@ msgid "Animation properties."
msgstr "Proprietà animazione."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Copia parametri"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Incolla Parametri"
+msgstr "Copia tracce"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr "Scala Selezione"
+msgstr "Scala selezione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Scala da Cursore"
+msgstr "Scala da cursore"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Duplica Selezione"
+msgstr "Duplica selezione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplica Transposto"
+msgstr "Duplica trasposto"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection"
@@ -434,43 +492,43 @@ msgstr "Elimina la selezione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Vai allo Step Successivo"
+msgstr "Va' al passo successivo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Vai allo Step Precedente"
+msgstr "Va' al passo precedente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
-msgstr "Ottimizza Animazione"
+msgstr "Ottimizza animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Pulisci Animazione"
+msgstr "Pulisci animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il nodo che verrà animato:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Usa curve di Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Ottimizzatore Anim."
+msgstr "Ottimizzatore anim."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr "Max. Errore Lineare:"
+msgstr "Max. errore lineare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr "Max. Errore Angolare:"
+msgstr "Max. errore angolare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr "Max. Angolo Ottimizzabile:"
+msgstr "Max. angolo ottimizzabile:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
@@ -478,11 +536,11 @@ msgstr "Ottimizza"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "Rimuovi key invalidi"
+msgstr "Rimuovi chiavi non valide"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr "Rimuovi tracce Irrisolte e vuote"
+msgstr "Rimuovi tracce irrisolte e vuote"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -490,7 +548,7 @@ msgstr "Pulisci tutte le animazioni"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)"
+msgstr "Pulisci animazione(i) (NON ANNULLABILE!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -498,11 +556,11 @@ msgstr "Pulisci"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Ratio di scalatura:"
+msgstr "Fattore di scalatura:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona le tracce da copiare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -512,29 +570,41 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Aggiungi traccia clip audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Cambia Offset di Inizio della Clip della Traccia Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Cambia offset di fine della clip della traccia audio"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
-msgstr "Ridimensiona Array"
+msgstr "Ridimensiona array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
+msgstr "Cambia tipo del valore dell'array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
-msgstr "Cambia Valore Array"
+msgstr "Cambia valore array"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
-msgstr "Vai alla Linea"
+msgstr "Va' alla linea"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
-msgstr "Numero Linea:"
+msgstr "Numero linea:"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
-msgstr "Nessuna Corrispondenza"
+msgstr "Nessuna corrispondenza"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
@@ -542,11 +612,11 @@ msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
-msgstr "Controlla Maiuscole"
+msgstr "Distingui maiuscole"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
-msgstr "Parole Intere"
+msgstr "Parole intere"
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace"
@@ -554,40 +624,39 @@ msgstr "Rimpiazza"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr "Rimpiazza Tutti"
+msgstr "Rimpiazza tutti"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
-msgstr "Solo Selezione"
+msgstr "Solo selezione"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom In"
+msgstr "Ingrandisci"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Out"
+msgstr "Rimpicciolisci"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Resetta Zoom"
+msgstr "Azzera ingrandimento"
#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings"
-msgstr "Avvertimento"
+msgstr "Avvertenze"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Numeri di riga e colonna."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
-msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato!"
+msgstr "Deve essere specificato il metodo nel nodo di target!"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
@@ -599,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
-msgstr "Connetti A Nodo:"
+msgstr "Connetti al nodo:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -618,19 +687,19 @@ msgstr "Rimuovi"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Aggiungi Argomento Extra di Chiamata:"
+msgstr "Aggiungi argomento extra di chiamata:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr "Argomenti Chiamata Extra:"
+msgstr "Argomenti chiamata extra:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
-msgstr "Percorso a Nodo:"
+msgstr "Percorso per il nodo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
-msgstr "Rendi Funzione"
+msgstr "Rendi funzione"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
@@ -667,9 +736,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
+msgstr "Disconnetti tutto dal segnale: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -681,13 +749,12 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
msgstr "Connetti il segnale: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Modifica Connessione: "
+msgstr "Modifica connessione: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -699,24 +766,23 @@ msgstr "Segnali"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni da questo segnale?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
msgstr "Disconnetti tutto"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica"
+msgstr "Modifica..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
-msgstr "Vai al metodo"
+msgstr "Va' al metodo"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr "Cambia Tipo %s"
+msgstr "Cambia tipo di %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -725,7 +791,7 @@ msgstr "Cambia"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Crea Nuovo %s"
+msgstr "Crea nuovo %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -757,11 +823,11 @@ msgstr "Descrizione:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
+msgstr "Cerca rimpiazzo per:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
-msgstr "Dipendenze Per:"
+msgstr "Dipendenze per:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -799,15 +865,15 @@ msgstr "Dipendenze:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr "Riparare Rotti"
+msgstr "Riparare rotti"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Editor Dipendenze"
+msgstr "Editor dipendenze"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:"
+msgstr "Cerca risorsa di rimpiazzo:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -821,11 +887,11 @@ msgstr "Apri"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr "Proprietari Di:"
+msgstr "Proprietari di:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)"
+msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (non annullabile)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -833,9 +899,9 @@ msgid ""
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-"I file che stanno per essere rimossi sono richiesti da altre risorse perchè "
+"I file che stanno per essere rimossi sono richiesti da altre risorse perché "
"esse funzionino.\n"
-"Rimuoverli comunque? (no undo)"
+"Rimuoverli comunque? (non annullabile)"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -846,21 +912,20 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Errore in caricamento:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:"
+msgstr "Caricamento fallito a causa di dipendenze mancanti:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr "Apri Comunque"
+msgstr "Apri comunque"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?"
+msgstr "Quale azione deve essere intrapresa?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Ripara Dipendenze"
+msgstr "Ripara dipendenze"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
@@ -868,7 +933,7 @@ msgstr "Errori in caricamento!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Eliminare permanentemente %d elementi? (No undo!)"
+msgstr "Eliminare permanentemente %d elementi? (Non annullabile!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
@@ -876,11 +941,11 @@ msgstr "Possiede"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Risorse Non Possedute Esplicitamente:"
+msgstr "Risorse non Possedute Esplicitamente:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "Esplora Risorse Orfane"
+msgstr "Esplora risorse orfane"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
@@ -900,7 +965,7 @@ msgstr "Cambia Chiave Dizionario"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "Cambia Valore Dizionario"
+msgstr "Cambia valore del dizionario"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -912,15 +977,15 @@ msgstr "Contributori a Godot Engine"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
-msgstr "Fondatori Progetto"
+msgstr "Fondatori del progetto"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr "Lead Developer"
+msgstr "Sviluppatore principale"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
-msgstr "Gestione Progetto "
+msgstr "Gestione progetto "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -932,27 +997,27 @@ msgstr "Autori"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr "Sponsors Platino"
+msgstr "Sponsor platino"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr "Sponsors Oro"
+msgstr "Sponsor oro"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr "Sponsors Mini"
+msgstr "Sponsor mini"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr "Donatori Oro"
+msgstr "Donatori oro"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr "Donatori Argento"
+msgstr "Donatori argento"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr "Donatori Bronzo"
+msgstr "Donatori bronzo"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
@@ -964,7 +1029,7 @@ msgstr "Licenza"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
-msgstr "Licenza di Terze Parti"
+msgstr "Licenza di terze parti"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -973,14 +1038,14 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
-"Godot Engine si appoggia su un numero di librerie gratuite ed open source, "
-"tutte compatibili con la licenza MIT. La seguente é una lista esaustiva di "
-"tali componenti di terze parti con le rispettive dichiarazioni di copyright "
-"e termini di licenza."
+"Godot Engine si basa su parecchie librerie libere ed open source, tutte "
+"compatibili con la licenza MIT. Qui di seguito una lista esaustiva di tali "
+"componenti di terze parti con le rispettive dichiarazioni sui diritti "
+"d'autore e termini di licenza."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
-msgstr "Tutte le Componenti"
+msgstr "Tutte le componenti"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
@@ -992,16 +1057,15 @@ msgstr "Licenze"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr "Errore nell'apertura del package, non in formato zip."
+msgstr "Errore nell'apertura del pacchetto, non è in formato zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr "Decompressione Assets"
+msgstr "Estrazione asset"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "Pacchetto Installato Con Successo!"
+msgstr "Pacchetto installato con successo!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1015,7 +1079,7 @@ msgstr "Installa"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
-msgstr "Installer Pacchetto"
+msgstr "Installatore pacchetto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
@@ -1023,35 +1087,35 @@ msgstr "Altoparlanti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr "Aggiungi Effetto"
+msgstr "Aggiungi effetto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "Rinomina Bus Audio"
+msgstr "Rinomina bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Cambia il volume del Bus Audio"
+msgstr "Cambia il volume del bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr "Imposta Bus Audio su Solo"
+msgstr "Imposta bus audio su solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "Imposta Bus Audio su Mute"
+msgstr "Imposta bus audio su Muto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr "Imposta Audio Bus Bypassa Effetti"
+msgstr "Commuta bypass effetti del bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr "Seleziona Bus Audio Invio"
+msgstr "Seleziona invio del bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr "Aggiungi un effetto Bus Audio"
+msgstr "Aggiungi un effetto bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
@@ -1063,7 +1127,7 @@ msgstr "Cancella effetto bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr "Bus Audio, prendi e trascina per riordinare."
+msgstr "Bus audio, trascina e rilascia per riordinare."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1084,15 +1148,15 @@ msgstr "Opzioni bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr "duplica"
+msgstr "Duplica"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
-msgstr "Ripristina Volume"
+msgstr "Ripristina volume"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
-msgstr "Elimina Effetto"
+msgstr "Elimina effetto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
@@ -1100,7 +1164,7 @@ msgstr "Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Aggiungi Bus Audio"
+msgstr "Aggiungi bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
@@ -1116,7 +1180,7 @@ msgstr "Duplica bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr "Ripristina Volume del Bus"
+msgstr "Ripristina volume del Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
@@ -1124,7 +1188,7 @@ msgstr "Sposta bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..."
+msgstr "Salva disposizione del bus audio come..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
@@ -1132,7 +1196,7 @@ msgstr "Posizione per Nuovo Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr "Apri Layout Bus Audio"
+msgstr "Apri disposizione bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
@@ -1140,15 +1204,15 @@ msgstr "Non esiste il file 'res://default_bus_layout.tres'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr "File non valido, non è un layout di tipo bus audio."
+msgstr "File non valido, non è una disposizione del bus audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
-msgstr "Aggiungi Bus"
+msgstr "Aggiungi bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crea nuovo layout di tipo bus."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Aggiungi un nuovo bus audio a questa disposizione."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1158,15 +1222,15 @@ msgstr "Carica"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "Carica un layout esistente di tipo bus."
+msgstr "Carica una disposizione bus esistente."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
-msgstr "Salva Come"
+msgstr "Salva come"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "Salva questo layout di tipo bus in un file."
+msgstr "Salva questa disposizione bus in un file."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
@@ -1174,11 +1238,15 @@ msgstr "Carica predefiniti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr "Carica il layout di tipo bus predefinito."
+msgstr "Carica la disposizione dei bus predefinita."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Crea una nuova disposizione dei bus."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
-msgstr "Nome Invalido."
+msgstr "Nome non valido."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -1187,19 +1255,19 @@ msgstr "Caratteri validi:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
-"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine "
-"esistente."
+"Nome non valido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe "
+"dell'engine esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
-"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in "
+"Nome non valido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in "
"esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
-"Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante "
+"Nome non valido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante "
"globale esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -1208,11 +1276,11 @@ msgstr "Autoload '%s' esiste già!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr "Rinomina Autoload"
+msgstr "Rinomina autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
+msgstr "Commuta AutoLoad globals"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
@@ -1232,11 +1300,11 @@ msgstr "Riordina gli Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
-msgstr "Percorso Invalido."
+msgstr "Percorso non valido."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
-msgstr "File non esistente."
+msgstr "File inesistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
@@ -1253,7 +1321,7 @@ msgstr "Percorso:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr "Nome Nodo:"
+msgstr "Nome nodo:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -1266,15 +1334,15 @@ msgstr "Singleton"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr "Aggiornamento Scena"
+msgstr "Aggiornamento scena"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
-msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali..."
+msgstr "Memorizzazione dei cambiamenti locali..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
-msgstr "Aggiornando la scena..."
+msgstr "Aggiornamento della scena..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1286,16 +1354,16 @@ msgstr "[non salvato]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr "Si prega di selezionare prima una directory di base"
+msgstr "Si prega di selezionare prima una cartella di base"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Scegli una Directory"
+msgstr "Scegli una cartella"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr "Crea Cartella"
+msgstr "Crea cartella"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1307,7 +1375,7 @@ msgstr "Nome:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
-msgstr "Impossibile creare cartella."
+msgstr "Impossibile creare la cartella."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
@@ -1315,32 +1383,55 @@ msgstr "Scegli"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
-msgstr "Memorizzazione File:"
+msgstr "Memorizzazione file:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
-"Nessun template di esportazione trovato.\n"
-"Scarica ed installa i template di esportazione."
+msgstr "Nessun template di esportazione trovato nel percorso previsto:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "Impacchettando"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC' delle texture "
+"per GLES2. Attiva 'Import Etc' nelle impostazioni del progetto."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC2' delle texture "
+"per GLES3. Attiva 'Import Etc 2' nelle impostazioni del progetto."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC' delle texture "
+"per il fallback del driver a GLES2.\n"
+"Attivare 'Import Etc' nelle impostazioni del progetto, oppure disattivare "
+"'Driver Fallback Enabled'."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
+msgstr "Template di debug personalizzato non trovato."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
+msgstr "Template di release personalizzato non trovato."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1348,11 +1439,11 @@ msgstr "Template non trovato:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Seleziona Cartella Attuale"
+msgstr "Seleziona la cartella attuale"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
+msgstr "File esistente, sovrascriverlo?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
@@ -1360,49 +1451,48 @@ msgstr "Seleziona questa cartella"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr "Copia Percorso"
+msgstr "Copia percorso"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Mostra nel File Manager"
+msgstr "Apri nel gestore file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Show in File Manager"
-msgstr "Mostra nel File Manager"
+msgstr "Mostra nel gestore file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
-msgstr "Nuova Cartella..."
+msgstr "Nuova cartella..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr "Tutti i Riconosciuti"
+msgstr "Tutti Riconosciuti"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tutti i File (*)"
+msgstr "Tutti i file (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr "Apri un File"
+msgstr "Apri un file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr "Apri File(s)"
+msgstr "Apri file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
-msgstr "Apri una Directory"
+msgstr "Apri una cartella"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
-msgstr "Apri un File o una Directory"
+msgstr "Apri un file o una cartella"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
@@ -1413,27 +1503,27 @@ msgstr "Salva"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr "Salva un File"
+msgstr "Salva un file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr "Torna Indietro"
+msgstr "Torna indietro"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr "Vai Avanti"
+msgstr "Va' avanti"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr "Vai Su"
+msgstr "Va' su"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr "Abilita File Nascosti"
+msgstr "Commuta visibilità file nascosti"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "Attiva Preferito"
+msgstr "Commuta preferito"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
@@ -1445,19 +1535,39 @@ msgstr "Percorso Di Fuoco"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "Sposta Preferito Su"
+msgstr "Sposta preferito in su"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr "Sposta Preferito Giù"
+msgstr "Sposta preferito in giù"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Cartella precedente"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Cartella successiva"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Vai nella cartella padre"
+msgstr "Va' alla cartella superiore"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Aggiungi/rimuovi cartella attuale dai preferiti."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Visualizza elementi come una griglia di miniature."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Visualizza elementi come una lista."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr "Directory e File:"
+msgstr "File e cartelle:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
@@ -1470,7 +1580,7 @@ msgstr "File:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Necessaria un'estensione valida."
+msgstr "È necessaria un'estensione valida."
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
@@ -1478,7 +1588,7 @@ msgstr "ScansionaSorgenti"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "(Re)Importando gli Assets"
+msgstr "(Re)Importando gli asset"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
@@ -1498,7 +1608,7 @@ msgstr "Ereditato da:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
-msgstr "Breve Descrizione:"
+msgstr "Breve descrizione:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1566,17 +1676,17 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
-"Al momento una descrizione per questa classe non esiste. Aiutaci [color="
+"Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci [color="
"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url="
"$url2]richiedendone una[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Descrizione Proprietà"
+msgstr "Descrizione proprietà"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions:"
-msgstr "Descrizione Proprietà:"
+msgstr "Descrizione proprietà:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1588,28 +1698,28 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Descrizione Metodo"
+msgstr "Descrizioni dei metodi"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions:"
-msgstr "Descrizione Metodo:"
+msgstr "Descrizioni dei metodi:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"Al momento una descrizione per questo metodo non esiste. Aiutaci [color="
+"Al momento non esiste alcuna descrizione per questo metodo. Aiutaci [color="
"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr "Cerca Aiuto"
+msgstr "Cerca aiuto"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
-msgstr "Mostra Tutto"
+msgstr "Mostra tutto"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Classes Only"
@@ -1636,9 +1746,8 @@ msgid "Theme Properties Only"
msgstr "Solo le proprietà del tema"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Type"
-msgstr "Membri"
+msgstr "Tipo di membro"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Class"
@@ -1650,11 +1759,11 @@ msgstr "Proprietà:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
-msgstr "Set"
+msgstr "Imposta"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta multiplo:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -1678,9 +1787,9 @@ msgstr "Svuota output"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Le risorse importate non possono essere salvate."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1688,8 +1797,20 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Errore nel salvataggio della risorsa!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Questa risorsa non può essere salvata perché non appartiene alla scena che "
+"si sta modificando. Assicurarsi di renderla unica."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
-msgstr "Salva Risorsa Come..."
+msgstr "Salva risorsa come..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1706,6 +1827,7 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
+"Impossibile aprire '%s'. Il file potrebbe essere stato spostato o eliminato."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1725,7 +1847,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento di '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
-msgstr "Salvataggio Scena"
+msgstr "Salvataggio scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
@@ -1733,7 +1855,7 @@ msgstr "Analizzo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr "Creazione Miniature"
+msgstr "Creazione miniature"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
@@ -1745,18 +1867,21 @@ msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Questa scena non può essere salvata perché contiene un'istanziazione "
+"ciclica.\n"
+"Riprovare ad eseguire il salvataggio dopo aver risolto il problema."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
-"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze o eredità) non "
-"sono state soddisfatte."
+"Impossibile salvare la scena. È probabile che le dipendenze (instanze o "
+"eredità) non siano state soddisfatte."
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile sovrascrivere una scena che è ancora aperta!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -1764,7 +1889,7 @@ msgstr "Impossibile caricare MeshLibrary per l'unione!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr "Errore salvataggio MeshLibrary!"
+msgstr "Errore nel salvataggio di MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
@@ -1776,11 +1901,11 @@ msgstr "Errore di salvataggio TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Errore tentando di salvare il layout!"
+msgstr "Errore nel salvataggio del layout!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "Layout dell'editor di default ignorato."
+msgstr "Layout predefinito dell'editor sovrascritto."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -1788,7 +1913,7 @@ msgstr "Nome layout non trovato!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr "Ripristinato il layout di default ai settaggi di base."
+msgstr "Ripristinato il layout di default alle impostazioni originali."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1824,10 +1949,10 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
-"Questa scena é stata importata, pertanto i cambiamenti ad essa non verranno "
+"Questa scena è stata importata, pertanto i cambiamenti ad essa non verranno "
"mantenuti.\n"
-"Istanziarla o ereditarla consentirà di effettuare dei cambiamenti.\n"
-"Si conaiglia di leggere la documentazione relativa all'importazione delle "
+"Istanziarla o ereditarla permetterà modificarla.\n"
+"Si consiglia di leggere la documentazione relativa all'importazione delle "
"scene per comprendere meglio questo workflow."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1852,7 +1977,7 @@ msgid ""
"category."
msgstr ""
"Nessuna scena principale è stata definita, selezionarne una?\n"
-"Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
+"Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni progetto\" sotto la "
"categoria 'applicazioni'."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1862,7 +1987,7 @@ msgid ""
"category."
msgstr ""
"La scena selezionata '%s' non esiste, sceglierne una valida?\n"
-"Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
+"Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni progetto\" sotto la "
"categoria 'applicazioni'."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1871,31 +1996,31 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"Las cena selezionata '%s non è un file scena, sceglierne una valida?\n"
-"Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
+"La scena selezionata '%s non è un file scena, sceglierne una valida?\n"
+"Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni progetto\" sotto la "
"categoria 'applicazioni'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
-"La scena corrente non è mai stata salvata, per favore salvarla prima di "
-"eseguire."
+"La scena attuale non è mai stata salvata, si prega di salvarla prima di "
+"eseguirla."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr "Impossibile avviare subprocesso!"
+msgstr "Impossibile avviare sottoprocesso!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr "Apri Scena"
+msgstr "Apri scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr "Apri Scena Base"
+msgstr "Apri scena base"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr "Apri scena rapido..."
+msgstr "Apri scena rapidamente..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
@@ -1910,6 +2035,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di chiudere?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Salvata(e) %s risorsa(e) modificata(e)."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "È necessario un nodo radice per salvare la scena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Salva Scena Come..."
@@ -2011,7 +2144,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
msgstr ""
-"Impossibile trovare il campo per lo script aggiuntivo in: 'res://addons/%s'."
+"Impossibile trovare il campo per lo script del plugin aggiuntivo in: 'res://"
+"addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -2337,18 +2471,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Impostazioni Editor"
+msgstr "Apri Cartella Dati/Impostazioni Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Apri la Cartella Dati dell'Editor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Impostazioni Editor"
+msgstr "Apri Cartella Impostazioni Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -2428,17 +2560,16 @@ msgstr "Esegui Scena Personalizzata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Il cambiamento dei driver video necessita il riavvio dell'editor."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Restart"
-msgstr "Salva e Re-Importa"
+msgstr "Salva e Riavvia"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Gira quando la finestra dell'editor viene ridisegnata!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Gira quando l'editor viene ridisegnato."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2470,9 +2601,8 @@ msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Espandi tutto"
+msgstr "Espandi Pannello Inferiore"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
@@ -2551,9 +2681,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Modifica Poly"
+msgstr "Modifica Plugin"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2577,15 +2706,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "Modifica"
+msgstr "Modifica:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Inizia!"
+msgstr "Inizia"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2637,39 +2764,39 @@ msgstr "On"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Livello"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr "Bit %d, val %d."
+msgstr "Bit %d, valore %d"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "[Empty]"
-msgstr "Aggiungi vuoto"
+msgstr "[Vuoto]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
-msgstr "Assegna"
+msgstr "Assegna..."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid RID"
-msgstr "Percorso Invalido"
+msgstr "RID Invalido"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"La risorsa selezionata (%s) non corrisponde ad alcun tipo atteso per questa "
+"proprietà (%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"Impossibile creare ViewportTexture da risorse salvate come file.\n"
+"La risorsa deve appartenere ad una scena."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2678,6 +2805,10 @@ msgid ""
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"Impossibile creare ViewportTexture da questa risorsa perché non è definita "
+"localmente in una scena.\n"
+"Per favore attivare la proprietà \"local to scene\" sulla risorsa (e su "
+"tutte le risorse che la contengono, fino al nodo che le utilizza)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2689,12 +2820,11 @@ msgstr "Nuovo Script"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Unique"
-msgstr "Crea Ossa"
+msgstr "Rendi Unico"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2711,45 +2841,39 @@ msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "Converti In..."
+msgstr "Converti In %s"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor"
-msgstr "Apri nell Editor"
+msgstr "Apri Editor"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
+msgstr "Il nodo selezionato non è una Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size: "
-msgstr "Dimensione Cella:"
+msgstr "Dimensione: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Pagina: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Key:"
-msgstr "Nuovo nome:"
+msgstr "Nuova Chiave:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Value:"
-msgstr "Nuovo nome:"
+msgstr "Nuovo Valore:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi Coppia Chiave/Valore"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -2843,9 +2967,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates."
+msgstr "Formato di version.txt non valido nei templates: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
@@ -2868,8 +2991,8 @@ msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
-"Non sono stati trovati link di download per questa versione. Il direct "
-"download è disponibile solamente per rilasci ufficiali."
+"Non sono stati trovati link di download per questa versione. Il download "
+"diretto è disponibile solamente per rilasci ufficiali."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2910,10 +3033,12 @@ msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Installazione dei template fallita. Gli archivi dei template che danno "
+"problemi possono essere trovati in '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
-msgstr "Errore di connessione all'URL: "
+msgstr "Errore nella richiesta url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
@@ -2929,7 +3054,7 @@ msgstr "Risolvendo"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr "Impossibile risolvere"
+msgstr "Impossibile Risolvere"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2955,7 +3080,7 @@ msgstr "Download in corso"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
-msgstr "Errore di connessione"
+msgstr "Errore di Connessione"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
@@ -2987,12 +3112,11 @@ msgstr "Gestore Template Esportazione"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
-msgstr "Scarica Templates"
+msgstr "Scarica Template"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Seleziona mirror dall'elenco "
+msgstr "Seleziona mirror dalla lista: (Shift+Click: Apri in Browser)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -3001,9 +3125,8 @@ msgstr ""
"tipi di file!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "Preferiti:"
+msgstr "Preferiti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
@@ -3011,16 +3134,6 @@ msgstr ""
"Impossibile navigare a '%s' perché non è stato trovato nel file system!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Visualizza elementi come una griglia di miniature"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Visualizza elementi come una lista"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Stato: Importazione file fallita. Si prega di riparare il file e "
@@ -3087,14 +3200,12 @@ msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to favorites"
-msgstr "Preferiti:"
+msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Rimuovi da Gruppo"
+msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3117,24 +3228,20 @@ msgid "Move To..."
msgstr "Sposta in..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script..."
-msgstr "Nuovo Script"
+msgstr "Nuovo Script..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "Salva Risorsa Come..."
+msgstr "Nuova Risorsa..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All"
-msgstr "Espandi tutto"
+msgstr "Espandi Tutto"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All"
-msgstr "Comprimi tutto"
+msgstr "Comprimi Tutto"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3156,18 +3263,12 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Re-Scan Filesystem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle split mode"
-msgstr "Modalità Attivazione"
+msgstr "Attiva/disattiva la modalità split"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search files"
-msgstr "Cerca Classi"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
+msgstr "Cerca file"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -3182,37 +3283,32 @@ msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente."
+msgstr "C'è già un file o una cartella con lo stesso nome in questo percorso."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "Crea Script"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files"
-msgstr "Trova tile"
+msgstr "Trova nei File"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Trova"
+msgstr "Trova:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Vai alla Linea"
+msgstr "Cartella:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters:"
-msgstr "Filtri"
+msgstr "Filtri:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3228,58 +3324,48 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find: "
-msgstr "Trova"
+msgstr "Trova: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace: "
-msgstr "Rimpiazza"
+msgstr "Sostituisci: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "Rimpiazza Tutti"
+msgstr "Sostituisci tutto (no undo)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Salvataggio..."
+msgstr "Ricerca..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "Cerca Testo"
+msgstr "Ricerca completata"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group name already exists."
-msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!"
+msgstr "Il nome del gruppo è già esistente."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid group name."
-msgstr "Nome Invalido."
+msgstr "Nome del gruppo non valido."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr "Gruppo(i) Nodi"
+msgstr "Nodi non in Gruppo"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter nodes"
-msgstr "Filtri"
+msgstr "Filtra nodi"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Gruppo(i) Nodi"
+msgstr "Nodi in Gruppo"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3290,9 +3376,8 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Rimuovi da Gruppo"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Gruppi Immagini"
+msgstr "Gestisci Gruppi"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3316,7 +3401,7 @@ msgstr "Importa con Oggetti Separati+Materiali"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr "Importa con Oggetti Separati e Animazioni"
+msgstr "Importa con Oggetti+Animazioni Separati"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
@@ -3324,15 +3409,16 @@ msgstr "Importa con Materiali Separati+Animazioni"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "Importa con Oggetti+Materiali+Animazioni"
+msgstr "Importa con Oggetti+Materiali+Animazioni Separati"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
msgstr "Importa come Scene Multiple"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr "Importa come Scene Multiple+Materiali"
+msgstr "Importa come Scene+Materiali Multipli"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -3397,30 +3483,30 @@ msgstr "Reimporta"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Salva scene, importa nuovamente e riavvia"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare il tipo di un file importato richiede il riavvio dell'editor."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"ATTENZIONE: Esistono degli elementi che utilizzano questa risorsa, "
+"potrebbero non essere più caricati correttamente."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All Properties"
-msgstr "Espandi tutte le proprietà"
+msgstr "Espandi Tutte le Proprietà"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All Properties"
-msgstr "Comprimi tutte le proprietà"
+msgstr "Comprimi Tutte le Proprietà"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3436,9 +3522,8 @@ msgid "Paste Params"
msgstr "Incolla Parametri"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Clipboard risorse vuota!"
+msgstr "Modifica Appunti Risorse"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -3485,9 +3570,8 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Proprietà oggetto."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter properties"
-msgstr "Filtri"
+msgstr "Filtra proprietà"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -3502,87 +3586,74 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Seleziona un Nodo per modificare Segnali e Gruppi."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Modifica Poly"
+msgstr "Modifica un Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Crea Outline"
+msgstr "Crea un Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Lista Plugin:"
+msgstr "Nome Plugin:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Sottocartella:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Linguaggio"
+msgstr "Lingua:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "Script valido"
+msgstr "Nome Script:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Attivare ora?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
-msgstr "Crea Poly"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Modifica Poly"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Inserisci Punto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
+msgstr "Crea Poligono"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "Elimina Punti"
+msgstr "Crea punti."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
-"Modifica poligono esistente:\n"
-"LMB: muovi punto.\n"
-"Ctrl+LMB: dividi segmento.\n"
-"RMB: cancella punto."
+"Modifica punti.\n"
+"LMB: Muovi Punto\n"
+"RMB: Cancella Punto"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points."
-msgstr "RMB: Elimina Punto."
+msgstr "Cancella punti."
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Modifica Poligono"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Inserisci Punto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Modifica Poligono (Rimuovi Punto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3596,15 +3667,47 @@ msgstr "Aggiungi Animazione"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load..."
-msgstr "Carica"
+msgstr "Carica..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Sposta Punto Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Cambia Limiti BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Cambia Etichette BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Questo tipo di nodo non può essere utilizzato. Sono permessi solo i nodi "
+"radice."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Aggiungi Punto Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Aggiungi Punto Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Rimuovi Punto BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Sposta Nodo BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3614,61 +3717,85 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree non è attivo.\n"
+"Attivalo per consentirne la riproduzione, controlla le avvertenze del nodo "
+"se l'attivazione fallisce."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la posizione di blending nello spazio"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr ""
+"Seleziona e muovi i punti, per creare i punti usa il tasto destro del mouse."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr ""
+msgstr "Attiva lo snap e mostra la griglia."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Sposta Punto"
+msgstr "Punto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Nodo Animazione"
+msgstr "Apri Nodo Animazione"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Triangle already exists"
-msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
+msgstr "Il triangolo è già esistente"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Aggiungi Triangolo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Cambia Limiti BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Cambia Etichette BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Rimuovi Punto BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Rimuovi Triangolo BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D non appartiene ad un nodo AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Non esistono triangoli, non può quindi aver luogo alcun blending."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Attiva Triangolazione Automatica"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Crea triangoli connettendo i punti."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
+msgstr "Cancella punti e triangoli."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Genera i tringoli di fusione automaticamente (anzichè manualmente)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3676,26 +3803,72 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Blend:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Parametro Modificato"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Modifica Filtri"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Il nodo di output non può essere aggiunto all'albero di fusione."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Aggiungi Nodo al BlendTree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nodo Spostato"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Impossibile connettersi, la porta potrebbe essere in uso o la connessione "
+"potrebbe non essere valida."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Nodi Collegati"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Nodi Scollegati"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Imposta Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Elimina Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Attiva/Disattiva il Filtro"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Cambia Filtro"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Nessun player per animazioni impostato, impossibile recuperare i nomi delle "
+"tracce."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
+"Il percorso impostato per il player non è valido, impossibile recuperare i "
+"nomi delle tracce."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3703,23 +3876,27 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Il player delle animazioni non ha un percorso valido verso il nodo radice, "
+"impossibile recuperare i nomi delle tracce."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nodo Rinominato"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Node..."
-msgstr "Aggiungi Nodo"
+msgstr "Aggiungi Nodo..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr "Modifica Filtri"
+msgstr "Modifica Tracce Filtrate:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable filtering"
-msgstr "Figlio Modificabile"
+msgstr "Abilita filtraggio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
@@ -3747,14 +3924,12 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Rimuovi Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!"
+msgstr "Nome animazione non valido!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!"
+msgstr "Nome animazione già esistente!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3778,14 +3953,12 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Duplica Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da copiare!"
+msgstr "Nessuna animazione da copiare!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr "ERRORE; Nessuna risorsa animazione nella clipboard!"
+msgstr "Nessuna risorsa di animazione negli appunti!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
@@ -3796,9 +3969,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Incolla Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No animation to edit!"
-msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da modificare!"
+msgstr "Nessuna animazione da modificare!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -3843,14 +4015,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Modifica Connessioni..."
+msgstr "Modifica Transizioni..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Apri nell Editor"
+msgstr "Apri nell'Inspector"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3861,12 +4031,13 @@ msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Autoplay al Caricamento"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Onion Skinning"
msgstr "Onion Skinning"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr "Attiva Onion Skinning"
+msgstr "Abilita l'Onion Skinning"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
@@ -3886,7 +4057,7 @@ msgstr "Profondità"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
-msgstr "1 Passo"
+msgstr "1 passo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
@@ -3898,7 +4069,7 @@ msgstr "3 passaggi"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
-msgstr "Solo Differenze"
+msgstr "Solo le Differenze"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
@@ -3909,9 +4080,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Includi Gizmo (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Incolla Animazione"
+msgstr "Fissa AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3942,34 +4112,57 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Sposta Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Aggiungi Transizione"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Aggiungi Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr "Fine(i)"
+msgstr "Fine"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Immediato"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizza"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Alla Fine"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Spostamento"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Per una sotto-transizione sono necessari i nodi di inizio e fine."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Non è nel percorso risorse."
+msgstr "Nessuna risorsa di riproduzione impostata sul percorso: %s."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Nodo Rimosso"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transizione Rimossa"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Imposta Nodo di Partenza (Autoplay)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3977,34 +4170,35 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Seleziona e muovi i nodi.\n"
+"Tasto destro del mouse per aggiungere nuovi nodi.\n"
+"Shift+Tasto sinistro del mouse per creare connessioni."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Crea Nuovo %s"
+msgstr "Crea nuovi nodi."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Connetti A Nodo:"
+msgstr "Connetti nodi."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Rimuovi traccia selezionata."
+msgstr "Rimuovi il nodo o la transizione selezionati."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Attiva/disattiva la riproduzione automatica di questa animazione all'avvio, "
+"riavvio, o il riavvolgimento a zero."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Assegna l'animazione finale. Questo è utile per le sotto-transizioni."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Transizione"
+msgstr "Transizione: "
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4042,7 +4236,7 @@ msgstr "Restart Automatico:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr "Restart (s):"
+msgstr "Riavvia (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
@@ -4198,14 +4392,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Errore di Download Asset:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Download in corso"
+msgstr "Download in corso (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Download in corso"
+msgstr "Download in corso..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -4232,14 +4424,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Il download per questo asset è già in corso!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "primo"
+msgstr "Primo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Scheda precedente"
+msgstr "Precedente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -4247,7 +4437,7 @@ msgstr "Successivo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4375,44 +4565,40 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Crea nuove guide orizzontali e verticali"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move pivot"
-msgstr "Perno di Movimento"
+msgstr "Sposta pivot"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem"
-msgstr "Modifica CanvasItem"
+msgstr "Ruota CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move anchor"
-msgstr "Azione di spostamento"
+msgstr "Sposta punto di ancoraggio"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize CanvasItem"
-msgstr "Modifica CanvasItem"
+msgstr "Ridimensiona CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem"
-msgstr "Modifica CanvasItem"
+msgstr "Scala CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem"
-msgstr "Modifica CanvasItem"
+msgstr "Sposta CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Preset per i valori di ancoraggio e margini di un nodo Control."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
+"I figli dei contenitori hanno i loro valori di ancoraggio e margini "
+"sovrascritti dai loro genitori."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4435,13 +4621,14 @@ msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
msgstr ""
+"Attenzione: la posizione e le dimensioni dei figli di un contenitore sono "
+"determinati solo dal loro genitore."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Zoom Reset"
+msgstr "Ripristino Zoom"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4474,9 +4661,8 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Modalità Rotazione"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
-msgstr "Modalità Scala (R)"
+msgstr "Modalità Scala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4496,22 +4682,20 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modalità di Pan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle snapping."
-msgstr "Abilita snapping"
+msgstr "Abilita snapping."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Usa lo Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opzioni snapping"
+msgstr "Opzioni di Snapping"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
-msgstr "Allinea alla griglia"
+msgstr "Snap alla griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -4532,7 +4716,7 @@ msgstr "Usa Pixel Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr "Snap intelligente"
+msgstr "Snapping intelligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
@@ -4547,9 +4731,8 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Snap sui lati del nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node center"
-msgstr "Snap su ancora nodo"
+msgstr "Snap al centro del nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
@@ -4578,9 +4761,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton Options"
-msgstr "Scheletro..."
+msgstr "Opzioni Scheletro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
@@ -4596,12 +4778,11 @@ msgstr "Elimina Catena IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Crea ossa personalizzate a partire da uno o più nodi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Elimina Ossa"
+msgstr "Cancella Ossa Personalizzate"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4614,9 +4795,8 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra Griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Helpers"
-msgstr "Mostra Ossa"
+msgstr "Mostra Guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers"
@@ -4636,7 +4816,7 @@ msgstr "Mostra Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Gruppo e Blocca Icone"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4651,9 +4831,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys."
-msgstr "Inserisci Keys"
+msgstr "Inserisci chiavi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -4710,9 +4889,8 @@ msgstr ""
"Premi & Trascina + Alt : Cambia tipo del nodo"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon3D"
-msgstr "Crea Poly"
+msgstr "Crea Polygon3D"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
@@ -4727,9 +4905,8 @@ msgid "Set Handle"
msgstr "Imposta Maniglia"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPUParticles"
-msgstr "Particelle"
+msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4742,28 +4919,24 @@ msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat0"
msgstr "Flat0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat1"
msgstr "Flat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease in"
-msgstr "Ease In"
+msgstr "Graduale in ingresso"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ease out"
-msgstr "Ease Out"
+msgstr "Graduale in uscita"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
-msgstr ""
+msgstr "Graduale"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -4802,9 +4975,8 @@ msgid "Remove Curve Point"
msgstr "Rimuovi Punto"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr "Aziona Tangente di Curva Lineare"
+msgstr "Abilita Tangente di Curva Lineare"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
@@ -4812,7 +4984,11 @@ msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Cuoci GI Probe"
+msgstr "Preprocessa GI Probe"
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Gradiente Modificato"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -4863,7 +5039,6 @@ msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
msgstr "La Mesh contenuta non è del tipo ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
msgstr ""
"UV Unwrap fallito, la mesh potrebbe non essere congruente (non-manifold)?"
@@ -5070,8 +5245,11 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr "Generazione del Rect di Visibilità"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr "Genera Rect Visibilità"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5089,10 +5267,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Genera Rect Visibilità"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Carica Maschera Emissione"
@@ -5102,9 +5276,8 @@ msgstr "Cancella Maschera Emissione"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Converti In Maiuscolo"
+msgstr "Converti in CPUParticles"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5181,13 +5354,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Generando AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genera AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Genera Visibilità AABB"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genera AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
@@ -5206,9 +5379,8 @@ msgid "Add Point to Curve"
msgstr "Aggiungi Punto a Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Curve"
-msgstr "Chiudi curva"
+msgstr "Dividi Curva"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
@@ -5238,9 +5410,8 @@ msgid "Click: Add Point"
msgstr "Click: Aggiungi Punto"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
-msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
+msgstr "Click Sinistro: Dividi Segmento (in curva)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5254,7 +5425,7 @@ msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
+msgstr "Aggiungi Punto (in spazio vuoto)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5319,79 +5490,77 @@ msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "Sposta Punto"
+msgstr "Sposta articolazione"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "La proprietà scheletro del Polygon2D non punta ad un nodo Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones"
-msgstr "Mostra Ossa"
+msgstr "Sincronizza Ossa"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No texture in this polygon.\n"
"Set a texture to be able to edit UV."
msgstr ""
-"Nessuna texture in questo nodo.\n"
-"Imposta una texture per poter modificare la regione."
+"Nessuna texture in questo poligono.\n"
+"Imposta una texture per poter modificare UV."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Crea UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"Polygon2D possiede vertici interni, non può più essere modificato dalla "
+"finestra principale."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Crea Poly"
+msgstr "Crea Poligono e UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Crea nuova guida orizzontale"
+msgstr "Crea Vertice Interno"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Rimuovi Punto In-Control"
+msgstr "Rimuovi Vertice Interno"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "Poligono Non Valido (sono necessari 3 vertici non coincidenti)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Modifica Poly"
+msgstr "Aggiungi Poligono Personalizzato"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
+msgstr "Rimuovi Poligono Personalizzato"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "Trasla UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Polygon"
-msgstr "Tipo Transform"
+msgstr "Trasforma Poligono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
-msgstr "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr "Apri editor Poligono 2D UV."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5399,27 +5568,23 @@ msgstr "Polygon 2D UV Editor"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
-msgstr "Sposta Punto"
+msgstr "Punti"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "Poligono->UV"
+msgstr "Poligoni"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "Crea Ossa"
+msgstr "Ossa"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Points"
-msgstr "Sposta Punto"
+msgstr "Sposta Punti"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
@@ -5448,24 +5613,30 @@ msgstr "Scala Poligono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr ""
+"Crea un poligono personalizzato. Abilita il rendering personalizzato dei "
+"poligoni."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr ""
+"Rimuove un poligono personalizzato. Se non ne rimane nessuno, il rendering "
+"personalizzato dei poligoni è disabilitato."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Paint weights with specified intensity."
-msgstr ""
+msgstr "Colora i pesi con le intensità specificate."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unpaint weights with specified intensity."
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi i pesi con le intensità specificate."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Raggio:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5480,9 +5651,8 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Cancella UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Settings"
-msgstr "Impostazioni Snap"
+msgstr "Impostazioni Griglia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5498,34 +5668,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Grid:"
-msgstr "Configura Snap"
+msgstr "Configura Griglia:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Offset Griglia:"
+msgstr "Offset X Griglia:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Offset Griglia:"
+msgstr "Offset Y Griglia:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step X:"
-msgstr "Step Griglia:"
+msgstr "Step X Griglia:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Step Y:"
-msgstr "Step Griglia:"
+msgstr "Step Y Griglia:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones to Polygon"
-msgstr "Scala Poligono"
+msgstr "Sincronizza Ossa a Poligono"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -5579,12 +5743,11 @@ msgstr "Preloader Risorsa"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree non ha nessun percorso impostato ad un AnimationPlayer"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "Animation tree invalido."
+msgstr "Percorso per AnimationPlayer non è valido"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
@@ -5595,59 +5758,48 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Chiudere e salvare i cambiamenti?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error writing TextFile:"
-msgstr "Errore spostamento file:\n"
+msgstr "Errore scrittura TextFile:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error: could not load file."
-msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
+msgstr "Errore: impossibile caricare il file."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error could not load file."
-msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
+msgstr "Errore: impossibile caricare il file."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file!"
-msgstr "Errore di salvataggio TileSet!"
+msgstr "Errore nel salvataggio file!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error while saving theme."
-msgstr "Errore durante il salvataggio del tema"
+msgstr "Errore durante il salvataggio del tema."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Saving"
-msgstr "Errore di salvataggio"
+msgstr "Errore di Salvataggio"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error importing theme."
-msgstr "Errore di importazione tema"
+msgstr "Errore di importazione del tema."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Importing"
-msgstr "Errore di importazione"
+msgstr "Errore di Importazione"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New TextFile..."
-msgstr "Nuova Cartella..."
+msgstr "Nuovo TextFile..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "Apri un File"
+msgstr "Apri File"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "Salva Come..."
+msgstr "Salva File Come..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -5671,12 +5823,11 @@ msgstr " Riferimento di Classe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Ordina in ordine alfabetico la lista dei metodi."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr "Ordina:"
+msgstr "Ordina"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5703,9 +5854,8 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open..."
-msgstr "Apri"
+msgstr "Apri..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5720,13 +5870,12 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Copia Percorso Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "History Previous"
-msgstr "Cronologia Succ."
+msgstr "Cronologia Precedente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
-msgstr "Cronologia Prec."
+msgstr "Cronologia Successiva"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5734,9 +5883,8 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Theme..."
-msgstr "Importa Tema"
+msgstr "Importa Tema..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
@@ -5773,11 +5921,11 @@ msgstr "Trova Successivo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr "Step Over"
+msgstr "Passo Successivo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr "Step Into"
+msgstr "Passo Precedente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
@@ -5793,15 +5941,22 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Mantieni Debugger Aperto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug with External Editor"
-msgstr "Debug con editor esterno"
+msgstr "Debug con Editor Esterno"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione."
@@ -5838,37 +5993,32 @@ msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Results"
-msgstr "Cerca Aiuto"
+msgstr "Cerca Risultati"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Riga:"
+msgstr "Linea"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(ignora)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function"
-msgstr "Vai a Funzione..."
+msgstr "Vai a Funzione"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr "Solo le risorse del filesystem possono essere liberate."
+msgstr "Solo le risorse dal filesystem possono essere eliminate."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "Completa Simbolo"
+msgstr "Ricerca Simbolo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5892,7 +6042,7 @@ msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenziatore di Sintassi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5945,14 +6095,12 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Taglia Spazi in Coda"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent to Spaces"
-msgstr "Converti Indentazione In Spazi"
+msgstr "Converti Indentazione in Spazi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr "Converti Indentazione In Tabulazioni"
+msgstr "Converti Indentazione in Tabulazioni"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5968,12 +6116,10 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Rimuovi Tutti i Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Vai a Breakpoint Successivo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Vai a Breakpoint Precedente"
@@ -5982,17 +6128,14 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Trova Precedente"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files..."
-msgstr "Filtra Files..."
+msgstr "Cerca nei File..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function..."
msgstr "Vai a Funzione..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Line..."
msgstr "Vai a Linea..."
@@ -6006,40 +6149,43 @@ msgstr "Shader"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Questo scheletro non ha ossa, crea dei figli nodo Bone2D."
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Crea Posizione di Riposo dalle Ossa"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Scheletro..."
+msgstr "Skeleton2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Posizione di Riposo (Dalle Ossa)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical bones"
-msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
+msgstr "Crea ossa fisiche"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Scheletro..."
+msgstr "Scheletro"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Crea Outline"
+msgstr "Crea scheletro fisico"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play IK"
-msgstr "Play"
+msgstr "Riproduci IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -6070,9 +6216,8 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling: "
-msgstr "Scala: "
+msgstr "Scalatura: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
@@ -6092,7 +6237,7 @@ msgstr "Key d'Animazione Inserito."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch"
-msgstr "Pitch"
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Yaw"
@@ -6123,10 +6268,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vertici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Vista dall'Alto."
@@ -6171,8 +6312,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Retro"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Allinea a vista"
+msgid "Align with View"
+msgstr "Allinea alla Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6183,9 +6324,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Visualizza Informazioni"
+msgstr "Blocca Rotazione Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -6225,16 +6365,15 @@ msgstr "Risoluzione Dimezzata"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
-msgstr "Audio Listener"
+msgstr "Listener Audio"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Doppler Enable"
msgstr "Abilita Doppler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
+msgstr "Anteprima Cinematografica"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -6265,19 +6404,32 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Nota: Il valore di FPS mostrato è relativo al framerate dell'editor.\n"
+"Non può essere usato come indicatore affidabile delle performance durante il "
+"gioco."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "Visualizza Informazioni"
+msgstr "Rotazione Vista Bloccata"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Finestra di XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Sposta i Nodi sul Pavimento"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modalità di Selezione (Q)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Drag: Rotate\n"
"Alt+Drag: Move\n"
@@ -6285,7 +6437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trascina: Ruota\n"
"Alt+Trascina: Muovi\n"
-"Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
+"Alt+PDM: Selezione Lista Profondità"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -6377,11 +6529,11 @@ msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr "Transform"
+msgstr "Trasforma"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Posa l'oggetto sul suolo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6412,9 +6564,8 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Viste"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr "Visualizza Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -6491,54 +6642,49 @@ msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr ""
+msgstr "Gizmo senza nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
-msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
+msgstr "Lo sprite è vuoto!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
msgstr ""
+"Impossibile convertire in una mesh uno sprite che utilizza frame di "
+"animazione."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Geometria non valida, impossibile sostituirla con una mesh."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite"
-msgstr "Sprite Frames"
+msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to 2D Mesh"
-msgstr "Converti In..."
+msgstr "Converti in Mesh 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create 2D Mesh"
-msgstr "Crea Mesh di Outline"
+msgstr "Crea Mesh 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Semplificazione: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Snap (Pixels):"
+msgstr "Aumento (Pixels): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Preview"
-msgstr "Anteprima Atlas"
+msgstr "Aggiorna Anteprima"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings:"
-msgstr "Impostazioni"
+msgstr "Impostazioni:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -6561,10 +6707,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Aggiungi vuoto"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Cambia Loop Animazione"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Cambia FPS ANimazione"
@@ -6573,14 +6715,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animazioni"
+msgstr "Animazioni:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animazione"
+msgstr "Nuova Animazione"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6591,9 +6731,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Frames Animazione"
+msgstr "Frame Animazione:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6620,9 +6759,8 @@ msgid "Set Region Rect"
msgstr "Imposta Region Rect"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Margin"
-msgstr "Imposta Maniglia"
+msgstr "Imposta Margine"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
@@ -6630,9 +6768,8 @@ msgstr "Modalità Snap:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "<Nessuno>"
+msgstr "Nessuno"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
@@ -6656,12 +6793,11 @@ msgstr "Step:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Sep.:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TextureRegion"
-msgstr "Regione Texture"
+msgstr "TextureRegion"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -6681,7 +6817,7 @@ msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All"
-msgstr "Rimuovi tutto"
+msgstr "Rimuovi Tutto"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme..."
@@ -6748,9 +6884,8 @@ msgid "Many"
msgstr "Molte"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Has,Many,Options"
-msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
+msgstr "Ha,Molte,Opzioni"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -6789,19 +6924,16 @@ msgid "Constant"
msgstr "Costante"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
-msgstr "Cancella selezione"
+msgstr "Cancella Selezione"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "Nome Invalido."
+msgstr "Correggi le Tile non Valide"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Selection"
-msgstr "Centra Selezione"
+msgstr "Taglia Selezione"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6813,21 +6945,19 @@ msgstr "Disegna Linea"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
-msgstr ""
+msgstr "Riempi Rettangolo"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill"
-msgstr "Secchiello"
+msgstr "Riempimento"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
msgstr "Cancella TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
-msgstr "Trova tile"
+msgstr "Trova Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -6850,42 +6980,36 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr "Preleva Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
-msgstr "Rimuovi Selezione"
+msgstr "Copia Selezione"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate left"
-msgstr "Modalità Rotazione"
+msgstr "Ruota a sinistra"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate right"
-msgstr "Sposta a Destra"
+msgstr "Ruota a destra"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Ribalta in orizzontale"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Ribalta in verticale"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear transform"
-msgstr "Transform"
+msgstr "Cancella la trasformazione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
-msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
+msgstr "Aggiungi Texture al TileSet."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected Texture from TileSet."
-msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
+msgstr "Rimuovi la Texture selezionata dal TileSet."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6896,23 +7020,40 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Unisci da Scena"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Prossima Coordinata"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Seleziona la prossima forma, sottotile, o Tile."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Coordinata Precedente"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Seleziona la precedente forma, sottotile, o Tile."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
-msgstr ""
+msgstr "Copia bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste bitmask."
-msgstr "Incolla Animazione"
+msgstr "Incolla bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase bitmask."
-msgstr "RMB: Elimina Punto."
+msgstr "Cancella bitmask."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Crea un nuovo rettangolo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
-msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
+msgstr "Crea un nuovo poligono."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@@ -6920,37 +7061,39 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita snap e mostra la griglia (configurabile dall'Inspector)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i Nomi delle Tile (Tenere Premuto Tasto Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
+msgstr ""
+"Rimuovere la texture selezionata? Questo rimuoverà tutte le tile che la "
+"usano."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr "Non hai selezionato una texture da rimuovere."
+msgstr "Non hai selezionato nessuna texture da rimuovere."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Creare dalla scena? Questo sovrascriverà tutte le tile correnti."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "Unisci da scena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Texture"
-msgstr "Rimuovi Template"
+msgstr "Rimuovi Texture"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
+"Il(I) file %s non è(sono) stato(i) aggiunto(i) perché è già presente già "
+"nella lista."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6961,27 +7104,29 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete selected Rect."
-msgstr "Eliminare i file selezionati?"
+msgstr "Cancella il ret. selezionato."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+msgstr ""
+"Seleziona la sottotile corrente modificata.\n"
+"Clicca su un'altra Tile per modificarla."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete polygon."
-msgstr "Elimina Punti"
+msgstr "Elimina poligono."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: Set bit on.\n"
"RMB: Set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+msgstr ""
+"Tasto Sinistro Mouse: Imposta bit on.\n"
+"Tasto Destro Mouse: Imposta bit off.\n"
+"Clicca su un'altra Tile per modificarla."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6989,158 +7134,200 @@ msgid ""
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Selezionare la sottotile da usare come icona, questa sarà utilizzata anche "
+"per i binding delle sottotile non validi.\n"
+"Cliccare su un'altra Tile per modificarla."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Seleziona la sottotile per modificare la sua priorità.\n"
+"Clicca su un'altra Tile per modificarla."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its z index.\n"
"Click on another Tile to edit it."
-msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+msgstr ""
+"Seleziona la sottotile per cambiare il suo indice z.\n"
+"Clicca su un'altra Tile per modificarla."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "Imposta Region Rect"
+msgstr "Imposta Regione Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "Crea Cartella"
+msgstr "Crea Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta Icona Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Modifica Filtri"
+msgstr "Modifica Bitmask Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "Modifica poligono esistente:"
+msgstr "Modifica Poligono di Collisione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "Modifica Poly"
+msgstr "Modifica Poligono di Occlusione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
+msgstr "Modifica Poligono di Navigazione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Incolla Animazione"
+msgstr "Incolla Bitmask Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella Bitmask Tile"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Rendi il Poligono Concavo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Rendi il Poligono Convesso"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
-msgstr "Rimuovi Template"
+msgstr "Rimuovi Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
+msgstr "Rimuovi Poligono di Collisione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di occlusione"
+msgstr "Rimuovi Poligono di Occlusione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
+msgstr "Rimuovi Poligono di Navigazione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "Modifica Filtri"
+msgstr "Modifica Priorità Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Indice Z della Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
+msgstr "Crea Poligono di Collisione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "Crea Poligono di occlusione"
+msgstr "Crea Poligono di Occlusione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
+msgstr "Questa proprietà non può essere cambiata."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Imposta Nome Uniforme"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Imposta Porta Input di Default"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Aggiungi Nodo a Visual Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplica Nodi"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Tipo di Input Visual Shader Cambiato"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
-msgstr "Vertici"
+msgstr "Vertice"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
msgstr "Frammento"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Destra"
+msgstr "Luce"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VisualShader"
-msgstr "Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Modifica Proprietà Visive"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Modalità Visual Shader Cambiata"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Eseguibile"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "Elimina patch '"
+msgstr "Eliminare patch '%s' dalla lista?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Eliminare preset '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma '%s'.\n"
+"I template di esportazione sembrano essere mancanti o non validi."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma '%s'.\n"
+"Questo potrebbe essere dovuto ad un problema di configurazione nel preset di "
+"esportazione o nelle impostazioni di esportazione."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release"
-msgstr "appena rilasciato"
+msgstr "Rilascio"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exporting All"
-msgstr "Esportando per %s"
+msgstr "Esportando Tutto"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"I template di esportazione per questa piattaforma sono mancanti/corrotti:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -7151,9 +7338,8 @@ msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Path"
-msgstr "Preset Esportazione:"
+msgstr "Percorso di Esportazione"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -7202,23 +7388,20 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Crea Patch"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Features"
-msgstr "Texture"
+msgstr "Funzionalità"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
msgstr "Personalizzato (separati da virgola):"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feature List:"
-msgstr "Lista Metodi:"
+msgstr "Lista di Funzionalità:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "Nuovo Script"
+msgstr "Script"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
@@ -7238,7 +7421,7 @@ msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave Crittografica non Valida (deve essere lunga 64 caratteri)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
@@ -7249,14 +7432,12 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Esporta PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export mode?"
-msgstr "Modalità d'Esportazione:"
+msgstr "Modalità di esportazione?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All"
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Esporta Tutto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@@ -7267,47 +7448,41 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr "Esporta Con Debug"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "The path does not exist."
-msgstr "File non esistente."
+msgstr "Percorso non esistente."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
-"Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'."
+"File di progetto '.zip' non valido, non contiene un file 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
+msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
-msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
+msgstr "Si prega di scegliere un file 'project.godot' o '.zip'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "La Cartella contiene già un progetto di Godot."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Progetto Importato"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Project Name."
-msgstr "Nome Progetto:"
+msgstr "Nome Progetto non Valido."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "Impossibile creare cartella."
+msgstr "Impossibile creare la cartella."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Esiste già una cartella in questo percorso con il nome specificato."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -7318,16 +7493,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
-msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
+msgstr ""
+"Impossibile caricare project.godot nel percorso del progetto (errore %d). "
+"Può essere mancante o corrotto."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
+msgstr "Impossibile modificare project.godot nel percorso di progetto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -7338,9 +7513,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Project"
-msgstr "Progetto Senza Nome"
+msgstr "Rinomina progetto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
@@ -7351,34 +7525,30 @@ msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importa Progetto Esistente"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importa e Apri"
+msgstr "Importa & Modifica"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr "Crea Nuovo Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create & Edit"
-msgstr "Crea Emitter"
+msgstr "Crea & Modifica"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr "Installa Progetto:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install & Edit"
-msgstr "Installa"
+msgstr "Installa & Modifica"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Nome Progetto:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Crea Cartella"
@@ -7387,9 +7557,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Percorso Progetto:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Percorso Progetto:"
+msgstr "Percorso Progetto di Installazione:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7397,11 +7566,11 @@ msgstr "Sfoglia"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderer:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7410,10 +7579,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualità visiva migliore\n"
+"Tutte le funzionalità disponibili\n"
+"Incompatibile con vecchi hardware\n"
+"Non consigliato per giochi web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7422,19 +7595,24 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Qualità visiva inferiore\n"
+"Alcune funzionalità non disponibili\n"
+"Funziona sulla maggior parte degli hardware\n"
+"Raccomandato per giochi web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Il renderer può essere cambiato in seguito, ma potrebbe essere necessario "
+"regolare le scene."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Progetto Senza Nome"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "Impossibile connettersi."
+msgstr "Impossibile aprire il progetto a '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -7452,6 +7630,15 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"Il seguente file delle impostazioni del progetto non specifica la versione "
+"di Godot attraverso cui è stato creato.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Se si procede con l'apertura, verrà convertito nel formato di file di "
+"configurazione corrente di Godot.\n"
+"Attenzione: Non sarà più possibile aprire il progetto con versioni "
+"precedenti del motore."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7464,23 +7651,33 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"Il seguente file delle impostazioni del progetto è stato generato da una "
+"versione precedente del motore e deve essere convertito per questa "
+"versione:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vuoi convertirlo?\n"
+"Attenzione: Non sarà più possibile aprire il progetto con versioni "
+"precedenti del motore."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
msgstr ""
+"Le impostazioni del progetto sono state create da una versione più recente "
+"del motore, le cui impostazioni non sono compatibili con questa versione."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
-"Nessuna scena principale è stata definita, selezionarne una?\n"
-"Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
-"categoria 'applicazioni'."
+"Non è possibile eseguire il progetto: nessuna scena principale definita.\n"
+"Si prega di modificare il progetto e impostare la scena principale in "
+"\"Impostazioni Progetto\" nella categoria \"Applicazione\"."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7544,23 +7741,20 @@ msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart Now"
-msgstr "Restart (s):"
+msgstr "Riavvia Ora"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't run project"
-msgstr "Impossibile connettersi."
+msgstr "Impossibile eseguire il progetto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
"Al momento non hai alcun progetto.\n"
-"Ti piacerebbe esplorare gli esempi ufficiali nella libreria delle Risorse?"
+"Ti piacerebbe esplorare gli esempi ufficiali nella Libreria delle Risorse?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -7583,6 +7777,8 @@ msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
+"Nome dell'azione non valido. Non può essere vuoto o contenere '/', ':', '=', "
+"'\\' oppure '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7593,18 +7789,16 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Cambia Nome Animazione:"
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Devices"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Tutti i Dispositivi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
@@ -7651,24 +7845,20 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr "Pulsante Rotellina Su"
+msgstr "Pulsante Sinistro della Rotellina"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr "Pulsante Destro"
+msgstr "Pulsante Destro della Rotellina"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "Pulsante 6"
+msgstr "Tasto X 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "Pulsante 6"
+msgstr "Tasto X 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -7683,9 +7873,8 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Indice Pulsante Joypad:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Input Action"
-msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
+msgstr "Cancella Azione di Input"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
@@ -7697,7 +7886,7 @@ msgstr "Aggiungi Evento"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "Bottone"
+msgstr "Pulsante"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -7720,38 +7909,36 @@ msgid "Wheel Down."
msgstr "Rotellina Giù."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Global Property"
-msgstr "Aggiungi Proprietà Getter"
+msgstr "Aggiungi Proprietà Globale"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No property '%s' exists."
-msgstr "Proprietà:"
+msgstr "Non esiste nessuna proprietà '%s'."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr "L'impostazione '%s' è interna e non può essere rimossa."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Item"
-msgstr "Elimina Input"
+msgstr "Elimina Elemento"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr ""
+"Nome azione non valida. Non può essere vuoto né contenere '/', ':', '=', "
+"'\\' o '\"'."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Already existing"
-msgstr "Attiva Persistenza"
+msgstr "Già esistente"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
@@ -7798,9 +7985,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr "Cambia tempo di Blend"
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
@@ -7820,7 +8006,7 @@ msgstr "Sovrascrivi Per..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Per rendere effettive le modifiche è necessario un riavvio dell'editor"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7875,28 +8061,24 @@ msgid "Locale"
msgstr "Locale"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr "Filtro Immagine:"
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show all locales"
-msgstr "Mostra Ossa"
+msgstr "Mostra tutte le lingue"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
msgstr "Mostra solo le lingue selezionate"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter mode:"
-msgstr "Filtri"
+msgstr "Modalità di filtro:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locales:"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Lingue:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
@@ -7935,9 +8117,8 @@ msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node"
-msgstr "Scegli un Nodo"
+msgstr "Seleziona Nodo"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -7956,9 +8137,8 @@ msgid "Select Property"
msgstr "Seleziona Proprietà"
#: editor/property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr "Seleziona Metodo"
+msgstr "Seleziona il Metodo Virtuale"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
@@ -7973,97 +8153,92 @@ msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinomina in Blocco"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefisso"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Suffisso"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced options"
-msgstr "Opzioni snapping"
+msgstr "Opzioni avanzate"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituto"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node name"
-msgstr "Nome Nodo:"
+msgstr "Nome nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del genitore del Nodo, se disponibile"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Trova Tipo Nodo"
+msgstr "Tipo di nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current scene name"
-msgstr "Scena Corrente"
+msgstr "Nome della scena corrente"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root node name"
-msgstr "Nome Nodo di Root:"
+msgstr "Nome del nodo radice"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Contatore di numeri interi sequenziale.\n"
+"Confronta le opzioni del contatore."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Contatore per Livello"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Se impostato, il contatore si riavvia per ogni gruppo di nodi figlio"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Valore iniziale per il contatore"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Step:"
+msgstr "Passo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+msgstr "Importo di cui il contatore viene incrementato per ogni nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Padding"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Numero minimo di cifre per il contatore.\n"
+"La cifre mancanti vengono riempite con zeri iniziali."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Cambia Espressione"
+msgstr "Espressioni Regolari"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post-Process"
-msgstr "Script di Post-Process:"
+msgstr "Post-Processo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
@@ -8071,30 +8246,27 @@ msgstr "Mantieni"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "CamelCase a under_score"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "under_score a CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Caso"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "Minuscolo"
+msgstr "In Minuscolo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "Maiuscolo"
+msgstr "In Maiuscolo"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Resetta Zoom"
+msgstr "Reset"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
@@ -8183,14 +8355,20 @@ msgstr "Duplica Nodo(i)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Non è possibile riparentare i nodi nelle scene ereditate, l'ordine dei nodi "
+"non può cambiare."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
-msgstr ""
+msgstr "Il nodo deve appartenere alla scena modificata per diventare radice."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
-msgstr ""
+msgstr "Le scene istanziate non possono diventare radice"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Rendi il nodo come Radice"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
@@ -8213,6 +8391,8 @@ msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
msgstr ""
+"Disabilitando \"editable_instance\" tutte le proprietà del nodo saranno "
+"riportate al loro valore predefinito."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -8227,29 +8407,28 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Rendi Locale"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nuova Scena Radice"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Crea Nodo"
+msgstr "Crea Nodo Radice:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Scene"
-msgstr "Scena"
+msgstr "Scena 2D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Scene"
-msgstr "Scena"
+msgstr "Scena 3D"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Interface"
-msgstr "Liberare ereditarietà"
+msgstr "Interfaccia Utente"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Node"
-msgstr "Taglia Nodi"
+msgstr "Nodo Personalizzato"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -8284,18 +8463,16 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sub-Resources"
-msgstr "Sub-Risorse:"
+msgstr "Sotto-Risorse"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Liberare ereditarietà"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open documentation"
-msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
+msgstr "Apri la documentazione"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
@@ -8310,14 +8487,12 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambia Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extend Script"
-msgstr "Apri script"
+msgstr "Estendi Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Nuova Scena di Root"
+msgstr "Rendi Scena Radice"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -8356,12 +8531,10 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Svuota uno script per il nodo selezionato."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Remoto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Locale"
@@ -8370,23 +8543,20 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
-msgstr "Abilita Visibilità"
+msgstr "Attiva/Disattiva Visibilità"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"Il nodo ha connessioni e gruppi\n"
-"\n"
-"Fai click per mostrare il dock segnali."
+"Il nodo ha connessione(i) e gruppo(i).\n"
+"Fai clic per mostrare i segnali dock."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -8405,27 +8575,24 @@ msgstr ""
"Fai click per mostrare il dock gruppi."
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script"
-msgstr "Apri script"
+msgstr "Apri Script"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
-"Il nodo é bloccato.\n"
-"Fai click per sbloccarlo"
+"Il nodo è bloccato.\n"
+"Fai clic per sbloccarlo."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
"I figli non sono selezionabili.\n"
-"Fai click per renderli selezionabili"
+"Fai clic per renderli selezionabili."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -8450,18 +8617,16 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Scene Tree (Nodi):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Configuration Warning!"
-msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
+msgstr "Avviso di Configurazione Nodo!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
msgstr "Scegli un Nodo"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "Errore di caricamento immagine:"
+msgstr "Errore caricamento template '%s'"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
@@ -8476,18 +8641,16 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script/Choose Location"
-msgstr "Apri Editor Script"
+msgstr "Apri Script/Scegli Posizione"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Percorso vuoto"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filename is empty"
-msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
+msgstr "Il nome del file è vuoto"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
@@ -8502,9 +8665,8 @@ msgid "Directory of the same name exists"
msgstr "Una cartella con lo stesso nome esiste già"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
+msgstr "Il file esiste, sarà riutilizzato"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
@@ -8571,18 +8733,16 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Allega Script Nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote "
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Remoto "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack Trace"
-msgstr "Impila Frame"
+msgstr "Analisi dello stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8597,9 +8757,8 @@ msgid "Child Process Connected"
msgstr "Processo Figlio Connesso"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Error"
-msgstr "Carica Errori"
+msgstr "Errore di Copia"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -8643,7 +8802,7 @@ msgstr "Mem Video"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
-msgstr "Percorso Risosa"
+msgstr "Percorso Risorsa"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
@@ -8678,12 +8837,24 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Imposta da Tree"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Cancella Scorciatoia"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Ripristina Scorciatoia"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Cambia Scorciatoia"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Associazione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
@@ -8702,9 +8873,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
+msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -8731,88 +8901,76 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
+msgstr "Modifica Raggio di Forma del Cilindro"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
+msgstr "Modifica Altezza di Forma del Cilindro"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Cambia Raggio Luce"
+msgstr "Modifica Raggio del Cilindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
+msgstr "Modifica Altezza del Cilindro"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
+msgstr "Modifica Raggio Interno del Toroide"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Cambia Raggio Luce"
+msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare la libreria dinamica per questa voce"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare le dipendenze della libreria per questa voce"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove current entry"
-msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
+msgstr "Rimuovi la voce corrente"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Fai doppio clic per creare una nuova voce"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Piattaforma:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr "Copia A Piattaforma..."
+msgstr "Piattaforma"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "MeshLibrary..."
+msgstr "Libreria Dinamica"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungere una voce di architettura"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Library"
-msgstr "MeshLibrary..."
+msgstr "Libreria"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "Stato:"
+msgstr "Stato"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
@@ -8823,9 +8981,8 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
-msgstr "step argument è zero!"
+msgstr "L'argomento del passo è zero!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -8861,71 +9018,64 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Plane"
-msgstr "Scheda successiva"
+msgstr "Piano Successivo"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
-msgstr "Scheda precedente"
+msgstr "Piano Precedente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "Piano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Prossimo Piano"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
-msgstr "Scheda precedente"
+msgstr "Piano Precedente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
-msgstr "Piano:"
+msgstr "Pavimento:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "Elimina selezionati"
+msgstr "GridMap Elimina Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "Elimina selezionati"
+msgstr "GridMap Riempi Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "Duplica Selezione"
+msgstr "GridMap Duplica Selezione"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "GridMap Riempi"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Map"
-msgstr "Snap Griglia"
+msgstr "Mappa di Griglia"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap View"
-msgstr "Vista dall'Alto"
+msgstr "Vista Snap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+msgstr "Clip Disabilitata"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Above"
-msgstr "Allinea Sopra"
+msgstr "Ritaglia Sopra"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Below"
-msgstr "Allinea Sotto"
+msgstr "Ritaglia Sotto"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
@@ -8940,107 +9090,88 @@ msgid "Edit Z Axis"
msgstr "Modifica l'Asse Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Rotate X"
-msgstr "Ctrl: Ruota"
+msgstr "Ruota Cursore X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Rotate Y"
-msgstr "Ctrl: Ruota"
+msgstr "Ruota Cursore Y"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Rotate Z"
-msgstr "Ctrl: Ruota"
+msgstr "Ruota Cursore Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Back Rotate X"
-msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore X"
+msgstr "Ruota Indietro Cursore X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Back Rotate Y"
-msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore Y"
+msgstr "Ruota Indietro Cursore Y"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Back Rotate Z"
-msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore Z"
+msgstr "Ruota Indietro Cursore Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Clear Rotation"
-msgstr "Rimuovi Rotazione Cursore"
+msgstr "Cursore Cancella Rotazione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Area"
-msgstr "Crea Nuovo"
+msgstr "Crea Area"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Exterior Connector"
-msgstr "Crea Nuovo Progetto"
+msgstr "Crea Connettore Esterno"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Area"
-msgstr "Cancella TileMap"
+msgstr "Cancella Area"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Selection"
-msgstr "Centra Selezione"
+msgstr "Cancella Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection"
-msgstr "Seleziona Tutto"
+msgstr "Riempi Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Settings"
-msgstr "Impostazioni Snap"
+msgstr "Impostazioni GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance:"
-msgstr "Istanza:"
+msgstr "Scegli la Distanza:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome della classe non può essere una parola chiave riservata"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating solution..."
-msgstr "Creazione Octree Texture"
+msgstr "Generando la soluzione..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
-msgstr ""
+msgstr "Genero progetto in C#..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to create solution."
-msgstr "Impossiblile creare outline!"
+msgstr "Impossibile creare la soluzione."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to save solution."
-msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+msgstr "Impossibile salvare la soluzione."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "Fatto!"
+msgstr "Fatto"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to create C# project."
-msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+msgstr "Impossibile creare il progetto C#."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Mono"
@@ -9048,27 +9179,23 @@ msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
-msgstr ""
+msgstr "Riguardo il supporto in C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
-msgstr "Crea Outline"
+msgstr "Crea la soluzione C#"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Builds"
-msgstr "Costruzioni"
+msgstr "Compilazioni"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Project"
-msgstr "Progetto"
+msgstr "Compila Progetto"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-#, fuzzy
msgid "View log"
-msgstr "Vedi Files"
+msgstr "Visualizza log"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -9076,17 +9203,15 @@ msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr ""
+msgstr "Preprocessa NavMesh"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Elimina Mesh di Navigazione"
+msgstr "Cancella mesh di navigazione."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr "Impostando Configurazione..."
+msgstr "Impostando la Configurazione..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
@@ -9173,29 +9298,24 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr "Modifica Argomenti Segnali:"
+msgstr "Cambia Argomenti Segnale"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument Type"
-msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
+msgstr "Cambia Tipo di Argomento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument name"
-msgstr "Cambia Nome Input"
+msgstr "Cambia nome Argomento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variable Default Value"
-msgstr "Cambia Valore di Default"
+msgstr "Imposta Valore di Default della Variabile"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variable Type"
-msgstr "Modifica Variabile:"
+msgstr "Imposta Tipo di Variabile"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
@@ -9238,24 +9358,17 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Cambia Espressione"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Aggiungi Nodo"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
-msgstr "Rimuovi key invalidi"
+msgstr "Rimuovi Nodi VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
-msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
+msgstr "Duplica Nodi VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"Mantieni premuto Meta per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per "
+"Mantieni premuto %s per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per "
"rilasciare una firma generica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -9265,18 +9378,16 @@ msgstr ""
"per rilasciare una firma generica."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
+msgstr "Mantieni premuto %s per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Setter Variabile."
+msgstr "Mantieni premuto %s per rilasciare un Setter Variabile."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@@ -9299,58 +9410,52 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr "Aggiungi Proprietà Setter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Base Type"
-msgstr "Cambia Tipo"
+msgstr "Cambia Tipo di Base"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node(s)"
-msgstr "Rimuovi nodo(i)"
+msgstr "Sposta Nodo(i)"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Node"
-msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
+msgstr "Rimuovi Nodo VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Nodes"
-msgstr "Connetti A Nodo:"
+msgstr "Connetti Nodi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Connetti A Nodo:"
+msgstr "Connetti Dati del Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Connetti A Nodo:"
+msgstr "Connetti Sequenza del Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
msgstr "Lo Script ha già la funzione '%s'"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Input Value"
-msgstr "Cambia Nome Input"
+msgstr "Cambia Valore di Input"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Ridimensiona Commento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't copy the function node."
-msgstr "Non posso operare su '..'"
+msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Clipboard risorse vuota!"
+msgstr "Gli appunti sono vuoti!"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste VisualScript Nodes"
-msgstr "Incolla Nodi"
+msgstr "Incolla Nodi VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
@@ -9417,9 +9522,8 @@ msgid "Paste Nodes"
msgstr "Incolla Nodi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Membri"
+msgstr "Modifica Membro"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -9480,102 +9584,108 @@ msgstr ""
"stringa (errore)."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
+msgstr "Ricerca VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Get %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni %s"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set %s"
-msgstr "Imposta parametri"
+msgstr "Imposta %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome del pacchetto è mancante."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "I segmenti del pacchetto devono essere di lunghezza diversa da zero."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
+"Il carattere '%s' non è consentito nei nomi dei pacchetti delle applicazioni "
+"Android."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
+"Una cifra non può essere il primo carattere di un segmento di un pacchetto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
+"Il carattere '%s' non può essere il primo carattere di un segmento di "
+"pacchetto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un '.' separatore."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Eseguibile ADB non configurato nelle Impostazioni dell'Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "OpenJDK jarsigner non configurato nelle Impostazioni dell'Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
+"Debug keystore non configurato nelle Impostazioni dell'Editor né nel preset."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "Chiave pubblica non valida per l'espansione dell'APK."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "Nome classe invalido"
+msgstr "Nome del pacchetto non valido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "L'identificatore è mancante."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "I segmenti identificativi devono essere di lunghezza diversa da zero."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "Il nome non è un identificatore valido:"
+msgstr "Il carattere '%s' non è consentito nell'Identificatore."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"Una cifra non può essere il primo carattere di un segmento di "
+"Identificazione."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
+"Il carattere '%s' non può essere il primo carattere di un segmento di "
+"Identificazione."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "L'Identificatore deve avere almeno un '.' separatore."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
+"App Store Team ID non specificato - non è possibile configurare il progetto."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "Il nome non è un identificatore valido:"
+msgstr "Identificatore non valido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "L'icona richiesta non è specificata nel preset."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9586,39 +9696,32 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:"
-msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
+msgstr "Impossibile scrivere il file:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:"
-msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
+msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template:"
-msgstr "Installa Template di Esportazione"
+msgstr "Template di esportazione non valido:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read custom HTML shell:"
-msgstr "Impossibile leggere file:\n"
+msgstr "Impossibile leggere la shell HTML personalizzata:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr "Impossibile leggere file:\n"
+msgstr "Impossibile leggere il file immagine di avvio splash:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Impossibile leggere file:\n"
+msgstr "Utilizzando l'immagine di splash di avvio predefinita."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "Nome unico invalido."
+msgstr "Nome univoco del pacchetto non valido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
@@ -9696,6 +9799,10 @@ msgid ""
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
+"Questo nodo non ha una forma, non può quindi collidere o interagire con gli "
+"altri oggetti.\n"
+"Devi aggiungere come figlio un CollisionShape2D oppure un CollisionPolygon2D "
+"per definire la sua forma."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -9736,6 +9843,8 @@ msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+"L'animazione CPUParticles2D richiede l'utilizzo di un CanvasItemMaterial con "
+"\"Animazione Particelle\" abilitata."
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -9788,6 +9897,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Le particelle basate su GPU non sono supportate dal driver video GLES2.\n"
+"Utilizzare invece il nodo CPUParticles2D. A tale scopo è possibile "
+"utilizzare l'opzione \"Converti in CPUParticles\"."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9802,6 +9914,8 @@ msgid ""
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+"L'animazione Particles2D richiede l'utilizzo di un CanvasItemMaterial con "
+"\"Animazione di Particelle\" abilitato."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -9810,15 +9924,14 @@ msgstr ""
"Path2D."
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"I cambiamenti di dimensione a RigidBody2D (nel personaggio o nelle modalità "
-"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
-"Modifica invece la dimensione nelle sagome di collisioni figlie."
+"I cambiamenti di dimensione a RigidBody2D (in modalità rigida o carattere) "
+"saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
+"Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -9827,16 +9940,20 @@ msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Questa catena di Bone2D deve terminare con un nodo Skeleton2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
+"Un Bone2D funziona solo se avente come genitore un Skeleton2D o un altro "
+"Bone2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"Questo osso ha bisogno di una corretta postura di RIPOSO. Vai al nodo "
+"Skeleton2D e impostane una."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -9848,7 +9965,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr "ARVRCamera deve avere un nodo ARVROrigin come suo nodo padre"
+msgstr "ARVRCamera deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
@@ -9880,31 +9997,27 @@ msgstr "ARVROrigin necessita di un nodo figlio ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
-msgstr ""
+msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tempo Rimanente: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Bliting Immagini"
+msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Bliting Immagini"
+msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Finalizzazione del Plot"
+msgstr "Trama di Finitura"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Bliting Immagini"
+msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -9912,6 +10025,10 @@ msgid ""
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
+"Questo nodo non ha una forma, non può quindi collidere o interagire con gli "
+"altri oggetti.\n"
+"Devi aggiungere come figlio un CollisionShape oppure un CollisionPolygon per "
+"definire la sua forma."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -9946,10 +10063,15 @@ msgstr ""
"Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
"creare una risorsa forma (shape)!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
-msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
+msgstr "Niente è visibile perché non è stata assegnata alcuna mesh."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
@@ -9958,9 +10080,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes"
-msgstr "Bliting Immagini"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"Le GIProbes non sono supportate dal driver video GLES2.\n"
+"In alternativa, usa una BakedLightmap."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@@ -9982,6 +10111,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Le particelle basate su GPU non sono supportate dal driver video GLES2.\n"
+"Utilizzare invece il nodo CPUParticles. A tale scopo è possibile utilizzare "
+"l'opzione \"Converti in CPUParticles\"."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9989,23 +10121,26 @@ msgid ""
msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
#: scene/3d/particles.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
"Particles\" enabled."
msgstr ""
+"L'animazione delle particelle richiede l'utilizzo di uno SpatialMaterial con "
+"\"Billboard Particles\" abilitato."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr ""
-"PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
-"Path2D."
+msgstr "PathFollow funziona solo se impostato come figlio di un nodo Path."
#: scene/3d/path.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
msgstr ""
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED richiede \"Up Vector\" abilitato nella risorsa "
+"Path’s Curve del padre."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -10023,37 +10158,19 @@ msgstr ""
"La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per "
"poter funzionare."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
-"istanziate)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Questo corpo verrà ignorato finché non imposti una mesh"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità "
-"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
-"Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie."
+"Le modifiche alle dimensioni di SoftBody saranno sovrascritte dal motore "
+"fisico durante l'esecuzione.\n"
+"Cambiare invece le dimensioni nelle forme di collisioni figlie."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -10071,68 +10188,96 @@ msgstr ""
"VehicleWheel serve a provvedere un sistema di ruote a VehicleBody. Per "
"favore usalo come figlio di VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment ha bisogno di una risorsa Ambiente."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
+"istanziate)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Questo WorldEnvironment viene ignorato. Aggiungere una Telecamera (per le "
+"scene 3D) o impostare questo ambiente Modalità Canvas (per le scene in 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sul nodo BlendTree '%s', animazione non trovata: '%s'"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Strumenti di Animazione"
+msgstr "Animazione non trovata: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nel nodo '%s', animazione non valida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!"
+msgstr "Animazione non valida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
+msgstr "Nulla collegato all'ingresso '%s' del nodo '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Una radice AnimationNode per il grafico non è impostata."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
msgstr ""
-"Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni."
+"Il Percorso di un nodo AnimationPlayer contenente animazioni non è impostato."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"Il percorso impostato per l'AnimationPlayer non porta a nessun nodo "
+"AnimationPlayer."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
-msgstr "Animation tree invalido."
+msgstr "La radice di AnimationPlayer non è un nodo valido."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
-msgstr ""
+msgstr "Questo nodo è stato deprecato. In alternativa, usa un AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere un colore dallo schermo."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
-msgstr "Modalità di Pan"
+msgstr "Modalità Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia tra valori esadecimali e valori di codice."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Aggiungi colore attuale come preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Aggiungi il colore corrente come preset."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"Il Contenitore da solo non serve a nessuno scopo a meno che uno script non "
+"configuri il suo comportamento di posizionamento per i figli.\n"
+"Se non avete intenzione di aggiungere uno script, utilizzate invece un "
+"semplice nodo \"Controllo\"."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -10142,6 +10287,10 @@ msgstr "Attenzione!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Per Favore Conferma..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Vai alla cartella genitore."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10154,7 +10303,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
-msgstr ""
+msgstr "Se exp_edit è true min_value deve essere > 0."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -10171,13 +10320,12 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Altro)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
-"Impossobile caricare Ambiente di Default come specificato nelle Impostazioni "
-"Progetto (Rendering -> Vista -> Ambiente di Default)."
+"Non è stato possibile caricare l'Ambiente predefinito come specificato nelle "
+"Impostazioni Progetto (Rendering -> Ambiente -> Ambiente Predefinito)."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -10208,26 +10356,31 @@ msgid "Invalid font size."
msgstr "Dimensione font Invalida."
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Aggiungi Input"
+msgstr "Ingresso"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Sorgente invalida!"
+msgstr "Sorgente non valida per la shader."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Assegnazione alla funzione."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Assegnazione all'uniforme."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Varyings può essere assegnato solo nella funzione del vertice."
+
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
#, fuzzy
#~ msgid "Warnings:"
@@ -10403,10 +10556,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Converti In Minuscolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Allinea alla griglia"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Ruota a 0 gradi"
@@ -10947,9 +11096,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Agginto:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Rimosso:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:"
@@ -11221,9 +11367,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Errore di importazione:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Dimensione Texture Massima:"
@@ -11785,9 +11928,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:"
-#~ msgid "Imported Resources"
-#~ msgstr "Risorse Importate"
-
#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "Inserisci Keys (Ins)"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 9d5319d09a..6ab3436f15 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -18,15 +18,16 @@
# sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018.
# Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018.
# nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018.
-# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018.
+# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019.
# Rob Matych <robertsmatych@gmail.com>, 2018.
# Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>, 2019.
+# Wataru Onuki <watonu@magadou.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -34,12 +35,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Convert()に対して無効な型の引数です。TYPE_ 定数を使ってください。"
+msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってください。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -100,6 +101,14 @@ msgstr "選択中のキーを複製"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "選択中のキーを削除"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "ベジェポイントを追加"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "ベジェポイントを移動"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "アニメーションのキーを複製"
@@ -129,6 +138,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "アニメーション呼出しの変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "アニメーションの長さを変更"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "アニメーションのループを変更"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "プロパティトラック"
@@ -178,6 +196,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "アニメーションクリップ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "配列の値を変更"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "このトラックの オン/オフ を切り替え。"
@@ -202,6 +225,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "時間 (秒): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "有効にする"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "継続的"
@@ -252,6 +280,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "キーを削除"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "アニメーション名を変更:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "補間モード"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "アニメーションのループを変更"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "アニメーショントラックを除去"
@@ -295,6 +338,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "アニメーションキーを挿入"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "アニメーションのFPSを変更"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "自動読込みの並べ替え"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "トランスフォームトラックは空間ベースのノードにのみ適用されます。"
@@ -326,6 +379,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "トラックを追加"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "トラックのパスが無効なため、キーを追加できません。"
@@ -334,10 +392,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "トラックが spatial 型ではないため、キーを挿入できません"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3Dトランスフォームトラック"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "トラックを追加"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "トラックのパスが無効なため、メソッドキーを追加できません。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "メソッド呼出しトラック"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "オブジェクトにメソッドが見つかりません: "
@@ -350,6 +423,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "クリップボードが空です"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "トラックを貼り付け"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "アニメーションキーの拡縮"
@@ -393,10 +470,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "トラックをコピー"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "トラックを貼り付け"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "スケールの選択"
@@ -474,7 +547,7 @@ msgstr "すべてのアニメーションをクリーンアップ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "アニメーションをクリーンアップ(アンドゥ不可!)"
+msgstr "アニメーションをクリーンアップ(「元に戻す」不可!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -496,6 +569,19 @@ msgstr "コピーするトラックを選択:"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "オーディオクリップ:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "配列のサイズを変更"
@@ -565,8 +651,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "警告"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "行番号と列番号。"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -668,7 +754,7 @@ msgstr "シグナルの接続: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "接続を編集 "
+msgstr "接続を編集: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -805,7 +891,7 @@ msgstr "次のオーナー:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(アンドゥ不可)"
+msgstr "選択したファイルをプロジェクトから除去しますか?(「元に戻す」不可)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -814,7 +900,7 @@ msgid ""
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
"除去しようとしているファイルは他のリソースの動作に必要です。\n"
-"無視して除去しますか?(アンドゥ不可)"
+"無視して除去しますか?(「元に戻す」不可)"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -846,7 +932,7 @@ msgstr "読み込みエラー!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(アンドゥ不可)"
+msgstr "%d 個のアイテムを完全に削除しますか?(「元に戻す」不可!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
@@ -858,7 +944,7 @@ msgstr "所有権が明示されていないリソース:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "孤立リソース用エクスプローラー"
+msgstr "孤立リソース エクスプローラー"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
@@ -976,9 +1062,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "アセットを展開"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
+msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1124,8 +1209,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "バスを追加"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "新規バスレイアウトを作成。"
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "新規オーディオバスをこのレイアウトに追加する。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1153,6 +1238,10 @@ msgstr "デフォルトを読込む"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "デフォルトのバスレイアウトを読込みます。"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "新規バスレイアウトを作成。"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "無効な名前です。"
@@ -1289,29 +1378,53 @@ msgid "Storing File:"
msgstr "ファイルの保存:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
-"エクスポートするテンプレートが見つかりません.\n"
-"ダウンロードしてインストールしてください."
+msgstr "エクスポート テンプレートが予想されたパスに見つかりません:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
msgstr "パックする"
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"対象プラットフォームではGLES2のために'ETC'テクスチャ圧縮が必要です。プロジェ"
+"クト設定より有効にしてください。"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"対象プラットフォームではGLES2のために'ETC'テクスチャ圧縮が必要です。プロジェ"
+"クト設定より有効にしてください。"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"対象プラットフォームではGLES2のために'ETC'テクスチャ圧縮が必要です。プロジェ"
+"クト設定より有効にしてください。"
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "カスタム デバッグパッケージが見つかりません"
+msgstr "カスタム デバッグテンプレートが見つかりません。"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "カスタム リリースパッケージが見つかりません."
+msgstr "カスタム リリーステンプレートが見つかりません。"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1346,7 +1459,7 @@ msgstr "ファイルマネージャーで表示"
msgid "New Folder..."
msgstr "新規フォルダ..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "再読込"
@@ -1421,10 +1534,33 @@ msgstr "お気に入りを上へ"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "お気に入りを下へ"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "前の床面"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "次の床面"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "親フォルダへ"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "アイテムをサムネイルでグリッド表示する。"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "アイテムを一覧で表示する。"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "ディレクトリとファイル:"
@@ -1536,7 +1672,7 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
-"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]寄付"
+"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢献"
"[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能"
"です。"
@@ -1553,8 +1689,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/"
-"color]して私たちを助けてください!"
+"現在、このプロパティの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/"
+"color]して私たちを助けてください!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
@@ -1569,8 +1705,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]寄付[/url][/"
-"color]して私たちを助けてください!"
+"現在、このメソッドの説明はありません。[color=$color][url=$url]貢献[/url][/"
+"color]して私たちを助けてください!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1647,9 +1783,9 @@ msgstr "出力をクリア"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "プロジェクトのエクスポートがエラーコード %d で失敗しました。"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "リソース保存中のエラー!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1657,6 +1793,16 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "リソース保存中のエラー!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "リソースを別名で保存..."
@@ -1714,6 +1860,8 @@ msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"このシーンにはインスタンスの循環参照が含まれているため保存できません。\n"
+"それをまず解消してから、また保存してみてください。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1873,6 +2021,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "閉じる前に、'%s' への変更を保存しますか?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "リソースの読込みに失敗しました。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "大きなテクスチャのために一つファイルが必要です"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "名前を付けてシーンを保存..."
@@ -1922,7 +2080,7 @@ msgstr "元に戻す"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "この操作はアンドゥできません。それでも元に戻しますか?"
+msgstr "この操作は「元に戻す」はできません。それでも元に戻しますか?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2386,7 +2544,7 @@ msgstr "カスタムシーンを実行"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。"
+msgstr "ビデオドライバの変更にはエディタの再起動が必要です。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -2394,8 +2552,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "保存して再起動"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "エディタウィンドウの再描画時にスピンします!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "エディタ ウィンドウの再描画時にスピンします。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2601,20 +2759,20 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[空]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign..."
-msgstr "アサイン.."
+msgstr "割り当て.."
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid RID"
-msgstr "無効なパス"
+msgstr "無効な RID"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"選択されたリソース (%s) は、このプロパティ (%s) が求める型に一致していませ"
+"ん。"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2956,14 +3114,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "ファイルシステム上で '%s' を見つけられないため移動できません!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "アイテムをサムネイルでグリッド表示する。"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "アイテムを一覧で表示する。"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"ステータス: ファイルのインポートに失敗しました。ファイルを修正して手動で再イ"
@@ -3043,7 +3193,7 @@ msgstr "依存関係の編集..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
-msgstr "所有者を見る..."
+msgstr "オーナーを見る..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
@@ -3101,10 +3251,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "ファイル検索"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "選択したシーンを選択したノードの子としてインスタンス化します。"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3130,7 +3276,7 @@ msgstr "スクリプト作成"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find in Files"
-msgstr "ファイル内検索"
+msgstr "複数ファイル内を検索"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
@@ -3167,7 +3313,7 @@ msgstr "置換: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "すべて置換(アンドゥ不可)"
+msgstr "すべて置換(「元に戻す」不可)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
@@ -3315,13 +3461,13 @@ msgid "Reimport"
msgstr "再インポート"
#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "シーンを保存し、再インポートして再起動"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "ビデオドライバを変更するには、エディタを再起動する必要があります。"
+msgstr "インポートしたファイルのタイプの変更にはエディタの再起動が必要です。"
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
@@ -3382,9 +3528,8 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "既存のリソースをディスクから読込み編集する。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "現在編集中のリソースを保存する"
+msgstr "現在編集中のリソースを保存する。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -3452,22 +3597,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "ポリゴンを生成"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "ポリゴンを編集"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "ポイント挿入"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "ポリゴンと点を除去"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3488,6 +3617,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "点を消す。"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "ポリゴンを編集"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "ポイント挿入"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "ポリゴンを編集(点を除去)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "ポリゴンと点を除去"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3500,9 +3645,24 @@ msgstr "アニメーションを追加"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load..."
-msgstr "読込む.."
+msgstr "読み込む.."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "ポイントを移動"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "ブレンド時間の変更"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "ブレンド時間の変更"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3512,6 +3672,27 @@ msgstr "このタイプのノードは使用できません。ルートノード
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "ノードを追加"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "アニメーションを追加"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "パスのポイントを除去"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3554,6 +3735,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "三角形が既に存在します"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "変数を追加"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "ブレンド時間の変更"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "ブレンド時間の変更"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "パスのポイントを除去"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "無効なキーを削除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "ブレンドシェイプ2Dはアニメーションツリー ノードに属しません。"
@@ -3562,6 +3768,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "グローバルの自動読込みを切り替え"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "点を繋いで三角形を作成する。"
@@ -3579,6 +3790,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "ブレンド:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "マテリアルの変更"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "フィルタの編集"
@@ -3588,11 +3804,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "出力ノードをブレンドツリーに追加することはできません。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "シーンからのノード"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "追加したキーを移動"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr "接続できません。ポートが使用中か、接続が無効である可能性があります。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "接続しました"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "切断されました"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "新規アニメーション"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "ノードを削除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "このトラックの オン/オフ を切り替え。"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "ブレンドする時間を変更"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"アニメーションプレイヤーが設定されていないため、トラック名を取得できません。"
@@ -3611,6 +3871,12 @@ msgstr ""
"得できません。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "ノード名"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "ノードを追加..."
@@ -3836,6 +4102,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "アニメーション間のブレンド時間"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "追加したキーを移動"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "翻訳を追加"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "ノードを追加"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "終り"
@@ -3864,6 +4145,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "パス( %s )に再生リソースが設定されていません。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "取り除いたのは:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "トランジション ノード"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -3882,9 +4177,8 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "ノードを接続。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去"
+msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4199,6 +4493,8 @@ msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
"Light' flag is on."
msgstr ""
+"ベイクするメッシュがありません。メッシュに UV2チャンネルが含まれてお"
+"り、'Bake Light' フラグがオンになっていることを確認してください。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -4311,9 +4607,8 @@ msgid "Change Anchors"
msgstr "アンカーを変更"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Pose"
-msgstr "ポーズを貼り付ける"
+msgstr "ポーズを貼り付け"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -4361,7 +4656,7 @@ msgstr "回転モード"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
-msgstr "スケール(拡大縮小)モード"
+msgstr "スケールモード"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4377,9 +4672,8 @@ msgid "Click to change object's rotation pivot."
msgstr "クリックでオブジェクトの回転ピボットを変更する。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Mode"
-msgstr "パン・モード"
+msgstr "パンモード"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle snapping."
@@ -4453,14 +4747,12 @@ msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "選択したオブジェクトをアンロック (移動可能にする)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択不可とする."
+msgstr "オブジェクトの子を選択不可にする。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
-msgstr "このオブジェクトの子(オブジェクト)を選択可能とする."
+msgstr "オブジェクトの子を選択可能に戻す。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
@@ -4483,9 +4775,8 @@ msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "ボーンをクリアする"
+msgstr "カスタム ボーンをクリア"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4700,6 +4991,10 @@ msgstr "接線を個別に編集するにはシフトを押す"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "グローバルイルミネーションの事前計算"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "アイテム%d"
@@ -4713,12 +5008,10 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "アイテムリストのエディタ"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occluder Polygon"
-msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
+msgstr "オクルーダーポリゴンを生成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "メッシュがありません!"
@@ -4979,6 +5272,11 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "可視性の矩形を生成"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "可視性の矩形を生成"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
@@ -4992,11 +5290,6 @@ msgstr "画像内に透明度が128以上のピクセルがありません..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "可視性の矩形を生成"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "発光(Emission)マスクを読み込む"
@@ -5090,14 +5383,14 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "AABBを生成中"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "可視性の軸平行境界ボックスを生成"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "曲線からポイントを除去"
@@ -5240,9 +5533,8 @@ msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "分割する(曲線を)"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move joint"
-msgstr "ポイントを移動"
+msgstr "ジョイントを移動"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5250,9 +5542,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones"
-msgstr "ボーンを表示する"
+msgstr "ボーンを同期"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5267,32 +5558,34 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UVマップを生成"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "ポリゴンとUVを生成"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "水平ガイドを作成"
+msgstr "内部頂点を作成"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "曲線のIn-ハンドルを除去"
+msgstr "内部頂点を除去"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "無効なポリゴン (3つの異なる頂点が必要です)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "ポリゴンを編集"
+msgstr "カスタム ポリゴンを追加"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "ポリゴンと点を除去"
+msgstr "カスタム ポリゴンを除去"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5320,19 +5613,16 @@ msgid "UV"
msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "ポリゴン->UV"
+msgstr "ポリゴン"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bones"
-msgstr "ボーンを生成"
+msgstr "ボーン"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5348,9 +5638,8 @@ msgid "Shift: Move All"
msgstr "Shift: すべて移動"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
-msgstr "Shift+Ctrl: 縮尺(Scale)"
+msgstr "Shift+Ctrl: スケール"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
@@ -5367,13 +5656,15 @@ msgstr "ポリゴンの縮尺を変更"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
-msgstr ""
+msgstr "カスタムポリゴンを生成し、カスタムポリゴンの描画を有効にする。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr ""
+"カスタムポリゴンを削除する。他に残っていない場合、カスタムポリゴンの描画は無"
+"効になります。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity."
@@ -5444,9 +5735,8 @@ msgid "Sync Bones to Polygon"
msgstr "ポリゴンの縮尺を変更"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
-msgstr "エラー:リソースを読み込めませんでした!"
+msgstr "エラー: リソースを読み込めませんでした!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
@@ -5502,14 +5792,12 @@ msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr ""
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
-msgstr "アニメーションツリーに問題があります."
+msgstr "AnimationPlayer へのパスが無効です"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
-msgstr "最近開いたファイルの記録をクリア"
+msgstr "最近開いたファイルの履歴をクリア"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close and save changes?"
@@ -5713,6 +6001,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Godotのオンライン文書を開く"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "リファレンス文書を探す."
@@ -5725,9 +6021,8 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr "次の編集したドキュメントへ移動。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "離散"
+msgstr "破棄"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5776,9 +6071,8 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr "記号すべて"
+msgstr "シンボルを検索"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5847,9 +6141,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "下に複写"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Complete Symbol"
-msgstr "記号すべて"
+msgstr "シンボルを補完"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -5889,9 +6182,8 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "前を検索"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files..."
-msgstr "ファイルを絞り込む..."
+msgstr "複数ファイル内を検索..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function..."
@@ -5916,6 +6208,15 @@ msgstr "このskeletonにはボーンがありません。子Bone2Dノードを
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "メッシュから放出点を生成"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "スケルトン..."
@@ -5953,7 +6254,7 @@ msgstr "平行投影"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
-msgstr "透視投影(遠近法)"
+msgstr "透視投影"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6032,10 +6333,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "頂点"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "フレームレート"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "上面図."
@@ -6080,7 +6377,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "後面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "シーンビューにカメラを合わせる(Align With View)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6131,7 +6429,6 @@ msgid "View FPS"
msgstr "フレームレートを表示"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Half Resolution"
msgstr "半解像度"
@@ -6179,6 +6476,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "フリールックの速度を調整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "情報を表示"
@@ -6188,6 +6491,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Xformダイアログ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Snapモード:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "選択モード (Q)"
@@ -6209,7 +6517,7 @@ msgstr "回転モード (E)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr "スケール(拡大縮小)モード(R)"
+msgstr "スケールモード (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
@@ -6272,24 +6580,20 @@ msgid "Tool Select"
msgstr "選択ツール"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Move"
msgstr "移動ツール"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Rotate"
msgstr "回転ツール"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Scale"
-msgstr "拡大縮小ツール"
+msgstr "スケールツール"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "フルスクリーンの切り替え"
+msgstr "フリールックの切り替え"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6335,7 +6639,7 @@ msgstr "ギズモ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
-msgstr "原点を見る"
+msgstr "原点の表示"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
@@ -6479,10 +6783,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "空を追加"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "アニメーションのループを変更"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "アニメーションのFPSを変更"
@@ -6491,14 +6791,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "アニメーション"
+msgstr "アニメーション:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "アニメーション"
+msgstr "新規アニメーション"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6509,9 +6807,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "ループ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "アニメーションのフレーム"
+msgstr "アニメーション フレーム:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6825,6 +7122,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "シーンからマージ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "次の床面"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "前の床面"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6839,8 +7154,12 @@ msgstr "点を消す。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "新規ノードを作成。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
-msgstr "新規にポリゴンを生成する"
+msgstr "新規ポリゴンを生成。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@@ -6855,9 +7174,10 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "タイル名を表示 (Altキーを長押し)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "パスのポイントを除去"
+msgstr ""
+"選択したテクスチャを除去しますか? これを使用しているすべてのタイルは除去され"
+"ます。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -6937,18 +7257,16 @@ msgid "Set Tile Region"
msgstr "テクスチャ リージョン"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "フォルダーを作成"
+msgstr "タイルを生成"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "タイル アイコンを設定"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "フィルタの編集"
+msgstr "タイル ビットマスクを編集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6956,28 +7274,34 @@ msgid "Edit Collision Polygon"
msgstr "既存のポリゴンを編集:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "ポリゴンを編集"
+msgstr "オクルージョン ポリゴンを編集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
+msgstr "ナビゲーション ポリゴンを編集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "ビットマスクを貼り付け。"
+msgstr "タイル ビットマスクを貼り付け"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "タイル ビットマスクをクリア"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "ポリゴンを移動"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "ポリゴンを移動"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
-msgstr "テンプレートを除去"
+msgstr "タイルを除去"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6985,38 +7309,32 @@ msgid "Remove Collision Polygon"
msgstr "ポリゴンと点を除去"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
+msgstr "オクルージョン ポリゴンを除去"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
+msgstr "ナビゲーション ポリゴンを除去"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "フィルタの編集"
+msgstr "タイル プロパティを編集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "ナビゲーションポリゴンを生成"
+msgstr "コリジョン ポリゴンを生成"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "オクルージョンを生じるポリゴンを生成"
+msgstr "オクルージョン ポリゴンを生成"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "This property can't be changed."
-msgstr "この処理にはシーンが必要です."
+msgstr "このプロパティは変更できません。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7024,6 +7342,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "タイルセット..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "'%s' のデフォルトとして設定"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "シェーダー"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "ノードを複製"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "頂点"
@@ -7042,6 +7383,16 @@ msgstr "右側面"
msgid "VisualShader"
msgstr "シェーダー"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "タイル プロパティを編集"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "シェーダーの変更"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "実行可能"
@@ -7055,10 +7406,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "プリセット '%s' を削除しますか?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
-"このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つからないか、破損し"
-"ています:"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7071,6 +7429,17 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "%sにエクスポート中"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "存在しないパスです。"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つからないか、破損し"
+"ています:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "初期設定値"
@@ -7142,19 +7511,16 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "メソッド一覧:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "新規スクリプト"
+msgstr "スクリプト"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "エクスポートのモード:"
+msgstr "スクリプトのエクスポートモード:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "テクスチャ"
+msgstr "テキスト"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7178,9 +7544,8 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zipのエクスポート"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export mode?"
-msgstr "エクスポートのモード:"
+msgstr "エクスポート モード?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@@ -7242,21 +7607,20 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "不正なプロジェクトのパス(何か変えましたか?)"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
-msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
+msgstr ""
+"プロジェクトパスの project.godot を読み込めませんでした。 (エラー %d)。見つか"
+"らないか破損している可能性があります。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
+msgstr "プロジェクトパスの project.godot を編集できませんでした。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
+msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでした。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -7316,11 +7680,11 @@ msgstr "参照"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "レンダラー:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7329,10 +7693,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"高いビジュアルクオリティ\n"
+"すべての機能を利用可能\n"
+"古いハードウェアとの互換性なし\n"
+"Webゲームには非推奨"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7341,10 +7709,15 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"低いビジュアルクオリティ\n"
+"一部機能は利用不可\n"
+"ほとんどのハードウェアで動作\n"
+"Webゲームに推奨"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"レンダラーは後で変更できますが、シーンの調整が必要となる場合があります。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7383,6 +7756,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"以下のプロジェクト設定ファイルは、古いバージョンのエンジンにより生成されてお"
+"り、現在のバージョン用に変換が必要です:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"変換しますか?\n"
+"警告: プロジェクトは旧バージョンのエンジンで開くことができなくなります。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7537,7 +7917,6 @@ msgid "Control+"
msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Press a Key..."
msgstr "キーを押してください..."
@@ -8002,14 +8381,12 @@ msgid "Case"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Lowercase"
-msgstr "小文字にする"
+msgstr "小文字に"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "To Uppercase"
-msgstr "大文字にする"
+msgstr "大文字に"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Reset"
@@ -8118,6 +8495,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "シーンをルートにする"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "ノードを削除しますか?"
@@ -8142,7 +8524,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable Children"
msgstr "編集可能な子"
@@ -8156,6 +8537,11 @@ msgid "Make Local"
msgstr "ロケール"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "シーンをルートにする"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "ルートノードを生成:"
@@ -8176,6 +8562,7 @@ msgid "Custom Node"
msgstr "カスタムノード"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr "異なるシーンのノードを処理できません!"
@@ -8288,14 +8675,13 @@ msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "継承をクリアしますか?(undoできません!)"
+msgstr "継承をクリアしますか?(「元に戻す」できません!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Visible"
-msgstr "可視性(Visibility)を変更"
+msgstr "可視性の切り替え"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -8303,22 +8689,20 @@ msgid "Node configuration warning:"
msgstr "ノードの設定に関する警告:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"ノードがコネクションとグループを保持しています\n"
-"クリックしてシグナルドックを表示してください"
+"ノードに接続とグループがあります。\n"
+"クリックでシグナル ドックを表示。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has connections.\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"ノードはコネクションを保持しています\n"
-"クリックしてシグナルドックを表示してください"
+"ノードに接続があります。\n"
+"クリックでシグナル ドックを表示。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -8351,9 +8735,8 @@ msgstr ""
"クリックして選択可能にしてください"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "可視性(Visibility)を変更"
+msgstr "可視性の切り替え"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -8418,9 +8801,8 @@ msgid "Path is not local"
msgstr "パスはローカルではありません"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid base path"
-msgstr "不正なベース(base)パス"
+msgstr "無効なベース パス"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Directory of the same name exists"
@@ -8605,6 +8987,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "イージング(Ease Out)"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "ショートカット"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "アンカーを変更"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
@@ -8721,18 +9118,16 @@ msgid "Platform"
msgstr "プラットフォーム"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Library"
-msgstr "メッシュライブラリ..."
+msgstr "ダイナミック ライブラリ"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "メッシュライブラリ..."
+msgstr "GDNative ライブラリ"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -8834,8 +9229,12 @@ msgstr "選択範囲を複製"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "グリッドマップの設定"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
-msgstr "グリッドSnap"
+msgstr "グリッドマップ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8923,9 +9322,8 @@ msgid "Fill Selection"
msgstr "すべて選択"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Settings"
-msgstr "Snapの設定"
+msgstr "グリッドマップの設定"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9159,10 +9557,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "式を変更"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "ノードを追加"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "VisualScriptノードを除去"
@@ -9260,6 +9654,11 @@ msgstr "入力の名前を変更"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItemをリサイズ"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "'..'を処理できません"
@@ -9424,7 +9823,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ名がありません。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
@@ -9432,7 +9831,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr ""
+msgstr "文字 '%s' はAndroidアプリケーション パッケージ名に使用できません。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -9440,11 +9839,11 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "文字 '%s' はパッケージ セグメントの先頭に使用できません。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージには一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
@@ -9452,7 +9851,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "OpenJDK jarsignerがエディター設定で設定されていません。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -9460,25 +9859,23 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "APK expansion の公開鍵が無効です。"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "不正なクラス名"
+msgstr "無効なパッケージ名:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "識別子がありません。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "この名前は不正な識別子です:"
+msgstr "文字 '%s' は識別子に使用できません。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -9487,20 +9884,19 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "文字 '%s' は識別子 セグメントの先頭に使用できません。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "識別子には一つ以上の区切り文字 '.' が必要です。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
-msgstr ""
+msgstr "App Store チームID が未指定 - プロジェクトを構成できません。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "この名前は不正な識別子です:"
+msgstr "無効な識別子:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
@@ -9546,19 +9942,16 @@ msgid "Invalid package unique name."
msgstr "無効なフォント サイズです。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "無効なフォント サイズです。"
+msgstr "無効なプロダクト GUIDです。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "パブリッシャのGUIDが不正です."
+msgstr "無効なパブリッシャー GUIDです。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid background color."
-msgstr "不正な背景色"
+msgstr "無効な背景色です。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -9795,7 +10188,7 @@ msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -9857,6 +10250,12 @@ msgstr ""
"関数の CollisionShape の形状を指定する必要があります。それのためのシェイプリ"
"ソースを作成してください!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -9873,6 +10272,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "イメージを配置(Blit)"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9907,10 +10312,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr ""
-"PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
+msgstr "PathFollow は、Path ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
#: scene/3d/path.cpp
msgid ""
@@ -9932,27 +10335,6 @@ msgstr ""
"Path プロパティは、動作するように有効な Particles2D ノードを示す必要がありま"
"す。"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"WorldEnvironment は、シーン (またはインスタンス化されたシーンのセット) ごとに"
-"1つだけ許可されます。"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"このWorldEnvironmentは無視されました。カメラを追加するか(3Dシーンの場合)、こ"
-"のEnvironmentの Backgroundモード を Canvas に設定します(2Dシーンの場合)。"
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9978,6 +10360,27 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"WorldEnvironment は、シーン (またはインスタンス化されたシーンのセット) ごとに"
+"1つだけ許可されます。"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"このWorldEnvironmentは無視されました。カメラを追加するか(3Dシーンの場合)、こ"
+"のEnvironmentの Backgroundモード を Canvas に設定します(2Dシーンの場合)。"
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9988,7 +10391,7 @@ msgstr "見つからないアニメーション: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ノード '%s', 無効なアニメーション: '%s'。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Invalid animation: '%s'."
@@ -10004,9 +10407,9 @@ msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
-msgstr "シーンツリーからアニメーションプレイヤーを選択しアニメーション編集"
+msgstr ""
+"アニメーションを含んだ AnimationPlayer ノードへのパスが設定されていません。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
@@ -10024,7 +10427,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンから色を選択してください。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
@@ -10036,9 +10439,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "現在の色をプリセットとして追加"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "警告!"
@@ -10047,6 +10459,11 @@ msgstr "警告!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "確認..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "親フォルダへ"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10059,7 +10476,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
-msgstr ""
+msgstr "exp_edit がtrueの場合、min_value は0より大きい必要があります。"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -10085,6 +10502,7 @@ msgstr ""
"いる環境(Environment)は読み込めませんでした."
#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
@@ -10126,11 +10544,18 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "uniform への割り当て。"
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
+
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "選択したシーンを選択したノードの子としてインスタンス化します。"
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "フレームレート"
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "警告:"
@@ -10303,10 +10728,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "小文字に変換"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Snapモード:"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "0度回転"
@@ -10878,9 +11299,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "加えたのは:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "取り除いたのは:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "アトラスの要素であるテクスチャの保存ができません:"
@@ -11210,10 +11628,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "エラーをインポート中:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "大きなテクスチャのために一つファイルが必要です"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "最大テクスチャサイズ:"
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index 0e79fec501..cb8aed504b 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Giorgi Beriashvili <giorgi.beriashvili@outlook.com>, 2018.
# George Dzavashvili <dzavashviligeorge@gmail.com>, 2018.
# დემეტრე შონია <blender.animation.maker@gmail.com>, 2019.
+# Rati Nikolaishvili <rati.nikolaishvili@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: დემეტრე შონია <blender.animation.maker@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-10 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Rati Nikolaishvili <rati.nikolaishvili@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "თავისუფალი"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "დაბალანსებული"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "სარკე"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება"
+msgstr "აქ ჩასვით გასაღები"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -87,6 +88,14 @@ msgstr "მონიშნული გასაღებ(ებ)ის ას
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა"
@@ -117,6 +126,16 @@ msgstr "ანიმაციის ძახილის ცვლილებ
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
msgstr "ობიექტზე დაკვირვება"
@@ -171,6 +190,11 @@ msgstr "ანიმაციის მონაკვეთები:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "მასივის მნიშვნელობის ცვლილება"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "ჩანაწერის ჩართვა / გამორთვა"
@@ -199,6 +223,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "დრო (წამი): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "უწყვეტი"
@@ -251,6 +279,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "ანიმაციის გასაღებების წაშლა"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შეცვლა"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "ინტერპოლაციის რეჟიმი"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "ანიმ ლუპის შეცვლა"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "ანიმაციის თრექის წაშლა"
@@ -296,6 +339,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -321,6 +373,11 @@ msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "ჩანაწერის მისამართი არასწორია, ასე რომ შეუძლებელია გასაღების დამატება"
@@ -329,12 +386,27 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "ჩანაწერი არ არის სივრცის სახის, ვერ ჩასვამთ გასაღებს"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D გარდაქმნის დაკვირვება"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
"ჩანაწერის მისამართი არასწორია, ასე რომ შეუძლებელია მეთოდური გასაღების "
"დამატება."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "მეთოდის გამოძახების დაკვირვება"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "მეთოდი ვერ მოიძებნა ობიექტში: "
@@ -348,6 +420,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "ბუფერი ცარიელია"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "ანიმ გასაღებების ზომის შეცვლა"
@@ -390,10 +466,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "მონიშვნის მასშტაბის ცვლილება"
@@ -496,6 +568,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ხმოვანი მონაკვეთები:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "მასივის ზომის ცვლილება"
@@ -565,7 +650,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1130,7 +1215,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1159,6 +1244,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1302,6 +1391,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1348,7 +1457,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1423,10 +1532,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1652,8 +1781,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1662,6 +1791,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1853,6 +1992,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2342,7 +2489,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2893,14 +3040,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3040,10 +3179,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "ძებნა:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3392,39 +3527,39 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "შექმნა"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
+msgid "Create points."
msgstr "შექმნა"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create points."
+msgid "Edit Polygon"
msgstr "შექმნა"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3444,12 +3579,45 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "საყვარლები:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "ანიმაციის ბრუნვა"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3490,6 +3658,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "ანიმაციის თრექის დამატება"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3498,6 +3687,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3515,6 +3708,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3524,11 +3721,53 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "დაკავშირება"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "კავშირის გაწყვეტა"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "ანიმაციის ოპტიმიზაცია"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "ჩანაწერის ჩართვა / გამორთვა"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3544,6 +3783,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3771,6 +4015,20 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "გარდასვლა"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3799,6 +4057,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "მოშორება"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "გარდასვლა"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4606,6 +4878,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4862,19 +5138,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4965,11 +5241,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5125,6 +5401,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5556,6 +5838,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5756,6 +6046,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5864,10 +6162,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5912,7 +6206,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6004,6 +6298,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6012,6 +6312,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6289,10 +6593,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6613,6 +6913,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6626,6 +6942,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "ახალი %s შექმნა"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "შექმნა"
@@ -6756,6 +7077,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "შექმნა"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "მოშორება"
@@ -6799,6 +7129,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6814,6 +7165,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6827,7 +7186,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6839,6 +7207,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7820,6 +8196,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7854,6 +8234,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "კვანძთან დაკავშირება:"
@@ -8267,6 +8651,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8472,6 +8868,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8767,10 +9167,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8853,6 +9249,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9377,6 +9777,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9391,6 +9797,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9440,21 +9852,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9478,6 +9875,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9535,7 +9947,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9546,6 +9966,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9688,12 +10112,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "გარედან-შიგნით"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "ანიმ სიგრძის შეცვლა"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "ანიმ ლუპის შეცვლა"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "ანიმაციის ტიპირებული გასაღების შექმნა"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index d241c5a7f2..903a54b102 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-07 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -92,6 +92,14 @@ msgstr "선택한 키를 복제"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "선택한 키를 삭제"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "베지어 포인트 추가"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "베지어 포인트 이동"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "애니메이션 키 복제"
@@ -121,6 +129,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "애니메이션 호출 변경"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "애니메이션 길이 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "애니메이션 루프 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "속성 트랙"
@@ -170,6 +187,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "애니메이션 클립:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "트랙 경로 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "이 트랙을 키거나 끕니다."
@@ -194,6 +215,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "시간 (초): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "트랙 활성화 토글"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "연속적"
@@ -244,6 +269,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "키 삭제"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "애니메이션 업데이트 모드 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "애니메이션 보간 모드 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "애니메이션 루프 모드 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "애니메이션 트랙 삭제"
@@ -286,6 +323,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "애니메이션 키 삽입"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "애니메이션 스텝 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "트랙 재정렬"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "변형 트랙은 오직 Spatial 기반 노드에만 적용됩니다."
@@ -315,6 +360,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "베지어 트랙 추가"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "트랙 경로가 유효하지 않습니다, 키를 추가하실 수 없습니다."
@@ -323,10 +372,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "트랙이 Spatial 타입이 아닙니다, 키를 삽입하실 수 없습니다"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "변형 트랙 키 추가"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "트랙 키 추가"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "트랙 경로가 유효하지 않습니다, 메서드 키를 추가하실 수 없습니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "메서드 트랙 키 추가"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "객체에 메서드가 없습니다: "
@@ -339,6 +400,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "클립보드가 비었습니다"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "트랙 붙여넣기"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "애니메이션 키 크기 조절"
@@ -381,10 +446,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "트랙 복사"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "트랙 붙여넣기"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "선택 크기 조절"
@@ -418,7 +479,7 @@ msgstr "애니메이션 최적화"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "애니메이션 정리"
+msgstr "애니메이션 없애기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
@@ -484,6 +545,18 @@ msgstr "복사할 트랙 선택:"
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "오디오 트랙 클립 추가"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "오디오 트랙 클립 시작 오프셋 변경"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "오디오 트랙 클립 종료 오프셋 변경"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "배열 크기 변경"
@@ -553,8 +626,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "경고"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "라인 및 컬럼 번호."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1111,8 +1184,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "버스 추가"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "이 레이아웃에 새 오디오 버스를 추가합니다."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1140,6 +1213,10 @@ msgstr "기본값 불러오기"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "기본 버스 레이아웃을 불러옵니다."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "유효하지 않은 이름."
@@ -1285,6 +1362,34 @@ msgstr "예상 경로에서 내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다:"
msgid "Packing"
msgstr "패킹 중"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"대상 플랫폼은 GLES2를 위해 'ETC' 텍스쳐 압축이 필요합니다. 프로젝트 설정에서 "
+"'Import Etc'을 사용하세요."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"대상 플랫폼은 GLES3를 위해 'ETC2' 텍스쳐 압축이 필요합니다. 프로젝트 설정에"
+"서 'Import Etc 2'를 사용하세요."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"대상 플랫폼은 드라이버가 GLES2로 폴백하기 위해 'ETC' 텍스쳐 압축이 필요합니"
+"다.\n"
+"프로젝트 설정에서 'Import Etc'을 키거나, 'Driver Fallback Enabled'를 비활성화"
+"하세요."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1330,7 +1435,7 @@ msgstr "파일 탐색기에서 보기"
msgid "New Folder..."
msgstr "새 폴더..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
@@ -1405,10 +1510,30 @@ msgstr "즐겨찾기 위로 이동"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "즐겨찾기 아래로 이동"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "이전 폴더"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "다음 폴더"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "부모 폴더로 이동"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "현재 폴더를 즐겨찾기 (안) 합니다."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "썸네일 바둑판으로 보기."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "리스트로 보기."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "디렉토리와 파일:"
@@ -1492,11 +1617,11 @@ msgstr "열거:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
-msgstr "이넘(열거) "
+msgstr "이넘 "
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
-msgstr "상수(Constant)"
+msgstr "상수"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
@@ -1631,9 +1756,9 @@ msgstr "출력 지우기"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "리소스 저장 중 오류!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없습니다."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1641,6 +1766,18 @@ msgid "OK"
msgstr "확인"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "리소스 저장 중 오류!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"이 리소스는 편집된 씬에 속해있지 않기 때문에 저장할 수 없습니다. 먼저 리소스"
+"를 유일하게 만드세요."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..."
@@ -1856,6 +1993,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "%s 수정된 리소스가 저장되었습니다."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "씬을 저장하기 위해 루트 노드가 필요합니다."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "씬을 다른 이름으로 저장..."
@@ -1885,7 +2030,7 @@ msgstr "이 작업은 루트 노드가 없이는 불가능합니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr "타일 셋 내보내기"
+msgstr "타일셋 내보내기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
@@ -2124,7 +2269,7 @@ msgstr "메시 라이브러리..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
-msgstr "타일 셋..."
+msgstr "타일셋..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2219,14 +2364,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr "네비게이션 보이기"
+msgstr "내비게이션 보이기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
-"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 네비게이션 메시가 표시"
+"이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 내비게이션 메시가 표시"
"됩니다."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2375,8 +2520,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "저장 & 다시 시작"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전합니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2551,7 +2696,7 @@ msgstr "포함"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr "Self(셀프)"
+msgstr "셀프"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@@ -2935,14 +3080,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "파일 시스템에서 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "썸네일 바둑판으로 보기."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "리스트로 보기."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"상태: 파일 가져오기 실패. 파일을 수정하고 \"다시 가져오기\"를 수행하세요."
@@ -3079,10 +3216,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "파일 검색"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3431,22 +3564,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "폴리곤 만들기"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "폴리곤 편집"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "포인트 삽입"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "폴리곤 편집 (포인트 삭제)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "폴리곤과 포인트 삭제"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3467,6 +3584,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "포인트 지우기."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "폴리곤 편집"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "포인트 삽입"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "폴리곤 편집 (포인트 삭제)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "폴리곤과 포인트 삭제"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3484,12 +3617,43 @@ msgstr "불러오기..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "노드 포인트 이동"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "BlendSpace1D 제한 변경"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "BlendSpace1D 라벨 변경"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "이 타입의 노드를 사용할 수 없습니다. 오직 루트 노드만 사용 가능합니다."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "노드 포인트 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "애니메이션 포인트 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "BlendSpace1D 포인트 삭제"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "BlendSpace1D 노드 포인트 이동"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3532,6 +3696,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "삼각형이 이미 존재함"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "삼각형 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "BlendSpace2D 제한 변경"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "BlendSpace2D 라벨 변경"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "BlendSpace2D 포인트 삭제"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "BlendSpace2D 삼각형 삭제"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D가 AnimationTree 노드에 속해있지 않습니다."
@@ -3540,6 +3724,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "삼각형이 존재하지 않습니다, 블랜딩이 일어나지 않습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "자동 삼각형 토글"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "포인트를 연결하여 삼각형 만들기."
@@ -3557,6 +3745,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "블렌드:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "매개변수 변경됨"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "필터 편집"
@@ -3566,11 +3758,47 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "출력 노드를 블렌드 트리에 추가할 수 없습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "BlendTree에 노드 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "노드 이동됨"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr "연결할 수 없습니다, 포트가 사용 중이거나 유효하지 않는 연결입니다."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "노드 연결됨"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "노드 연결 해제됨"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "애니메이션 설정"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "노드 삭제"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "필터 켜기/끄기 토글"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "필터 변경"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr "설정한 애니메이션 플레이어가 없습니다, 트랙 이름을 검색할 수 없습니다."
@@ -3589,6 +3817,11 @@ msgstr ""
"을 검색할 수 없습니다."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "노드 이름 변경됨"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "노드 추가하기..."
@@ -3711,7 +3944,7 @@ msgstr "애니메이션 도구"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "애니메이션(Animation)"
+msgstr "애니메이션"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New"
@@ -3814,6 +4047,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "노드 이동"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "전환 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "노드 추가"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "End"
@@ -3842,6 +4088,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "다음 경로에 설정된 재생 리소스가 없습니다: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "노드 삭제됨"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "전환 삭제됨"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "시작 노드 설정 (자동 재생)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4264,14 +4522,13 @@ msgstr "CanvasItem 이동"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Control 노드의 앵커와 여백 값의 프리셋."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
-msgstr "경고: 컨테이너의 자식은 부모에 의해 결정된 위치와 규모를 갖습니다."
+msgstr "컨테이너의 자녀는 부모에 의해 그들의 앵커와 여백 값이 재정의됩니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4279,7 +4536,7 @@ msgstr "앵커만"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr "앵커와 마진 변경"
+msgstr "앵커와 여백 변경"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
@@ -4339,8 +4596,8 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
-"클릭한 위치에 있는 모든 오브젝트들의 목록을 보여줍니다.\n"
-"(선택모드에서 알트+우클릭과 같습니다.)"
+"클릭한 위치에 있는 모든 오브젝트들의 목록을 보여줍니다\n"
+"(선택모드에서 Alt+우클릭과 같습니다)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
@@ -4655,6 +4912,10 @@ msgstr "Shift키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 가
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI 프로브 굽기"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "기울기 편집됨"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "항목 %d"
@@ -4697,7 +4958,7 @@ msgstr "Convex 모양 만들기"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
-msgstr "네비게이션 메시 만들기"
+msgstr "내비게이션 메시 만들기"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
@@ -4904,13 +5165,17 @@ msgstr "만들기"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기"
+msgstr "내비게이션 폴리곤 만들기"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "가시성 직사각형 만들기"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "가시성 직사각형을 만들기"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "오직 ParticlesMaterial 프로세스 메테리얼 안의 포인트만 설정 가능"
@@ -4923,10 +5188,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "가시성 직사각형을 만들기"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "에미션 마스크 불러오기"
@@ -4942,7 +5203,7 @@ msgstr "CPU파티클로 변환"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
-msgstr "파티클(Particles)"
+msgstr "파티클"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
@@ -5014,13 +5275,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB 생성 중"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "AABB 만들기"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "가시성 AABB 만들기"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB 만들기"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "커브에서 포인트 삭제"
@@ -5175,6 +5436,14 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UV 맵 만들기"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"Polygon2D가 내부 꼭짓점을 갖고 있습니다, 더 이상 뷰포트에서 꼭짓점을 편집할 "
+"수 없습니다."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "폴리곤 & UV 만들기"
@@ -5597,6 +5866,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Godot 온라인 문서 열기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "레퍼런스 문서 검색."
@@ -5793,6 +6070,14 @@ msgstr ""
"이 스켈레톤은 본을 가지고 있지 않습니다, 자식으로 Bone2D 노드를 추가하세요."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "본으로부터 휴식 포즈 만들기"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "본에 휴식 포즈 설정"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "스켈레톤2D"
@@ -5810,7 +6095,7 @@ msgstr "물리적 본 만들기"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton"
-msgstr "스켈레톤(Skeleton)"
+msgstr "스켈레톤"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical skeleton"
@@ -5901,10 +6186,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "버틱스"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "초당 프레임"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "윗면 보기."
@@ -5949,8 +6230,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "뒷면"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "뷰에 정렬"
+msgid "Align with View"
+msgstr "뷰와 정렬"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6041,6 +6322,14 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "자유시점 속도 변화"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"참고: FPS 값은 에디터의 프레임 속도입니다.\n"
+"게임 내 성능을 보증하는 표시로 볼 수 없습니다."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "뷰 회전 잠김"
@@ -6049,6 +6338,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm 대화 상자"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "노드를 바닥에 스냅"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "선택 모드 (Q)"
@@ -6264,9 +6557,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "이름없는 기즈모"
+msgstr "이름없는 오브젝트의 중심점"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6329,10 +6621,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "빈 프레임 추가"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "애니메이션 루프 변경"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "애니메이션 FPS 변경"
@@ -6341,14 +6629,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(비었음)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "애니메이션(Animations)"
+msgstr "애니메이션:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "애니메이션(Animation)"
+msgstr "새로운 애니메이션"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6359,9 +6645,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "루프"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "애니메이션 프레임"
+msgstr "애니메이션 프레임:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6426,7 +6711,7 @@ msgstr "분리.:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
-msgstr "TextureRegion"
+msgstr "텍스쳐지역"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
@@ -6649,6 +6934,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "씬으로부터 병합하기"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "다음 좌표"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "다음 모양, 하위 타일, 혹은 타일을 선택하세요."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "이전 좌표"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "이전 모양, 하위 타일, 혹은 타일을 선택하세요."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "비트 마스크 복사하기."
@@ -6661,6 +6962,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "비트 마스크 지우기."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "새 사각형 만들기."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "새로운 폴리곤 만들기."
@@ -6799,6 +7104,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "타일 비트 마스크 지우기"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "오목한 폴리곤 만들기"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "볼록한 폴리곤 만들기"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "타일 삭제"
@@ -6836,7 +7149,27 @@ msgstr "이 속성을 바꿀 수 없습니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
-msgstr "TileSet(타일 셋)"
+msgstr "타일셋"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "통일 이름 설정"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "입력 기본 포트 설정"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "노드를 비주얼 셰이더에 추가"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "노드 복제"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "비주얼 셰이더 입력 타입 변경됨"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@@ -6854,6 +7187,14 @@ msgstr "빛"
msgid "VisualShader"
msgstr "비주얼 셰이더"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "비주얼 속성 편집됨"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "비주얼 셰이더 모드 변경됨"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "실행가능"
@@ -6867,8 +7208,21 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "'%s' 프리셋을 삭제하시겠습니까?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+"'%s' 플랫폼에 프로젝트를 내보낼 수 없습니다.\n"
+"내보내기 템플릿이 없거나 올바르지 않습니다."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"'%s' 플랫폼에 프로젝트를 내보낼 수 없습니다.\n"
+"내보내기 프리셋이나 내보내기 설정의 구성 문제가 원인으로 보입니다."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6879,6 +7233,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "모두 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "주어진 내보내기 경로가 존재하지 않습니다:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "프리셋"
@@ -6892,7 +7254,7 @@ msgstr "경로 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
-msgstr "리소스(Resources)"
+msgstr "리소스"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
@@ -7162,7 +7524,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7174,13 +7535,12 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"다음의 프로젝트 설정 파일은 이전 버전에서 생성된 것으로, 다음 버전에 맞게 변"
-"환해야 합니다:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"변환하시겠습니까?\n"
-"경고: 더 이상 이 프로젝트를 이전 버전에서 열 수 없게 됩니다."
+"다음 프로젝트 설정 파일은 이 버전의 Godot로 생성되지 않았습니다.\n"
+"↵\n"
+"%s↵\n"
+"↵\n"
+"파일을 연다면, 현재 Godot의 구성 파일 형식으로 변환됩니다.\n"
+"경고: 이전 버전의 엔진으로 더 이상 열 수 없게 될 것입니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7424,7 +7784,7 @@ msgstr "이벤트 추가"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "버튼(Button)"
+msgstr "버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -7556,7 +7916,7 @@ msgstr "액션:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
-msgstr "액션(Action)"
+msgstr "액션"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
@@ -7620,7 +7980,7 @@ msgstr "로케일:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr "오토로드(AutoLoad)"
+msgstr "오토로드"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -7760,7 +8120,7 @@ msgstr "각 노드에 대해 카운터가 증가하는 양"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr "패딩(Padding)"
+msgstr "패딩"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
@@ -7904,6 +8264,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "인스턴트화된 씬은 루트가 될 수 없습니다"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "노드를 루트로 만들기"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?"
@@ -7940,6 +8304,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr "로컬로 만들기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "새 씬 루트"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "루트 노드 만들기:"
@@ -8366,6 +8734,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "트리로부터 설정"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "단축키 지우기"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "단축키 복원"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "단축키 변경"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "단축키"
@@ -8572,6 +8952,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "그리드맵 선택 복제"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "그리드맵 칠하기"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "그리드맵"
@@ -8721,7 +9105,7 @@ msgstr "NavMesh 베이크"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "네비게이션 메시 지우기."
+msgstr "내비게이션 메시 지우기."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
@@ -8761,11 +9145,11 @@ msgstr "폴리 메시 생성 중..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "네이티브 네비게이션 메시로 변환 중..."
+msgstr "네이티브 내비게이션 메시로 변환 중..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "네비게이션 메시 생성기 설정:"
+msgstr "내비게이션 메시 생성기 설정:"
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
@@ -8873,10 +9257,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "표현식 변경"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "노드 추가"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "비주얼 스크립트 노드 삭제"
@@ -8961,6 +9341,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "입력 값 변경"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "주석 크기 조절"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다."
@@ -9290,10 +9674,10 @@ msgid ""
"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
-"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호작용 "
+"이 노드는 Shape을 갖는 자식 노드가 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호작용 "
"할 수 없습니다.\n"
-"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D를 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하"
-"세요."
+"CollisionShape2D 또는 CollisionPolygon2D를 자식 노드로 추가하여 Shape을 정의"
+"하세요."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -9315,17 +9699,17 @@ msgid ""
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니"
-"다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등의 자식 노드로 추가"
-"하여 사용합니다."
+"CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 Shape을 지정하기 위해서만 사용됩"
+"니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등의 자식 노드로 추"
+"가하여 사용합니다."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
-"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모"
-"양 리소스를 만드세요!"
+"CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 Shape이 제공되어야 합니다. "
+"Shape 리소스를 만드세요!"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -9365,7 +9749,7 @@ msgid ""
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationPolygonInstance은 Navigation2D 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 "
-"네비게이션 데이타만을 제공합니다."
+"내비게이션 데이터만을 제공합니다."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
@@ -9379,6 +9763,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n"
+"CPUParticles2D 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPU파티클로 변환\" 옵션을 사용할 "
+"수 있습니다."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9495,9 +9882,9 @@ msgid ""
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
-"이 노드는 모양을 갖는 자식 노드가 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호작용 "
+"이 노드는 Shape을 갖는 자식 노드가 없습니다, 다른 물체와 충돌하거나 상호작용 "
"할 수 없습니다.\n"
-"CollisionShape 또는 CollisionPolygon를 자식 노드로 추가하여 모양을 정의하세"
+"CollisionShape 또는 CollisionPolygon를 자식 노드로 추가하여 Shape을 정의하세"
"요."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
@@ -9506,7 +9893,7 @@ msgid ""
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionPolygon은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니"
+"CollisionPolygon은 CollisionObject에 충돌 Shape을 지정하기 위해서만 사용됩니"
"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용"
"합니다."
@@ -9520,18 +9907,26 @@ msgid ""
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니다. "
-"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
-"다."
+"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 Shape을 지정하기 위해서만 사용됩니"
+"다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용"
+"합니다."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
-"CollisionShape가 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스"
+"CollisionShape가 기능을 하기 위해서는 Shape이 제공되어야 합니다. Shape 리소스"
"를 만드세요!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"평면 모양은 잘 작동하지 않으며 이후 버전에서 제거될 예정입니다. 사용하지 말아"
+"주세요."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "지정된 메시가 없으므로 메시를 볼 수 없습니다."
@@ -9548,6 +9943,14 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "메시 구분중"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"GIProbe는 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n"
+"BakedLightmap을 사용하세요."
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9559,8 +9962,8 @@ msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
-"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비"
-"게이션 데이타만을 제공합니다."
+"NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 내비"
+"게이션 데이터만을 제공합니다."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9568,6 +9971,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n"
+"CPUParticles 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPU파티클로 변환\" 옵션을 사용할 "
+"수 있습니다."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9608,23 +10014,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment는 Environment 리소스가 필요합니다."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 "
-"(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "이 바디는 메시를 설정할 때 까지 무시됩니다"
@@ -9654,6 +10043,23 @@ msgstr ""
"VehicleWheel은 VehicleBody로 휠 시스템을 제공하는 기능을 합니다. VehicleBody"
"의 자식으로 사용해주세요."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment는 Environment 리소스가 필요합니다."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 "
+"(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "BlendTree 노드 '%s'에서, 애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'"
@@ -9700,7 +10106,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "화면에서 색상을 선택하세요."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9708,11 +10114,21 @@ msgstr "Raw 모드"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "16 진수나 코드 값으로 전환합니다."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가합니다."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"컨테이너 자체는 자식 배치 행동을 구성하지 않는 한 용도가 없습니다.\n"
+"스크립트를 추가하지 않는 경우, 순수한 'Control' 노드를 사용해주세요."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9722,6 +10138,10 @@ msgstr "경고!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "확인해주세요..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "부모 폴더로 이동합니다."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9805,6 +10225,12 @@ msgstr "균일하게 배치함."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "초당 프레임"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "경고:"
@@ -9974,9 +10400,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다.
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "소문자로 변환"
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "바닥에 스냅"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "0도 회전"
@@ -10501,9 +10924,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다.
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "추가됨:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "제거됨:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "아틀라스 서브 텍스쳐를 저장할 수 없습니다:"
@@ -10762,9 +11182,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다.
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "가져오기 에러:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "큰 텍스쳐를 위해서는 단 하나의 파일만 요구됩니다."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "최대 텍스쳐 사이즈:"
@@ -11291,9 +11708,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다.
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:"
-#~ msgid "Imported Resources"
-#~ msgstr "가져온 리소스"
-
#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "키 삽입 (Ins 키)"
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index 8b380692a7..27fa42d705 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -84,6 +84,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -115,6 +123,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animacija: Pakeisti Iškvietimą"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -166,6 +184,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -193,6 +215,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Trukmė:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -245,6 +271,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Ištrinti Efektą"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Animacija: Panaikinti Takelį"
@@ -286,6 +327,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -310,6 +360,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -318,10 +373,24 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -334,6 +403,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -379,10 +452,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -483,6 +552,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -552,7 +634,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1106,7 +1188,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1135,6 +1217,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1278,6 +1364,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1325,7 +1431,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1400,10 +1506,32 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1627,8 +1755,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1637,6 +1765,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1828,6 +1966,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2316,7 +2462,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2875,14 +3021,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3024,10 +3162,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3378,23 +3512,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Priedai"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3413,6 +3530,23 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Priedai"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3430,12 +3564,45 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Mėgstamiausi:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3476,6 +3643,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Animacija: Pridėti Takelį"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3484,6 +3672,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3501,6 +3693,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redaguoti Filtrus"
@@ -3510,11 +3706,51 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Naujas pavadinimas:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Atsijungti"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Ištrinti Efektą"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3530,6 +3766,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Naujas pavadinimas:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3760,6 +4002,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mix Nodas"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Transition Nodas"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3788,6 +4045,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Panaikinti"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transition Nodas"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4598,6 +4869,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4854,19 +5129,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4957,11 +5232,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5117,6 +5392,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
@@ -5553,6 +5834,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5748,6 +6037,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5856,10 +6153,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5904,7 +6197,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5996,6 +6289,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6004,6 +6303,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti"
@@ -6283,10 +6586,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6607,6 +6906,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6620,6 +6935,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Sukurti Naują"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
@@ -6752,6 +7072,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Keisti Poligono Skalę"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Keisti Poligono Skalę"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Panaikinti"
@@ -6795,6 +7125,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikuoti"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6810,6 +7161,15 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Redaguoti Filtrus"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6823,7 +7183,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6835,6 +7204,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7824,6 +8201,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7858,6 +8239,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Prijunkite prie Nodo:"
@@ -8275,6 +8660,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8480,6 +8877,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8775,10 +9176,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8861,6 +9258,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9386,6 +9787,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9400,6 +9807,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9451,21 +9864,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9489,6 +9887,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9547,7 +9960,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9558,6 +9979,10 @@ msgstr "Įspėjimas!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Prašome Patvirtinti..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index 47564302e4..4c46135e35 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -86,6 +86,14 @@ msgstr "Dublikāta Izvēle"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Izdzēst izvēlētos failus?"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -115,6 +123,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animāciju Cilpa"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -164,6 +182,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Animācijas klipi:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -188,6 +210,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Laiks (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Nepārtraukti"
@@ -238,6 +264,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Izdzēst atslēgvietnes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animācijas tālummaiņa."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Interpolācijas režīms"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animācijas tālummaiņa."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Noņemt animācijas celiņu"
@@ -279,6 +320,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim ievietot atslēgievietni"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animācijas tālummaiņa."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Ielīmēt celiņus"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -307,6 +358,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Pievienot celiņu"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -315,10 +371,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Pievienot celiņu"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metode netika atrasta objektā: "
@@ -331,6 +402,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Starpliktuve ir tukša"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Ielīmēt celiņus"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim pārvietot atslēgievietnes"
@@ -374,10 +449,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopēt celiņus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Ielīmēt celiņus"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Mēroga Izvēle"
@@ -479,6 +550,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Audio klipi:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -548,7 +632,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1106,7 +1190,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Pievienot Kopni"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1135,6 +1219,10 @@ msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Ielādēt Kopnes Izkārtojuma noklusējumu."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nederīgs nosaukums."
@@ -1282,6 +1370,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1329,7 +1437,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1404,10 +1512,32 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Izvēlēties šo Mapi"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Izvēlēties šo Mapi"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1630,8 +1760,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1640,6 +1770,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1831,6 +1971,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2321,7 +2469,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2871,14 +3019,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3017,10 +3157,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Meklēt:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3369,39 +3505,39 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Izveidot"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
+msgid "Create points."
msgstr "Izveidot"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create points."
+msgid "Edit Polygon"
msgstr "Izveidot"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3422,12 +3558,45 @@ msgstr "Ielādēt"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Favorīti:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animāciju Cilpa"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3468,6 +3637,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Pievienot celiņu"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3476,6 +3666,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3493,6 +3687,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3502,11 +3700,51 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Savienot"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Optimizēt animāciju"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Izdzēst"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Nomainīt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3522,6 +3760,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3749,6 +3992,20 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Pievienot celiņu"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3777,6 +4034,19 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Noņemt"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4581,6 +4851,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4837,19 +5111,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4940,11 +5214,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5099,6 +5373,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5531,6 +5811,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5731,6 +6019,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5839,10 +6135,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5887,7 +6179,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5979,6 +6271,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5987,6 +6285,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6264,10 +6566,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6588,6 +6886,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6602,6 +6916,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Izveidot Jaunu %s"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Izveidot"
@@ -6733,6 +7052,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Noņemt"
@@ -6776,6 +7104,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dublicēt atslēgvietnes"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6791,6 +7140,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6804,7 +7161,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6816,6 +7182,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7795,6 +8169,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7829,6 +8207,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Izveidot Jaunu %s"
@@ -8243,6 +8625,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8448,6 +8842,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8743,10 +9141,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8827,6 +9221,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9352,6 +9750,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9366,6 +9770,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9415,21 +9825,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9453,6 +9848,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9509,9 +9919,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Brīdinājums!"
@@ -9520,6 +9939,10 @@ msgstr "Brīdinājums!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lūdzu Apstipriniet..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po
new file mode 100644
index 0000000000..bd3832641d
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/mi.po
@@ -0,0 +1,9865 @@
+# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor
+# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+# follower <follower@rancidbacon.com>, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"Language: mi\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Length Time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Looping"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove this track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Time (s): "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Snap (s): "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation step value."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select tracks to copy:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target Node must be specified!"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
+"Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect To Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Path to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect Signal: "
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connection: "
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect All"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Go To Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will not take effect unless reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package installed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select This Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Brief Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error trying to save layout!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default editor layout overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored default layout to base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
+"the code, please check the syntax."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play This Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Revert Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network FS"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
+"executable.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for games with a large footprint."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
+"running game if this option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
+"option is turned on."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Sync Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
+"the running game.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Issue Tracker"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Save & Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Always"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Disable Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Invalid RID"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Key:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Value:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Re-Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
+"found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select template file"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
+msgstr ""
+
+#: editor/file_type_cache.cpp
+msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Resource..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle split mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Search complete"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Invalid group name."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes not in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid " Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Save scenes, re-import and restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Filter properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Script Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Triangle already exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable filtering"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Create new nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Connect nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Remove selected node or transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move pivot"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to other nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+msgid "CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease in"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Convex Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Parent has no solid faces to populate."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't map area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Error loading image:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Faces contain no area!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "No faces!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+msgid "Move joint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon->UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV->Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error: could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error could not load file."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving file!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New TextFile..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save File As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "(ignore)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find in Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+msgid "Play IK"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode (Q)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode (W)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode (E)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode (R)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Selection With View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Tool Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap object to floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Nameless gizmo"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create 2D Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Update Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed (FPS):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Margin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sep.:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "TextureRegion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't save theme to file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "CheckBox Radio2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror X"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Y"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Texture"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "VisualShader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Make Patch"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 3.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Higher visual quality\n"
+"All features available\n"
+"Incompatible with older hardware\n"
+"Not recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 2.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Lower visual quality\n"
+"Some features not available\n"
+"Works on most hardware\n"
+"Recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The UI will update next time the editor or project manager starts."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
+"confirm?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You don't currently have any projects.\n"
+"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Control+"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Already existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show all locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show only selected locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Batch Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Current scene name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Root node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per Level counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "CamelCase to under_scored"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "under_scored to CamelCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "2D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Custom Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear a script for the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connection(s) and group(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has connections.\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script/Choose Location"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Directory of the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, will be reused"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script valid"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Create new script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load existing script file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child Process Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video Mem"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating solution..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Generating C# project..."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to save solution."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Failed to create C# project."
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "Create C# solution"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Builds"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Build Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "View log"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Available Nodes:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Signal Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Member"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid ""
+"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
+"\"Billboard Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
+"Particles\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid ""
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
+"Path's Curve resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
+"hide upon running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index 29fc0b10d2..d029bdaacd 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -82,6 +82,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -111,6 +119,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -160,6 +177,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -184,6 +205,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -234,6 +259,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -275,6 +312,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -299,6 +344,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -307,10 +356,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -323,6 +384,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -365,10 +430,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -468,6 +529,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -537,7 +610,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1084,7 +1157,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1113,6 +1186,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1256,6 +1333,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1301,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1376,10 +1473,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1595,8 +1712,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1605,6 +1722,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1796,6 +1923,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2283,7 +2418,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2831,14 +2966,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2974,10 +3101,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3321,37 +3444,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3371,12 +3494,43 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3416,6 +3570,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3424,6 +3598,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3441,6 +3619,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3450,11 +3632,47 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3470,6 +3688,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3695,6 +3918,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3723,6 +3959,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4521,6 +4769,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4777,19 +5029,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4880,11 +5132,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5039,6 +5291,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5459,6 +5717,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5652,6 +5918,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5760,10 +6034,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5808,7 +6078,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5900,6 +6170,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5908,6 +6184,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6184,10 +6464,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6501,6 +6777,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6513,6 +6805,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6635,6 +6931,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr ""
@@ -6675,6 +6979,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6690,6 +7014,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6703,7 +7035,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6715,6 +7056,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7691,6 +8040,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7725,6 +8078,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8137,6 +8494,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8341,6 +8710,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8635,10 +9008,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8719,6 +9088,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9238,6 +9611,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9252,6 +9631,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9301,21 +9686,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9339,6 +9709,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9392,7 +9777,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9403,6 +9796,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index 7e95e3e179..61fb10d582 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -86,6 +86,14 @@ msgstr "Anim Menduakan Kunci"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Menduakan Kunci"
@@ -116,6 +124,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Ubah Panggilan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -166,6 +183,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -191,6 +212,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -242,6 +267,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Buang Trek Anim"
@@ -283,6 +320,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Anim Ubah Peralihan"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -307,6 +353,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -315,10 +366,24 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -331,6 +396,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -373,10 +442,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -477,6 +542,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -546,7 +624,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1093,7 +1171,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1122,6 +1200,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1265,6 +1347,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1310,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1385,10 +1487,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1604,8 +1726,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1614,6 +1736,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1805,6 +1937,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2292,7 +2432,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2840,14 +2980,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2983,10 +3115,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3330,37 +3458,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3380,12 +3508,44 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3425,6 +3585,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim Tambah Trek"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3433,6 +3614,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3450,6 +3635,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3459,11 +3648,49 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Semua Pilihan"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3479,6 +3706,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3705,6 +3937,20 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3733,6 +3979,19 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Set Peralihan ke:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4532,6 +4791,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4788,19 +5051,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4891,11 +5154,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5050,6 +5313,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5470,6 +5739,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5663,6 +5940,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5771,10 +6056,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5819,7 +6100,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5911,6 +6192,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5919,6 +6206,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6195,10 +6486,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6516,6 +6803,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6528,6 +6831,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6652,6 +6959,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr ""
@@ -6692,6 +7007,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Anim Menduakan Kunci"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6707,6 +7043,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6720,7 +7064,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6732,6 +7085,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7710,6 +8071,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7744,6 +8109,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8156,6 +8525,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8361,6 +8742,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8656,10 +9041,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8740,6 +9121,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9259,6 +9644,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9273,6 +9664,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9322,21 +9719,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9360,6 +9742,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9413,7 +9810,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9424,6 +9829,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 8d2071bc78..405d71e43b 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019.
# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018.
# Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016.
-# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018.
+# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018, 2019.
# Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017.
# passeride <lukas@passeride.com>, 2017.
# Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018.
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: flesk <eivindkn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -97,6 +97,16 @@ msgstr "Dupliser valgte nøkler/taster"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Slett valgte nøkler/taster"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Legg til punkt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Flytt Punkt"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Dupliser Nøkler"
@@ -127,6 +137,16 @@ msgstr "Anim Forandre Kall"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Endre Animasjonsnavn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
msgstr "Egenskapsspor"
@@ -186,6 +206,11 @@ msgstr "Anim-klipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Endre Array-verdi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus."
@@ -213,6 +238,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "X-Fade Tid (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinuerlig"
@@ -240,7 +269,7 @@ msgstr "Lineær"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubisk"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -266,6 +295,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Anim Fjern Nøkler"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Endre Animasjonsnavn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animasjonsnode"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Endre Anim-Løkke"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Fjern Anim-Spor"
@@ -292,7 +336,7 @@ msgstr "Anim Sett inn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimasjonAvspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -308,6 +352,16 @@ msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Endre Animasjonsnavn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Omorganiser Autoloads"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Transformasjonsspor kan kun brukes på Spatial-baserte noder."
@@ -331,6 +385,7 @@ msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -339,6 +394,11 @@ msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Legg til Spor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til en nøkkel."
@@ -349,10 +409,25 @@ msgstr "Spor er ikke av type Spatial, kan ikke legge til nøkkel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D transformasjonsspor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Legg til Spor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til metodenøkkel."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Kall metode-spor"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metode ikke funnet i objekt: "
@@ -366,6 +441,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Lim inn Parametre"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Skalér Nøkler"
@@ -415,11 +495,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopier Parametre"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Lim inn Parametre"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Skaler Utvalg"
@@ -522,6 +597,19 @@ msgstr "Velg spor å kopiere:"
msgid "Copy"
msgstr "Lim inn"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Lydklipp:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Endre størrelsen på Array"
@@ -588,10 +676,10 @@ msgstr "Nullstill Zoom"
#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsler"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1163,8 +1251,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Legg til Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Opprett et nytt Bus oppsett."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1192,6 +1281,10 @@ msgstr "Last Standard"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Last standard Bus oppsettet."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Opprett et nytt Bus oppsett."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ugyldig navn."
@@ -1339,6 +1432,26 @@ msgstr "Ingen eksportmal funnet på forventet søkesti:"
msgid "Packing"
msgstr "Pakking"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1389,7 +1502,7 @@ msgstr "Vis I Filutforsker"
msgid "New Folder..."
msgstr "Ny Mappe..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
@@ -1464,10 +1577,35 @@ msgstr "Flytt Favoritt Oppover"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Flytt Favoritt Nedover"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Forrige fane"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Lag mappe"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå til overnevnt mappe"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Vis elementer som et rutenett av miniatyrbilder"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Vis elementer som liste"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Mapper og Filer:"
@@ -1709,9 +1847,9 @@ msgstr "Nullstill resultat"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1719,6 +1857,16 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Lagre Ressurs Som..."
@@ -1940,6 +2088,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Lagre Scene Som..."
@@ -2476,7 +2633,7 @@ msgstr "Lagre & Avslutt"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Snurrer når editorvinduet rendrer om!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2733,15 +2890,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt Skript"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ny %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør Unik"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2759,7 +2916,7 @@ msgstr "Lim inn"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Convert To %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter Til %s"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2775,11 +2932,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Side: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
@@ -3062,16 +3219,6 @@ msgstr "Kan ikke navigere til '%s' for den ble ikke funnet på filsystemet!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Vis elementer som et rutenett av miniatyrbilder"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Vis elementer som liste"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
@@ -3227,11 +3374,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Søk i klasser"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3587,7 +3729,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -3596,7 +3738,7 @@ msgstr "Prosjektnavn:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver nå?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3605,25 +3747,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Lag Poly"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Rediger Poly"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Sett inn Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Fjern Poly Og Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3648,6 +3771,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Rediger Poly"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Sett inn Punkt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Fjern Poly Og Punkt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3666,12 +3808,49 @@ msgstr "Last"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Flytt Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Endre Blend-Tid"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Endre Blend-Tid"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Legg til punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Legg til Animasjon"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Fjern Stipunkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3714,6 +3893,30 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim Legg til Spor"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Endre Blend-Tid"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Endre Blend-Tid"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Fjern Stipunkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3722,6 +3925,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Veksle AutoLoad Globals"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3740,6 +3948,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Blend:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Forandre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Rediger Filtre"
@@ -3749,11 +3962,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Legg til node(r) fra tre"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Flytt Modus"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Tilkoblet"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Frakoblet"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animasjon"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Kutt Noder"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Endre Anim Lengde"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3769,6 +4026,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nodenavn:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -4008,6 +4271,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Kryss-Animasjon Blend-Tid"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Flytt Modus"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Overgang"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -4037,6 +4315,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Ikke i resource path."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Fjern"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Overgang Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4322,7 +4614,7 @@ msgstr "Neste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Siste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -4884,6 +5176,10 @@ msgstr "Hold Shift for å endre tangenter individuelt"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Bak GI Probe"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Element %d"
@@ -5142,6 +5438,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
@@ -5154,10 +5454,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr ""
@@ -5246,11 +5542,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5413,6 +5709,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Lag Poly"
@@ -5531,7 +5833,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radius:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5871,6 +6173,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Søk i referanse-dokumentasjonen."
@@ -6077,6 +6387,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Fjern Ben"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
@@ -6190,10 +6509,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6238,8 +6553,9 @@ msgid "Rear"
msgstr "Bak"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Høyrevisning"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6332,6 +6648,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Vis Informasjon"
@@ -6342,6 +6664,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Snap til rutenett"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Velg Modus"
@@ -6624,10 +6951,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6959,6 +7282,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Neste skript"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Forrige skript"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6974,6 +7315,11 @@ msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Lag ny %s"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Lag en ny polygon fra bunnen."
@@ -7110,6 +7456,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Flytt Polygon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Flytt Polygon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Fjern Mal"
@@ -7158,6 +7514,28 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Sett som Standard for '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Anim Dupliser Nøkler"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -7174,6 +7552,16 @@ msgstr "Høyre"
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Rediger Filtre"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Forandre"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Kjørbar"
@@ -7187,7 +7575,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7200,6 +7597,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Eksporter"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8209,6 +8614,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Lagre Scene"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8245,6 +8655,11 @@ msgstr "Lag Ben"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Lagre Scene"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Lag Node"
@@ -8673,6 +9088,20 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Gli ut"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Endre Anker"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8886,6 +9315,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Dupliser Utvalg"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9196,10 +9629,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -9290,6 +9719,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Anim Forandre Verdi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Endre CanvasItem"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9824,6 +10258,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9838,6 +10278,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9887,21 +10333,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9925,6 +10356,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9983,7 +10429,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9994,6 +10448,11 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Gå til overnevnt mappe"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10068,6 +10527,10 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden."
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Advarsler:"
@@ -10199,10 +10662,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Konverter til små versaler"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Snap til rutenett"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Roter 0 grader"
@@ -10270,12 +10729,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "Ut-Inn"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Endre Anim Lengde"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Endre Anim-Løkke"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "Anim Lag Typet Verdi Nøkkel"
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 39cb255635..c0e046dc9b 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -29,12 +29,14 @@
# Peter Goelst <muis24@gmail.com>, 2019.
# Wouter Buckens <wou.buc@gmail.com>, 2019.
# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019.
+# jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019.
+# Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -42,11 +44,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Ongeldig argumenttype aan convert(), gebruik TYPE_* constanten."
@@ -110,6 +111,14 @@ msgstr "Kopieer Geselecteerde Key(s)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Geselecteerde Key(s) Verwijderen"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Bézierpunt toevoegen"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Beweeg Bézierpunten"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Dupliceer Keys"
@@ -139,6 +148,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Wijzig Aanroep"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Verander Animatielengte"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Verander Animatie Lus"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Eigenschap Track"
@@ -188,6 +206,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Animatieclips:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Wijzig Array Waarde"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Aan-uitschakelaar Track."
@@ -213,6 +236,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Tijd (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Verander de ingeschakelde track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Doorlopend"
@@ -263,6 +291,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Verwijder Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Verander animatie update modus"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Verander Animatie Interpolatiemodus"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Verander Animatie lus Modus"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Verwijder Anim Track"
@@ -304,6 +344,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Key Invoegen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Verander Animatiestappen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Herschik Tracks"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
"Transformatie tracks zijn alleen te gebruiken met nodes die een dimensionale "
@@ -334,6 +383,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Voeg Bézierbaan Toe"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen key toevoegen."
@@ -342,10 +395,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Track is niet van het type Spatial, kan geen key invoegen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D Transformatie Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Track Toevoegen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen methode key toevoegen."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Methode Invocatie Track"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Methode niet gevonden in object "
@@ -358,6 +426,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Klembord is leeg"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Plak sporen"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Schaal Keys"
@@ -403,10 +475,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopieer sporen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Plak sporen"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Schaal selectie"
@@ -508,6 +576,19 @@ msgstr "Selecteer sporen om te kopieren:"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Audioclips:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Array Grootte Wijzigen"
@@ -574,11 +655,11 @@ msgstr "Initialiseer Zoom"
#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwingen"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Regel- en kolomnummers."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1144,8 +1225,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Bus Toevoegen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1173,6 +1255,10 @@ msgstr "Laad Standaard"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Laad de standaard audiobus layout."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ongeldige naam."
@@ -1319,6 +1405,26 @@ msgstr "Geen exporteersjabloon gevonden op het verwachte pad:"
msgid "Packing"
msgstr "Inpakken"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1367,7 +1473,7 @@ msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer"
msgid "New Folder..."
msgstr "Nieuwe Map..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
@@ -1442,10 +1548,34 @@ msgstr "Verplaats Favoriet Naar Boven"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Verplaats Favoriet Naar Beneden"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Vorig tabblad"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Map Maken"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ga naar bovenliggende folder"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Toon items in een miniatuurraster."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Bekijk objecten als een lijst"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Mappen & Bestanden:"
@@ -1674,9 +1804,9 @@ msgstr "Maak Uitvoer Leeg"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "De geïmporteerde bronnen kunnen niet worden opgeslagen."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1684,6 +1814,19 @@ msgid "OK"
msgstr "Oké"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Deze bron kan niet worden opgeslagen omdat het niet bij de bewerkte scene "
+"behoort. Maak het eerst uniek."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Resource Opslaan Als..."
@@ -1904,6 +2047,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Mislukt om resource te laden."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Een hoofdknooppunt is vereist voor het opslaan van de scène."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Sla Scene Op Als..."
@@ -2436,7 +2588,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Opslaan & Herstarten"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Draait wanneer het editor venster opnieuw ververst wordt!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2663,6 +2816,9 @@ msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"Kan geen ViewportTexture creëren op bronnen die zijn opgeslagen als een "
+"bestand.\n"
+"Bron moet toebehoren aan een scène."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2671,6 +2827,10 @@ msgid ""
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"Kan geen ViewportTexture creëren op deze bron omdat deze niet is ingesteld "
+"als 'local to scene'.\n"
+"Schakel de 'local to scene' eigenschap op deze bron in (en op alle bronnen "
+"die het bevat tot en met een knooppunt)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -2996,15 +3156,6 @@ msgstr ""
"is!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Toon items in een miniatuurraster."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Bekijk objecten als een lijst"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Status: Importeren van bestand mislukt. Repareer het bestand en importeer "
@@ -3142,12 +3293,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Zoek bestanden"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-"Maak een nieuwe kopie van de geselecteerde scene(s) als kind van de "
-"geselecteerde knoop."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3362,7 +3507,7 @@ msgstr "Herimporteer"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Sla scènes op, her-importeer en start opnieuw op"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3373,6 +3518,8 @@ msgstr "Om de video driver te veranderen moet de editor herstart worden."
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"WAARSCHUWING: Er bestaan Assets die gebruikmaken van deze bron, hierdoor "
+"kunnen deze mogelijk niet worden geladen."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3499,22 +3646,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Veelhoek aanmaken"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Veelhoek bewerken"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Punt Toevoegen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Veelhoek bewerken (punt verwijderen)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Veelhoek en punt verwijderen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3535,6 +3666,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Punten wissen."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Veelhoek bewerken"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Punt Toevoegen"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Veelhoek bewerken (punt verwijderen)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Veelhoek en punt verwijderen"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3552,6 +3699,22 @@ msgstr "Laden..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Beweeg Punt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Wijzig overlooptijd"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Wijzig overlooptijd"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3559,6 +3722,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Node Toevoegen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Voeg Animatie Toe"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Verwijder Pad Punt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Verplaats BlendSpace1D knooppunt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3582,7 +3766,7 @@ msgstr "Selecteer en verplaats punten, maak punten aan met RMK."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr ""
+msgstr "Schakel automatisch uitlijnen en rasterweergave in."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3601,12 +3785,42 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Driehoek bestaat al"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Variabele Toevoegen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Wijzig overlooptijd"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Wijzig overlooptijd"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Verwijder Pad Punt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Verwijder Variabele"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D hoort niet bij een AnimationTree knoop."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Er bestaan geen driehoeken, blending kan niet plaatsvinden."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "AutoLoad-Globalen omschakelen"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
@@ -3618,7 +3832,7 @@ msgstr "Punten en driehoeken wissen."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Genereer geblende driehoeken automatisch (in plaats van handmatig)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3626,13 +3840,29 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mengen:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Materiaal Wijzigingen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filters Bewerken"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Output Node kan niet worden toegevoegd aan de blend tree."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Verplaatsingsmodus"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -3642,6 +3872,39 @@ msgstr ""
"ongeldig zijn."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Verbonden"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Verbinding Verbroken"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animatie"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Alles Selecteren"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Aan-uitschakelaar Track."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Wijzig Anim Lengte"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr "Geen animatiespeler ingesteld, spoornamen konden niet worden gevonden."
@@ -3660,6 +3923,12 @@ msgstr ""
"niet worden gevonden."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node Naam:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Voeg knoop toe..."
@@ -3887,6 +4156,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Cross-animatie mixtijden"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Verplaatsingsmodus"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Voeg vertaling toe"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Node Toevoegen"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Einde"
@@ -3904,7 +4188,7 @@ msgstr "Aan het einde"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3917,6 +4201,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Niet in resource pad."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Verwijderd:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Overgangsknoop"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Stel in als Start Node (Autoplay)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -3944,7 +4242,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Stel eindanimatie in. Dit is handig voor sub-transities."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition: "
@@ -4342,6 +4640,7 @@ msgstr "Verplaats CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
msgstr ""
+"Vooraf ingestelde waardes voor de ankers en marges van een Control Node."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4534,7 +4833,7 @@ msgstr "Maak IK Ketting Leeg"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Maak één of meerdere op maat gemaakte botten van één of meerdere Nodes"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4573,7 +4872,7 @@ msgstr "Toon Aanzicht Portaal"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Toon Groep en Slot Iconen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4747,6 +5046,10 @@ msgstr "Houd Shift ingedrukt om de raaklijnen individueel te bewerken"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Bak GI Probe"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Gradient aangepast"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
@@ -5013,6 +5316,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Genereer Zichtbaarheid Rechthoek"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Genereer Zichtbaarheid Rechthoek"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Kan punt alleen plaatsen in een PartikelsMateriaal proces materiaal"
@@ -5025,10 +5332,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Genereer Zichtbaarheid Rechthoek"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Laad Emissie Masker"
@@ -5117,13 +5420,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB Genereren"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genereer AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Genereer Zichtbaarheid AABB"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genereer AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Verwijder Punt van Curve"
@@ -5262,7 +5565,7 @@ msgstr "Beweeg Punt"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
-msgstr ""
+msgstr "De Polygon2D skeleteigenschap wijst niet naar een Skeleton2D Node"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5274,12 +5577,22 @@ msgid ""
"No texture in this polygon.\n"
"Set a texture to be able to edit UV."
msgstr ""
+"Deze polygoon bevat geen textuur.\n"
+"Stel een textuur in om de UV aan te kunnen passen."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Creëer UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"Polygon2D heeft interne hoekpunten waardoor deze niet meer bewerkt kan "
+"worden via de viewport."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Creëer Poly"
@@ -5296,7 +5609,7 @@ msgstr "Verwijder In-Controle Punt"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige Polygoon (heeft minimaal 3 verschillende hoekpunten nodig)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5332,7 +5645,7 @@ msgstr "Polygon 2D UV Editor"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5381,24 +5694,28 @@ msgstr "Schaal Polygon"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
msgstr ""
+"Creëer een op maat gemaakte polygoon. Schakelt het renderen van op maat "
+"gemaakte polygonen in."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr ""
+"Verwijder een op maat gemaakte polygoon. Als er geen overblijven zal het "
+"renderen van op maat gemaakte polygonen worden uitgeschakeld."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint weights with specified intensity."
-msgstr ""
+msgstr "Teken gewichten met gespecificeerde intensiteit."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Unpaint weights with specified intensity."
-msgstr ""
+msgstr "Wis gewichten met gespecificeerde intensiteit."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Radius:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -5512,7 +5829,7 @@ msgstr "BronnenPrelader"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree heeft geen ingesteld pad naar een AnimationPlayer"
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5604,7 +5921,7 @@ msgstr " Klasse Referentie"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr ""
+msgstr "Schakel het alfabetisch sorteren van de methode lijst in of uit."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -5734,6 +6051,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Open Godot online documentatie"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Zoek in de referentie documentatie."
@@ -5781,7 +6106,7 @@ msgstr "Regel:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "(ignore)"
-msgstr ""
+msgstr "(negeren)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5790,7 +6115,7 @@ msgstr "Ga Naar Functie..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -5823,7 +6148,7 @@ msgstr "Maak Hoofdletters"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax Markeren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -5941,16 +6266,25 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Creëer Emissie Punten Vanuit Mesh"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Stel Rustpose in op Botten"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+msgstr "Maak Rustpose (van Botten)"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Stel Botten in op Rustpose"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6027,7 +6361,7 @@ msgstr "Schakelaar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Yaw"
-msgstr ""
+msgstr "Yaw"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -6054,10 +6388,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vertices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Bovenaanzicht."
@@ -6102,7 +6432,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Achter"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Uitlijnen met zicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6196,6 +6527,16 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Opmerking: De weergegeven FPS waarde is de verversingssnelheid van de "
+"editor.\n"
+"Deze waarde kan niet worden gebruikt als een betrouwbare indicatie van in-"
+"game performance."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Bekijk Informatie"
@@ -6205,6 +6546,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm Dialoog"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Uitlijnen op raster"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Selectiestand (Q)"
@@ -6236,7 +6582,7 @@ msgstr "Lokale Coördinaten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Ruimtemodus (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6314,7 +6660,7 @@ msgstr "Transformatie"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap object to floor"
-msgstr ""
+msgstr "Lijn object uit op vloer"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -6424,7 +6770,7 @@ msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr ""
+msgstr "Naamloos apparaat"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6433,11 +6779,11 @@ msgstr "Mesh is leeg!"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen Sprite converteren dat animatieframes gebruikt om te meshen."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige geometrie, kan niet worden vervangen door Mesh."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6456,11 +6802,11 @@ msgstr "Creëer Omlijning Mesh"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "Simplificatie: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr ""
+msgstr "Vergroot (Pixels): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6482,7 +6828,7 @@ msgstr "Voeg Frame toe"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
-msgstr ""
+msgstr "Klembord van bron is leeg of het is niet een textuur!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
@@ -6493,10 +6839,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Lege Toevoegen"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Verander Animatie Lus"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Verander Animatie FPS"
@@ -6552,9 +6894,8 @@ msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Margin"
-msgstr "Stel Handgreep In"
+msgstr "Stel Marge In"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
@@ -6576,19 +6917,19 @@ msgstr "Rooster Snap"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch Snijden"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Stap:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "Separatie:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6625,11 +6966,11 @@ msgstr "Thema Bewerkingsmenu."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Class Items Toevoegen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Class Items Verwijderen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
@@ -6657,33 +6998,31 @@ msgstr "Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item Aanvinken"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item Aangevinkt"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Item Toevoegen"
+msgstr "Radio Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr ""
+msgstr "Radio Item Aangevinkt"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
-msgstr "Had"
+msgstr "Heeft"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
msgstr "Veel"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Has,Many,Options"
-msgstr "Opties"
+msgstr "Heeft,Veel,Opties"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -6737,7 +7076,7 @@ msgstr "Centreer Selectie"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
-msgstr ""
+msgstr "Teken TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Line Draw"
@@ -6745,15 +7084,15 @@ msgstr "Teken Lijn"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
-msgstr ""
+msgstr "Teken Driehoek"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Opvullen"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
-msgstr ""
+msgstr "Wis TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find Tile"
@@ -6773,7 +7112,7 @@ msgstr "Spiegel Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Teken Tegel"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@@ -6821,6 +7160,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Vervoeg vanuit Scene"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Volgend script"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Selecteer de volgende shape, sub-tegel of Tegel."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Vorig tabblad"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Selecteer de vorige shape, subtegel of Tegel."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Bitmasker kopiëren."
@@ -6833,6 +7190,11 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Bitmasker wissen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Nieuwe knopen maken."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Nieuwe veelhoek aanmaken."
@@ -6863,7 +7225,7 @@ msgstr "Geen Texture geselecteerd om te verwijderen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr ""
+msgstr "Creëer vanuit scène? Hiermee worden alle huidige tegels overschreven."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -6876,7 +7238,7 @@ msgstr "Verwijder Sjabloon"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
-msgstr ""
+msgstr "%s bestand(en) niet toegevoegd omdat deze al op de lijst staan."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6915,6 +7277,9 @@ msgid ""
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Selecteer subtegel om te gebruiken als icoon, wordt ook gebruikt op "
+"ongeldige autotegel bindingen.\n"
+"Klik op een andere Tegel om deze aan te passen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6942,7 +7307,7 @@ msgstr "Map Maken"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Tegel Icoon Instellen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6971,7 +7336,17 @@ msgstr "Plak Animatie"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Wis Tegel Bitmasker"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Beweeg Polygon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Beweeg Polygon"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7000,7 +7375,7 @@ msgstr "Filters Bewerken"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig Tegel Z Index"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7023,6 +7398,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Stel in als Standaard voor '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dupliceer Graaf Knooppunt(en)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Visuele Shader Invoertype Gewijzigd"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Vertices"
@@ -7042,6 +7440,16 @@ msgstr "Rechts"
msgid "VisualShader"
msgstr "Shader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Filters Bewerken"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Shader Wijzigingen"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Uitvoerbaar"
@@ -7055,8 +7463,22 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+"Exporteren van project voor platform '%s' is mislukt.\n"
+"Exportsjablonen zijn mogelijk niet aanwezig of ongeldig."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
+"Exporteren van project voor platform '%s' is mislukt.\n"
+"Dit probleem wordt mogelijk veroorzaakt door een foutieve instelling in de "
+"vooraf ingestelde exportinstellingen of uw eigen exportinstellingen."
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7069,6 +7491,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Aan het exporteren voor %s"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Dit pad bestaat niet."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn niet aanwezig of corrupt:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstelling"
@@ -7083,11 +7514,11 @@ msgstr "Project Exporteren"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Bronnen"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer alle bronnen in het project"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
@@ -7095,25 +7526,29 @@ msgstr "Exporteer geselecteerde scenes (en afhankelijkheden)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer geselecteerde bronnen (en afhankelijkheden)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer Modus:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
-msgstr ""
+msgstr "Bronnen te exporteren:"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
+"Filters voor het exporteren van bestanden dat geen bron zijn (scheiden met "
+"een komma, bijv.: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
+"Filters voor het uitsluiten van bestanden van het project (scheiden met een "
+"komma, bijv.: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Patches"
@@ -7121,7 +7556,7 @@ msgstr "Patches"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Make Patch"
-msgstr ""
+msgstr "Maak Patch"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
@@ -7147,23 +7582,23 @@ msgstr "Project Exporteren"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled"
-msgstr ""
+msgstr "Gecompileerd"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr ""
+msgstr "Versleuteld (Verstrek hieronder de sleutel)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige Encryptiesleutel (moet 64 tekens lang zijn)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr ""
+msgstr "Script Encryptiesleutel (256-bits als hexadecimale):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
@@ -7193,7 +7628,7 @@ msgstr "Dit pad bestaat niet."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig '.zip' projectbestand, bevat geen 'project.godot' bestand."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
@@ -7206,7 +7641,7 @@ msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "Map bevat al een Godot project."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -7238,6 +7673,8 @@ msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
+"Kan project.godot in project pad niet laden (error %d). Mogelijk is het "
+"bestand niet aanwezig of corrupt."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@@ -7308,11 +7745,11 @@ msgstr "Bladeren"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderer:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7321,10 +7758,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Hogere beeldkwaliteit\n"
+"Alle features beschikbaar\n"
+"Incompatibel met verouderde hardware\n"
+"Niet aanbevolen voor web gebaseerde games"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7333,10 +7774,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Lagere beeldkwaliteit\n"
+"Sommige features zijn niet beschikbaar\n"
+"Werkt op bijna alle hardware\n"
+"Aanbevolen voor web gebaseerde games"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Renderer kan later worden gewijzigd, scenes moeten dan mogelijk worden "
+"bijgesteld."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7363,6 +7810,15 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"Het volgende project-configuratiebestand specificeert niet door welke versie "
+"van Godot deze gemaakt is.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Als je doorgaat met het openen van dit bestand, zal het worden geconverteerd "
+"naar Godot's huidige format voor project-configuratiebestanden.\n"
+"Waarschuwing: Hierna kan het project niet meer worden geopend door oudere "
+"versies van Godot Engine."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7375,12 +7831,22 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"Het volgende project-configuratiebestand was gegenereerd door een oudere "
+"versie van Godot Engine, en moet worden geconverteerd voor deze versie:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wil je dit project-configuratiebestand converteren?\n"
+"Waarschuwing: Hierna kan het project niet meer worden geopend door oudere "
+"versies van Godot Engine."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
msgstr ""
+"Het project-configuratiebestand is gemaakt door een nieuwere versie van "
+"Godot Engine, en is incompatibel met de huidige versie."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7397,6 +7863,8 @@ msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
+"Kan project niet starten: Assets moeten worden geïmporteerd.\n"
+"Wijzig het project om de initiële import te starten."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
@@ -7420,6 +7888,8 @@ msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
msgstr ""
+"U staat op het punt om %s folders te scannen voor bestaande Godot projecten. "
+"Akkoord?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -7448,7 +7918,7 @@ msgstr "Verwijder Selectie"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
@@ -7464,45 +7934,48 @@ msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"U heeft momenteel geen projecten.\n"
+"Wilt u de officiële voorbeeldprojecten verkennen in de Asset Library?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr ""
+msgstr "Sleutel "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
-msgstr ""
+msgstr "Controller Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Controller Axis"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Muis Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
+"Ongeldige actienaam. Kan niet leeg zijn en mag niet '/', ':', '=', '\\' of "
+"'\"' bevatten"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Action '%s' bestaat al!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem Input Action Event"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Verander Animatie Naam:"
+msgstr "Wijzig Action Deadzone"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen Input Action Event"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7523,35 +7996,35 @@ msgstr "Alt+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
-msgstr ""
+msgstr "Control+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
-msgstr ""
+msgstr "Druk op een toets..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Muis Knop Index:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Links Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Middelste Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
-msgstr ""
+msgstr "Muiswiel Omhoog Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
-msgstr ""
+msgstr "Muiswiel Omlaag Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7575,7 +8048,7 @@ msgstr "Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Controller Axis Index:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
@@ -7583,7 +8056,7 @@ msgstr "As"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Controller Knop Index:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7592,11 +8065,11 @@ msgstr "Schaal Selectie"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Wis Input Action Event"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
-msgstr ""
+msgstr "Event Toevoegen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
@@ -7629,15 +8102,15 @@ msgstr "Getter Property Toevoegen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer eerst een instellingsitem!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschap '%s' bestaat niet."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Instelling '%s' is intern, en kan niet worden verwijderd."
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7649,6 +8122,8 @@ msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr ""
+"Ongeldige actienaam. Kan niet leeg zijn en mag niet '/', ':', '=', '\\' of "
+"'\"' bevatten."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
@@ -7656,19 +8131,19 @@ msgstr "Bestaat al"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen Input Action"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij opslaan instellingen."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Override voor Feature"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
@@ -7680,31 +8155,33 @@ msgstr "Verwijder vertaling"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Remapped Path toe"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Resource Remap Add Remap"
-msgstr ""
+msgstr "Bron Remap Toevoegen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig Bron Remap Taal"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Bron Remap"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Bron Remap Optie"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Filter Gewijzigd"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Filtermodus Gewijzigd"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -7716,11 +8193,11 @@ msgstr "Algemeen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
-msgstr ""
+msgstr "Override Voor..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Editor moet worden herstart voordat de wijzigingen worden toegepast"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -7728,7 +8205,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Action:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7737,19 +8214,19 @@ msgstr "Verplaats Actie"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Deadzone"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Index:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisatie"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
@@ -7761,23 +8238,25 @@ msgstr "Vertalingen:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
-msgstr ""
+msgstr "Remaps"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Bronnen:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Remaps door Locale:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Locale"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Locales Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalen Filter"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show all locales"
@@ -7798,7 +8277,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch Laden"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -7810,7 +8289,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Nul"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
@@ -7830,7 +8309,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Toewijzen"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7839,7 +8318,7 @@ msgstr "Alles Selecteren"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij laden bestand: Niet een bron!"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7856,19 +8335,19 @@ msgstr "Selecteer Eigenschap"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer Virtuele Method"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer Method"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Kan PVRTC tool niet uitvoeren:"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geconverteerd beeld niet laden met de PVRTC tool:"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7877,11 +8356,11 @@ msgstr "Hernoemen"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Voorvoegsel"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Achtervoegsel"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7890,7 +8369,7 @@ msgstr "Uitlijnen opties"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Plaatsvervanger"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7899,7 +8378,7 @@ msgstr "Node Naam:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van primaire Node, indien beschikbaar"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7921,18 +8400,22 @@ msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Sequentiële integer teller.\n"
+"Vergelijk tellersopties."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Per Niveau teller"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
msgstr ""
+"Herstart de teller voor iedere groep van secundaire Nodes indien ingesteld"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
-msgstr ""
+msgstr "Initiële waarde van teller"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7941,17 +8424,19 @@ msgstr "Stap(pen):"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveelheid waarmee de teller incrementeert voor iedere Node"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Vulling"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
msgstr ""
+"Minimum aantal nummers voor de teller.\n"
+"Missende nummers worden opgevuld met nullen."
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7960,23 +8445,23 @@ msgstr "Verander Expressie"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
-msgstr ""
+msgstr "Post-Process"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Houd"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "CamelCase to under_scored"
-msgstr ""
+msgstr "CamelCase naar under_scored"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "under_scored to CamelCase"
-msgstr ""
+msgstr "under_scored naar CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Case"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -8007,7 +8492,7 @@ msgstr ""
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Houd Globale Transformatie"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
@@ -8015,11 +8500,11 @@ msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoermodus:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige Scene"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
@@ -8027,11 +8512,11 @@ msgstr "Hoofdscène"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdscene Argumenten:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Scene Uitvoerinstellingen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
@@ -8088,6 +8573,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Klinkt logisch!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8124,6 +8614,11 @@ msgstr "Maak Botten"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Klinkt logisch!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Creëer Node"
@@ -8549,6 +9044,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Rustig Afzetten"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Snelkoppelingen"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Wijzig Ankers"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snelkoppelingen"
@@ -8761,6 +9271,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Dupliceer Selectie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9078,10 +9592,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Verander Expressie"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Node Toevoegen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Verwijder ongeldige keys"
@@ -9179,6 +9689,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Wijzig Array Waarde"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Formaat van CanvasItem wijzigen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9759,6 +10274,12 @@ msgstr ""
"Een vorm moet gegeven worden om CollisionShape te laten werken. Maak "
"alsjeblieft een vorm resource voor deze!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9773,6 +10294,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9828,23 +10355,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"Pad eigenschap moet verwijzen naar een geldige Spatial node om te werken."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van "
-"geïnstantieerde scenes)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9870,6 +10380,23 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van "
+"geïnstantieerde scenes)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9929,9 +10456,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Huidige kleur als een preset toevoegen"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Alarm!"
@@ -9940,6 +10476,11 @@ msgstr "Alarm!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bevestig Alsjeblieft..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Ga naar bovenliggende folder"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10022,6 +10563,14 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maak een nieuwe kopie van de geselecteerde scene(s) als kind van de "
+#~ "geselecteerde knoop."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Waarschuwingen:"
@@ -10185,10 +10734,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Converteer Naar Kleine Letters"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Uitlijnen op raster"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "0 Graden Roteren"
@@ -10292,9 +10837,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Move Shader Graph Node"
#~ msgstr "Verplaats Shader Graaf Knooppunten"
-#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-#~ msgstr "Dupliceer Graaf Knooppunt(en)"
-
#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
#~ msgstr "Verwijder Shader Graaf Knooppunt(en)"
@@ -10352,9 +10894,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "Uit-In"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Wijzig Anim Lengte"
-
#~ msgid "Change Anim Loop"
#~ msgstr "Wijzig Anim Lus"
@@ -10598,9 +11137,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Toegevoegd:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Verwijderd:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Kon atlas subtexture niet opslaan:"
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 5e8902e5a8..a2e25fba35 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -16,8 +16,8 @@
# Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016.
# Maksymilian Świąć <maksymilian.swiac@gmail.com>, 2017-2018.
# Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>, 2016.
-# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018.
-# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016.
+# NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016, 2019.
# Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>, 2017.
# RM <synaptykq@gmail.com>, 2018.
# Sebastian Krzyszkowiak <dos@dosowisko.net>, 2017.
@@ -26,15 +26,17 @@
# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017.
# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019.
# Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018.
-# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018.
+# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019.
# Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019.
# Nie Powiem <blazek10@tlen.pl>, 2019.
# Sebastian Hojka <sibibibi1@gmail.com>, 2019.
+# Robert <vizz0@onet.pl>, 2019.
+# Michał Topa <moonchasered@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -44,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -60,12 +62,12 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Niewłaściwe wejście %i (nie podano) w wyrażeniu"
+msgstr "Nieprawidłowe wejście %i (nie podano) w wyrażeniu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr ""
-"self nie może zostać użyte ponieważ obiekt ma wartość null (nie podano)"
+"self nie może być użyte ponieważ instancja jest równa zeru (nie przekazano)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -112,6 +114,14 @@ msgstr "Duplikuj klucz(e)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Usuń klucz(e)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Dodaj punkt krzywej Beziera"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Przesuń punkty krzywej Beziera"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Duplikuj klucze"
@@ -141,6 +151,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animacja - wywołanie funkcji"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Zmień długość animacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Zmień pętle animacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Ścieżka właściwości"
@@ -190,6 +209,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Klipy animacji:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Zmień adres ścieżki"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Włącz/wyłącz tę ścieżkę."
@@ -214,6 +237,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Czas (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Przełącz aktywność ścieżki"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Ciągłe"
@@ -264,6 +291,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Usuń klucz(e)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Zmień tryb zmiany animacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Zmień sposób interpolacji animacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Zmień sposób zapętlania animacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Usuń ścieżkę animacji"
@@ -306,6 +345,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Wstaw klatkę kluczową"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Zmień krok animacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Przestaw ścieżki"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Ścieżki przekształceń działają tylko z węzłami bazującymi na Spatial."
@@ -335,6 +382,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Dodaj ścieżkę krzywej Beziera"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza."
@@ -343,10 +394,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Ścieżka nie jest typu Spatial, nie można wstawić klucza"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Dodaj klucz ścieżki transformacji"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Dodaj klucz ścieżki"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Ścieżka jest nieprawidłowa, więc nie można wstawić klucza metody."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Dodaj klucz ścieżki metody"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metoda nie znaleziona w obiekcie: "
@@ -359,6 +422,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Schowek jest pusty"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Wklej ścieżki"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Przeskaluj klatki kluczowe"
@@ -402,10 +469,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopiuj ścieżki"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Wklej ścieżki"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Skaluj zaznaczone"
@@ -505,6 +568,18 @@ msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania:"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Dodaj klip ścieżki audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Zmień początkowe przesunięcie klipu ścieżki audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Zmień końcowe przesunięcie klipu ścieżki audio"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Zmień rozmiar Tablicy"
@@ -574,8 +649,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Numery linii i kolumn."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1133,8 +1208,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj magistralę"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Utwórz nowy układ magistral."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Dodaj nową Szynę Audio do tego układu."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1162,6 +1237,10 @@ msgstr "Wczytaj domyślny"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Załaduj domyślny układ magistral."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Utwórz nowy układ magistral."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Niewłaściwa nazwa."
@@ -1306,6 +1385,34 @@ msgstr "Nie znaleziono szablonu eksportu w przewidywanej lokalizacji:"
msgid "Packing"
msgstr "Pakowanie"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Platforma docelowa wymaga dla GLES2 kompresji tekstur 'ETC'. Włącz 'Import "
+"Etc' w Ustawieniach Projektu."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Platforma docelowa wymaga dla GLES3 kompresji tekstur 'ETC2'. Włącz 'Import "
+"Etc 2' w Ustawieniach Projektu."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"Platforma docelowa wymaga kompresji tekstur 'ETC', by sterownik awaryjny "
+"GLES2 mógł zadziałać.\n"
+"Włącz 'Import Etc' w Ustawieniach Projektu lub wyłącz 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1351,7 +1458,7 @@ msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
msgid "New Folder..."
msgstr "Utwórz katalog..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
@@ -1426,10 +1533,30 @@ msgstr "Przesuń Ulubiony w górę"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Przesuń Ulubiony w dół"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Poprzedni folder"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Następny folder"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Przejdź folder wyżej"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Dodaj/usuń aktualny folder z ulubionych."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Wyświetl elementy jako siatkę miniatur."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Wyświetl elementy jako listę."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Katalogi i pliki:"
@@ -1652,9 +1779,9 @@ msgstr "Wyczyść dane wyjściowe"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Zaimportowane zasoby nie mogą być zapisane."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1662,6 +1789,18 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Ten zasób nie może zostać zapisany, ponieważ nie należy do edytowanej sceny. "
+"Uczyń go najpierw unikalnym."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Zapisz zasób jako..."
@@ -1881,6 +2020,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Zapisano %s zmodyfikowanych zasobów."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Scena musi posiadać korzeń, by ją zapisać."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Zapisz scenę jako..."
@@ -2145,7 +2292,7 @@ msgstr "Ostatnio otwierane"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
-msgstr "Konwertuje na..."
+msgstr "Konwertuj na..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
@@ -2183,7 +2330,7 @@ msgstr "Ustawienia projektu"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+msgstr "Eksportuj"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
@@ -2195,7 +2342,7 @@ msgstr "Otwórz folder danych projektu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr "Wyjdź do Listy Projektów"
+msgstr "Wyjdź do listy projektów"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
@@ -2316,7 +2463,7 @@ msgstr "Otwórz folder ustawień edytora"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Zarządzanie szablonami eksportu"
+msgstr "Zarządzaj szablonami eksportu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
@@ -2400,8 +2547,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Zapisz i zrestartuj"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Ikona obraca się, gdy okno edytora jest odrysowywane!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Obraca się, gdy okno edytora jest przerysowywane."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2721,9 +2868,9 @@ msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
-"Nie znaleziono możliwej do uruchomienia konfiguracji eksportu dla tej "
+"Nie znaleziono możliwego do uruchomienia profilu eksportu dla tej "
"platformy.\n"
-"Dodaj poprawną konfigurację z menu eksportu."
+"Dodaj poprawny profil z menu eksportu."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -2792,7 +2939,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o serwerach lustrzanych, proszę czekać..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "Usunąć wersję '%s' szablonu?"
+msgstr "Usunąć wersję \"%s\" szablonu?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2965,14 +3112,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Nie można przejść do '%s' - nie znaleziono w tym systemie plików!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Wyświetl elementy jako siatkę miniatur."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Wyświetl elementy jako listę."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Status: Importowanie pliku nie powiodło się. Proszę naprawić plik i ponownie "
@@ -3032,7 +3171,7 @@ msgstr "Duplikowanie Folderu:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr "Otwórz Scenę/y"
+msgstr "Otwórz scenę/y"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -3048,7 +3187,7 @@ msgstr "Usuń z ulubionych"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
-msgstr "Edytuj Zależności..."
+msgstr "Edytuj zależności..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
@@ -3110,10 +3249,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Przeszukaj pliki"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Utwórz instancję wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3463,22 +3598,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Utwórz wielokąt"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Edytuj wielokąt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Wstaw punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkt)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Usuń wielokąt i punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3499,6 +3618,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Usuń punkty."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Edytuj wielokąt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Wstaw punkt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Edytuj wielokąt (usuń punkt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Usuń wielokąt i punkt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3516,6 +3651,19 @@ msgstr "Wczytaj..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Przesuń punkt węzła"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Zmień granice BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Zmień etykiety BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3523,6 +3671,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Dodaj punkt węzła"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Dodaj punkt animacji"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Usuń punkt BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Przesuń punkt węzła BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3565,6 +3731,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Trójkąt już istnieje"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Dodaj trójkąt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Zmień granice BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Zmień etykiety BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Usuń punkt BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Usuń trójkąt BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D nie należy do węzła AnimationTree."
@@ -3573,6 +3759,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Nie ma żadnego trójkąta, więc nie może zajść mieszanie."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Przełącz automatyczne trójkąty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Utwórz trójkąty poprzez łączenie punktów."
@@ -3590,6 +3780,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mieszanie:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Parametr zmieniony"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Edytuj filtry"
@@ -3599,6 +3793,15 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Węzeł wyjściowy nie może być dodany do drzewa mieszania."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Dodaj węzeł do BlendTree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Węzeł przesunięty"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
@@ -3606,6 +3809,33 @@ msgstr ""
"nieprawidłowe."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Węzły połączone"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Węzły rozłączone"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Ustaw animację"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Usuń węzeł"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Przełącz filtrowanie"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Zmień filtr"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"Nie ustawiono odtwarzacza animacji, więc nie można uzyskać nazw ścieżek."
@@ -3625,6 +3855,11 @@ msgstr ""
"uzyskać nazw ścieżek."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Węzeł przemianowany"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Dodaj węzeł..."
@@ -3677,7 +3912,6 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Zmień nazwę animacji"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Mieszaj następną zmienioną"
@@ -3771,14 +4005,12 @@ msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Auto odtwarzanie po załadowaniu"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Onion Skinning"
-msgstr "Tryb warstw cebuli"
+msgstr "Onion skinning"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr "Włącz tryb warstw cebuli"
+msgstr "Włącz Onion skinning"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
@@ -3853,6 +4085,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Czasy przejścia pomiędzy animacjami"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Przesuń węzeł"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Dodaj przejście"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Dodaj węzeł"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Koniec"
@@ -3881,6 +4126,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Nie znaleziono zasobu do odtworzenia w ścieżce: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Węzeł usunięty"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Przejście usunięte"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Ustaw węzeł początkowy (autoodtwarzanie)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4308,12 +4565,15 @@ msgstr "Przesuń CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
msgstr ""
+"Ustawienia wstępne dla wartości zakotwiczeń i marginesów węzła sterującego."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
+"Wartości zakotwiczeń i marginesów węzłów potomnych kontenerów są nadpisane "
+"przez ich rodzica."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4336,13 +4596,14 @@ msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Pozycja i rozmiar węzła potomnego kontenera są ustawiane tylko "
+"przez jego rodzica."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Wyzeruj powiększenie"
+msgstr "Zresetuj powiększenie"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4550,15 +4811,15 @@ msgstr "Wstaw klucze."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr "Wstaw Klucz (Istniejące Ścieżki)"
+msgstr "Wstaw klucz (istniejące ścieżki)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
-msgstr "Skopiuj Pozę"
+msgstr "Skopiuj pozę"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
-msgstr "Wyczyść Pozę"
+msgstr "Wyczyść pozę"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -4603,9 +4864,8 @@ msgstr ""
"Przeciągnij i upuść + Alt: Zmień typ węzła"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon3D"
-msgstr "Utwórz wielokąt"
+msgstr "Utwórz Wielokąt3D"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
@@ -4701,6 +4961,10 @@ msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Wypal sondę GI"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Gradient edytowany"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Element %d"
@@ -4795,9 +5059,8 @@ msgid "Create Convex Static Body"
msgstr "Utwórz statyczne ciało wypukłe"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr "Utwórz trójsiatkę sąsiednich kolizji"
+msgstr "Utwórz sąsiadującą trójsiatkę kolizji"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
@@ -4958,9 +5221,12 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Generowanie prostokąta widzialności"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Wygeneruj prostokąt widoczności"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
-msgstr "Punkt można wstawić tylko w materiał obróbki ParticlesMaterial"
+msgstr "Punkt można wstawić tylko w materiał przetwarzania ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
@@ -4971,10 +5237,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Wygeneruj prostokąta widzialności"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Wczytaj maskę emisji"
@@ -5054,35 +5316,32 @@ msgid "Emission Source: "
msgstr "Źródła emisji: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "Materiał przetwarzający typu 'ParticlesMaterial' jest wymagany."
+msgstr "Materiał przetwarzający typu \"ParticlesMaterial\" jest wymagany."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
msgstr "Generowanie AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Generuj AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Generuj AABB widoczności"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generuj AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Usuń punkt z krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control from Curve"
-msgstr "Usuń punkt z krzywej"
+msgstr "Usuń punkt kontrolny wychodzący z krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove In-Control from Curve"
-msgstr "Usuń punkt z krzywej"
+msgstr "Usuń punkt kontrolny wchodzący z krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5099,11 +5358,11 @@ msgstr "Przenieś punkt krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń punkt kontrolny wchodzący z krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń punkt kontrolny wychodzący z krzywej"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5121,9 +5380,8 @@ msgid "Click: Add Point"
msgstr "Klik: Dodaj Punkt"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
-msgstr "Podziel Segment (na krzywej)"
+msgstr "LPM: Podziel Segment (na krzywej)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -5174,14 +5432,12 @@ msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "Ustaw pozycje punktu krzywej"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "Ustaw pozycje krzywej"
+msgstr "Ustaw punkt kontrolny wchodzący z krzywej"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "Ustaw pozycje punktu krzywej"
+msgstr "Ustaw punkt kontrolny wychodzący z krzywej"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
@@ -5192,14 +5448,12 @@ msgid "Remove Path Point"
msgstr "Usuń punkt ścieżki"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control Point"
-msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+msgstr "Usuń punkt kontrolny wychodzący"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove In-Control Point"
-msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+msgstr "Usuń punkt kontrolny wchodzący"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
@@ -5215,7 +5469,6 @@ msgid ""
msgstr "Właściwość skeleton węzła Polygon2D nie wskazuje na węzeł Skeleton2D"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync Bones"
msgstr "Synchronizuj kości"
@@ -5232,51 +5485,52 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Utwórz Mapę UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"Wielokąt 2D ma wewnętrzne wierzchołki, więc nie można go już edytować w "
+"oknie roboczym."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Utwórz wielokąt i UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Internal Vertex"
-msgstr "Utwórz nową prowadnicę poziomą"
+msgstr "Utwórz wewnętrzny wierzchołek"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
-msgstr "Usuń punkt ścieżki"
+msgstr "Usuń wewnętrzny wierzchołek"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy wielokąt (potrzebujesz 3 różnych wierzchołków)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Edytuj wielokąt"
+msgstr "Dodaj niestandardowy wielokąt"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Usuń wielokąt i punkt"
+msgstr "Usuń niestandardowy wielokąt"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "Przekształć Mapę UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Polygon"
-msgstr "Typ przekształcenia"
+msgstr "Przekształć wielokąt"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paint Bone Weights"
-msgstr "Maluj wagi kości"
+msgstr "Oznacz ciężar kości"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
-msgstr "Wielokąt 2D UV Edytor"
+msgstr "Otwórz Polygon 2D UV editor."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5287,14 +5541,12 @@ msgid "UV"
msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Punkty"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "Wielokąt->UV"
+msgstr "Wielokąt"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
@@ -5330,23 +5582,23 @@ msgstr "Skaluj Wielokąt"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz własny wielokąt. Włącza renderowanie własnego wielokąta."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
"disabled."
msgstr ""
+"Usuń własny wielokąt. Jeśli nie został żaden, renderowanie własnych "
+"wielokątów jest wyłączone."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paint weights with specified intensity."
-msgstr "Maluj wagi z podaną intensywnością."
+msgstr "Oznacz ciężar ze sprecyzowaną intensywnością."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unpaint weights with specified intensity."
-msgstr "Odmaluj wagi z podaną intensywnością."
+msgstr "Odznacz ciężar ze sprecyzowaną intensywnością."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
@@ -5449,7 +5701,7 @@ msgstr "Otwórz w edytorze"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
-msgstr "Wczytaj Zasób"
+msgstr "Wczytaj zasób"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ResourcePreloader"
@@ -5492,17 +5744,14 @@ msgid "Error while saving theme."
msgstr "Błąd podczas zapisywania motywu."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Saving"
msgstr "Błąd zapisywania"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error importing theme."
msgstr "Błąd importowania motywu."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Importing"
msgstr "Błąd importowania"
@@ -5535,9 +5784,8 @@ msgid "Save Theme As..."
msgstr "Zapisz motyw jako..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid " Class Reference"
-msgstr " Referencja klas"
+msgstr " - referencja klasy"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
@@ -5667,6 +5915,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Otwórz dokumentację online"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Poszukaj w dokumentacji referencyjnej."
@@ -5862,6 +6118,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Ten szkielet nie ma kości. Stwórz jakieś węzły potomne Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Utwórz pozę spoczynkową z kości"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Ustaw kościom pozę spoczynkową"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Szkielet 2D"
@@ -5970,10 +6234,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Wierzchołki"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "Klatki na sekundę"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Widok z góry."
@@ -6018,8 +6278,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Tył"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Wyrównaj z widokiem"
+msgid "Align with View"
+msgstr "Dopasuj do widoku"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6054,9 +6314,8 @@ msgid "View Environment"
msgstr "Wyświetlaj środowisko"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Gizmos"
-msgstr "Pokaż uchwyty"
+msgstr "Pokaż ikony węzłów"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
@@ -6111,6 +6370,14 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Uwaga: Wyświetlana wartość FPS pochodzi z edytora.\n"
+"Nie może być używana jako miarodajny wskaźnik wydajności w grze."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Obroty widoku zablokowane"
@@ -6119,6 +6386,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Okno dialogowe XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Przyciągnij węzły do podłogi"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Tryb zaznaczenia (Q)"
@@ -6306,7 +6577,6 @@ msgid "View Z-Far:"
msgstr "Widok Z-Daleko:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Change"
msgstr "Zmiana przekształcenia"
@@ -6323,7 +6593,6 @@ msgid "Scale (ratio):"
msgstr "Skala (proporcja):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Type"
msgstr "Typ przekształcenia"
@@ -6337,7 +6606,7 @@ msgstr "Po"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr ""
+msgstr "Uchwyt bez nazwy"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6401,10 +6670,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Dodaj pusty"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Zmień pętle animacji"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Zmień FPS animacji"
@@ -6413,14 +6678,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(pusty)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animacje"
+msgstr "Animacje:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animacje"
+msgstr "Nowa animacja"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6431,9 +6694,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Klatki animacji"
+msgstr "Klatki animacji:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6705,14 +6967,12 @@ msgid "Clear transform"
msgstr "Wyczyść przekształcenie"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
-msgstr "Dodaj teksturę/tekstury do TileSet."
+msgstr "Dodaj teksturę/y do TileSetu."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected Texture from TileSet."
-msgstr "Usuń zaznaczoną teksturę z TileSet."
+msgstr "Usuń zaznaczoną Teksturę z TileSetu."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6723,6 +6983,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Połącz ze sceny"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Następny koordynat"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Wybierz następny kształt, podkafelek lub Kafelek."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Poprzedni koordynat"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Wybierz poprzedni kształt, podkafelek lub Kafelek."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Kopiuj maskę bitową."
@@ -6735,27 +7011,29 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Wyczyść maskę bitową."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Utwórz nowy prostokąt."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Utwórz nowy wielokąt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
-msgstr ""
+msgstr "Trzymaj wielokąt wewnątrz regionu Prostokąta."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
msgstr "Włącz przyciąganie i pokaż siatkę (konfigurowalne w inspektorze)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "Pokaż nazwy kafelków (przytrzymaj Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "Usunąć wybraną teksturę i WSZYSTKIE KAFELKI, które jej używają?"
+msgstr ""
+"Usunąć wybraną teksturę? To usunie wszystkie kafelki, które jej używają."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -6786,9 +7064,8 @@ msgstr ""
"Kliknij na inny kafelek, by go edytować."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete selected Rect."
-msgstr "Usuń zaznaczony prostokąt."
+msgstr "Usuń zaznaczony Prostokąt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6803,7 +7080,6 @@ msgid "Delete polygon."
msgstr "Usuń wielokąt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: Set bit on.\n"
"RMB: Set bit off.\n"
@@ -6811,7 +7087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"LPM: Włącz bit.\n"
"PPM: Wyłącz bit.\n"
-"Kliknij inny kafelek, by go edytować."
+"Kliknij inny Kafelek, by go edytować."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6832,94 +7108,88 @@ msgstr ""
"Kliknij inny kafelek, by go edytować."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Select sub-tile to change its z index.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Wybierz pod-kafelek, by zmienić jego priorytet.\n"
-"Kliknij inny kafelek, by go edytować."
+"Wybierz pod-kafelek, by zmienić jego indeks Z.\n"
+"Kliknij inny Kafelek, by go edytować."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "Ustaw obszar tekstury"
+msgstr "Ustaw obszar Kafelka"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "Utwórz katalog"
+msgstr "Utwórz Kafelek"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw ikonę Kafelka"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Edytuj filtry"
+msgstr "Edytuj maskę bitową Kafelka"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Collision Polygon"
msgstr "Edytuj wielokąt kolizji"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "Edytuj wielokąt"
+msgstr "Edytuj wielokąt okluzji"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "Edytuj wielokąt nawigacyjny"
+msgstr "Edytuj wielokąt nawigacji"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Wklej animację"
+msgstr "Wklej maskę bitową Kafelka"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść maskę bitową Kafelka"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Zmień wielokąt na wklęsły"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Zmień wielokąt na wypukły"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
-msgstr "Usuń szablon"
+msgstr "Usuń Kafelek"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "Usuń wielokąt i punkt"
+msgstr "Usuń wielokąt kolizji"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "Stwórz Occluder Polygon"
+msgstr "Usuń wielokąt okluzji"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "Utwórz wielokąt nawigacyjny"
+msgstr "Utwórz wielokąt nawigacji"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "Edytuj filtry"
+msgstr "Edytuj priorytet Kafelka"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj indeks Z Kafelka"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Utwórz wielokąt nawigacyjny"
+msgstr "Utwórz wielokąt kolizji"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "Stwórz Occluder Polygon"
+msgstr "Utwórz wielokąt okluzji"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
@@ -6930,6 +7200,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Ustaw nazwę uniformu"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Ustaw domyślny port wejścia"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Dodaj Węzeł do Wizualnego Shadera"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikuj węzły"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Typ wejścia shadera wizualnego zmieniony"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Wierzchołek"
@@ -6945,21 +7235,43 @@ msgstr "Światło"
msgid "VisualShader"
msgstr "Shader wizualny"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Edytuj Wizualną Właściwość"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Zmiana Trybu Wizualnego Shadera"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Uruchamiany"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "Usunąć ścieżkę '%s' z listy?"
+msgstr "Usunąć ścieżkę \"%s\" z listy?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Usunąć predefiniowane '%s'?"
+msgstr "Usunąć profil \"%s\"?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+"Nie udało się wyeksportować projektu dla platformy \"%s\".\n"
+"Brak szablonów eksportu lub są nieprawidłowe."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"Nie udało się wyeksportować projektu dla platformy \"%s\".\n"
+"Może to być przez problem z konfiguracją w profilu eksportu lub twoich "
+"ustawieniach eksportu."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6970,6 +7282,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Eksportowanie wszystkiego"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Brakuje szablonów eksportu dla tej platformy lub są uszkodzone:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Profile eksportu"
@@ -7061,7 +7381,7 @@ msgstr "Zaszyfrowany (podaj klucz poniżej)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy klucz szyfrowania (długość musi wynosić 64 znaki)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
@@ -7202,15 +7522,15 @@ msgstr "Ścieżka instalacji projektu:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr "Szukaj"
+msgstr "Przeglądaj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Renderer:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7219,10 +7539,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Wyższa jakość wizualna\n"
+"Wszystkie funkcjonalności dostępne\n"
+"Niekompatybilne ze starszym sprzętem\n"
+"Niezalecane dla gier przeglądarkowych"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7231,17 +7555,22 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Mniejsza jakość wizualna\n"
+"Niektóre funkcjonalności niedostępne\n"
+"Działa na większości sprzętu\n"
+"Rekomendowane dla gier przeglądarkowych"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Renderer może zostać później zmieniony, ale sceny mogą potrzebować "
+"dostosowania."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr "Projekt bez nazwy"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "Nie można otworzyć projektu w '%s'."
@@ -7261,6 +7590,15 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"Podany plik ustawień projektu nie zawiera informacji o wersji Godota, w "
+"której został stworzony.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Jeśli mimo to go otworzysz, zostanie przekonwertowany do aktualnego formatu "
+"pliku konfiguracji Godota.\n"
+"Ostrzeżenie: Nie będziesz w stanie więcej otworzyć tego projektu z "
+"wcześniejszymi wersjami silnika."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7273,6 +7611,14 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
+"Podany plik ustawień projektu został stworzony przez starszą wersję silnika "
+"i musi zostać przekonwertowany do aktualnej wersji.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chcesz go przekonwertować?\n"
+"Ostrzeżenie: Nie będziesz w stanie więcej otworzyć tego projektu z "
+"wcześniejszymi wersjami silnika."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7697,11 +8043,11 @@ msgstr "Autoładowanie"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
-msgstr ""
+msgstr "Łagodne wejście"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Łagodne wyjście"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
@@ -7709,11 +8055,11 @@ msgstr "Zero"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Łagodne wejście-wyjście"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
-msgstr ""
+msgstr "Łagodne wyjście-wejście"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "File..."
@@ -7809,10 +8155,12 @@ msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Sekwencyjny licznik całkowity.\n"
+"Porównaj opcje licznika."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
-msgstr ""
+msgstr "Poziomowy licznik"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
@@ -7847,9 +8195,8 @@ msgid "Regular Expressions"
msgstr "Wyrażenia regularne"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post-Process"
-msgstr "Post-Process"
+msgstr "Przetwarzanie końcowe"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
@@ -7965,14 +8312,20 @@ msgstr "Duplikuj węzeł(y)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Nie można zmieniać węzłów nadrzędnych w scenie dziedziczonej. Kolejność "
+"węzłów nie może się zmienić."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł musi należeć do edytowanej sceny, by stać się korzeniem."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
-msgstr ""
+msgstr "Instancje scen nie mogą zostać korzeniem"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Zmień węzeł na Korzeń"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
@@ -8008,7 +8361,11 @@ msgstr "Wczytaj jako zastępczy"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
-msgstr "Zrób lokalne"
+msgstr "Uczyń lokalnym"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nowy korzeń sceny"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
@@ -8439,6 +8796,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Ustaw z drzewa"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Usuń skrót"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Przywróć skrót"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Zmień skrót"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
@@ -8571,7 +8940,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "Argument kroku wynosi zero!"
@@ -8645,6 +9013,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap duplikuj zaznaczenie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Malowanie GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Grid Map"
@@ -8653,17 +9025,14 @@ msgid "Snap View"
msgstr "Przyciąganie widoku"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
-msgstr "Wyłączone przycinanie"
+msgstr "Wyłącz przycinanie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Above"
msgstr "Przytnij powyżej"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Below"
msgstr "Przytnij poniżej"
@@ -8777,7 +9146,7 @@ msgstr "Utwórz solucję C#"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds"
-msgstr ""
+msgstr "Wydania"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Build Project"
@@ -8789,12 +9158,11 @@ msgstr "Pokaż logi"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Wypiecz NavMesh"
+msgstr "Przygotuj NavMesh"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8810,7 +9178,7 @@ msgstr "Obliczanie wielkości siatki..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie pola wysokości..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
@@ -8818,11 +9186,11 @@ msgstr "Zaznaczanie możliwych do przejścia trójkątów ..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
+msgstr "Konstruowanie zwartego pola wysokości..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
+msgstr "Erodowanie osiągalnego obszaru..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
@@ -8857,12 +9225,16 @@ msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
+"Węzeł został zawieszony bez pamięci roboczej, przeczytaj w dokumentacji jak "
+"właściwie zawieszać działanie węzłów!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
+"Węzeł został zawieszony, ale nie zwrócił stanu funkcji w pierwszej pamięci "
+"roboczej."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -8878,7 +9250,7 @@ msgstr "Węzeł zwrócił niewłaściwą sekwencję wyjściową: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono bit sekwencji, ale nie węzeł na stosie, zgłoś błąd!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
@@ -8945,10 +9317,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Zmień wyrażenie"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Dodaj węzeł"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Usuwanie węzłów VisualScript"
@@ -8959,31 +9327,34 @@ msgstr "Duplikuj węzły VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Przytrzymaj %s, by upuścić pobieracz (Getter). Przytrzymaj Shift, by upuścić "
+"generyczną sygnaturę."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
+"Przytrzymaj Ctrl, by upuścić pobieracz (Getter). Przytrzymaj Shift, by "
+"upuścić generyczną sygnaturę."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Przytrzymaj %s, by upuścić prostą referencję do węzła."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
-msgstr ""
+msgstr "Przytrzymaj Ctrl, by upuścić prostą referencję do węzła."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Przytrzymaj %s, by upuścić ustawiacz (Setter) zmiennej."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Przytrzymaj Ctrl, by upuścić ustawiacz (Setter) zmiennej."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preload Node"
-msgstr "Dodaj dziecko węzła"
+msgstr "Dodaj wstępnie wczytany węzeł"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
@@ -9014,14 +9385,12 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Podłącz węzły"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Podłącz węzły"
+msgstr "Połącz dane węzła"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Podłącz węzły"
+msgstr "Połącz sekwencję węzłów"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -9032,6 +9401,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Zmień wartość wejściową"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Zmień rozmiar komentarza"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji."
@@ -9182,87 +9555,86 @@ msgstr "Ustaw %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Brakuje nazwy paczki."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Segmenty paczki muszą mieć niezerową długość."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr ""
+msgstr "Znak '%s' nie jest dozwolony w nazwach paczek aplikacji Androida."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfra nie może być pierwszym znakiem w segmencie paczki."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "Znak '%s' nie może być pierwszym znakiem w segmencie paczki."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "Paczka musi mieć co najmniej jedną kropkę jako separator."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Plik wykonywalny ADB nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Jarsigner OpenJDK nie skonfigurowany w Ustawieniach Edytora."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
+"Debugowy keystore nieskonfigurowany w Ustawieniach Edytora ani w profilu "
+"eksportu."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawny klucz publiczny dla ekspansji APK."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "Niepoprawna nazwa klasy"
+msgstr "Niepoprawna nazwa paczki:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Brakuje identyfikatora."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "Nazwa nie jest prawidłowym identyfikatorem:"
+msgstr "Znak '%s' nie jest dozwolony w identyfikatorze."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfra nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
+msgstr "Znak '%s' nie może być pierwszym znakiem w segmencie identyfikatora."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator musi mieć co najmniej jedną kropkę jako separator."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
-msgstr ""
+msgstr "App Store Team ID nie podany - nie można skonfigurować projektu."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "Nazwa nie jest prawidłowym identyfikatorem:"
+msgstr "Niepoprawny identyfikator:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana ikona nie jest podana w profilu eksportu."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9293,64 +9665,55 @@ msgid "Could not read boot splash image file:"
msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu splash:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Using default boot splash image."
-msgstr "Domyślny obrazek splash"
+msgstr "Używam domyślnego obrazka powitalnego."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "Niewłaściwa nazwa."
+msgstr "Niewłaściwa unikalna nazwa paczki."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
+msgstr "Nieprawidłowy GUID produktu."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Niepoprawna ścieżka bazowa"
+msgstr "Niepoprawny GUID wydawcy."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Kolor tła nieprawidłowy."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr ""
-"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
+msgstr "Nieprawidłowe wymiary sklepowego obrazka logo (powinno być 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
-"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
+"Nieprawidłowe wymiary obrazka kwadratowego logo 44x44 (powinno być 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
-"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
+"Nieprawidłowe wymiary obrazka kwadratowego logo 71x71 (powinno być 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
-"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
+"Nieprawidłowe wymiary obrazka kwadratowego logo 150x150 (powinno być "
+"150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
-"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
+"Nieprawidłowe wymiary obrazka kwadratowego logo 310x310 (powinno być "
+"310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
-"Nieprawidłowe wymiary obrazka ekranu powitalnego (powinno być 620x300)."
+"Nieprawidłowe wymiary obrazka szerokiego logo 310x150 (powinno być 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
@@ -9472,6 +9835,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Cząsteczki oparte o GPU są nieobsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n"
+"Użyj zamiast tego węzła CPUParticles2D. Możesz użyć do tego celu opcji "
+"\"Konwertuj na CPUParticles\"."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9494,13 +9860,12 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D zadziała tylko wtedy, gdy będzie dzieckiem węzeł Path2D."
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"Zmiany rozmiaru w RigidBody2D (w trybach character i rigid) zostaną "
+"Zmiany rozmiaru w RigidBody2D (w trybach character lub rigid) zostaną "
"nadpisane przez silnik fizyki podczas działania.\n"
"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych."
@@ -9575,18 +9940,17 @@ msgstr "(Pozostały czas: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr ""
+msgstr "Kreślenie siatek: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr ""
+msgstr "Kreślenie świateł:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Kończenie kreślenia"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "Oświetlanie siatek: "
@@ -9633,10 +9997,17 @@ msgstr ""
"Kształt musi być określony dla CollisionShape, aby spełniał swoje zadanie. "
"Utwórz zasób typu CollisionShape w odpowiednim polu obiektu!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Kształty płaszczyzny nie działają dobrze i zostaną usunięte w przyszłych "
+"wersjach. Nie używaj ich."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
-msgstr "Nic nie jest widoczne, bo nie została przypisana żadna siatka."
+msgstr "Nie została przypisana żadna siatka, więc nic się nie pojawi."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
@@ -9648,7 +10019,15 @@ msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
+msgstr "Kreślenie siatek"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
+"GIProbes nie są obsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n"
+"Zamiast tego użyj BakedLightmap."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@@ -9670,6 +10049,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Cząsteczki oparte o GPU są nieobsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n"
+"Użyj zamiast tego węzła CPUParticles. Możesz użyć do tego celu opcji "
+"\"Konwertuj na CPUParticles\"."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9690,47 +10072,27 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow działa tylko, gdy jest węzłem podrzędnym Path."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
msgstr ""
-"OrientedPathFollow wymaga włączonych wektorów w górę w jego nadrzędnym Path."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED wymaga włączonego \"Wektora w górę\" w zasobie "
+"Curve jego nadrzędnego węzła Path."
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
-"Zmiany rozmiaru w RigidBody (w trybach character i rigid) zostaną nadpisane "
-"przez silnik fizyki podczas działania.\n"
+"Zmiany rozmiaru w RigidBody (w trybach character lub rigid) zostaną "
+"nadpisane przez silnik fizyki podczas działania.\n"
"Zamiast tego, zmień rozmiary kształtów kolizji w węzłach podrzędnych."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Pole Path musi wskazywać na węzeł Spatial."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment wymaga zasobu Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Tylko jeden WorldEnvironment jest dozwolony na scenę (lub zestaw "
-"zinstancjonowanych scen)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Ten WorldEnvironment jest ignorowany. Dodaj Camera (dla scen 3D) lub ustaw "
-"Background Mode tego środowiska na Canvas (dla scen 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "To ciało będzie ignorowane, dopóki nie ustawisz siatki"
@@ -9761,6 +10123,25 @@ msgstr ""
"VehicleWheel zapewnia system kół do VehicleBody. Proszę użyć go jako "
"dziedziczącego po VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment wymaga zasobu Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Tylko jeden WorldEnvironment jest dozwolony na scenę (lub zestaw "
+"zinstancjonowanych scen)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Ten WorldEnvironment jest ignorowany. Dodaj Camera (dla scen 3D) lub ustaw "
+"Background Mode tego środowiska na Canvas (dla scen 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "W węźle BlendTree '%s', animacja nie znaleziona: '%s'"
@@ -9805,7 +10186,7 @@ msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz kolor z ekranu."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9813,11 +10194,23 @@ msgstr "Trybie RAW"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz między szesnastkowymi i kodowymi wartościami."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Dodaj bieżący kolor jako domyślne"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Dodaj bieżący kolor do zapisanych."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"Kontener sam w sobie nie spełnia żadnego celu, chyba że jakiś skrypt "
+"konfiguruje sposób ustawiania jego podrzędnych węzłów.\n"
+"Jeśli nie zamierzasz dodać skryptu, zamiast tego użyj zwykłego węzła "
+"\"Control\"."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9827,6 +10220,10 @@ msgstr "Alarm!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Proszę potwierdzić..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Przejdź folder wyżej."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9839,7 +10236,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli exp_edit jest prawdziwe, min_value musi być > 0."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -9912,6 +10309,12 @@ msgstr "Przypisanie do uniformu."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Utwórz instancję wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "Klatki na sekundę"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Ostrzeżenia:"
@@ -10087,10 +10490,6 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Małe litery"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Przyciągaj do siatki"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Obróć o 0 stopni"
@@ -10586,9 +10985,6 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Dodane:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Usunięte:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Nie udało się zapisać tekstury atlasu:"
@@ -10852,9 +11248,6 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Błąd importowania:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Tylko jeden plik jest wymagany dla dużych tekstur."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Maksymalny rozmiar tekstury:"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index f2dbc422df..dea945f474 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -91,6 +91,16 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Add Signal"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Discharge ye' Signal"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -125,6 +135,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Change yer Anim Call"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -174,6 +193,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -199,6 +222,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -251,6 +278,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -292,6 +331,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Change yer Anim Transition"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Paste yer Node"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -316,6 +365,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -324,10 +377,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "VariableGet be in davy jones locker! Not in th' script: "
@@ -341,6 +406,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Paste yer Node"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -383,11 +453,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Paste yer Node"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -488,6 +553,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -557,7 +634,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1112,7 +1189,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1141,6 +1218,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1287,6 +1368,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1336,7 +1437,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1411,10 +1512,32 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1638,8 +1761,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1648,6 +1771,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1841,6 +1974,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2332,7 +2473,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2892,14 +3033,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3041,10 +3174,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3395,24 +3524,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Ye be fixin' Signal:"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Discharge ye' Function"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3432,6 +3543,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Ye be fixin' Signal:"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Discharge ye' Function"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3449,12 +3578,47 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Discharge ye' Signal"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Add Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Yer functions:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Discharge ye' Function"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3494,6 +3658,29 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Add Variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Discharge ye' Function"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Discharge ye' Variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3502,6 +3689,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3519,6 +3710,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Change"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
@@ -3529,11 +3725,53 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Add Node(s) From yer Tree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Find ye Node Type"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Yer functions:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Change"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3549,6 +3787,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3778,6 +4021,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Forge yer Node!"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Add Function"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Add Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3806,6 +4064,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4616,6 +4886,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4872,19 +5146,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4975,11 +5249,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5139,6 +5413,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5571,6 +5851,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5772,6 +6060,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5882,10 +6178,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5930,7 +6222,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6022,6 +6314,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6030,6 +6328,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Slit th' Node"
@@ -6309,10 +6611,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6637,6 +6935,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6652,6 +6966,11 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
@@ -6787,6 +7106,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Discharge ye' Variable"
@@ -6833,6 +7160,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Rename Variable"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6848,6 +7196,16 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Edit yer Variable:"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Change"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6861,7 +7219,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6874,6 +7241,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7861,6 +8236,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7895,6 +8274,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8318,6 +8701,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8529,6 +8924,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8836,10 +9235,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Swap yer Expression"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Add Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Discharge ye' Variable"
@@ -8934,6 +9329,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9463,6 +9862,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9477,6 +9882,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9526,21 +9937,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9564,6 +9960,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9618,7 +10029,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9629,6 +10048,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 92aef90e91..f546b8928f 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -38,7 +38,7 @@
# Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018, 2019.
# Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018, 2019.
# Luciano Scilletta <lucianoscilletta@gmail.com>, 2018.
-# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018.
+# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018, 2019.
# Fernando Martinez <contact@fernandodev.com>, 2018.
# Marcelo <mitissa@gmail.com>, 2018, 2019.
# Walter Bolitto <wrcarval@live.com>, 2018, 2019.
@@ -51,12 +51,16 @@
# Alan Valmorbida <alanvalmorbida@gmail.com>, 2019.
# João Vitor Ferreira Cavalcante <jvfecav@gmail.com>, 2019.
# Thiago Amendola <amendolathiago@gmail.com>, 2019.
+# Raphael Nogueira Campos <raphaelncampos@gmail.com>, 2019.
+# Dimenicius <vinicius.costa.92@gmail.com>, 2019.
+# Davi <wokep.ma.wavid@gmail.com>, 2019.
+# Endrick Gustavo <endrickgb@hotmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Alan Valmorbida <alanvalmorbida@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Endrick Gustavo <endrickgb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -64,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -130,6 +134,14 @@ msgstr "Duplicar Chave(s) Selecionada(s)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Excluir Chave(s) Selecionada(s)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Adicionar um Ponto Bezier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mover pontos Bezier"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Duplicar Chave na Anim"
@@ -159,6 +171,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Alterar Chamada da Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Alterar Duração da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Alterar Repetição da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Trilha de Propriedade"
@@ -208,6 +229,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Clipes de Animação:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Alterar Valor do Trajeto"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Ligar/desligar esta trilha."
@@ -232,6 +257,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Habilitar Doppler"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Contínuo"
@@ -282,6 +312,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Deletar Chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Alterar Modo de Atualização da Animação:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Alterar Modo de Interpolação da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Alterar Modo Repetição da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Remover Trilha da Anim"
@@ -323,6 +365,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Inserir Chave na Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Alterar FPS da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reordenar Autoloads"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
"As faixas de transformação aplicam-se apenas aos nós baseados no espaço."
@@ -353,6 +405,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Adicionar Trilha"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave."
@@ -361,11 +418,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Trilha de transformação 3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Adicionar Trilha"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
"Caminho da trilha é inválido,então não pode adicionar uma chave de método."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Trilha de método de chamada"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Método não encontrado no objeto: "
@@ -378,6 +450,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Área de transferência vazia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Colar Trilhas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Alterar Escala das Chaves na Anim"
@@ -421,10 +497,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Copiar Trilhas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Colar Trilhas"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Selecionar Escala"
@@ -524,6 +596,19 @@ msgstr "Selecionar trilhas para copiar:"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Clipes de Áudio:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Redimensionar Vetor"
@@ -593,8 +678,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Números de linha e coluna."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1153,8 +1238,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Adicionar Canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Criar um novo Layout de Canais."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Adiciona um novo Canal de Áudio a esse layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1182,6 +1267,10 @@ msgstr "Carregar Padrão"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Carregar o Layout de Canais padrão."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Criar um novo Layout de Canais."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nome Inválido."
@@ -1328,6 +1417,28 @@ msgstr "Nenhum template para exportação foi encontrado no caminho esperado:"
msgid "Packing"
msgstr "Empacotando"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"A plataforma alvo requer compressão de texturas 'ETC' para GLES2. Habilite "
+"'Import Etc' nas Configurações de Projeto."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1373,7 +1484,7 @@ msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos"
msgid "New Folder..."
msgstr "Nova Pasta..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@@ -1448,10 +1559,33 @@ msgstr "Mover Favorito Acima"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Mover Favorito Abaixo"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Chão Anterior"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Próximo Chão"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir para pasta pai"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Visualizar itens como uma grade de miniaturas."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Visualizar itens como uma lista."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Diretórios & Arquivos:"
@@ -1674,9 +1808,10 @@ msgstr "Limpar Saída"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Recursos Importados"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1684,6 +1819,18 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"O recurso não pode ser salvo porque não pertence à cena editada. Faça-o "
+"único primeiro."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Salvar Recurso como..."
@@ -1904,6 +2051,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Foram salvos %s recurso(s) modificado(s)."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Um nó raiz é requerido para salvar a cena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Salvar Cena Como..."
@@ -2428,8 +2583,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Salvar e Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Gira quando a janela do editor atualiza!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Gira quando a janela do editor atualiza."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2994,14 +3149,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Impossível navegar até '%s' pois não existe no sistema de arquivos!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Visualizar itens como uma grade de miniaturas."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Visualizar itens como uma lista."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Estado: Falha na importação do arquivo. Por favor, conserte o arquivo e "
@@ -3139,10 +3286,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Pesquisar arquivos"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instanciar a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3491,22 +3634,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Criar Polígono"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Inserir Ponto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Remover Polígono e Ponto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3527,6 +3654,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Apagar pontos."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Inserir Ponto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Remover Polígono e Ponto"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3544,6 +3687,21 @@ msgstr "Carregar..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mover pontos"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Alterar limites do BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Alterar Tempo de Mistura"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3551,6 +3709,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Adicionar Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Adicionar Animação"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Remover Ponto do Caminho"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3593,6 +3772,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Triângulo já existe"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Adicionar Variável"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Alterar Tempo de Mistura"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Alterar Tempo de Mistura"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Remover Ponto do Caminho"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Remover Variável"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D não pertence ao nó AnimationTree."
@@ -3601,6 +3805,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Não existem triângulos, então nenhuma mistura pode acontecer."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Crie triângulos conectando pontos."
@@ -3618,6 +3827,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Misturar:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Parâmetro Modificado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editar Filtros"
@@ -3627,12 +3840,52 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Nós de saída não pode ser adicionado à árvore de mistura."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nó Movido"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
"Incapaz de conectar, a porta pode estar em uso ou a conexão é inválida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Nós Conectados"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Nós Desconectados"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Nova animação"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Excluir Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Ligar/desligar esta trilha."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "FIltro de Idiomas Alterado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"Nenhum reprodutor de animação foi definido, então não é possível obter os "
@@ -3654,6 +3907,12 @@ msgstr ""
"possível obter os nomes das trilhas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nome do nó"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Adicionar nó..."
@@ -3882,6 +4141,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Modo Mover"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Adicionar Tradução"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Adicionar Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Fim"
@@ -3895,7 +4169,7 @@ msgstr "Sincronizar"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr "No final"
+msgstr "No Fim"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
@@ -3910,6 +4184,19 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Sem recurso de playback definido no caminho: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Removido:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transição Removida"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Configurar Nó de Início (Autoplay)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4335,15 +4622,14 @@ msgstr "Mover CanvaItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
msgstr ""
+"Predefinições para os valores de âncoras e margens de um nó de controle."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Aviso: Filhos de um container tem sua posição e tamanho determinados apenas "
-"pelo pai."
+"Filhos de contêineres tem sua âncora e margens sobrescritos pelos seus pais."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4731,6 +5017,10 @@ msgstr "Segure Shift para editar tangentes individualmente"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Cozinhar Sonda GI"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Gradiente Editado"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
@@ -4989,6 +5279,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Gerar Retângulo de Visibilidade"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Gerar Retângulo de Visibilidade"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Só é permitido colocar um ponto em um material processador ParticlesMaterial"
@@ -5002,10 +5296,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Nenhum pixel com transparência > 128 na imagem."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Gerar Retângulo de Visibilidade"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Carregar Máscara de Emissão"
@@ -5093,13 +5383,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Gerando AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Gerar AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Gerar AABB de Visibilidade"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Gerar AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Remover Ponto da Curva"
@@ -5254,6 +5544,14 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Criar Mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado no "
+"Viewport."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Criar Polígono & UV"
@@ -5678,6 +5976,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Abrir a documentação online da Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Pesquise a documentação de referência."
@@ -5873,6 +6179,16 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós filhos Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Faça Resto Pose (De Ossos)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Faça Resto Pose (De Ossos)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Esqueleto2D"
@@ -5981,10 +6297,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Visão Superior."
@@ -6029,7 +6341,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Traseira"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Alinhar com Visão"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6121,6 +6434,14 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade da Visão Livre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Nota: O valor de FPS mostrado é da taxa de quadros do editor\n"
+"Ele não deve ser usado como indicação confiável de desempenho do jogo."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Ver Rotação Bloqueada"
@@ -6129,6 +6450,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diálogo XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Encaixar na grade"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modo de Seleção (Q)"
@@ -6344,9 +6670,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Pós"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Gaveta sem nome"
+msgstr "Coisa sem nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6410,10 +6735,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Adicionar Vazio"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Alterar Repetição da Animação"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Alterar FPS da Animação"
@@ -6422,14 +6743,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animações"
+msgstr "Animações:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animação"
+msgstr "Nova animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6440,9 +6759,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Quadros da Animação"
+msgstr "Quadros da Animação:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6730,6 +7048,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Fundir a partir de Cena"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Próximo Chão"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Coordenada Anterior"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Copie o bitmask."
@@ -6742,6 +7077,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Apagar o bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Criar um novo retângulo."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Criar um novo polígono."
@@ -6878,6 +7217,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Limpar o Bitmask da telha"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Tornar o Polígono Côncavo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Tornar o Polígono Convexo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Remover Telha"
@@ -6918,6 +7265,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Conjunto de Telha"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Definir como Padrão para '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicar Nó(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
@@ -6933,6 +7303,16 @@ msgstr "Luz"
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editar prioridade da telha"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Alterações de Shader"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Executável"
@@ -6946,10 +7326,21 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Excluir definição '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
-"Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados/estão "
-"corrompidos:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"Falha ao exportar o projeto para a plataforma '%s'.\n"
+"Isto pode ser devido a um problema de configuração nas pré-configurações de "
+"exportação ou nas configurações de exportação."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6960,6 +7351,16 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportando tudo"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "O caminho de exportação informado não existe."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Modelos de exportação para esta plataforma não foram encontrados/estão "
+"corrompidos:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"
@@ -7249,7 +7650,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Tem certeza de que quer abrir mais de um projeto?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7262,13 +7662,12 @@ msgid ""
"the engine anymore."
msgstr ""
"O seguinte arquivo de configurações do projeto foi gerado por uma versão "
-"mais antiga do mecanismo e precisa ser convertido para esta versão:\n"
+"mais antiga do Godot e precisa ser convertido para esta versão:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Você deseja realizar a conversão?\n"
-"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do "
-"mecanismo."
+"Aviso: você não poderá mais abrir o projeto com versões anteriores do Godot."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7982,7 +8381,6 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "Duplicar Nó(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
"Não é possível re-hierarquizar nós em cenas herdadas, a ordem dos nós não "
@@ -7997,6 +8395,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Cenas instanciadas não podem se tornar raiz"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Tornar Raiz o Nó"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Excluir Nó(s)?"
@@ -8033,6 +8435,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Tornar Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nova Raiz de Cena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Criar nó raiz:"
@@ -8461,6 +8867,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Definir a partir da árvore"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Apagar Atalho"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Restaurar Atalho"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Modificar Atalho"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
@@ -8667,6 +9085,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Seleção do GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Pintura GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de Grade"
@@ -8967,10 +9389,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Alterar Expressão"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Adicionar Nó"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Remover Nodes VisualScript"
@@ -9055,6 +9473,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Alterar Valor da Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionar Comentário"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Não é possível copiar o nó de função."
@@ -9242,14 +9664,14 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner não configurado nas opções do Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
+"Porta-chaves de depuração não configurado nas Configurações do Editor e nem "
+"na predefinição."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "Chave pública inválida para expansão de APK."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nome de pacote inválido:"
@@ -9258,25 +9680,24 @@ msgid "Identifier is missing."
msgstr "Identificador está ausente."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr "O identificador deve ter comprimento diferente de zero."
+msgstr "Os segmentos de identificador devem ter comprimento diferente de zero."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr "Um digito não pode ser o primeiro caractere de um identificador."
+msgstr ""
+"Um digito não pode ser o primeiro caractere de um segmento identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
msgstr ""
-"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um identificador."
+"O caractere '%s' não pode ser o primeiro caractere de um segmento "
+"identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
@@ -9292,7 +9713,6 @@ msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "O nome não é um identificador válido:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição."
@@ -9337,7 +9757,6 @@ msgid "Invalid product GUID."
msgstr "GUID de produto inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "GUID do editor inválido."
@@ -9346,37 +9765,32 @@ msgid "Invalid background color."
msgstr "Cor de fundo inválida."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Dimensões inválidas do logo da loja (deve ser 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 44x44 (deve ser 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 71x71 (deve ser 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 150x150 (deve ser 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr "Dimensões inválidas do logo quadrado de 310x310 (deve ser 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas de logo retangular de 310x150 (deve ser 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensões inválidas da tela de abertura (deve ser 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -9494,6 +9908,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Partículas baseadas em GPU não são suportadas pelo driver de vídeo GLES2.\n"
+"Use o nó CPUParticles2D como substituto. Você pode usar a opção \"Converter "
+"para CPUParticles\" para este propósito."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9654,6 +10071,14 @@ msgstr ""
"Uma forma deve ser fornecida para que o nó CollisionShape funcione. Por "
"favor, crie um recurso de forma a ele!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Formas planas não funcionam bem e serão removidas em versões futuras. Por "
+"favor não as use."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Nada é visível porque nenhuma malha foi atribuída."
@@ -9670,6 +10095,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Planejando Malhas"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9690,6 +10121,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Partículas baseadas em GPU não são suportadas pelo driver de vídeo GLES2.\n"
+"Use o nó CPUParticles como substituto. Você pode usar a opção \"Converter "
+"para CPUParticles\" para este propósito."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9710,13 +10144,12 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
msgstr ""
-"OrientedPathFollow requer \"Up Vector\" habilitado no recurso Curva do "
-"Caminho pai."
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED requer \"Up Vector\" habilitado no recurso "
+"Curva do Caminho pai."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9732,25 +10165,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "A propriedade Caminho deve apontar para um nó Spatial para funcionar."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas "
-"instanciadas)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Este WorldEnvironment está sendo ignorado. Adicione uma Camera (para cenas "
-"3D) ou defina o Background Mode deste ambiente para Canvas (para cenas 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Este corpo será ignorado até você definir uma malha"
@@ -9781,6 +10195,25 @@ msgstr ""
"VehiceWheel serve para fornecer um sistema de rodas para um VehicleBody. Por "
"favor, use ele como um filho de um VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Este WorldEnvironment está sendo ignorado. Adicione uma Camera (para cenas "
+"3D) ou defina o Background Mode deste ambiente para Canvas (para cenas 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "No nó do BlendTree '%s', animação não encontrada: '%s'"
@@ -9826,7 +10259,7 @@ msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha uma cor da tela."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9834,11 +10267,19 @@ msgstr "Modo Bruto"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Alterne entre valores haxadecimais e de código."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9848,6 +10289,10 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirme Por Favor..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Ir para diretório pai"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9932,6 +10377,12 @@ msgstr "Atribuição à uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Instanciar a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Avisos:"
@@ -10107,10 +10558,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Converter Para Minúsculo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Encaixar na grade"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Rotacionar 0 degraus"
@@ -10649,9 +11096,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Adicionado:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Removido:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Não foi possível salvar Subtextura do Atlas:"
@@ -10919,9 +11363,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Erro ao importar:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Apenas um arquivo é requerido para textura grande."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Tamanho Máximo de Textura:"
@@ -11153,9 +11594,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Editar Grupos"
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "Pintura GridMap"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr " Arquivos"
@@ -11462,9 +11900,6 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:"
-#~ msgid "Imported Resources"
-#~ msgstr "Recursos Importados"
-
#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "Inserir Chaves (Ins)"
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index 2cce74bd57..2eabc658ba 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -94,6 +94,14 @@ msgstr "Duplicar Chave(s) Selecionada(s)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Apagar Chave(s) Selecionada(s)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Adicionar Ponto Bezier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Mover Ponto Bezier"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Duplicar Chaves"
@@ -123,6 +131,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Mudar Chamada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Mudar Duração da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Mudar Ciclo da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Pista de Propriedades"
@@ -172,6 +189,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Clips Anim:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Mudar Caminho da Pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Alternar esta pista on/off."
@@ -196,6 +217,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Alternar Pista Ativada"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Contínuo"
@@ -246,6 +271,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Apagar Chave(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Mudar o Modo de Atualização da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Mudar o Modo de Interpolação da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Mudar Modo do Loop da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Remover Pista de Animação"
@@ -289,6 +326,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Inserir Chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Mudar Passo da Animação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Reorganizar Pistas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Pistas de Transformação só se aplicam a nós de base Espacial."
@@ -319,6 +364,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Adicionar Pista Bezier"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave."
@@ -327,11 +376,23 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Pista não do tipo Spatial, não se consegue inserir chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Adicionar Chave da Pista de Transformação"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Adicionar Chave da Pista"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
"Caminho da pista é inválido, não se consegue adicionar uma chave método."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Adicionar Chave da Pista Método"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Método não encontrado no objeto: "
@@ -344,6 +405,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Área de Transferência está vazia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Colar Pistas"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Escalar Chaves"
@@ -387,10 +452,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Copiar Pistas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Colar Pistas"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Escalar Selecção"
@@ -436,7 +497,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Otimizador de Anim."
+msgstr "Otimizador de Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@@ -490,6 +551,18 @@ msgstr "Selecionar pistas a copiar:"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Adicionar Clip da Pista Áudio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Alterar Compensação do Início do Clip da Pista Áudio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Alterar Compensação do Fim do Clip da Pista Áudio"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Redimensionar Array"
@@ -559,8 +632,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Números de Linha e Coluna."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1119,8 +1192,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Adicionar Barramento"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Criar um novo Modelo de Barramento."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Adicionar novo Barramento de Áudio a este modelo."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1148,6 +1221,10 @@ msgstr "Carregar Padrão"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Carregar o Modelo padrão de barramento."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Criar um novo Modelo de Barramento."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nome inválido."
@@ -1297,6 +1374,34 @@ msgstr "Nenhum modelo de exportação encontrado no caminho previsto:"
msgid "Packing"
msgstr "Empacotamento"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Plataforma Alvo exige compressão de textura 'ETC' para GLES2. Ative "
+"'Importar Etc' nas Configurações do Projeto."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Plataforma Alvo exige compressão de textura 'ETC2' para GLES3. Ative "
+"'Importar Etc 2' nas Configurações do Projeto."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"Plataforma Alvo exige compressão de textura 'ETC' para o driver de recurso "
+"em GLES2.\n"
+"Ative 'Importar Etc' nas Configurações do Projeto, ou desative 'Driver de "
+"Recurso ativo'."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1342,7 +1447,7 @@ msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros"
msgid "New Folder..."
msgstr "Nova Diretoria..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@@ -1417,10 +1522,30 @@ msgstr "Mover Favorito para Cima"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Mover Favorito para Baixo"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Pasta Anterior"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Próxima Pasta"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Ir para a pasta acima"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "(Não) tornar favorita atual pasta."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Visualizar itens como grelha de miniaturas."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Visualizar itens como lista."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Diretorias e Ficheiros:"
@@ -1643,9 +1768,9 @@ msgstr "Limpar Saída"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Erro ao guardar recurso!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Recursos importados não podem ser guardados."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1653,6 +1778,18 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Erro ao guardar recurso!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Este recurso não pode ser guardado porque não pertence à cena editada. Faça-"
+"o único."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Guardar Recurso Como..."
@@ -1876,6 +2013,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Guardado(s) %s recurso(s) modificado(s)."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "É necessário um Nó Raiz para guardar a cena."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Guardar Cena como..."
@@ -2142,7 +2287,7 @@ msgstr "Converter Para..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr "MeshLibrary..."
+msgstr "Bib. de Meshes..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@@ -2395,8 +2540,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Guardar & Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Roda quando a janela do Editor atualiza!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Roda quando a janela do editor atualiza."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2959,14 +3104,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "'%s' não foi encontrado no Sistema de Ficheiros!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Visualizar itens como grelha de miniaturas."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Visualizar itens como lista."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Estado: A importação do Ficheiro falhou. Corrija o Ficheiro e importe "
@@ -3104,10 +3241,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Procurar ficheiros"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3455,22 +3588,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Criar Polígono"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editar Polígono"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Inserir Ponto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Remover Polígono e Ponto"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3491,6 +3608,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Apagar pontos."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editar Polígono"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Inserir Ponto"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editar Polígono (Remover Ponto)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Remover Polígono e Ponto"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3508,12 +3641,43 @@ msgstr "Carregar..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Mover Ponto Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Mudar Limites do BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Mudar Legendas do BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "Este tipo de nó não pode ser usado. Apenas nós raiz são permitidos."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Adicionar Ponto Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Adicionar Ponto Animação"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Remover Ponto de BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Mover Ponto Nó em BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3556,6 +3720,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Já existe triângulo"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Adicionar Triângulo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Mudar Limites do BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Mudar Legendas do BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Remover Ponto do BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Remover Triângulo do BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D não pertence a um nó AnimationTree."
@@ -3564,6 +3748,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Não existem triângulos, nenhuma mistura pode ocorrer."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Alternar Triângulos Auto"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Criar triângulos ligando pontos."
@@ -3581,6 +3769,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Mistura:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Mudança de Parâmetro"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editar filtros"
@@ -3590,12 +3782,48 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Saída do nó não pode ser adicionada à árvore de mistura."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Adicionar Nó a BlendTree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Nó Movido"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
"Incapaz de conectar, porta pode estar em uso ou conexão pode ser inválida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Nós Conectados"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Nós Desconectados"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Definir Animação"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Apagar Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Alternar Filtro On/Off"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Alterar Filtro"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"Reprodutor de animação não definido, sendo incapaz de recolher nome das "
@@ -3616,6 +3844,11 @@ msgstr ""
"de recolher nome das faixas."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nó Renomeado"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Adicionar Nó.."
@@ -3842,6 +4075,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Tempos de Mistura de Animação cruzada"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mover Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Adicionar Transição"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Adicionar Nó"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Fim"
@@ -3870,6 +4116,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Nenhum recurso de playback definido no caminho: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Nó Removido"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transição Removida"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Definir Nó de Início (Reprodução Automática)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4291,16 +4549,15 @@ msgstr "Mover CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Pré-definições para âncoras e margens de um Nó Control."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Atenção: as crianças de um contentor obtêm a sua posição e tamanho "
-"determinados apenas pelos seus pais."
+"As âncoras e margens de filhos de um contentores são sobrescritas pelo seu "
+"pai."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4607,7 +4864,7 @@ msgstr "Definir Manipulador"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
-msgstr "CPUPartículas"
+msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4687,6 +4944,10 @@ msgstr "Pressione Shift para editar tangentes individualmente"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Consolidar Sonda GI"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Gradiente Editado"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Item %d"
@@ -4943,6 +5204,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "A Gerar Visibilidade Rect"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Gerar Visibilidade do Rect"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Só pode definir um Ponto num Material ParticlesMaterial"
@@ -4955,10 +5220,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Sem pixeis com transparência > 128 na imagem..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Gerar Visibilidade do Rect"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Carregar máscara de emissão"
@@ -4969,7 +5230,7 @@ msgstr "Limpar máscara de emissão"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "Converter em CPUPartículas"
+msgstr "Converter em CPUParticles"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5046,13 +5307,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "A gerar AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Gerar AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Gerar visibilidade AABB"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Gerar AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Remover Ponto da curva"
@@ -5207,6 +5468,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Criar mapa UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr "Polygon 2D tem vértices internos, não podendo ser editado no viewport."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Criar Polígono & UV"
@@ -5631,6 +5898,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Abrir documentação online do Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Procurar na documentação de referência."
@@ -5826,6 +6101,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Este esqueleto não tem ossos, crie alguns nós Bone2D filhos."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Criar Pose de Descanso a partir de Ossos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Definir Pose de Descanso para Ossos"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Esqueleto2D"
@@ -5934,10 +6217,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Vista de topo."
@@ -5982,8 +6261,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Trás"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr "Alinhar com a vista"
+msgid "Align with View"
+msgstr "Alinhar com a Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6074,6 +6353,14 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Nota: O FPS mostrado é a taxa de frames do editor.\n"
+"Não é uma indicação fiável do desempenho do jogo."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Rotação da Vista Bloqueada"
@@ -6082,6 +6369,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Diálogo XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Ajustar Nós ao Fundo"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Modo seleção (Q)"
@@ -6297,9 +6588,8 @@ msgid "Post"
msgstr "Pós"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Bugiganga sem nome"
+msgstr "Bugiganga sem Nome"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6362,10 +6652,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Adicionar vazio"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Mudar Ciclo da Animação"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Mudar FPS da Animação"
@@ -6374,14 +6660,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animações"
+msgstr "Animações:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animação"
+msgstr "Nova Animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6392,9 +6676,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Frames da Animação"
+msgstr "Frames da Animação:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6682,6 +6965,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Fundir a partir da Cena"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Próxima Coordenada"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Selecione a próxima forma, subtile ou Tile."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Coordenada Anterior"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Selecione a forma, subtile ou Tile anterior."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Copiar bitmask."
@@ -6694,6 +6993,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Apagar bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Criar novo retângulo."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Criar um novo polígono."
@@ -6831,6 +7134,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Limpar Bitmask de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Fazer Polígono Côncavo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Fazer Polígono Convexo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Remover Tile"
@@ -6871,6 +7182,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Definir Nome do Uniform"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Definir Porta de Entrada por Defeito"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Adicionar Nó ao Visual Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicar Nós"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Alterado Tipo de Entrada do Visual Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
@@ -6886,6 +7217,14 @@ msgstr "Luz"
msgid "VisualShader"
msgstr "VIsualShader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editar Propriedade Visual"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Modo do Visual Shader Alterado"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Executável"
@@ -6899,9 +7238,22 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Apagar predefinição '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
-"Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos :"
+"Falhou a exportação do projeto para a plataforma '%s'.\n"
+"O Modelo de exportação está ausente ou é inválido."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"Falhou a exportação do projeto para a plataforma '%s'.\n"
+"Pode ser provocado por um problema na predefinição ou configuração da "
+"exportação."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6912,6 +7264,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "A Exportar Tudo"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "O caminho de exportação não existe:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Modelos de exportação para esta plataforma estão ausentes/corrompidos :"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"
@@ -7201,7 +7562,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Está seguro que quer abrir mais do que um Projeto?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7213,12 +7573,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"A seguinte configuração do projeto foi gerada por um motor mais antigo, e "
-"precisa de ser convertida para esta versão.\n"
+"A seguinte configuração do projeto não especifica a versão do Godot em que "
+"foi criada.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Deseja convertê-la?\n"
+"Se continuar com a abertura, será convertida para o formato da versão "
+"atual.\n"
"Aviso: Não conseguirá mais abrir o projeto em versões anteriores à deste "
"motor."
@@ -7945,6 +8306,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Cenas instantâneas não se podem tornar root"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Tornar Nó Raiz"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Apagar Nó(s)?"
@@ -7981,6 +8346,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Tornar Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Nova Raiz de Cena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Criar Nó Raiz:"
@@ -8409,6 +8778,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Definir a partir da árvore"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Apagar Atalho"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Restaurar Atalho"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Alterar Atalho"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
@@ -8442,7 +8823,7 @@ msgstr "Mudar partículas AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Mudar extensões de sonda"
+msgstr "Mudar Extensões de Sonda"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
@@ -8615,6 +8996,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Seleção duplicada de GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Pintura do GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de grelha"
@@ -8915,10 +9300,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Mudar Expressão"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Adicionar Nó"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Remover Nós VisualScript"
@@ -9003,6 +9384,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Mudar valor de entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Redimensionar Comentário"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Impossível copiar o Nó Função."
@@ -9437,6 +9822,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Partículas baseadas em GPU não são suportadas pelo driver de vídeo GLES2.\n"
+"Use o Nó CPUParticles2D. Pode usar a opção \"Converter em CPUParticles\" "
+"para este efeito."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9595,6 +9983,14 @@ msgstr ""
"Uma forma tem de ser fornecida para CollisionShape funcionar. Crie um "
"recurso forma!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Formas planas não funcionam bem e serão removidas em futuras versões. Não as "
+"use por favor."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Nada é visível porque nenhuma Malha foi atribuída."
@@ -9611,6 +10007,14 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "A desenhar Meshes"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"Sondas GI não são suportadas pelo driver vídeo GLES2.\n"
+"Em vez disso, use um BakedLightmap."
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9631,6 +10035,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Partículas baseadas em GPU não são suportadas pelo driver de vídeo GLES2.\n"
+"Use o Nó CPUParticles. Pode usar a opção \"Converter em CPUParticles\" para "
+"este efeito."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9674,25 +10081,6 @@ msgstr ""
"Para funcionar, a Propriedade Caminho tem de apontar para um Nó Spatial "
"válido."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Apenas um WorldEnvironment é permitido por Cena (ou grupo de cenas "
-"instanciadas)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) "
-"ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Este corpo será ignorado até se definir uma Malha"
@@ -9723,6 +10111,25 @@ msgstr ""
"VehicleWheel fornece um sistema de rodas a um VehicleBody. Use-o como um "
"filho de VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Apenas um WorldEnvironment é permitido por Cena (ou grupo de cenas "
+"instanciadas)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) "
+"ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "No nó BlendTree '%s', animação não encontrada: '%s'"
@@ -9767,7 +10174,7 @@ msgstr "Este nó foi depreciado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha uma cor do ecrã."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9775,11 +10182,23 @@ msgstr "Modo Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Alternar valores entre hexadecimal e código."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Adicionar cor atual como predefinição"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Adicionar cor atual como predefinição."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"Por si só um Contentor não tem utilidade, a não ser que um script configure "
+"o comportamento dos seu filhos.\n"
+"Se não pretende adicionar um script, será preferível usar um simples nó "
+"'Control'."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9789,6 +10208,10 @@ msgstr "Alerta!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Confirme por favor..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Ir para a pasta acima."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9873,6 +10296,13 @@ msgstr "Atribuição a uniforme."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Avisos:"
@@ -10040,9 +10470,6 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Converter em minúsculas"
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Ajustar ao Fundo"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Rodar 0 graus"
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index 5423dd4352..807d02dc5d 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -87,6 +87,16 @@ msgstr "Duplicați Cheile Selectate"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Ştergeți Cheile Selectate"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Adaugă punct"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Deplasare punct"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Clonare Chei"
@@ -116,6 +126,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Schimbare apelare"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Schimbă Numele Animației:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -171,6 +191,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Schimbați Valoarea Array-ului"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Comutează modul fără distrageri."
@@ -198,6 +223,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Timp X-Decolorare (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Activare mod Doppler"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Continuu"
@@ -251,6 +281,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Anim Ștergeți Cheile"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Schimbă Numele Animației:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Nod de Animație"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Schimbați Bucla Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Elimină Pista Anim"
@@ -292,6 +337,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Inserați Cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Schimbă Numele Animației:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Rearanjați Autoload-urile"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -316,6 +371,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -324,10 +384,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Transformare hartă UV"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Inserați Pistă și Cheie"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -341,6 +416,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Clip-board de resurse gol !"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Lipiţi Parametrii"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Scalați Cheile"
@@ -387,11 +467,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Copie Parametrii"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Lipiţi Parametrii"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Scalați Selecția"
@@ -494,6 +569,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Redimensionați Array-ul"
@@ -563,7 +651,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1132,8 +1220,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Adaugați Pistă Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Creaţi o Schemă nouă de Pistă Audio."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Salvați Schema Pistei Audio Ca..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1161,6 +1250,10 @@ msgstr "Încărcați Implicit"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Încarcă Schema de Pistă Audio implicită."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Creaţi o Schemă nouă de Pistă Audio."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nume nevalid."
@@ -1309,6 +1402,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Ambalare"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1358,7 +1471,7 @@ msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
msgid "New Folder..."
msgstr "Director Nou..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Reîmprospătați"
@@ -1433,10 +1546,35 @@ msgstr "Deplasați Favorit Sus"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Deplasați Favorit Jos"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Fila anterioară"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Creați Director"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Accesați Directorul Părinte"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Directorul nu a putut fi creat."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Vizualizează articolele ca și o grilă de miniaturi"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Vizualizează articolele ca și o listă"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Directoare și Fişiere:"
@@ -1678,9 +1816,9 @@ msgstr "Curăță Afișarea"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Eroare la salvarea resursei!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1688,6 +1826,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Eroare la salvarea resursei!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Salvați Resursa Ca..."
@@ -1905,6 +2053,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Salvează schimbările la ’%s’ înainte de ieșire?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Încărcarea resursei a eșuat."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Salvează scena ca..."
@@ -2437,7 +2594,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Salvează și Restartează"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Se rotește când ferestra editorului se recolorează!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3005,16 +3163,6 @@ msgstr ""
"fișiere!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Vizualizează articolele ca și o grilă de miniaturi"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Vizualizează articolele ca și o listă"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Stare: Importarea fișierului eșuată. Te rog repară fișierul și reimportă "
@@ -3160,10 +3308,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Căutare Clase"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instanțiază scena(ele) selectată ca un copil al nodului selectat."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3533,25 +3677,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Crează Poligon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Editează Poligon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Inserează Punct"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Editează Poligon (Elimină Punct)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Elimină Poligon Și Punct"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3576,6 +3701,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "RMB: Șterge Punctul."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Editează Poligon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Inserează Punct"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Editează Poligon (Elimină Punct)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Elimină Poligon Și Punct"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3594,12 +3738,49 @@ msgstr "Încărcați"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Deplasare punct"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Schimbă Timpul Amestecului"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Schimbă Timpul Amestecului"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Adaugă punct"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Adaugă Animația"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Ștergere punct cale"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3642,6 +3823,30 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "EROARE: Numele animației există deja!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Schimbă Timpul Amestecului"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Schimbă Timpul Amestecului"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Ștergere punct cale"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3650,6 +3855,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Comutați Globale AutoLoad"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3667,6 +3877,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Amestec:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Modificări ale Actualizării"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editează Filtrele"
@@ -3676,11 +3891,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Mod Mutare"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Conectat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Deconectat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animație"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Creează Nod"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Comutează modul fără distrageri."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Schimbați Lung Anim"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3696,6 +3954,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Nume Nod:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3930,6 +4194,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Timpi de Amestecare Cross-Animație"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Mod Mutare"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Tranziție"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3959,6 +4238,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Nu în calea de resurse."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Ștergeți"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Nod Tranziție"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4795,6 +5088,10 @@ msgstr "Ține apăsat Shift pentru a edita individual tangentele"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Procesează Sonda GI"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Obiect %d"
@@ -5052,6 +5349,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Generare Dreptunghi de Vizibilitate"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Generare Dreptunghi de Vizibilitate"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Definirea unui punct este posibilă doar într-un material de proces "
@@ -5066,10 +5367,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Nici un pixel cu transparența > 128 în imagine..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Generare Dreptunghi de Vizibilitate"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Încărcare Mască de Emisie"
@@ -5157,13 +5454,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Generare AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Generare AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Generare Vizibilitate AABB"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Generare AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Ștergere Punt din Curbă"
@@ -5320,6 +5617,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Creare hartă UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Crează Poligon"
@@ -5774,6 +6077,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5976,6 +6287,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Creează Puncte de Emisie Din Mesh"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton (Unicat)"
@@ -6087,10 +6407,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6135,7 +6451,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6229,6 +6545,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Curăță Rotația Cursorului"
@@ -6238,6 +6560,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Snap pe grilă"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6518,10 +6845,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6847,6 +7170,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Fila anterioară"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6862,6 +7202,11 @@ msgstr "RMB: Șterge Punctul."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Creați %s Nou"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Creează un nou poligon de la zero."
@@ -6995,6 +7340,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Deplasare poligon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Deplasare poligon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Elimină Șablon"
@@ -7043,6 +7398,28 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Set_de_Plăci..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Setează ca Implicit pentru '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Anim Clonare Chei"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -7058,6 +7435,15 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Editează Filtrele"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -7071,7 +7457,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7084,6 +7479,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportare"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8084,6 +8487,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Salvează Scena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8120,6 +8528,11 @@ msgstr "Creează Oase"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Salvează Scena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Creează Nod"
@@ -8543,6 +8956,20 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Facilitare din"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Modifică Ancorele"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8751,6 +9178,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9046,10 +9477,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -9132,6 +9559,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Editează ObiectulPânză"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9659,6 +10091,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9673,6 +10111,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9722,21 +10166,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9760,6 +10189,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9818,7 +10262,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9829,6 +10281,11 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Accesați Directorul Părinte"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9902,6 +10359,9 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Instanțiază scena(ele) selectată ca un copil al nodului selectat."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Dimensiunea Conturului:"
@@ -10017,10 +10477,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search in files"
#~ msgstr "Căutare Clase"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Snap pe grilă"
-
#~ msgid "Bake!"
#~ msgstr "Coacere!"
@@ -10075,12 +10531,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "Afară-Înăuntru"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Schimbați Lung Anim"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Schimbați Bucla Anim"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "Anim Creați Cheie Valoare Typed"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 37dca29385..19896638b8 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -35,12 +35,18 @@
# Ruaguzov Michael <miha890r@gmail.com>, 2019.
# Alexander Danilov <modos189@protonmail.com>, 2019.
# Sergey Nakhov <true.stalin.exe@gmail.com>, 2019.
+# Bumerang <it.bumerang@gmail.com>, 2019.
+# Viorel <vrila.noroc@gmail.com>, 2019.
+# Vladislav Smirnov <beluckydaf@gmail.com>, 2019.
+# Nikita <iron-nikita@yandex.ru>, 2019.
+# LeLuCh B0й <alekx@alumni.nottingham.ac.uk>, 2019.
+# Арсений Солодков <arsen332211@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-04 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Nakhov <true.stalin.exe@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Арсений Солодков <arsen332211@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -49,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -60,11 +66,11 @@ msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), испол
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Не хватает байтов для декодирования байтов, или неверный формат."
+msgstr "Недостаточно байтов для декодирования байтов или неверный формат."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Неправильный ввод %i (не проходит) в выражении"
+msgstr "Неправильный ввод %i (не был передан) в выражении"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -116,6 +122,14 @@ msgstr "Дублировать выделенные ключ(и)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Удалить выделенные ключ(и)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Добавить точку Безье"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Передвинуть Точку Безье"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Дублировать ключи"
@@ -145,6 +159,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Изменить вызов анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Изменить длину анимации"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Изменить цикличность анимации"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Трек Параметра"
@@ -194,6 +217,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Дорожки Анимации:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Изменить Путь Следования"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Переключить этот трек вкл/выкл."
@@ -219,6 +246,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Время (сек.): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Доплеровский режим"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Непрерывная"
@@ -269,6 +301,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Удалить ключ(ключи)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Изменить Режим Обновления Анимации"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Изменить Режим Интерполяции Анимации"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Изменить Режим Цикла Анимации"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Удалить дорожку"
@@ -310,6 +354,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Вставить ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Изменить Шаг Анимации"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Переставить Дорожки"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Трек трансформации применяется только к основанным на Spatial узлам."
@@ -338,6 +390,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Нельзя добавить новый трек без корневого узла"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Добавить Дорожку Безье"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя добавить ключ."
@@ -346,10 +402,23 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Трек не имеет тип Spatial, нельзя добавить ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Добавить Ключ Отслеживания Трансформации"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Добавить Ключ Дорожки"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Путь трека некорректен, потому нельзя добавить ключ метода."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Трек Вызова Метода"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "В объекте нет такого метода: "
@@ -362,6 +431,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Буфер обмена пуст"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Вставить Треки"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Масштабировать ключи"
@@ -406,10 +479,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Копировать Треки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Вставить Треки"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Масштабировать выбранное"
@@ -509,6 +578,19 @@ msgstr "Выбрать треки для копирования:"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Аудио Дорожки:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Изменить смещение начала в Audio Track клипе"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Изменить смещение начала в Audio Track клипе"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Изменить размер Массива"
@@ -578,8 +660,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Номера строк и столбцов."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1065,7 +1147,7 @@ msgstr "Заглушить"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+msgstr "Обход"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
@@ -1137,8 +1219,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Добавить"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Создать новую раскладку шины."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1166,6 +1249,10 @@ msgstr "Загрузить по умолчанию"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Загрузить раскладку шины по умолчанию."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Создать новую раскладку шины."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Недопустимое имя."
@@ -1315,6 +1402,33 @@ msgstr "Шаблоны экспорта не найдены по ожидаем
msgid "Packing"
msgstr "Упаковывание"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Целевая платформа требует сжатие текстур 'ETC' для GLES2. Включите 'Импорт "
+"Etc' в настройках проекта."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Целевая платформа требует компрессию текстур 'ETC2' для GLES2. Включите "
+"'Import Etc 2' в настройках проекта."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"Целевая платформа требует сжатия текстур 'ETC' для отката драйвера к GLES2.\n"
+"Включите 'Импорт Etc' в Настройках Проекта или отключите 'Откат Драйвера "
+"Включен'."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1324,9 +1438,8 @@ msgstr "Пользовательский отладочный шаблон не
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден."
+msgstr "Пользовательский релизный шаблон не найден."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1361,7 +1474,7 @@ msgstr "Просмотреть в проводнике"
msgid "New Folder..."
msgstr "Новая папка..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
@@ -1436,10 +1549,31 @@ msgstr "Переместить избранное вверх"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Переместить избранное вниз"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Предыдущая папка"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Следующая папка"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Перейти к родительской папке"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Невозможно создать папку."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Просмотр элементов в виде миниатюр."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Просмотр элементов в виде списка."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Каталоги и файлы:"
@@ -1662,9 +1796,9 @@ msgstr "Очистить вывод"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Импортированные ресурсы не могут быть сохранены."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1672,6 +1806,18 @@ msgid "OK"
msgstr "Ок"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Данный ресурс нельзя сохранить, потому что он не является частью изменённой "
+"сцены. Сначала нужно сделать его уникальным."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Сохранить ресурс как..."
@@ -1892,6 +2038,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Сохранить изменения в «%s» перед закрытием?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Для сохранения сцены требуется корневой узел."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Сохранить сцену как..."
@@ -2315,9 +2470,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Открыть папку данных/настроек редактора"
+msgstr "Открыть папку Данные/Настройки редактора"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
@@ -2413,7 +2567,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Сохранить и перезапустить"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2840,9 +2995,8 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't resolve."
-msgstr "Не удаётся разрешить."
+msgstr "Не могу преобразовать."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2978,14 +3132,6 @@ msgstr ""
"Не удается перейти к '%s', так как он не был найден в файловой системе!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Просмотр элементов в виде миниатюр."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Просмотр элементов в виде списка."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
@@ -3123,10 +3269,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Поиск файлов"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве потомка выбранного узла."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3338,7 +3480,7 @@ msgstr "Переимпортировать"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить сцены, импортировать заново и перезапустить"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -3474,22 +3616,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Создать Полигон"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Редактировать полигон"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Вставить точку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Редактировать Полигон (удалить точку)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Удалить Полигон и Точку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3510,6 +3636,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Удалить точки."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Редактировать полигон"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Вставить точку"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Редактировать Полигон (удалить точку)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Удалить Полигон и Точку"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3527,6 +3669,22 @@ msgstr "Загрузка..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Передвинуть Точку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Изменить время \"смешивания\""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Изменить время \"смешивания\""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3534,6 +3692,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Добавить узел"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Добавить анимацию"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Удалить точку пути"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Передвинуть точку узла BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3576,6 +3755,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Треугольник уже существует"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Добавить переменную"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Изменить время \"смешивания\""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Изменить время \"смешивания\""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Удалить точку пути"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Удалить переменную"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D не принадлежит Узлу AnimationTree."
@@ -3584,6 +3788,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Невозможно смешивать, поскольку отсутствуют треугольники."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Переключить автозагрузку глобальных скриптов"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Создать треугольник соединением точек."
@@ -3601,6 +3810,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Смешивание:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Изменения материала"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Редактировать фильтры"
@@ -3610,12 +3824,56 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Узел вывода не может быть добавлен в дерево смешивания."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Режим перемещения"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
"Невозможно подключиться, возможно порт уже используется или недействительный."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Подключен"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Отключен"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Анимация"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Удалить узел(узлы)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Переключить этот трек вкл/выкл."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Изменен фильтр языков"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr "Анимация игрока не задана, нельзя найти отслеживаемые имена."
@@ -3633,6 +3891,12 @@ msgstr ""
"удается получить отслеживаемые имена."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Имя узла"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Добавить узел..."
@@ -3861,6 +4125,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Межанимационный инструмент смешивания"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Режим перемещения"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Добавить перевод"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Добавить узел"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Конец"
@@ -3889,6 +4168,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "В пути нет ресурсов воспроизведения: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Удалено:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transition узел"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Задать начальный узел (автоматическое воспроизведение)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4312,7 +4605,7 @@ msgstr "Переместить CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Предустановки для якорей и значения отступов контрольного узла."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4709,6 +5002,10 @@ msgstr "Удерживайте Shift, чтобы изменить касател
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Запечь GI пробу"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Градиент отредактирован"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Элемент %d"
@@ -4965,6 +5262,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Создать область видимости"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Создать область видимости"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Возможно установить точку только в ParticlesMaterial материал"
@@ -4977,10 +5278,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Создать область видимости"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Маска выброса загружена"
@@ -5068,11 +5365,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Генерация AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Генерировать AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr "Генерировать AABB"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5229,6 +5526,14 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Создать UV карту"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"Polygon 2D имеет внутренние вершины, поэтому его нельзя редактировать в окне "
+"просмотра."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Создать Полигон и UV"
@@ -5652,6 +5957,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Открыть онлайн документацию Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Поиск справочной документации."
@@ -5847,6 +6160,16 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "У этого скелета нет костей, создайте дочерние Bone2D узлы."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Сделать позу покоя (из костей)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Сделать позу покоя (из костей)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "2D скелет"
@@ -5955,10 +6278,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Вершины"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Вид сверху."
@@ -6003,7 +6322,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Зад"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Совместить с видом"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6095,6 +6415,15 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Обзор модификатор скорости"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Примечание: Отображаемое значение FPS является частотой кадров редактора.\n"
+"Его нельзя использовать в качестве надежного показателя производительности "
+"игры."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Блокировать вращение камеры"
@@ -6103,6 +6432,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm диалоговое окно"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Привязать к полу"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Режим выделения (Q)"
@@ -6384,10 +6718,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Добавить пустоту"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Изменить цикличность анимации"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Изменить FPS анимации"
@@ -6704,6 +7034,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Слияние из сцены"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Следующий этаж"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Выберите следующую фигуру, элемент тайла или тайл."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Предыдущий этаж"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Выберите предыдущую форму, элемент тайла или тайл."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Копировать битовую маску."
@@ -6716,6 +7064,11 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Стереть битовую маску."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Создать новый узел."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Создать новый полигон."
@@ -6853,6 +7206,16 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Очистить Битовую Маску Плитки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Передвинуть полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Передвинуть полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Удалить тайл"
@@ -6890,7 +7253,30 @@ msgstr "Это свойство не может быть изменено."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
-msgstr "TileSet"
+msgstr "Набор Тайлов"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Задать единообразное имя"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Установить по умолчанию для '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "VisualShader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Дублировать узел(узлы)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Изменен тип ввода Визуального Шейдера"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@@ -6906,7 +7292,17 @@ msgstr "Свет"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
-msgstr "VisualShader"
+msgstr "Визуальный Шейдер"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Редактировать приоритет тайла"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Изменения шейдеров"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -6921,8 +7317,22 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Удалить '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+"Не удалось экспортировать проект для платформы '%s'.\n"
+"Шаблоны экспорта отсутствуют или недействительны."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"Не удалось экспортировать проект для платформы '%s'.\n"
+"Это может быть связано с проблемой конфигурации в предустановке экспорта или "
+"настройках экспорта."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6933,6 +7343,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Экспорт всех"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Путь не существует."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют/повреждены:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
@@ -7168,7 +7587,7 @@ msgstr "Обзор"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Отрисовщик:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
@@ -7181,10 +7600,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Более высокое качество графики\n"
+"Все функции доступны\n"
+"Несовместимо со старым оборудованием\n"
+"Не рекомендуется для веб-игр"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7193,10 +7616,16 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Более низкое качество графики\n"
+"Некоторые функции недоступны\n"
+"Работает на большем числе оборудования\n"
+"Рекомендуется для веб-игр"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Отрисовщик может быть изменен позже, но сцены могут потребовать "
+"корректировки."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -7845,9 +8274,8 @@ msgid "under_scored to CamelCase"
msgstr "under_scored к CamelCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Case"
-msgstr "Регистр"
+msgstr "Случай"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "To Lowercase"
@@ -7948,6 +8376,8 @@ msgstr "Дублировать узел(узлы)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
+"Невозможно изменить родителя у узла в наследованных сценах, порядок узлов не "
+"может быть изменен."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
@@ -7958,6 +8388,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Мгновенные сцены не могут быть корневыми"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Создать корневой узел сцены"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Удалить узел(узлы)?"
@@ -7994,6 +8429,11 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Сделать локальным"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Создать корневой узел сцены"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Создать корневой узел:"
@@ -8070,9 +8510,8 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Изменить тип"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extend Script"
-msgstr "Наследовать скрипт"
+msgstr "Расширить скрипт"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
@@ -8327,7 +8766,6 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Байты:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack Trace"
msgstr "Трассировка Стека"
@@ -8425,6 +8863,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Установить из дерева"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Переход ИЗ"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Изменить привязку"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
@@ -8630,6 +9083,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Дублировать выделенную сетку"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Рисование сетки"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Сеточная карта"
@@ -8930,10 +9387,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Изменить выражение"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Добавить узел"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Удалить узлы VisualScript"
@@ -9018,6 +9471,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Изменить входное значение"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Изменить размер CanvasItem"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Не удаётся скопировать узел функцию."
@@ -9195,9 +9653,8 @@ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr "Исполняемый файл ADB не сконфигурирован в настройках редактора."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "Значок OpenJDK jarsigner не сконфигурирован в настройках редактора."
+msgstr "OpenJDK jarsigner не настроен в Настройках Редактора."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -9443,6 +9900,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Частицы на базе GPU не поддерживаются видео драйвером GLES2.\n"
+"Вместо этого используйте узел CPUParticles2D. Для этого можно "
+"воспользоваться опцией \"Преобразовать в CPUParticles\"."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9605,6 +10065,14 @@ msgstr ""
"Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, "
"создайте shape-ресурс для этого!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Формы плоскостей не очень хорошо работают и будут удалены в последующих "
+"версиях. Пожалуйста, не используйте их."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Ничто не видно, потому что не назначена сетка."
@@ -9621,6 +10089,14 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Построение полисетки"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n"
+"Вместо этого используйте BakedLightmap."
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9640,6 +10116,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Частицы на базе GPU не поддерживаются видео драйвером GLES2.\n"
+"Вместо этого используйте узел CPUParticles. Для этого можно воспользоваться "
+"опцией \"Преобразовать в CPUParticles\"."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9680,25 +10159,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment необходим Environment ресурс."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность "
-"приведённых сцен."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо "
-"установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Это тело будет игнорироваться, пока вы не установите сетку"
@@ -9730,6 +10190,25 @@ msgstr ""
"VehicleWheel служит колесом для VehicleBody. Пожалуйста, используйте его как "
"ребенка VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment необходим Environment ресурс."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность "
+"приведённых сцен."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо "
+"установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "На узле BlendTree '%s' анимация не найдена: '%s'"
@@ -9772,7 +10251,7 @@ msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого испо
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать цвет с экрана."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9780,12 +10259,25 @@ msgstr "RAW режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Переключение между шестнадцатеричными и кодовыми значениями."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Добавить текущий цвет как пресет"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"Контейнер сам по себе не имеет смысла, пока скрипт не настроит режим "
+"размещения его детей.\n"
+"Если вы не собираетесь добавлять скрипт, используйте вместо этого простой "
+"узел 'Control'."
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Внимание!"
@@ -9794,6 +10286,11 @@ msgstr "Внимание!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Подтверждение..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Перейти к родительской папке"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9874,14 +10371,18 @@ msgid "Assignment to function."
msgstr "Назначение функции."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr "Назначить форму"
+msgstr "Назначить форму."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr "Переменные могут быть назначены только в функции вершин."
+msgstr "Изменения могут быть назначены только в функции вершины."
+
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве потомка выбранного узла."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Предупреждения:"
@@ -10054,9 +10555,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Конвертировать в нижний регистр"
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Привязать к полу"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Поворот на 0 градусов"
@@ -10589,9 +11087,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Добавлено:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Удалено:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Невозможно сохранить текстуру атласа:"
@@ -10860,9 +11355,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Ошибка импортирования:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Только один файл необходим для большой текстуры."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Максимальный размер текстуры:"
@@ -11092,9 +11584,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Редактировать группы"
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "Рисование сетки"
-
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Тайлы"
@@ -11434,9 +11923,6 @@ msgstr "Переменные могут быть назначены только
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "Невозможно перейти в подпапку:"
-#~ msgid "Imported Resources"
-#~ msgstr "Импортированные ресурсы"
-
#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "Вставить ключи (Ins)"
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index 959b76bf18..dab5cb3e0f 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -82,6 +82,14 @@ msgstr "තෝරාගත් යතුරු පිටපත් කරන්න
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim යතුරු පිටපත් කරන්න"
@@ -111,6 +119,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim කැදවීම් වෙනස් කරන්න"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "ලක්ෂණය ලුහුබදින්න"
@@ -160,6 +178,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Anim පසුරු:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "ලුහුබදින්නා සක්‍රිය/අක්‍රිය."
@@ -184,6 +206,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "කාලය (තත්): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "අඛණ්ඩව"
@@ -234,6 +260,20 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "යතුරු මකා දමන්න"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Anim ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න"
@@ -275,6 +315,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim යතුරක් ඇතුලත් කරන්න"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Spatial පාදක පුරුක් සදහා පමණක් රූපාන්තර ලුහුබදින්නන් එක් කළ හැක."
@@ -303,6 +352,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -311,10 +365,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D රූපාන්තරණය ලුහුබදින්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "ඇමතීම් ක්‍රමය ලුහුබදින්න"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -327,6 +396,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -369,10 +442,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -472,6 +541,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ශ්‍රව්‍ය පසුරු:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -541,7 +623,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1088,7 +1170,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1117,6 +1199,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1260,6 +1346,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1305,7 +1411,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1380,10 +1486,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1599,8 +1725,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1609,6 +1735,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1800,6 +1936,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2287,7 +2431,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2835,14 +2979,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2978,10 +3114,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3325,37 +3457,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3375,12 +3507,44 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3420,6 +3584,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "ලුහුබදින්නෙක් එක් කරන්න"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3428,6 +3613,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3445,6 +3634,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3454,11 +3647,50 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "යතුරු මකා දමන්න"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "ලුහුබදින්නා සක්‍රිය/අක්‍රිය."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3474,6 +3706,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3699,6 +3936,20 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Anim සංක්රමණය වෙනස් කරන්න"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3727,6 +3978,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4525,6 +4788,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4781,19 +5048,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4884,11 +5151,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5043,6 +5310,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5463,6 +5736,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5657,6 +5938,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5765,10 +6054,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5813,7 +6098,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5905,6 +6190,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5913,6 +6204,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6189,10 +6484,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6509,6 +6800,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6521,6 +6828,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6645,6 +6956,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr ""
@@ -6685,6 +7004,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6700,6 +7040,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6713,7 +7061,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6725,6 +7082,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7701,6 +8066,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7735,6 +8104,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8147,6 +8520,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8351,6 +8736,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8645,10 +9034,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8729,6 +9114,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9248,6 +9637,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9262,6 +9657,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9311,21 +9712,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9349,6 +9735,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9402,7 +9803,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9413,6 +9822,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 9af329047c..a664935a69 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# J08nY <johnenter@gmail.com>, 2016.
# MineGame 159 <minegame459@gmail.com>, 2018.
# Zuzana Palenikova <sousana.is@gmail.com>, 2019.
+# MineGame159 <petulko08@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Zuzana Palenikova <sousana.is@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: MineGame159 <petulko08@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Pri volaní '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Voľné"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -85,13 +86,22 @@ msgstr "Duplikovať kľúč(e)"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Zmazať kľúč(e)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Signály:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Presunúť Vybraté Body"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animácia Duplikovať Kľúče"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animácia Vymazať Kľúče"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
@@ -115,6 +125,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animácia Zmeniť Hovor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Zmeniť Dĺžku Animácie"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Zmeniť Dĺžku Animácie"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -144,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Dĺžka Času Animácie (v sekundách)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
@@ -153,14 +172,18 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcie:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvukové Klipy:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
+msgstr "Klipy Animácie:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -173,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim Interpolácie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@@ -186,6 +209,10 @@ msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
+msgstr "Čas (s): "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -194,28 +221,28 @@ msgstr "Priebežný"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Diskrétne"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšť"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Zachytiť"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Najbližší"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineárne"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubický"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -228,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť Kľúč"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -241,6 +268,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -259,19 +298,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animácia Vložiť"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer nemôže animovať sám seba, iba ostatný hráči."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animácia Vytvoriť & Vložiť"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
@@ -279,7 +318,17 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animácia Vložiť Kľúč"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animácia zmeniť prechod"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Vložiť"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@@ -292,6 +341,10 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Audio stopy môžu ukazovať len na nodes typu:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
@@ -306,6 +359,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -314,10 +371,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -330,6 +399,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -372,11 +446,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Zmeniť veľkosť výberu"
@@ -479,6 +548,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -548,7 +629,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -563,13 +644,13 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojiť k Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -578,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
@@ -590,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
@@ -616,102 +697,99 @@ msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojiť"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojiť '%s' k '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odpojiť '%s' z '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opojiť všetky z signálu: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
-msgstr ""
+msgstr "Pripojiť..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Odpojiť"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Všetky vybrané"
+msgstr "Pripojiť Signál: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Upraviť výber krivky"
+msgstr "Upraviť Pripojenie: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť všetky pripojenia z \"%s\" signálu?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "Signály"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť všetky pripojenia z tohto signálu?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
+msgstr "Opojiť Všetko"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
-msgstr ""
+msgstr "Prejdite na Metódu"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť %s Typ"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New %s"
-msgstr "Vytvoriť adresár"
+msgstr "Vytvoriť Nový %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
-msgstr ""
+msgstr "Obľúbené:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedávne:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadať:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Zhody:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -721,17 +799,19 @@ msgstr "Popis:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadať Náhradu pre:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
+msgstr "Závislosti pre:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
+"Scéna '%s' sa práve upravuje.\n"
+"Zmeny sa neprejavia, pokiaľ znovu načítané."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -742,32 +822,32 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Závislostí"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Prostriedok"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Závislostí:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Opraviť Rozbité"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor Závislostí"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadať Náhradný Zdroj:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -781,11 +861,11 @@ msgstr "Otvoriť"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
+msgstr "Majitelia:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť vybraté súbory z projektu? (nedá sa vrátiť späť)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -793,46 +873,48 @@ msgid ""
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
+"Súbory ktoré budú odstránené vyžadujú ďalšie zdroje, aby mohli pracovať.\n"
+"Odstrániť aj napriek tomu? (nedá sa vrátiť späť)"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžete odstrániť:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri načítaní:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Načítanie zlyhalo z dôvodu chýbajúcich závislostí:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť aj napriek tomu"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Ktorá akcia by sa mala prijať?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Opraviť Závislosti"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyby pri načítaní!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Natrvalo odstrániť %d položky? (Nedá sa vrátiť späť!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroje Bez Výslovného Vlastníctva:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
@@ -840,7 +922,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť vybraté súbory?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -848,79 +930,79 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť Kľúč v Slovníku"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť Hodnotu v Slovníku"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr ""
+msgstr "Vďaka z Godot komunity!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Godot Engine prispievatelia"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
-msgstr ""
+msgstr "Zakladatelia Projektu"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Vedúci Vývojár"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Manažér Projektu "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Vývojári"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Platinový Sponzori"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Zlatý Sponzori"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Malý Sponzori"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Zlatý Darcovia"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Strieborný Darcovia"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Bronzový Darcovia"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Darcovia"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
-msgstr ""
+msgstr "Thirdparty Licencie"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -931,22 +1013,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Components"
-msgstr "Konštanty:"
+msgstr "Všetky Komponenty"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
msgid "Components"
-msgstr "Konštanty:"
+msgstr "Komponenty"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Licencie"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri otváraní súboru balíka, nie je vo formáte zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
@@ -954,29 +1035,29 @@ msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Úspech!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalovať"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalátor Balíkov"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Reproduktory"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať Efekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1022,15 +1103,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Stlmiť"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Obísť"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
@@ -1039,19 +1120,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovať"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť Hlasitosť"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť Efekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1091,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr ""
+msgstr "Neexistuje žiadny súbor \"res://default_bus_layout.tres\"."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1102,14 +1183,14 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1118,7 +1199,7 @@ msgstr "Popis:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť Ako"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
@@ -1126,15 +1207,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať predvolené"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný Názov."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -1275,6 +1360,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1325,7 +1430,7 @@ msgstr "Otvoriť súbor"
msgid "New Folder..."
msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1400,10 +1505,32 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Priečinky a Súbory:"
@@ -1634,8 +1761,8 @@ msgstr "Popis:"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1644,6 +1771,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1836,6 +1973,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2327,7 +2472,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Uložiť súbor"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2884,14 +3029,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3031,10 +3168,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3388,24 +3521,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Vytvoriť adresár"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Signály:"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Všetky vybrané"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3425,6 +3540,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Všetky vybrané"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Signály:"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3442,12 +3575,47 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Signály:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3487,6 +3655,28 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Signály:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3495,6 +3685,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3512,6 +3706,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
@@ -3522,11 +3720,49 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3542,6 +3778,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3772,6 +4013,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Prechody"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3800,6 +4056,19 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Prechody"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4613,6 +4882,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4871,19 +5144,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4974,11 +5247,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5138,6 +5411,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5571,6 +5850,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5769,6 +6056,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5877,10 +6172,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5925,8 +6216,9 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -6018,6 +6310,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6026,6 +6324,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6306,10 +6608,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6632,6 +6930,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6647,6 +6962,11 @@ msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Vytvoriť adresár"
@@ -6782,6 +7102,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Všetky vybrané"
@@ -6829,6 +7158,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Súbor:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplikovať výber"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6844,6 +7194,15 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Súbor:"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6857,7 +7216,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6869,6 +7237,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7859,6 +8235,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7893,6 +8273,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Vytvoriť adresár"
@@ -8318,6 +8702,19 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Všetky vybrané"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8526,6 +8923,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8826,10 +9227,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8911,6 +9308,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9450,6 +9851,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9464,6 +9871,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9513,21 +9926,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9551,6 +9949,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9605,7 +10018,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9616,6 +10037,11 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 9080db9490..a18d140b17 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -90,6 +90,16 @@ msgstr "Podvoji Izbran/e Ključ/e"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Izbriši Izbran/e Ključ/e"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Dodaj točko"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Odstrani točko"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animiraj Podvojene ključe"
@@ -119,6 +129,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animacija Spremeni klic"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Spremeni Ime Animacije:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -174,6 +194,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Spremeni Vrednost Niza"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Preklop način pisanja brez motenj."
@@ -201,6 +226,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Čas X-Bledenja (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Neprekinjeno"
@@ -254,6 +283,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Animacija Izbriši ključe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Spremeni Ime Animacije:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animacijski Gradnik"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Spremeni Zanko Animacije"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Odstrani animacijsko sled"
@@ -295,6 +339,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Spremeni Ime Animacije:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Preuredi SamodejnoNalaganje"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -319,6 +373,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animacija Dodaj sled"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -327,11 +386,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Preoblikovanje"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animacija Dodaj sled"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "V Animacijo Vstavi Sled & Ključ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "VariableGet ni najden v skripti: "
@@ -344,6 +418,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Prilepi Parametre"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Spremeni Obseg Ključev"
@@ -390,11 +469,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopiraj Parametre"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Prilepi Parametre"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Povečaj izbiro"
@@ -497,6 +571,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Animacija Dodaj sled"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Povečaj Niz"
@@ -566,7 +653,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1133,8 +1220,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj Vodilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Ustvari novo Postavitev Vodila."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Shrani Postavitev Zvočnega Vodila Kot..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1162,6 +1250,10 @@ msgstr "Naložite Prevzeto"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Naloži prevezeto Postavitev Vodila."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Ustvari novo Postavitev Vodila."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Neveljavno ime."
@@ -1307,6 +1399,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Pakiranje"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1356,7 +1468,7 @@ msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek"
msgid "New Folder..."
msgstr "Nova Mapa..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
@@ -1431,10 +1543,35 @@ msgstr "Premakni Priljubljeno Navzgor"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Premakni Priljubljeno Navzdol"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Prejšnji zavihek"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Ustvarite Mapo"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Mape ni mogoče ustvariti."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Oglejte si elemente, kot mrežo sličic"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Oglejte si elemente v seznamu"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Mape & Datoteke:"
@@ -1674,9 +1811,9 @@ msgstr "Počisti Izhod"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Napaka pri shranjevanju virov!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1684,6 +1821,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Napaka pri shranjevanju virov!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Shrani Vire Kot..."
@@ -1897,6 +2044,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Napaka pri nalaganju vira."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Shrani Sceno Kot..."
@@ -2424,7 +2580,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Shrani & Zapri"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Vrti se ob spremembi okna urejevalnika!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2991,16 +3148,6 @@ msgstr ""
"sistemu!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Oglejte si elemente, kot mrežo sličic"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Oglejte si elemente v seznamu"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Stanje: Uvoz datoteke ni uspel. Popravi datoteko in ponovno ročno uvozi."
@@ -3145,11 +3292,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Išči Razrede"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-"Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3519,25 +3661,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Ustvarite Poligon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Uredi Poligon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Ustavi Točko"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Uredi Poligon (Odstrani Točko)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Odstrani Poligon in Točko"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3562,6 +3685,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Izbriši točke"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Uredi Poligon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Ustavi Točko"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Uredi Poligon (Odstrani Točko)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Odstrani Poligon in Točko"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3580,12 +3722,49 @@ msgstr "Naloži"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Odstrani točko"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Dodaj vozlišče"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Dodaj Animacijo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Odstrani Poligon in Točko"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3627,6 +3806,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "NAPAKA: Animacija s tem imenom že obstaja!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Dodaj Spremenljivko"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Spremeni Mešalni Čas"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Odstrani Poligon in Točko"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Odstrani Spremenljivko"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3635,6 +3839,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Preklopi na Globalno SamodejnoNalaganje"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3652,6 +3861,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Zmešaj:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Spremebe v Shader"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi Filtre"
@@ -3661,11 +3875,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Način Premika"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Povezano"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Nepovezano"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animacija"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Izberi Gradnik"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Preklop način pisanja brez motenj."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Spremeni Dolžino Animacije"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3681,6 +3939,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Ime Gradnika:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3916,6 +4180,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Navzkrižna Animacija Časa Mešanice"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Način Premika"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Prehod"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Dodaj vozlišče"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3945,6 +4224,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Ni na poti virov."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Gradnik Prehod"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4777,6 +5070,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -5033,19 +5330,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5136,11 +5433,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5297,6 +5594,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Ustvarite Poligon"
@@ -5749,6 +6052,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5951,6 +6262,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Zaženi Prizor po Meri"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Posameznik"
@@ -6061,10 +6381,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6109,7 +6425,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6202,6 +6518,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6210,6 +6532,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Pripni na mrežo"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Izberite Način (Q)"
@@ -6493,10 +6820,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6822,6 +7145,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Prejšnji zavihek"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6837,6 +7177,11 @@ msgstr "Izbriši točke"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Ustvari Nov %s"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Ustvarite Poligon"
@@ -6972,6 +7317,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Ustvarite Poligon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Odstrani Predlogo"
@@ -7021,6 +7375,28 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Izvozi Ploščno Zbirko"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Nastavi kot Privzeto za '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Animacija Podvoji ključe"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -7036,6 +7412,16 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Uredi Filtre"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Spremebe v Shader"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -7049,7 +7435,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7062,6 +7457,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Izvozi"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8058,6 +8461,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Shrani Prizor"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8093,6 +8501,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Shrani Prizor"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Ustvarite Mapo"
@@ -8515,6 +8928,19 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Spremeni Sidrišča"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8725,6 +9151,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9028,10 +9458,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Dodaj vozlišče"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Odstrani Gradnike VizualnaSkripta"
@@ -9114,6 +9540,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Uredi Platno Stvari"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9656,6 +10087,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9670,6 +10107,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9719,21 +10162,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9757,6 +10185,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9816,9 +10259,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Dodaj trenutno barvo kot prednastavljeno"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Opozorilo!"
@@ -9827,6 +10279,11 @@ msgstr "Opozorilo!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Prosimo Potrdite..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9903,6 +10360,10 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika."
+
#~ msgid "Line:"
#~ msgstr "Vrstica:"
@@ -10000,10 +10461,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search in files"
#~ msgstr "Išči Razrede"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Pripni na mrežo"
-
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Onemogočen"
@@ -10040,12 +10497,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out"
#~ msgstr "Ven"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Spremeni Dolžino Animacije"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Spremeni Zanko Animacije"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "V Animaciji Ustvari Vneseno Vrednost Ključa"
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index ac4575f3a7..f3b24cc2f5 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -3,30 +3,33 @@
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Igli <iglibh@outlook.com>, 2018.
+# Enrik Qose <enrikqose@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-29 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Igli <iglibh@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-24 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Enrik Qose <enrikqose@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sq/>\n"
"Language: sq\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-"Lloji i argumentit i gabuar për t'u konvertuar, përdor TYPE_* konstantet."
+"Tipi i argumentit i pa lejuar për tu konvertuar me convert(), përdor "
+"konstantet TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Jo mjaftueshëm bite për çkodim të biteve, ose format i gabuar."
+msgstr ""
+"Bajte (byte) të pa mjaftueshem për çkodim të bajteve, ose format i gabuar."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "Input i gabuar %i (nuk kaloi) në shprehje"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self nuk mund të përdoret sepse instance është null (nuk kaloi)"
+msgstr "'self' nuk mund të përdoret sepse instanca është 'null' (nuk kaloi)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -42,15 +45,15 @@ msgstr "Operandë të gabuar për operatorët %s, %s dhe %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Index i gabuar i llojit %s për llojin bazë %s"
+msgstr "Indeksi i gabuar i llojit %s për llojin bazë %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "Index i emërtuar gabimisht '%s' për llojin bazë %s"
+msgstr "Indeksi i emërtuar gabimisht '%s' për llojin bazë %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Argument i gabuar për të ndërtuar '%s'"
+msgstr "Argumente të gabuar për të ndërtuar '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@@ -59,11 +62,11 @@ msgstr "Në thërritje të '%s':"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Falas"
+msgstr "Liro"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr "I balancuar"
+msgstr "I Balancuar"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@@ -71,15 +74,23 @@ msgstr "Pasqyrë"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Vendos Key Këtu"
+msgstr "Vendos Çelësin Këtu"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Dyfisho Key(s) të Selektuar"
+msgstr "Dyfisho Çelësat e Zgjedhur"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Fshi Key(s) të Selektuar"
+msgstr "Fshi Çelësat e Zgjedhur"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -110,16 +121,25 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Ndrysho Gjatësin e Animacionit"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Ndrysho Ciklin e Animacionit"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "Binari i Vetive"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "Binari i Transformimeve 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Binari i Thërritjes së Metodave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
@@ -127,15 +147,15 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Binari i Ridëgjimit të Audios"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Binari i Rishikimit të Animacionit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Shto Binarë"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Length Time (seconds)"
@@ -159,6 +179,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -183,8 +207,12 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Koha (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr "I vazhdueshëm:"
+msgstr "I Vazhdueshëm"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
@@ -233,6 +261,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Fshi Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Ndrysho Metodën e Përsëritjes së Animacionit"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -274,6 +314,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Ndrysho Hapin e Animacionit"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -298,6 +346,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -306,10 +358,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metoda nuk u gjet në objekt: "
@@ -322,6 +386,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Clipboard-i është bosh"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -364,10 +432,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -467,6 +531,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Shto Klip Audio"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -536,7 +612,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -551,13 +627,13 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhë me Nyjen:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -566,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
@@ -604,155 +680,159 @@ msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Lidh"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lidh '%s' me '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Shkëput '%s' nga '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Shkëputi të gjith nga sinjali: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
-msgstr ""
+msgstr "Lidh..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Shkëput"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect Signal: "
-msgstr ""
+msgstr "Lidh Sinjalin: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Modifiko Lidhjen: "
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr ""
+msgstr "A jeni i sigurt që do të heqësh të gjitha lidhjet nga sinjali \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "Sinjalet"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "A jeni i sigurt që doni të hiqni të gjitha lidhjet nga ky sinjal?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
+msgstr "Shkëputi të Gjitha"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Modifiko..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
-msgstr ""
+msgstr "Shko te Metoda"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Tipin e %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo %s të ri"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
-msgstr ""
+msgstr "Të Preferuarat:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "Të fundit:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Përputhjet:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko Zëvendësimin Për:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
+msgstr "Varësit Për:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
+"Skena '%s' është duke u modifikuar.\n"
+"Ndryshimet nuk do të kenë efekt në qoftë se nuk ringarkohet."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Resursi '%s' është në përdorim.\n"
+"Ndryshimet do të marrin efekt kur të ringarkohet."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Varësitë"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resursi"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Rrugë"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Varësitë:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullo të Thyerat"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editori i Varësive"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko Resursin Zëvendësues:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -762,15 +842,15 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Hap"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
+msgstr "Pronarët e:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq skedarët e zgjedhur nga projekti? (pa kthim pas)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -778,54 +858,57 @@ msgid ""
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
+"Skedarët që do të hiqen janë të kërkuara nga resurse të tjera në mënyrë që "
+"ato të funksionojnë.\n"
+"Hiqi gjithsesi? (pa kthim pas)"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të heqësh:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë ngarkimit:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngrakimi dështoi për shkak të varësive të munguara:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Gjithsesi"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Cili veprim duhet të kryet?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullo Varësitë"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
+msgstr "Gabimet janë duke u ngarkuar!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Përfundimisht fshi %d artikuj? (pa kthim pas)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Zotëron"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
+msgstr "Resurset Pa Zotërues Të Caktuar:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Eksploruesi I Resurseve Pa Zotërues"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "Fshi skedarët e zgjedhur?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -833,79 +916,79 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Fshi"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Çelësin e Fjalorit"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Vlerën e Fjalorit"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr ""
+msgstr "Faleminderit nga komuniteti i Godot!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Kontribuesit e Godot Engine"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
-msgstr ""
+msgstr "Themeluesit e Projektit"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Krye Zhvilluesi"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Menaxheri Projektit "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Zhvilluesit"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autorët"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Sponsorat Platinium"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Sponsorat Flori"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Mini Sponsorat"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Dhuruesit Flori"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Dhuruesit Argjend"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Dhuruesit Bronz"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Dhuruesit"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Liçensa"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
-msgstr ""
+msgstr "Liçensa të palëve të treta"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -914,52 +997,56 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
+"Godot Engine mbështetet në nje numër librarish falas dhe 'open source' "
+"palësh të treta, të gjitha në përshtatje me liçensen MIT. Më poshtë është "
+"një listë e këtyre komponentëve së bashku me deklaratat e tyre për të "
+"drejtat e autorit dhe termat e liçensës."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
-msgstr ""
+msgstr "Të Gjithë Komponentët"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponentët"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Liçensat"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim në hapjen e skedarit paketë, nuk është në formatin zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Dekompresuar Asetet"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Paketa u instalua me sukses!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Sukses!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalo"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluesi Paketave"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Folësit"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Shto Efekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
@@ -1007,11 +1094,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Pa Zë"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Tejkalo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
@@ -1020,19 +1107,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfisho"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Rivendos Volumin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Fshi Efektin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1083,14 +1170,14 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
@@ -1098,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje Si"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
@@ -1106,359 +1193,414 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko të Parazgjedhur"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
-msgstr ""
+msgstr "Emër i palejuar."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakteret e lejuar:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
+"Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një klase egzistuese të "
+"programit."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
-msgstr ""
+msgstr "Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një tipi 'buit-in'."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
+"Emër i palejuar. Nuk duhet të përplaset me emrin e një konstante globale."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Autoload '%s' egziston!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto Autoload-in"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Globalet e AutoLoad-it"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz Autoload-in"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq Autoload-in"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
+msgstr "Riorganizo Autoload-et"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
-msgstr ""
+msgstr "Rruga e pasaktë."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Skedari nuk egziston."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
-msgstr ""
+msgstr "Jo në rrugën e resurseve."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Shto Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Rruga:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Vetmitar"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Përditësuar Skenën"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke ruajtur ndryshimet lokale..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke përditësuar skenën..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[bosh]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[e paruajtur]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutem zgjidhni direktorin bazë në fillim"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një Direktori"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një Folder"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të krijoj folderin."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Ruajtur Skedarin:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u gjet shabllon eksportimi në rrugën e pritur:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
+msgstr "Duke Paketuar"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Platforma e përcaktuar kërkon 'ETC' texture compression për GLES2. Lejo "
+"'Import Etc' në Opsionet e Projektit."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Platforma e përcaktuar kërkon 'ETC2' texture compression për GLES3. Lejo "
+"'Import Etc 2' në Opsionet e Projektit."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
msgstr ""
+"Platforma e përcaktuar kërkon 'ETC' texture compression për driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Lejo 'Import Etc' in Opsionet e Projektit, ose çaktivizo 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Shablloni 'Custom debug' nuk u gjet."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Shablloni 'Custom release' nuk u gjet."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari shabllon nuk u gjet:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh Folderin Aktual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari Egziston, Mbishkruaj?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh Këtë Folder"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo Rrugën"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Hap në Menaxherin e Skedarëve"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Show in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq në Menaxherin e Skedarëve"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Folder i Ri..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Rifresko"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Të Gjithë të Njohurat"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Të Gjithë Skedarët (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr ""
+msgstr "Hap një Skedar"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Skedarët"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Hap një Direktori"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Hap një Skedar ose Direktori"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj një Skedar"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Shko Pas"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Shko Përpara"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shko Lartë"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Skedarët e Fshehur"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho të Preferuarat"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Mënyrën"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuso Rrugën"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz të Preferuarën Lartë"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz të Preferuarën Poshtë"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Folderi i Mëparshëm"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Folderi Tjetër"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Shko te folderi prind"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Hiqe nga të preferuarat folderin aktual."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Shiko artikujt si një rrjet kornizash."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Shiko artikujt si nje list."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorit & Skedarët:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
-msgstr ""
+msgstr "Duhet të perdorësh një shtesë të lejuar."
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr ""
+msgstr "SkanoBurimet"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Duke (Ri)Importuar Asetet"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Siper"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr ""
+msgstr "Trashëgon:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
-msgstr ""
+msgstr "E trashëguar nga:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrim i Shkurtër:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodat"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Metodat:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e Temës"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e Temës:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
-msgstr ""
+msgstr "Sinjalet:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+msgstr "Enumeracionet"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations:"
-msgstr ""
+msgstr "Enumeracionet:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
@@ -1466,23 +1608,23 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Konstantet"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
-msgstr ""
+msgstr "Konstantet:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class Description"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi i Klasës"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi i Klasës:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorialet Online:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1490,91 +1632,98 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
+"Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi i Vetive"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions:"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi i Vetive:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Nuk ka për momentin përshkrim për këtë veti. Të lutem na ndihmo duke [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi i Metodës"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions:"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi i Metodes:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Nuk ka për momentin një përshkrim për këtë metod. Të lutem na ndihmo duke "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko Ndihmë"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaqi të Gjitha"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Classes Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm Klasat"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Methods Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm Metodat"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Signals Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm Sinjalet"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constants Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm Konstantet"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Properties Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm Vetitë"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm Vetitë e Temës"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Member Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi i Anëtarit"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos të Shumëfishta:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Përfundimi:"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -1584,124 +1733,140 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Pastro"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
-msgstr ""
+msgstr "Pastro Përfundimin"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Resurset e importuara nuk mund të ruhen."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
+msgstr "Në rregull"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Gabim duke ruajtur resurset!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
msgstr ""
+"Ky resurs nuk mund të ruhet sepse nuk i përket skenës së modifikuar. Bëje më "
+"parë unik."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj Resurset Si..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të hapi skedarin për të shkruajtur:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i skedarit të kërkuar është i panjohur:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të hapi '%s'. Skedari mund te jetë lëvizur ose fshirë."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë analizës gramatikore '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Mbarim i papritur i skedarit '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Mungesë e '%s' ose e varësive të tij."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Ruajtur Skenën"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Analizuar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Krijuar Kornizat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një rrënjë të pemës."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Skena nuk mund të ruhet sepse ndodhet një instancim ciklik.\n"
+"Të lutem rregulloje dhe më pas provoje ta ruash përsëri."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
+"Nuk mund ta ruante skenën. Me shumë mundësi varësitë (instancat ose "
+"trashgimit) nuk mund të plotësohej."
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të mbishkruash skenën që është akoma e hapur!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të ngarkoj 'MeshLibrary' për bashkimin!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të ngarkoj TileSet-in për bashkimin!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim duke provuar të ruaj faqosjen!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr ""
+msgstr "Faqosja e parazgjedhur e editorit u mbishkel."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i faqosjes nuk u gjet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr ""
+msgstr "Riktheu faqosjen e parazgjedhur në opsionet bazë."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1709,18 +1874,26 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Ky resurs i përket një skene që është e importuar, kështu që nuk mund të "
+"modifikohet.\n"
+"Ju lutem lexoni dokumentimin e përshtatshëm për të importuar skenat dhe të "
+"kuptoni më mirë këtë metodë të punuari."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"Ky resurs i përket një skene që është instancuar ose trashëguat.\n"
+"Ndryshimet në të nuk do të ruhen kur të ruani skenën aktuale."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"Ky resurs është i importuar kështu që nuk mund të modifikohet. Kështu që "
+"ndrysho opsionet e tij në panelin e importit dhe më pas ri-importoje."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1729,6 +1902,10 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Kjo skenë është e importuar kështu që ndryshimet në të nuk do të ruhen. "
+"Instancimi ose trashëgimi prej saj do të lejoj të bësh ndryshime në të.\n"
+"Ju lutem lexoni dokumentimin e përshtatshëm për të importuar skenat dhe të "
+"kuptoni më mirë këtë metodë të punuari."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1736,10 +1913,14 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
+"Ky është një objekt në largësi (remote) kështu ndryshimet në të nuk do të "
+"ruhen.\n"
+"Ju lutem lexoni dokumentimin e përshtatshëm për të 'debugging' për të "
+"kuptuar më mirë këtë metodë të punuari."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ka një skenë të përcaktuar për të filluar."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1747,6 +1928,9 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Nuk është përcaktuar një skenë kryesore më parë, zgjidh një?\n"
+"Mund ta ndryshosh më vonë në \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin "
+"'aplikacioni'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1754,6 +1938,9 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Skena e zgjedhur '%s' nuk egziston, zgjidh një të saktë?\n"
+"Mund ta ndryshosh më vonë te \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin "
+"'aplikacioni'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1761,358 +1948,389 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Skena e zgjedhur nuk është një skedar skene, zgjidh një të saktë?\n"
+"Mund ta ndryshosh më vonë te \"Opsionet e Projektit\" nën kategorin "
+"'aplikacioni'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
+"Skena aktuale nuk është ruajtur më parë, ju lutem ruajeni para se të filloni."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të fillojë subprocess-in!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Skenën"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Skenën Bazë"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Hap Skenën Shpejtë..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Hap Shkrimin Shpejt..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj & Mbyll"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaji ndryshimet në '%s' para se ta mbyllësh?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "U ruajtën resurset e modifikuara të %s."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Një nyje rrënjë është e kërkuar para se të ruash skenën."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje Skenën Si..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr ""
+msgstr "Kjo skenë nuk është ruajtur më parë. Ruaje para se të fillosh?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një skenë."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto Librarinë Mesh"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një nyje rrënjë."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto Tile Set"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk mund të kryhet pa një nyje të zgjedhur."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Skena aktuale nuk është ruajtur. Hap gjithsesi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të ringarkojë një skenë që nuk është ruajtur më parë."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Rikthe"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk mund të çbëhet. Rikthe gjithsesi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Hap Skenën Shpejtë..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Dil"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "Dil nga editori?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Menaxherin e Projekteve?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj & Dil"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj ndryshimet nga skenat e mëposhtme përpara se të dalësh?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
+"Ruaj ndryshimet ne skenat e mëposhtme para se të hapësh Menaxherin e "
+"Projekteve?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
+"Ky opsion është hequr. Situatat ku një rifreskim duhet të kryet me forcë "
+"tashmë konsiderohen një 'bug'. Ju lutem reportojeni."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një Skenë Kryesore"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
+"I paaftë të aktivizoj shtojcën në: '%s' analiza gramatikore e 'config' "
+"dështoi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr ""
+msgstr "I paaftë te gjej fushën e shkrimit për shtojcën në: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
+"I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s' Me sa duket është "
+"një gabim në kod, ju lutem kontrolloni sintaksën."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
+"I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s' Tipi bazë nuk është "
+"'EditorPlugin'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
+"I paaftë të ngarkojë shkrimin për shtojcën nga rruga: '%s' Shkrimi nuk është "
+"në metodën vegël."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"Skena '%s' është importuar automatikisht, prandaj nuk mund të modifikohet.\n"
+"Për të bërë ndryshime në të, një skenë e re e trashëguar mund të krijohet."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
+"Gabim gjat ngarkimit të skenës, duhet të jetë brenda rrugës së projektit. "
+"Përdor 'Importo' për të hapur skenën, më pas ruaje brenda rrugës së "
+"projektit."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Skena '%s' ka varësi të thyera:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Pastro Skenat e Fundit"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj Faqosjen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Fshi Faqosjen"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "E Parazgjedhur"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaqe në 'FileSystem'"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Luaj Këtë Skenë"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll Tabin"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Tabin e Skenës"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
-msgstr ""
+msgstr "%d skedar ose foldera më shumë"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more folders"
-msgstr ""
+msgstr "%d foldera më shumë"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
-msgstr ""
+msgstr "%d skedarë më shumë"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i Dokut"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda Pa Shpërqëndrime"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho metodën pa shpërqëndrime."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr ""
+msgstr "Shto një skenë të re."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Skenë"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr ""
+msgstr "Shko në skenën e hapur më parë."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabi tjetër"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabi i mëparshëm"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtro Skedarët..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
-msgstr ""
+msgstr "Veprime me skedarët e skenave."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Skenë e Re"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Skenë e Re e Trashëguar..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Hap Skenën..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj Skenën"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj të Gjitha Skenat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll Skenën"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Hap të Fundit"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
-msgstr ""
+msgstr "Konverto në..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr ""
+msgstr "LibrariaMesh..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
-msgstr ""
+msgstr "SetPllakash..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Zhbëj"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Ribëj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Rikthe Skenën"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opsionet e Projektit"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Veglat"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Folderin e të Dhënave të Projektit"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Dil të Lista Projekteve"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullo (Debug)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Dorëzo me Rregullim në Largësi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
+"Kur eksporton ose dorëzon, rezultati i ekzekutueshëm do të tentoj të lidhet "
+"me IP-në e këtij kompjuteri në mënyrë që të rregullohet."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr ""
+msgstr "Dorëzim i Vogël me Rrjet FS"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2123,30 +2341,39 @@ msgid ""
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
+"Kur ky opsion është i aktivizuar, eksportimi ose dorëzimi do të prodhojë një "
+"të ekzekutueshëm minimal.\n"
+"Filesystem-i do të jepet nga projekti nga editri përmes rrjetit.\n"
+"Në Android, dorëzimi do të përdori kabllin USB për performancë më të "
+"shpejtë. Ky opsion shpejton testimin për lojërat e mëdha."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Format e Përplasjes të Dukshme"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
+"Format e përplasjes dhe nyjet 'raycast' (për 2D dhe 3D) do të jenë të "
+"dukshme gjatë ekzekutimit të lojës nëse ky opsion është i aktivizuar."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigim i Dukshëm"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
+"Rrjetat e navigimit dhe poligonet do të jenë të dukshme gjatë lojës nëse ky "
+"opsion është i aktivizuar."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizo Nryshimet e Skenës"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2155,10 +2382,13 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"Kur ky opsion është i aktivizuar, çdo ndryshim i bërë në këtë skenë do të "
+"kopjohet dhe në lojën duke u ekzekutuar.\n"
+"Kur përdoret në largësi është më efikas me rrjet 'filesystem'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizo Ndryshimet e Shkrimit"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2167,42 +2397,46 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"Kurbky opsion është aktivizuar, çdo shkrim që ruhet do të ringarkohet në "
+"lojën që është duke u ekzekutuar.\n"
+"Kur përdoret në një paisje në largësi është më efikas me rrjetin "
+"'filesyetem'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opsionet e Editorit"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Faqosja e Editorit"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Ekranin e Plotë"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Folderin e Editorit për të Dhënat/Opsionet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Folderin e të Dhënave të Editorit"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Folderin e Opsioneve të Editorit"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxho Shabllonet e Eksportit"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmë"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2210,303 +2444,309 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentimi Online"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Pyetje&Përgjigje"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Gjurmuesi i Problemeve"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Komuniteti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Rreth"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
-msgstr ""
+msgstr "Luaj projektin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Luaj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
-msgstr ""
+msgstr "Pusho skenën"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Pusho Skenën"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Ndalo skenën."
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ndalo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
-msgstr ""
+msgstr "Luaj skenën e modifikuar."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Luaj Skenën"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr ""
+msgstr "Luaj skenë të zgjedhur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Luaj Skenë të Zgjedhur"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimi i driver-it të videos kërkon të rifillosh editorin."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Save & Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj & Rifillo"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr ""
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Rrotullohet kur dritarja e editorit rivizaton."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso Gjithmonë"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso Ndryshimet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Çaktivizo Rrotulluesin e Përditësimit"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "FileSystem"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Inspektori"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Nyje"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjero Panelin Fundor"
#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Përfundimi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mos Ruaj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "Importo Shabllonet Nga Skedari ZIP"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto Projektin"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
-msgstr ""
+msgstr "Libraria e Eksportit"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Bashko Me Ekzistuesin"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimi:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
-msgstr ""
+msgstr "Hap & Fillo një Shkrim"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
-msgstr ""
+msgstr "E Trashëguar e Re"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko Gabimet"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Editorin 2D"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Editorin 3D"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Editorin e Shkrimit"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Editorin e Aseteve"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Editorin tjetër"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Editorin e mëparshëm"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Krijuar Shikimin Paraprak të Mesh-ave"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
-msgstr ""
+msgstr "Korniza..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiko Shtojcën"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Shtojcat e Instaluara:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autori:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Statusi:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit:"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiko:"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
-msgstr ""
+msgstr "Përmasa:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Koha e Hapit (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Koha Mesatare (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Hapi %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Hapi i Fizikës %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Koha:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithpërfshirës"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "Vetja"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
-msgstr ""
+msgstr "Nr i Hapit:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Koha"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Thërritjet"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Mbi"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Shtresa"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr ""
+msgstr "Biti %d, vlera %d"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[Bosh]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto..."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID"
-msgstr ""
+msgstr "RID i pavlefshëm"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"Resursi i zgjedhur (%s) nuk përputhet me ndonjë tip të pritur për këtë veti "
+"(%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"Nuk mund të krijoj një 'ViewportTexture' në resurset e ruajtur si një "
+"skedar.\n"
+"Resursi duhet ti përkasë një skene."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2515,22 +2755,26 @@ msgid ""
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"Nuk mune të krijojë një 'ViewportTexture' në këtë resurs sepse nuk është "
+"vendosur si një lokal në skenë.\n"
+"Ju lutem aktivizoni vetinë 'lokal në skenë' në të (dhe të gjitha resurset që "
+"e mbajnë deri te një nyje)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një 'Viewport'"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
-msgstr ""
+msgstr "Shkrim i Ri"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s i Ri"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Bëje Unik"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2544,605 +2788,609 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjit"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Convert To %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konverto në %s"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Open Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Editorin"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr ""
+msgstr "Nyja e zgjedhur nuk është një 'Viewport'!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Faqja: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Çelës i Ri:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerë e Re:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Shto Palë Çelës/Vlerë"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq Artikullin"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh paisjen nga lista"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
+"Nuk u gjet eksport paraprak i saktë për këtë platformë.\n"
+"Ju lutem shtoni një eksport paraprak të saktë në menu."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj logjikën në metodën _run()."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr ""
+msgstr "Ekziston një skenë e modifikuar që më parë."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të instancoj shkrimin:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr ""
+msgstr "A mos harrove fjalën kyç 'tool'?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të ekzekutonte shkrimin:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+msgstr "A mos harrove metodën '_run'?"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh Nyjet Për ti Importuar"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Rruga Skenës:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Importo nga Nyja:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "Ri-Shkarko"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Çinstalo"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(E Instaluar)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mungon)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(Aktual)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke marrë pasqyrat, ju lutem prisni..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq shabllonin me version '%s'?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të hapi zip-in e shablloneve të eksportimit."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr ""
+msgstr "version.txt është format i pasaktë brenda shablloneve: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u gjet version.txt brenda shablloneve."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë krijimit të rrugës për shabllonet:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Nxjerrë Shabllonet e Eksportit"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Importuar:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
+"Nuk u gjet linku për shkarkimin e këtij versioni. Shkarkimi direkt është i "
+"disponueshëm vetëm për lëshimet zyrtare."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të zgjidhte."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të lidhet."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u përgjigj."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kërkimi Dështoi."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Ridrejto Ciklin."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Dështoi:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarkimi u Plotësua."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
msgstr ""
+"Instalimi i shablloneve dështoi. Arkivat problematike të shablloneve mund të "
+"gjenden në '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
-msgstr ""
+msgstr "Gabim duke kërkuar url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke u Lidhur te Pasqyra..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "U Shkëput"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Zgjidhur"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të zgjidhi"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke u lidhur..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të lidhet"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "U Lidh"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke bër kërkesën..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Shkarkuar"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim në Lidhje"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim në 'SSL Handshake'"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni Aktual:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Versionet e Instaluar:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "Instalo Nga Skedari"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove Template"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq Shabllonin"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select template file"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh skedarin e shabllonit"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko Shabllonet"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh pasqyrën nga lista: (Shift+Kliko: Për ta hapur në shfletues)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
+"Nuk mund të hapi file_type_catche.cch për të shkruajtur, skedari nuk do të "
+"ruhet!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Të Preferuarat"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
+"Nuk mund të navigoj te '%s' sepse nuk është gjetur në sistemin e skedarëve!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
+"Statusi: Importimi i skedarit dështoi. Please rregullo skedarin dhe ri-"
+"importoje manualisht."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të leviz/riemërtoj rrenjën e resurseve."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të leviz një folder brenda vetvetes."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë lëvizjes:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error duplicating:"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë dyfishimit:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "I paaftë të përditësoj varësitë:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u dha një emër."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i dhënë përmban karaktere të pasakta"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Emri permban karaktere të pasakta."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Një skedar ose folder me këtë emër ekziston që më parë."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
-msgstr ""
+msgstr "Duke riemërtuar skedarin:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Duke riemërtuar folderin:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating file:"
-msgstr ""
+msgstr "Duke dyfishuar skedarin:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Duke dyfishuar folderin:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Hap Skenat"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instanco"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Shto te të preferuarat"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq nga të preferuarat"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
-msgstr ""
+msgstr "Modifiko Varësitë..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
-msgstr ""
+msgstr "Shiko Pronarët..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Dyfisho..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz në..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Shkrim i Ri..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Resource..."
-msgstr ""
+msgstr "Resurs i Ri..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjero të Gjitha"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll të Gjitha"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoria e Mëparshme"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoria Tjetër"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Riskano 'Filesystem'-in"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle split mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho metodën e ndarjes"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Kërko skedarët"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
+"Duke Skanuar Skedarët,\n"
+"Ju Lutem Prisini..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
msgstr ""
+"Ekziston që më parë një skedar ose folder me të njëjtin emër në këtë "
+"vendndodhje."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Mbishkruaj"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një Shkrim"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find in Files"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej në Skedarët"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Folderi:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrat:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
-msgstr ""
+msgstr "Gjej..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anullo"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
-msgstr ""
+msgstr "Gjej: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso të gjitha (pa kthim pas)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke kërkuar..."
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Search complete"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkimi u kompletua"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Invalid group name."
-msgstr ""
+msgstr "Emri i grupit i pasakt."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupet"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes not in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nyjet që nuk janë në Grup"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Nyjet filtruese"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nyjet në Grup"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Shto te Grupi"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq nga Grupi"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxho Grupet"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Importo si një Skenë të vetme"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importo me Animacione të Veçuara"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importo me Materiale të Veçuara"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Importo me Objekte të Veçuara"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importo me Objekte+Materiale të Veçuara"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importo me Objekte+Animacione të Veçuara"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importo me Materiale+Animacione të Veçuara"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Importo me Objekte+Materiale+Animacione të Veçuara"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Importo si Skena të Shumfishta"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Importo si Skena+Materiale të Shumfishta"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Importo Skenën"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke Importuar Skenën..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Duke Gjeneruar Hartat e Dritës"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Duke Gjeneruar për 'Mesh'-in: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke Ekzekutuar Shkrimin..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -3158,23 +3406,23 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke Ruajtur..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos si të Parazgjedhur për '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pastro të Parazgjedhurat për '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
-msgstr ""
+msgstr " Skedarët"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
-msgstr ""
+msgstr "Importo Si:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
@@ -3182,101 +3430,105 @@ msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
-msgstr ""
+msgstr "Ri-importo"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj skenat, ri-importo dhe rifillo"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
msgstr ""
+"Ndryshimi i tipit të një skedari te importuar kërkon që editori të "
+"rifillohet."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"Kujdes: Egzistojnë asete që përdorin këtë resurs, ato mund të ndalojnë të "
+"ngarkohen si duhet."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
+msgstr "Dështoi të ngarkojë resursin."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Expand All Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjero Të Gjitha Vetitë"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Collapse All Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Zvogëlo Të Gjitha Vetitë"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje Si…"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo Parametrat"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Params"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjit Parametrat"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiko Resursin 'Clipboard'"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo Resursin"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Bëje 'Built-In'"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Bëj Sub-Resurset Unik"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hap në Ndihmë"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një resurs të ri në memorje dhe modifikoje atë."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko një resurs egzistues nga disku dhe modifikoje atë."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje resursin aktual të modifikuar."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Shko te objekti i mëparshëm i modifikuar në histori."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Shko te objekti tjetër i modifikuar në histori."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "History of recently edited objects."
-msgstr ""
+msgstr "Historia e objekteve të modifikuara së fundmi."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Object properties."
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e objekteve."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro vetitë."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimet mund të humbasin!"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
@@ -3284,74 +3536,74 @@ msgstr ""
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një nyje për të modifikuar Sinjalet dhe Grupet."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiko një Shtojcë"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Create a Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një Shtojcë"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Plugin Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i Shtojcës:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Subfolderi:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Script Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i Shkrimit:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivizo tani?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një Poligon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
-msgstr ""
+msgstr "Krijo pika."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
"Edit points.\n"
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiko pikat. LMB: Lëviz Pikën RMB: Fshi Pikën"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Erase points."
-msgstr ""
+msgstr "Fshi Pikat."
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Modifiko Poligonin"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Fut një Pikë"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Modifiko Poligonin (Hiq Pikën)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Hiq Poligonin Dhe Pikën"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3359,13 +3611,26 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Shto Animacion"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Load..."
+msgstr "Ngarko…"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3376,6 +3641,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Shto Pikë në Animacion"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3415,6 +3698,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3423,6 +3726,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3440,6 +3747,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3449,11 +3760,47 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Vendos Animacionin"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Fshi Nyjen"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3469,6 +3816,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3694,6 +4046,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3722,6 +4087,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4520,6 +4897,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4776,19 +5157,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4879,11 +5260,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5038,6 +5419,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5458,6 +5845,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5651,6 +6046,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5759,10 +6162,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5807,7 +6206,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5899,6 +6298,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5907,6 +6312,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6183,10 +6592,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6195,14 +6600,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Funksionet:"
+msgstr "Animacionet:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Përmirëso Animacionin"
+msgstr "Animacionin i Ri"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6213,9 +6616,8 @@ msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Karakteristikat e animacionit."
+msgstr "Kornizat e Animacionit:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6503,6 +6905,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6515,6 +6933,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6605,9 +7027,8 @@ msgid "Set Tile Region"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "Krijo"
+msgstr "Krijo Pllakë"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
@@ -6638,9 +7059,16 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
-msgstr "Fshi keys të gabuar"
+msgstr "Fshi një Pllakë"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Collision Polygon"
@@ -6679,6 +7107,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Dyfisho Nyjet"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6694,6 +7142,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6707,7 +7163,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6719,6 +7184,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7695,6 +8168,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7729,6 +8206,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8141,6 +8622,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8345,6 +8838,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8639,10 +9136,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8723,6 +9216,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9242,6 +9739,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9256,6 +9759,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9305,21 +9814,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9343,6 +9837,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9396,7 +9905,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9407,6 +9924,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 9a2b69aea7..31ff003c25 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -87,6 +87,16 @@ msgstr "Дуплирај одабрано"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Обриши одабране датотеке?"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Додај тачку"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Помери тачку"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Дуплирај кључеве"
@@ -118,6 +128,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Промени позив анимације"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Промени циклус анимације"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Промени циклус анимације"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -174,6 +194,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Промени вредност низа"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње."
@@ -201,6 +226,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "X-Fade време (сек.):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "„Doppler“ режим"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Трајан"
@@ -254,6 +284,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Уколни кључеве"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Измени име анимације:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Анимациони чвор"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Промени циклус анимације"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Обриши траку анимације"
@@ -295,6 +340,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Уметни кључ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Промени број слика у секунди (FPS)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Преуреди аутоматска учитавања"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -319,6 +374,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Додај нову траку"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -327,10 +387,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Тип трансформације"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Додај нову траку"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Уметни траку и кључ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -344,6 +419,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Нема ресурса за копирање!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Налепи параметре"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Увећај кључеве"
@@ -390,11 +470,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Копирај параметре"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Налепи параметре"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Увећај одабрано"
@@ -497,6 +572,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Звучни слушалац"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Промени величину низа"
@@ -566,7 +654,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1139,8 +1227,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Додај бас"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Направи нови бас распоред."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Сачувај распоред звучног баса као..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1168,6 +1257,10 @@ msgstr "Учитај уобичајено"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Учитај уобичајен бас распоред."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Направи нови бас распоред."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Неважеће име."
@@ -1312,6 +1405,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Паковање"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1362,7 +1475,7 @@ msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
msgid "New Folder..."
msgstr "Нови директоријум..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
@@ -1437,10 +1550,35 @@ msgstr "Помери нагоре омиљену"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Помери надоле омиљену"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Претодни спрат"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Направи директоријум"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Иди у родитељски директоријум"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Прикажи ствари као мрежа сличица"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Прикажи ствари као листа"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Директоријуми и датотеке:"
@@ -1683,9 +1821,9 @@ msgstr "Излаз"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1693,6 +1831,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Сачувај ресурс као..."
@@ -1908,6 +2056,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Сачувај промене '%s' пре изласка?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Сачувај сцену као..."
@@ -2436,7 +2593,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Сачувај и изађи"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Окрене се кад се едиторски прозор поново обоји!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3008,16 +3166,6 @@ msgstr "Неуспех навигације у „%s“ пошто није пр
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Прикажи ствари као мрежа сличица"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Прикажи ствари као листа"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"\n"
@@ -3172,10 +3320,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Потражи класе"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабраног чвора."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3546,25 +3690,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Направи полигон"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Измени полигон"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Уметни тачку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Уреди полигон (обриши тачку)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Обриши полигон и тачку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3589,6 +3714,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Десни тастер миша: обриши тачку."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Измени полигон"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Уметни тачку"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Уреди полигон (обриши тачку)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Обриши полигон и тачку"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3607,12 +3751,49 @@ msgstr "Учитај"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Помери тачку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Промени време мешања"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Промени време мешања"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Додај тачку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Додај анимацију"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Обриши тачку путање"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3655,6 +3836,30 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Додај нову траку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Промени време мешања"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Промени време мешања"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Обриши тачку путање"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3663,6 +3868,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Укљ./Искљ. глобале аутоматског учитавања"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3680,6 +3890,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Мешавина:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Промене материјала"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Уреди филтере"
@@ -3689,11 +3904,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Режим померања"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Повезан"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Веза прекинута"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Анимација"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Направи чвор"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Измени дужину анимације"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3709,6 +3967,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Име чвора:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3943,6 +4207,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Вишеанимационо време мешања"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Режим померања"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Померај"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3972,6 +4251,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Није на пут ресурса."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Обриши"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Transition чвор"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4802,6 +5095,10 @@ msgstr "Држи Shift за уређивање појединачних танг
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Испечи сонде глобалног осветљења (GI)"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Ствар %d"
@@ -5061,6 +5358,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Генериши правоугаоник видљивости"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Генериши правоугаоник видљивости"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Тачка се само може поставити у ParticlesMaterial процесни материјал"
@@ -5073,10 +5374,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "У слици нема пиксела са транспарентношћу већом од 128..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Генериши правоугаоник видљивости"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Учитај маску емисије"
@@ -5165,13 +5462,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB) видљивости"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Обриши тачку из криве"
@@ -5328,6 +5625,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Направи UV мапу"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Направи полигон"
@@ -5788,6 +6091,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Отвори Godot онлајн документацију"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Претражи документацију."
@@ -5996,6 +6307,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Направи тачке емисије од мреже"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Синглетон"
@@ -6108,10 +6428,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Тачке"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Поглед одозго."
@@ -6156,7 +6472,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Бок"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Поравнавање са погледом"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6250,6 +6567,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Брзина слободног погледа"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Прикажи информације"
@@ -6260,6 +6583,11 @@ msgstr "XForm дијалог"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Залепи за мрежу"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Режим селекције (Q)\n"
@@ -6548,10 +6876,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Додај празан"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Промени циклус анимације"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Промени број слика у секунди (FPS)"
@@ -6890,6 +7214,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Споји од сцене"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Следећа скриптица"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Претодни спрат"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6905,6 +7247,11 @@ msgstr "Десни тастер миша: обриши тачку."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Направи нов"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Направи нови полигон од почетка."
@@ -7043,6 +7390,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Помери полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Помери полигон"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Обриши шаблон"
@@ -7091,6 +7448,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Постави као уобичајено за „%s“"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Шејдер"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Дуплирај чвор/ове графа"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Тачке"
@@ -7109,6 +7489,16 @@ msgstr "десно"
msgid "VisualShader"
msgstr "Шејдер"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Уреди филтере"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Промене шејдера"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Покретљива"
@@ -7123,8 +7513,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Обриши поставку „%s“?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Извозни шаблони за ову платформу или нису пронађени или су искварене:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -7137,6 +7536,15 @@ msgstr "Извоз"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Путања не постоји."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Извозни шаблони за ову платформу или нису пронађени или су искварене:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Поставке"
@@ -8142,6 +8550,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Сачувај сцену"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8178,6 +8591,11 @@ msgstr "Направи кости"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Сачувај сцену"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Направи чвор"
@@ -8602,6 +9020,20 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Излазна транзиција"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Промени сидра"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8813,6 +9245,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Мапа мреже"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Мапа мреже"
@@ -9116,10 +9553,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -9202,6 +9635,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Уреди CanvasItem"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9735,6 +10173,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9749,6 +10193,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9798,21 +10248,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9836,6 +10271,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9894,7 +10344,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9905,6 +10363,11 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Иди у родитељски директоријум"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9979,6 +10442,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабраног чвора."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size:"
#~ msgstr "Поглед испред"
@@ -10120,10 +10589,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Претвори у мала слова"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Залепи за мрежу"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Ротирај 0 степени"
@@ -10224,9 +10689,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Move Shader Graph Node"
#~ msgstr "Помери чвор графа шејдера"
-#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-#~ msgstr "Дуплирај чвор/ове графа"
-
#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
#~ msgstr "Обриши чвор/ове графа шејдера"
@@ -10284,9 +10746,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "Из-У"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "Измени дужину анимације"
-
#~ msgid "Change Anim Loop"
#~ msgstr "Измени лупинг анимације"
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index c071299b51..39d66c018c 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -87,6 +87,14 @@ msgstr "Uduplaj Selekciju"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Izbriši označeni ključ(eve)"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
@@ -116,6 +124,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animacija Promjeni Poziv"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Promijeni Dužinu Animacije"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -166,6 +184,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -191,6 +213,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Neprekidna"
@@ -243,6 +269,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Animacija Obriši Ključeve"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Promijeni Dužinu Animacije"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Promijeni Dužinu Animacije"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Odstrani Kanal Animacije"
@@ -284,6 +325,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animacija dodaj ključ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Počisti Animaciju"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -308,6 +358,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Animacija Dodaj Kanal"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -316,10 +371,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Animacija Dodaj kanal i ključ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Animacija Dodaj Kanal"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Animacija Dodaj kanal i ključ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -332,6 +402,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animacija Skaliraj Ključeve"
@@ -374,10 +448,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Skaliraj Selekciju"
@@ -480,6 +550,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Animacija Dodaj Kanal"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -549,7 +632,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1097,7 +1180,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1126,6 +1209,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1269,6 +1356,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1314,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1389,10 +1496,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1609,8 +1736,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1619,6 +1746,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1810,6 +1947,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2297,7 +2442,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2845,14 +2990,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2988,10 +3125,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3336,39 +3469,39 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Napravi"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
+msgid "Create points."
msgstr "Napravi"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create points."
+msgid "Edit Polygon"
msgstr "Napravi"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3388,12 +3521,44 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3434,6 +3599,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Animacija Dodaj Kanal"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3442,6 +3628,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3459,6 +3649,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3468,11 +3662,49 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Optimizuj Animaciju"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Animacija Obriši Ključeve"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3488,6 +3720,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3714,6 +3951,20 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Tranzicije"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3742,6 +3993,19 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Tranzicije"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4544,6 +4808,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4800,19 +5068,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4903,11 +5171,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5063,6 +5331,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5487,6 +5761,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5683,6 +5965,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5791,10 +6081,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5839,7 +6125,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5931,6 +6217,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5939,6 +6231,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6216,10 +6512,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6540,6 +6832,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6553,6 +6861,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Napravi"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Napravi"
@@ -6683,6 +6996,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Napravi"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Obriši Selekciju"
@@ -6726,6 +7048,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6741,6 +7084,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6754,7 +7105,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6766,6 +7126,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7745,6 +8113,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7779,6 +8151,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8191,6 +8567,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8396,6 +8784,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8691,10 +9083,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8775,6 +9163,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9294,6 +9686,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9308,6 +9706,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9357,21 +9761,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9395,6 +9784,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9448,7 +9852,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9459,6 +9871,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index cd0ec2c39a..822a6f9388 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -9,12 +9,13 @@
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2018.
# Magnus Helander <helander@fastmail.net>, 2018.
# Daniel K <danielkimblad@hotmail.com>, 2018.
+# Toiya <elviraa98@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel K <danielkimblad@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Toiya <elviraa98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,12 +23,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltligt typargument till convert(), använd TYPE_* konstanter."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -45,11 +46,11 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltiga operander till operator %s, %s och %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt index av typ %s för bastyp %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@@ -66,31 +67,35 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Balanserad"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Spegla X"
+msgstr "Spegla"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Anim Infoga Nyckel"
+msgstr "Infoga Nyckel Här"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplicera urval"
+msgstr "Duplicera valda nycklar"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Ta bort valda filer?"
+msgstr "Ta bort valda nycklar"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Lägg till Bezierpunkt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Flytta Bezierpunkt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "Anim Ta Bort Nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Ändra Nyckelram Tid"
+msgstr "Anim Ändra Tid för Nyckebild"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -114,13 +119,22 @@ msgstr "Anim Ändra Transformation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Ändra Värde På Tidsnyckeln"
+msgstr "Anim Ändra Värde På Nyckelbild"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Ändra Anrop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Ändra Animationslängd"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Ändra Animationsloop"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -156,9 +170,8 @@ msgid "Animation Length Time (seconds)"
msgstr "Animation längd (i sekunder)."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animation zoom."
+msgstr "Animationslooping"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -166,18 +179,21 @@ msgid "Functions:"
msgstr "Funktioner:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Ljud-Lyssnare"
+msgstr "Ljudklipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Animklipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Ändra Arrays Värde"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Växla distraktionsfritt läge."
+msgstr "Ändra spårets läge till på/av."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -198,9 +214,12 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Ta bort valt spår."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Tid:"
+msgstr "Tid (s): "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -217,11 +236,11 @@ msgstr "Trigger"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Fånga"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Närmaste"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -230,7 +249,7 @@ msgstr "Linjär"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kubik"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -243,17 +262,30 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till nyckel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplicera Nod(er)"
+msgstr "Duplicera Nycklar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Ta bort Nod(er)"
+msgstr "Ta bort Nycklar"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Ändra Animationens Uppdateringsläge"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animations-Node"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Ändra Anim Loop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -297,6 +329,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Infoga Nyckel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Ändra Animationsnamn:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Ändra ordning på Autoloads"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -321,6 +363,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Anim Lägg till spår"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -329,11 +376,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Transformera"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Anim Lägg till spår"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Anim Infoga Spår & Nyckel"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "VariableGet hittades inte i Skript: "
@@ -347,6 +409,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Sökvägen är tom"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Klistra in Params"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Skala Nycklar"
@@ -393,11 +460,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopiera Params"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Klistra in Params"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Skala urval"
@@ -510,6 +572,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Ljud-Lyssnare"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Resize Array"
@@ -586,7 +661,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Varning"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1236,8 +1311,8 @@ msgstr "Lägg till Buss"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Skapa en ny Buss-Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1270,6 +1345,11 @@ msgstr "Ladda Standard"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Ladda standard Buss-Layouten."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Skapa en ny Buss-Layout."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid name."
@@ -1438,6 +1518,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Packar"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1491,7 +1591,7 @@ msgstr "Visa I Filhanteraren"
msgid "New Folder..."
msgstr "Ny Mapp..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
@@ -1571,10 +1671,33 @@ msgstr "Flytta Favorit Upp"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Flytta Favorit Ner"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Föregående flik"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Skapa Mapp"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gå till överordnad mapp"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Kunde inte skapa mapp."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Directories & Files:"
@@ -1833,10 +1956,9 @@ msgstr "Output:"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Fel vid sparande av resurs!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1844,6 +1966,17 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Fel vid sparande av resurs!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Spara Resurs Som..."
@@ -2089,6 +2222,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Spara Scen Som..."
@@ -2641,7 +2783,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Spara & Avsluta"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3233,14 +3375,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3398,11 +3532,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Sök Klasser"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3786,25 +3915,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Skapa Prenumeration"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Redigera Polygon"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Infoga Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Redigera Polygon (ta bort punkt)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3824,6 +3934,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Radera punkter"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Redigera Polygon"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Infoga Punkt"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Redigera Polygon (ta bort punkt)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3842,12 +3971,47 @@ msgstr "Ladda"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Flytta Ner"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Lägg Till Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Lägg till Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3889,6 +4053,29 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Lägg till Variabel"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Ta bort Polygon och Punkt"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Ta bort Variabeln"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3897,6 +4084,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Växla AutoLoad Globals"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3914,6 +4106,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Uppdatera Ändringar"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
@@ -3924,11 +4121,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Node Namn:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Frånkopplad"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Ta bort Nod(er)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Växla distraktionsfritt läge."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Ändra Typ"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3944,6 +4184,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Node Namn:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -4187,6 +4433,22 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Flytta Nod(er)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Lägg Till Översättning"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node"
+msgstr "Lägg Till Node"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -4216,6 +4478,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Inte i resursens sökväg."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Övergång"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -5050,6 +5326,10 @@ msgstr "Håll Skift för att redigera tangenter individuellt"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -5315,19 +5595,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5421,11 +5701,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5583,6 +5863,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -6044,6 +6330,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -6259,6 +6553,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Skapa från Scen"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
@@ -6377,10 +6680,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Top View."
msgstr "Vy Ovanifrån."
@@ -6436,8 +6735,9 @@ msgid "Rear"
msgstr "Baksida"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr "Vy från höger"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6533,6 +6833,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Visa Information"
@@ -6542,6 +6848,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Välj Node"
@@ -6831,10 +7141,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -7172,6 +7478,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Nästa Skript"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Föregående Skript"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -7187,6 +7511,11 @@ msgstr "Radera punkter"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Skapa Ny"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Skapa Prenumeration"
@@ -7322,6 +7651,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Skapa Prenumeration"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Ta Bort Mall"
@@ -7370,6 +7708,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Duplicera Nod(er)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -7386,6 +7745,15 @@ msgstr "Höger"
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Redigera Filter"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -7399,7 +7767,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7412,6 +7789,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportera"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Sökvägen finns inte."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8461,6 +8847,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Vettigt!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Ta bort Nod(er)?"
@@ -8499,6 +8890,11 @@ msgstr "Gör Patch"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Vettigt!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Skapa Node"
@@ -8956,6 +9352,21 @@ msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Genvägar"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
@@ -9171,6 +9582,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9486,11 +9901,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "Lägg Till Node"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -9576,6 +9986,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Ändra Kommentar"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -10146,6 +10561,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -10160,6 +10581,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -10211,21 +10638,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -10249,6 +10661,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -10308,9 +10735,17 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
msgid "Alert!"
@@ -10321,6 +10756,11 @@ msgstr "Varning!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Vänligen Bekräfta..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Gå till överordnad mapp"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10399,6 +10839,13 @@ msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Varning"
@@ -10559,10 +11006,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Errors:"
#~ msgstr "Fel:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Comment"
-#~ msgstr "Ändra Kommentar"
-
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Avaktiverad"
@@ -10609,9 +11052,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change Anim Len"
#~ msgstr "Ändra Anim Längd"
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Ändra Anim Loop"
-
#~ msgid "Length (s):"
#~ msgstr "Längd (s):"
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index 642060561b..1bb5f50fe1 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -85,6 +85,14 @@ msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
@@ -116,6 +124,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "மாற்ற அழைப்பு அசைவூட்டு"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -166,6 +183,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -191,6 +212,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -242,6 +267,19 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை [interpolation]யை மாற்று"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "அசைவூட்டு பாதையை நீக்கு"
@@ -283,6 +321,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "மாற்றம் அசைவூட்டு"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -307,6 +354,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -315,10 +367,24 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -331,6 +397,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -373,10 +443,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -477,6 +543,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -546,7 +625,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1094,7 +1173,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1123,6 +1202,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1266,6 +1349,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1311,7 +1414,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1386,10 +1489,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1605,8 +1728,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1615,6 +1738,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1806,6 +1939,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2293,7 +2434,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2841,14 +2982,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2985,10 +3118,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3332,37 +3461,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3382,12 +3511,44 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3427,6 +3588,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "அசைவூட்டு பாதை சேர்"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3435,6 +3617,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3452,6 +3638,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3461,11 +3651,49 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3481,6 +3709,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3707,6 +3940,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3735,6 +3983,19 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4534,6 +4795,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4790,19 +5055,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4893,11 +5158,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5053,6 +5318,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5473,6 +5744,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5666,6 +5945,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5774,10 +6061,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5822,7 +6105,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5914,6 +6197,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5922,6 +6211,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6198,10 +6491,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6519,6 +6808,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6531,6 +6836,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6655,6 +6964,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr ""
@@ -6695,6 +7012,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6710,6 +7048,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6723,7 +7069,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6735,6 +7090,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7713,6 +8076,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7747,6 +8114,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8159,6 +8530,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8364,6 +8747,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8659,10 +9046,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8743,6 +9126,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9262,6 +9649,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9276,6 +9669,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9325,21 +9724,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9363,6 +9747,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9416,7 +9815,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9427,6 +9834,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9508,14 +9919,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Move Anim Track Down"
#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதையை கீழே நகர்த்து"
-#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
-#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதை [interpolation]யை மாற்று"
-
#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதை மதிப்பு[value] விதம் மாற்று"
#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
#~ msgstr "அசைவூட்டு பாதை மறை[wrap] விதம் மாற்று"
-
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து"
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index 126dd37c11..9b70573576 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -82,6 +82,14 @@ msgstr ""
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -111,6 +119,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -160,6 +177,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -184,6 +205,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -234,6 +259,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -275,6 +312,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -299,6 +344,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -307,10 +356,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -323,6 +384,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -365,10 +430,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -468,6 +529,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -537,7 +610,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1084,7 +1157,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1113,6 +1186,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1256,6 +1333,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1301,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1376,10 +1473,30 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1595,8 +1712,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1605,6 +1722,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1796,6 +1923,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2283,7 +2418,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2831,14 +2966,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -2974,10 +3101,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3321,37 +3444,37 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
+msgid "Insert Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid ""
-"Edit points.\n"
-"LMB: Move Point\n"
-"RMB: Erase Point"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3371,12 +3494,43 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3416,6 +3570,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3424,6 +3598,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3441,6 +3619,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3450,11 +3632,47 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3470,6 +3688,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3695,6 +3918,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3723,6 +3959,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4521,6 +4769,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4777,19 +5029,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4880,11 +5132,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5039,6 +5291,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5459,6 +5717,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5652,6 +5918,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5760,10 +6034,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5808,7 +6078,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -5900,6 +6170,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5908,6 +6184,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6184,10 +6464,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6501,6 +6777,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6513,6 +6805,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr ""
@@ -6635,6 +6931,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr ""
@@ -6675,6 +6979,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6690,6 +7014,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6703,7 +7035,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6715,6 +7056,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7691,6 +8040,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7725,6 +8078,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr ""
@@ -8137,6 +8494,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8341,6 +8710,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8635,10 +9008,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8719,6 +9088,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9238,6 +9611,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9252,6 +9631,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9301,21 +9686,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9339,6 +9709,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9392,7 +9777,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9403,6 +9796,10 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index c50ab36025..79ad3c5357 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -92,6 +92,16 @@ msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "ลบสิ่งที่เลือก"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "เพิ่มจุด"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "ย้ายจุด"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "ทำซ้ำคีย์แอนิเมชัน"
@@ -122,6 +132,16 @@ msgstr "แก้ไขการเรียกฟังก์ชันแอน
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Track"
msgstr "คุณสมบัติ:"
@@ -179,6 +199,11 @@ msgstr "คลิป"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "เปลี่ยนค่าในอาร์เรย์"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
@@ -206,6 +231,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "ระยะเวลาเฟด (วิ):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "เปิดดอปเพลอร์"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "ต่อเนื่อง"
@@ -259,6 +289,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "ลบโหนด"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อแอนิเมชัน:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "โหนดแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "ลบแทร็กแอนิเมชัน"
@@ -300,6 +345,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "จัดลำดับออโต้โหลด"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -324,6 +379,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -332,11 +392,26 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "ประเภทการเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "เพิ่มแทร็กแอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "เพิ่มแทร็กและคีย์แอนิเมชัน"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
msgstr "ไม่พบ VariableGet ในสคริปต์: "
@@ -350,6 +425,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "คลิปบอร์ดว่างเปล่า!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "วางตัวแปร"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "ปรับคีย์แอนิเมชัน"
@@ -396,11 +476,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "คัดลอกตัวแปร"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "วางตัวแปร"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "ปรับอัตราส่วนเวลาคีย์ที่เลือก"
@@ -503,6 +578,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "ตัวรับเสียง"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "ปรับขนาดอาร์เรย์"
@@ -572,7 +660,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "คำเตือน"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1137,8 +1225,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "เพิ่ม Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "สร้างเลย์เอาต์ Bus ใหม่"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1166,6 +1255,10 @@ msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "โหลดค่าเริ่มต้นเลย์เอาต์ Bus"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "สร้างเลย์เอาต์ Bus ใหม่"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
@@ -1312,6 +1405,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "กำลังรวบรวม"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1362,7 +1475,7 @@ msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์"
msgid "New Folder..."
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
@@ -1437,10 +1550,35 @@ msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบขึ้น
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "เลื่อนโฟลเดอร์ที่ชอบลง"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "ไปชั้นล่าง"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "ไปชั้นบน"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
@@ -1676,9 +1814,9 @@ msgstr "ลบข้อความ"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1686,6 +1824,16 @@ msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
@@ -1892,6 +2040,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "โหลดรีซอร์สไม่ได้"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "บันทึกฉากเป็น..."
@@ -2400,7 +2558,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "บันทึกและนำเข้าอีกครั้ง"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "หมุนเมื่อมีการวาดหน้าต่างโปรแกรมใหม่!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2964,16 +3123,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "ไม่สามารถไปยัง '%s' เนื่องจากไม่พบในระบบ!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "แสดงเป็นภาพตัวอย่าง"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "แสดงเป็นรายชื่อไฟล์"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว กรุณาแก้ไขไฟล์และนำเข้าใหม่"
@@ -3117,10 +3266,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "ค้นหาคลาส"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3491,25 +3636,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "แทรกจุด"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3534,6 +3660,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "แทรกจุด"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม (ลบจุด)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมและจุด"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3552,12 +3697,49 @@ msgstr "โหลด"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "ย้ายจุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "เพิ่มแอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3600,6 +3782,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "เพิ่มตัวแปร"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "แก้ไขระยะเวลาการผสาน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "ลบจุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "ลบตัวแปร"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3608,6 +3815,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "เปิด/ปิดซิงเกิลตัน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3626,6 +3838,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "ผสม:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
@@ -3635,11 +3852,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "แอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "ลบโหนด"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "โหมดไร้สิ่งรบกวน"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "แก้ไขตัวกรองภูมิภาค"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3655,6 +3916,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "ชื่อโหนด:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3892,6 +4159,21 @@ msgstr "ระยะเวลาการผสาน Cross-Animation"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "เพิ่มการแปล"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "จบ"
@@ -3921,6 +4203,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "ไม่อยู่ในโฟลเดอร์รีซอร์ส"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "ลบ:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "โหนดทรานสิชัน"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4752,6 +5048,10 @@ msgstr "กด Shift ค้างเพื่อปรับเส้นสั
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "สร้าง GI Probe"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "ไอเทม %d"
@@ -5009,6 +5309,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMaterial เท่านั้น"
@@ -5021,10 +5325,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "สร้างกรอบการมองเห็น"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "โหลด Mask การปะทุ"
@@ -5113,13 +5413,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "สร้างเส้นกรอบการมองเห็น"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "สร้างเส้นกรอบ"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "ลบจุดในเส้นโค้ง"
@@ -5276,6 +5576,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "สร้าง UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
@@ -5730,6 +6036,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "เปิดคู่มือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "ค้นหาคู่มือ"
@@ -5937,6 +6251,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "สร้างจุดปะทุจาก Mesh"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "โครงกระดูก..."
@@ -6049,10 +6372,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "มุมรูปทรง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "เฟรมต่อวินาที"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "มุมบน"
@@ -6097,7 +6416,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "หลัง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "ย้ายมาที่กล้อง"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6191,6 +6511,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "ปรับความเร็วมุมมองอิสระ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "แสดงข้อมูล"
@@ -6200,6 +6526,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "โหมดเลือก (Q)"
@@ -6487,10 +6818,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "เพิ่มแบบว่างเปล่า"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "แก้ไขความเร็วแอนิเมชัน"
@@ -6822,6 +7149,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "รวมจากฉาก"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "ไปชั้นบน"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "ไปชั้นล่าง"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6837,6 +7182,11 @@ msgstr "คลิกขวา: ลบจุด"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "สร้าง %s ใหม่"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมจากความว่างเปล่า"
@@ -6978,6 +7328,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "ลบแม่แบบ"
@@ -7026,6 +7386,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "กำหนดเป็นค่าเริ่มต้นของ '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "ทำซ้ำโหนด"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "มุมรูปทรง"
@@ -7045,6 +7428,16 @@ msgstr "ขวา"
msgid "VisualShader"
msgstr "Shader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยน Shader"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "รันได้"
@@ -7058,8 +7451,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "ลบ '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7072,6 +7474,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "ส่งออกสำหรับ %s"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "ไม่พบไฟล์"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "แม่แบบส่งออกสำหรับแพลตฟอร์มนี้สูญหาย/เสียหาย:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "การส่งออก"
@@ -8085,6 +8496,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "เข้าใจ!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "ลบโหนด?"
@@ -8121,6 +8537,11 @@ msgstr "ระยะใกล้"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "เข้าใจ!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "สร้างโหนด"
@@ -8558,6 +8979,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "กำหนดจากผัง"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "ออกนุ่มนวล"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "ทางลัด"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "แก้ไขการตรึง"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "ทางลัด"
@@ -8771,6 +9207,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "ทำซ้ำใน GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "วาด GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
@@ -9068,10 +9508,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "แก้ไขสมการ"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "เพิ่มโหนด"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "ลบโหนด"
@@ -9154,6 +9590,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "แก้ไขค่าอินพุต"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "แก้ไข CanvasItem"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "คัดลอกโหนดฟังก์ชันไม่ได้"
@@ -9702,6 +10143,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr "ต้องมีรูปทรงเพื่อให้ CollisionShape ทำงานได้ กรุณาสร้างรูปทรง!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -9717,6 +10164,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "วางแนว meshes"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "ต้องมี NavigationMesh เพื่อให้โหนดนี้ทำงานได้"
@@ -9771,21 +10224,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9812,6 +10250,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr "VehicleWheel เป็นระบบล้อของ VehicleBody กรุณาใช้เป็นโหนดลูกของ VehicleBody"
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9870,9 +10323,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโปรด"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "แจ้งเตือน!"
@@ -9881,6 +10343,11 @@ msgstr "แจ้งเตือน!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "กรุณายืนยัน..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "ไปยังโฟลเดอร์หลัก"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9965,6 +10432,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เป็นโหนดลูกของโหนดที่เลือก"
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "เฟรมต่อวินาที"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "คำเตือน"
@@ -10139,10 +10612,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็ก"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "หมุน 0 องศา"
@@ -10662,9 +11131,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "เพิ่ม:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "ลบ:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "บันทึก texture ย่อยของ atlas ไม่ได้:"
@@ -10925,9 +11391,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะนำเข้า:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Texture ขนาดใหญ่ต้องการแค่ไฟล์เดียว"
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "ขนาด Texture ที่ใหญ่ที่สุด:"
@@ -11146,9 +11609,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "เครื่องมือรีซอร์ส"
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "วาด GridMap"
-
#~ msgid "Areas"
#~ msgstr "พื้นที่"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 9f4f6bcfde..6ee2fd344a 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -20,12 +20,15 @@
# Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018.
# Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018.
# Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>, 2019.
+# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019.
+# Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019.
+# Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -33,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "Byte kodu çözmek için yetersiz byte, ya da Geçersiz format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz girdi, ifadede %i (geçirilmedi)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -62,22 +65,20 @@ msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "%s düğümünde geçersiz indeks özelliği ismi '%s'."
+msgstr "%s temel tipi için, %s tipinde geçersiz index."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s temel tipi için, geçersiz isimlendirilmiş index %s"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: "
+msgstr "'%s' oluşturulurken geçersiz argümanlar atandı."
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "'%s': çağrıldığında."
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Dengelenmiş"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "X'e Aynala"
+msgstr "ayna"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@@ -107,6 +108,16 @@ msgstr "Seçimi Çoğalt"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Seçilenleri Sil"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Nokta Ekle"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
@@ -136,46 +147,50 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animasyon Değişikliği Çağrısı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animasyon Uzunluğunu Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Track"
msgstr "Özellik:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Dönüştürme Türü"
+msgstr "3D Dönüştürücü İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Yöntem Çağırma İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier Eğri İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ses Oynatıcı İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Animasyonu oynatmayı durdur. (S)"
+msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Animasyon İz Ekle"
+msgstr "İz Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Length Time (seconds)"
-msgstr "Animasyon uzunluğu (saniye)."
+msgstr "Animasyon Uzunluğu (saniye)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animasyon yaklaş."
+msgstr "Animasyon Döngüsü"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -183,42 +198,44 @@ msgid "Functions:"
msgstr "İşlevler:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Ses Dinleyici"
+msgstr "Ses Klipsi:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Parçalar"
+msgstr "Animasyon Klipsleri:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "İz Yolunu Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
+msgstr "Bu izi Aç/Kapat."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme Kipi (Bu özellik nasıl belirlenir)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Animasyon Düğümü"
+msgstr "Aradeğerleme Kipi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
+msgstr "Döngü Örtü Kipi (Döngünün başlangıcını sonu ile aradeğerle)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
-msgstr "Seçilen izleri sil."
+msgstr "Bu izi sil."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
+msgstr "Süresi (sn): "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "İz Dönüştürücü Etkin"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -233,13 +250,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Tetikleyici"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Özellikler"
+msgstr "Yakala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "En Yakın"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -248,15 +264,15 @@ msgstr "Doğrusal"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Kübik"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Döngü Aradeğerlemesini Kıskaçla"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Döngü Aradeğerlemesin Sar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -274,6 +290,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Düğümleri Sil"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animasyonun Güncelleme Kipini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animasyon Aradeğerleme Kipini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animasyon Döngü Kipini Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
@@ -301,6 +329,7 @@ msgstr "Animasyon Gir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Animasyon Oynatıcısı kendisini oynatamaz, sadece diğer oynatıcılar yapabilir."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -315,6 +344,15 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animasyon Anahtar Gir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animasyon Adımını Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "İzleri Yeniden Sırala"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -325,44 +363,68 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
+"Ses izleri sadece şu düğüm tiplerini işaret edebilir:\n"
+"-SesAkışOynatıcı\n"
+"-SesAkışOynatıcı2D\n"
+"-SesAkışOynatıcı3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Animasyon izleri sadece AnimasyonOynatıcı düğümlerini işaret edebilir."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr ""
+"Bir animasyon oynatıcı kendisini oynamataz, sadece diğer oynatıcılar "
+"yapaibilir."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Bezier İz Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yol geçersizdir, dolayısı ile anahtar eklenemez."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "İz, Spatial tipinde değildir, anahtar eklenemez"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Dönüştürme İz Anahtarı Ekle"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "İz Anahtarı Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "İz yolu geçersizdir, dolayısı ile yöntem anahtarı eklenemez."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object: "
-msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "
+msgstr "Yöntem, nesne içinde bulunamadı "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Animasyon Anahtarları Taşı"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Pano boş!"
+msgstr "Pano boş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "İzleri Yapıştır"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -372,14 +434,15 @@ msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Bu seçenek yalnızca tek izli olduğundan, Bezier düzenlemede işe yaramaz."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "sadece ağaç'ta seçili düğümlerdeki izleri göster."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "İzleri düğüme göre grupla veya onları düz liste olarak göster."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -387,9 +450,8 @@ msgid "Snap (s): "
msgstr "Yapış (Noktalara):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Animasyon ağacı geçerlidir."
+msgstr "Animasyon adım değeri."
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -401,19 +463,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "AnimasyonAğacı"
+msgstr "Animasyon özellikleri."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Parametreleri Yapıştır"
+msgstr "İzleri Kopyala"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -456,11 +511,11 @@ msgstr "Animasyonda temizlik yap"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Anime edilecek düğümü seç:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier Eğrileri Kullan"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -508,7 +563,7 @@ msgstr "Ölçek Oranı:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyalanacak izleri seç:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -518,6 +573,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Tıpkıla"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Ses İz Klipsi Ekle"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Ses İz Klipsi Başlangıç Kaymasını Değiştir"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Ses İz Klipsi Bitiş Kaymasını Değiştir"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
@@ -587,8 +654,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Satır ve sütun numaraları."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -672,9 +739,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes"
+msgstr "'%s' sinyali ile tüm bağlantıları kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -688,17 +754,17 @@ msgstr "Bağlantıyı kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Signal: "
-msgstr "Bağlantı Sinyali:"
+msgstr "Bağlantı Sinyali: "
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Connection: "
-msgstr "Bağlantıları Düzenle"
+msgstr "Bağlantıları Düzenle "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "Birden fazla projeyi çalıştırmaya kararlı mısınız?"
+msgstr ""
+"\"%s\" sinyalinden tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -706,12 +772,11 @@ msgstr "Sinyaller"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sinyalden, tüm bağlantıları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Bağlantıyı kes"
+msgstr "Tüm Bağlantıları Kes"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -719,13 +784,12 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Metotlar"
+msgstr "Yönteme Git"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr "%s Tipini değiştir"
+msgstr "%s Tipini Değiştir"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -734,7 +798,7 @@ msgstr "Değiştir"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Yeni %s oluştur"
+msgstr "Yeni %s Oluştur"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -868,7 +932,7 @@ msgstr "Hangi eylem alınmalı?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Bağımlılıkları düzelt"
+msgstr "Bağımlılıkları Düzelt"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
@@ -1007,7 +1071,6 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
@@ -1155,8 +1218,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Bus ekle"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1184,6 +1248,10 @@ msgstr "Varsayılanı Yükle"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini Yükle."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Geçersiz ad."
@@ -1330,6 +1398,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Çıkınla"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1380,7 +1468,7 @@ msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster"
msgid "New Folder..."
msgstr "Yeni Klasör..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@@ -1455,10 +1543,35 @@ msgstr "Beğenileni Yukarı Taşı"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Önceki Zemin"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Sonraki Zemin"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Üst klasöre git"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Klasör oluşturulamadı."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
@@ -1699,9 +1812,9 @@ msgstr "Çıktıyı Temizle"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1709,6 +1822,16 @@ msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..."
@@ -1927,6 +2050,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..."
@@ -2453,7 +2586,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3021,16 +3155,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Gidilemiyor. '%s' bu dosya sisteminde bulunamadı!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Öğeleri küçük resim ızgarası şeklinde göster"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Öğeleri liste olarak göster"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Durum: Dosya içe aktarma başarısız oldu. Lütfen dosyayı onarın ve tekrar içe "
@@ -3176,10 +3300,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Sınıfları Ara"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3552,25 +3672,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Çoklu Oluşturun"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Nokta Yerleştir"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3595,6 +3696,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "RMB: Noktayı Sil."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Nokta Yerleştir"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3613,12 +3733,49 @@ msgstr "Yükle"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Noktayı Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Animasyon Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3661,6 +3818,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Değişken Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Değişkeni Kaldır"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3669,6 +3851,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3687,6 +3874,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Karışma:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Materyal Değişiklikleri"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
@@ -3696,11 +3888,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Biçimi Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Bağlı"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Bağlantı kesildi"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Animasyon"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Düğümleri Sil"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Dikkat-Dağıtmayan Kipine geç."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Değiştirilen Yerel Süzgeç"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3716,6 +3952,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Düğüm adı:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3953,6 +4195,21 @@ msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Biçimi Taşı"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Çeviri Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Düğüm Ekle"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Son(lar)"
@@ -3982,6 +4239,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Kaynak yolunda değil."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Silinen:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Geçiş Düğümü"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4817,6 +5088,10 @@ msgstr "Tanjantları tek tek düzenlemek için Shift'e basılı tut"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Prob Pişir"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Öğe%d"
@@ -5074,6 +5349,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir"
@@ -5086,10 +5365,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Görünebilirlik Dikdörtgeni Üret"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Yayma Maskesini Yükle"
@@ -5178,13 +5453,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB Üretimi"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "AABB Üret"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB Üret"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
@@ -5341,6 +5616,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Haritası Oluştur"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Çoklu Oluşturun"
@@ -5795,6 +6076,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Çevrimiçi Godot dökümanlarını aç"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."
@@ -6002,6 +6291,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Örüntüden Emisyon Noktaları Oluştur"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "İskelet..."
@@ -6114,10 +6412,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Köşenoktalar"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Üstten Görünüm."
@@ -6162,7 +6456,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Arka"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Görünüme Ayarla"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6256,6 +6551,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Bilgi Göster"
@@ -6265,6 +6566,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm İletişim Kutusu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Izgaraya yapış"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Seçim Kipi (Q)"
@@ -6552,10 +6858,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Boş Ekle"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Animasyon Döngüsünü Değiştir"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Animasyon FPS'sini Değiştir"
@@ -6884,6 +7186,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Sahneden Birleştir"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Sonraki Zemin"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Önceki Zemin"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6899,6 +7219,11 @@ msgstr "RMB: Noktayı Sil."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Yeni %s oluştur"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."
@@ -7042,6 +7367,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Çokgeni Taşı"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Çokgeni Taşı"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Şablonu Kaldır"
@@ -7090,6 +7425,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Karo Takımı"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "'%s' için Varsayılanı Ayarla"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Gölgelendirici"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Düğüm(leri) Çoğalt"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Köşenoktalar"
@@ -7108,6 +7466,16 @@ msgstr "Sağ"
msgid "VisualShader"
msgstr "Gölgelendirici"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Süzgeçleri Düzenle"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Shader Değişiklikleri"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Koşturulabilir"
@@ -7121,8 +7489,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7135,6 +7512,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "%s için Dışa Aktarım"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Yol mevcut değil."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "Bu platform için dışa aktarma şablonu eksik/bozuk:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Önayarlar"
@@ -8159,6 +8545,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Anlamlı!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
@@ -8194,6 +8585,11 @@ msgstr "Yerelleştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Anlamlı!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Düğüm Oluştur"
@@ -8634,6 +9030,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Ağaçtan Ayarla"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Kararma"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Çapaları Değiştir"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
@@ -8847,6 +9258,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
@@ -9149,10 +9565,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "İfadeyi Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Düğüm Ekle"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "GörselBetik Düğümlerini Kaldır"
@@ -9239,6 +9651,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Girdi Değerini Değiştir"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "CanvasItem Düzenle"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Fonksiyon düğümü kopyalanamıyor."
@@ -9819,6 +10236,12 @@ msgstr ""
"CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için "
"bir şekil kaynağı oluşturun!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -9835,6 +10258,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Örüntüler Haritalanıyor"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9895,25 +10324,6 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
"Yol özelliği, çalışmak için geçerli bir Spatial düğümüne işaret etmelidir."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment bir Environment kaynağı gerektirir."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
-"WorldEnvironment 'a izin verilir."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya "
-"(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9945,6 +10355,25 @@ msgstr ""
"VehicleWheel VehicleBody'ye bir tekerlek sistemi sağlaması için hizmet eder. "
"Lütfen bunu VehicleBody'nin çocuğu olarak kullanın."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment bir Environment kaynağı gerektirir."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
+"WorldEnvironment 'a izin verilir."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Bu WorldEnvironment yoksayıldı. (3B sahneler için) Bir Kamera ekleyin veya "
+"(2B sahneler için) bu ortamın Arkaplan Kipini Canvas olarak ayarlayın."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -10005,9 +10434,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Uyarı!"
@@ -10016,6 +10454,11 @@ msgstr "Uyarı!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Lütfen Doğrulayın..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Üst klasöre git"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10102,6 +10545,12 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Uyarılar"
@@ -10281,10 +10730,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Küçük Harfe Dönüştür"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Izgaraya yapış"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "0 Düzeyde Döndür"
@@ -10806,9 +11251,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Eklenen:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Silinen:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:"
@@ -11068,9 +11510,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "İçe aktarırken sorun:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "En üst Doku Boyutu:"
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 9fb767a773..95f9d87aae 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -93,6 +93,14 @@ msgstr "Дублювати позначені ключі"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Вилучити позначені ключі"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Додати точку Безьє"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Перемістити точки Безьє"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Дублювати ключі"
@@ -122,6 +130,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Змінити виклик анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Змінити тривалість анімації"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Змінити цикл анімації"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Доріжка властивостей"
@@ -171,6 +188,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Кліпи анімації:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Змінити шлях доріжки"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Увімкнути або вимкнути цю доріжку."
@@ -195,6 +216,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Час (с): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути доріжку"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Неперервна"
@@ -245,6 +270,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Вилучити ключі"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Змінити режим оновлення анімації"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Змінити режим інтерполяції анімації"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Змінити режим циклу анімації"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Видалити доріжку"
@@ -286,6 +323,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Вставити ключ анімації"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Змінити крок анімації"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Перевпорядкувати доріжки"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Доріжки перетворення застосовуються лише до вузлів на основі Spatial."
@@ -316,6 +361,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Додати доріжку Безьє"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Шлях доріжки є некоректним, отже не можна додавати ключ."
@@ -324,10 +373,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Доріжка не належить до типу Spatial, не можна вставляти ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Додати ключ доріжки перетворення"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Додати ключ доріжки"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Шлях доріжки є некоректним, отже не можна додавати ключ методу."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Додати ключ доріжки методів"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Не знайдено метод у об'єкті: "
@@ -340,6 +401,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Буфер обміну порожній"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Вставити доріжки"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Масштабування ключів анімації"
@@ -385,10 +450,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Копіювати доріжки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Вставити доріжки"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Вибір масштабу"
@@ -488,6 +549,18 @@ msgstr "Виберіть доріжки для копіювання:"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Додати кліп звукової доріжки"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Змінити зсув початку кліпу звукової доріжки"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Змінити зсув кінця кліпу звукової доріжки"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Змінити розмір масиву"
@@ -557,8 +630,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Номери рядків і позицій."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1117,8 +1190,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Додати шину"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Створення нового компонування шини."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Додати нову аудіошину до цього компонування."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1146,6 +1219,10 @@ msgstr "Завантажити типовий"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Завантажити типове компонування шини."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Створення нового компонування шини."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Некоректна назва."
@@ -1293,6 +1370,33 @@ msgstr "У очікуваному каталозі не знайдено шаб
msgid "Packing"
msgstr "Пакування"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Платформа призначення потребує стискання текстур «ETC» для GLES2. Увімкніть "
+"пункт «Імпортувати ETC» у параметрах проекту."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Платформа призначення потребує стискання текстур «ETC2» для GLES3. Увімкніть "
+"пункт «Імпортувати ETC 2» у параметрах проекту."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"Платформа призначення потребує стискання текстур «ETC» для GLES2.\n"
+"Увімкніть пункт «Імпортувати ETC» у параметрах проекту або вимкніть пункт "
+"«Увімкнено резервні драйвери»."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1338,7 +1442,7 @@ msgstr "Показати у менеджері файлів"
msgid "New Folder..."
msgstr "Створити теку..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
@@ -1413,10 +1517,30 @@ msgstr "Перемістити вибране вгору"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Перемістити вибране вниз"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Попередня тека"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Наступна тека"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Перейти до батьківської теки"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Перемкнути стан вибраності для поточної теки."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки ескізів."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Перегляд елементів як список."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Каталоги та файли:"
@@ -1639,9 +1763,9 @@ msgstr "Очистити вивід"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Не вдалося експортувати проект, код помилки — %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Помилка збереження ресурсу!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "Неможливо зберегти імпортовані ресурси."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1649,6 +1773,18 @@ msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Помилка збереження ресурсу!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+"Цей ресурс неможливо зберегти, оскільки він не належить до редагованої "
+"сцени. Спочатку, зробіть його унікальним."
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Зберегти ресурс як..."
@@ -1869,6 +2005,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s' перед закриттям?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Збережено змінених ресурсів: %s."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Для того, щоб можна було зберегти сцену, потрібен кореневий вузол."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Зберегти сцену як..."
@@ -2392,8 +2536,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Зберегти і перезапустити"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "Обертається, коли перемальовується вікно редактора!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "Обертається, коли перемальовується вікно редактора."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2958,14 +3102,6 @@ msgstr ""
"Неможливо перейти до '%s' , оскільки він не був знайдений в файловій системі!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки ескізів."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Перегляд елементів як список."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Статус: не вдалося імпортувати файл. Будь ласка, виправте файл та повторно "
@@ -3103,10 +3239,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Шукати файли"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Додати вибрану сцену(и), як нащадка вибраного вузла."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3454,22 +3586,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Створити полігон"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Редагувати полігон"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Вставити точку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Редагувати полігон (вилучити точку)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Вилучити полігон та точку"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3490,6 +3606,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Витерти точки."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Редагувати полігон"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Вставити точку"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Редагувати полігон (вилучити точку)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Вилучити полігон та точку"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3507,6 +3639,19 @@ msgstr "Завантажити…"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Пересунути вузлову точку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Змінити обмеження BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Змінити мітки BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
@@ -3515,6 +3660,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Додати вузлову точку"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Додати точку анімації"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Вилучити точку BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr "Пересунути вузлову точку BlendSpace1D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3559,6 +3722,26 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Трикутник вже існує"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Додати трикутник"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Змінити обмеження BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Змінити мітки BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Вилучити точку BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Вилучити трикутник BlendSpace2D"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D не належить до вузла AnimationTree."
@@ -3567,6 +3750,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Трикутників не існує, отже злиття не є можливим."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Увімкнути або вимкнути автоматичні трикутники"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Створити трикутники з'єднанням точок."
@@ -3584,6 +3771,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Змішувати:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Змінено параметр"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Редагувати фільтри"
@@ -3593,6 +3784,15 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Вузол виведення не можна додавати до дерева злиття."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Додати вузол до BlendTree"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Пересунуто вузол"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
@@ -3600,6 +3800,33 @@ msgstr ""
"некоректним."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "З’єднано вузли"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Роз'єднано вузли"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Встановити анімацію"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Вилучити вузол"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Увімкнути або вимкнути фільтр"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Змінити фільтр"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"Не встановлено відтворювача анімації, отже неможливо отримати назви доріжок."
@@ -3620,6 +3847,11 @@ msgstr ""
"неможливо отримати назви доріжок."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Перейменовано вузол"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "Додати вузол…"
@@ -3846,6 +4078,19 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Час між анімаціями"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr "Пересунути вузол"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Додати перехід"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Додати вузол"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Кінець"
@@ -3874,6 +4119,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Не встановлено ресурсу відтворення у шляху: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Вилучено вузол"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Вилучено перехід"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr "Встановити початковий вузол (автовідтворення)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4298,16 +4555,15 @@ msgstr "Пересунути CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони для прив'язок та значення полів вузла керування."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Попередження: дані щодо розташування та розміру дочірніх об'єктів "
-"визначаються лише їхнім батьківським об'єктом."
+"Дані щодо прив'язок та значень полів дочірніх об'єктів перевизначаються "
+"їхніми батьківськими об'єктами."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4696,6 +4952,10 @@ msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окре
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Запекти пробу GI"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr "Змінено градієнт"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Елемент %d"
@@ -4952,6 +5212,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Створення області видимості"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Створити область видимості"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Поставити точку можна тільки в процедурному матеріалі ParticlesMaterial"
@@ -4965,10 +5229,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "В зображенні немає пікселів з прозорістю > 128..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Створити область видимості"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Завантажити маску випромінювання"
@@ -5056,11 +5316,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Створення AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Генерувати AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr "Генерувати AABB"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5217,6 +5477,14 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Створити UV-карту"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+"Плоский багатокутник має внутрішні вершини, отже його редагування у полі "
+"перегляду надалі не є можливим."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Створити полігон і UV"
@@ -5640,6 +5908,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Відкрити онлайнову документацію Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Пошук довідкової документації."
@@ -5835,6 +6111,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "У цього каркаса немає кісток, створіть хоч якісь дочірні вузли Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Створити вільну позу з кісток"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "Створити вільну позу для кісток"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Плоский каркас"
@@ -5943,10 +6227,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Вершини"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "Кадри за секунду"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Вигляд згори."
@@ -5991,7 +6271,7 @@ msgid "Rear"
msgstr "Ззаду"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr "Вирівняти з переглядом"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6083,6 +6363,15 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+"Зауваження: показана частота кадрів є частотою кадрів у редакторі.\n"
+"Її не можна використовувати як надійне джерело даних щодо частоти кадрів у "
+"грі."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Обертання перегляду заблоковано"
@@ -6091,6 +6380,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Вікно XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "Приліпити вузли до підлоги"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Режим виділення (Q)"
@@ -6306,7 +6599,6 @@ msgid "Post"
msgstr "Після"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Штука без назви"
@@ -6373,10 +6665,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Додати порожній"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Змінити цикл анімації"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Змінити частоту кадрів анімації"
@@ -6385,14 +6673,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(порожньо)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Анімації"
+msgstr "Анімації:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Анімація"
+msgstr "Нова анімація"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6403,9 +6689,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Кадри анімації"
+msgstr "Кадри анімації:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6693,6 +6978,22 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Об'єднати зі сцени"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Наступна координата"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Вибір наступної форми, підплитки або плитки."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Попередня координата"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr "Вибір попередньої форми, підплитки або плитки."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Копіювати бітову маску."
@@ -6705,6 +7006,10 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "Витерти бітову маску."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Створити прямокутник."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Створити новий полігон."
@@ -6846,6 +7151,14 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Спорожнити бітову маску плитки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Зробити полігон увігнутим"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Зробити полігон опуклим"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Вилучити плитку"
@@ -6886,6 +7199,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Набір плиток"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr "Встановити однорідну назву"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Встановити типовий порт введення"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Додати вузол до візуального шейдера"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Дублювати вузли"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr "Змінено тип введення для візуального шейдера"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr "Вершина"
@@ -6901,6 +7234,14 @@ msgstr "Світло"
msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Змінити візуальну властивість"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Змінено режим візуального шейдерів"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Активний"
@@ -6914,9 +7255,22 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Вилучити набір «%s»?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
-"Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено:"
+"Не вдалося експортувати проект для платформи «%s».\n"
+"Здається, шаблони експортування пропущено або вони є некоректними."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+"Не вдалося експортувати проект для платформи «%s».\n"
+"Причиною може бути помилка у налаштуваннях у наборі налаштувань для "
+"експортування або параметрах експортування."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6927,6 +7281,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Експортування усього"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Вказаного шляху для експортування не існує:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Не вистачає шаблонів експортування для платформи або шаблони пошкоджено:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Набори"
@@ -7215,7 +7578,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Ви справді хочете відкрити декілька проектів одразу?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7227,12 +7589,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"Вказаний нижче файл параметрів проекту було створено у застарілій версії "
-"рушія. Його доведеться перетворити до поточної версії:\n"
+"У вказаному нижче файлі параметрів проекту не вказано версію Godot, за "
+"допомогою якої його було створено.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Хочете виконати таке перетворення?\n"
+"Якщо ви продовжите процедуру його відкриття, дані буде перетворено до "
+"формату файла налаштувань поточної версії Godot.\n"
"Попередження: у результаті перетворення ви втратите можливість відкриття "
"проекту у застарілих версіях рушія."
@@ -7373,7 +7736,7 @@ msgid ""
"'\"'"
msgstr ""
"Некоректна назва дії. Назва не може бути порожньою і не може містити "
-"символів «/», «:», «=», «\\» та «\"»."
+"символів «/», «:», «=», «\\» та «\"»"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7965,6 +8328,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "Сцени зі створеними екземплярами не можуть ставати кореневими"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Зробити вузол кореневим"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Вилучити вузли?"
@@ -8001,6 +8368,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Зробити локальним"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Новий корінь сцени"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Створити кореневий вузол:"
@@ -8429,6 +8800,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Встановити з дерева"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Витерти скорочення"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Відновити скорочення"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Змінити скорочення"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
@@ -8635,6 +9018,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Дублювання позначеного GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "Малюнок GridMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Карта сітки"
@@ -8935,10 +9322,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Змінити вираз"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Додати вузол"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Вилучити вузли VisualScript"
@@ -9023,6 +9406,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Зміна вхідного значення"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Змінити розміри коментаря"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції."
@@ -9461,6 +9848,10 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки часток із обробкою за допомогою "
+"графічного процесора.\n"
+"Вам слід скористатися вузлом CPUParticles2D. Для цього можете вибрати пункт "
+"«Перетворити на CPUParticles»."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9620,6 +10011,14 @@ msgstr ""
"Для забезпечення працездатності CollisionShape слід надати форму. Будь "
"ласка, створіть ресурс форми для цього елемента!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+"Форми площин не працюють як слід, їх буде вилучено у наступних версіях. Будь "
+"ласка, не використовуйте їх."
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Нічого не видно, оскільки не призначено сітки."
@@ -9636,6 +10035,14 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Побудова сітки"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки GIProbes.\n"
+"Скористайтеся замість них BakedLightmap."
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9656,6 +10063,10 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки часток із обробкою за допомогою "
+"графічного процесора.\n"
+"Вам слід скористатися вузлом CPUParticles. Для цього можете вибрати пункт "
+"«Перетворити на CPUParticles»."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9699,26 +10110,6 @@ msgstr ""
"Щоб усе працювало як слід, властивість шляху (path) має вказувати на "
"коректний вузол Spatial."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment потребує ресурсу Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"У сцені (або наборі екземплярів сцен) може бути лише один елемент "
-"WorldEnvironment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Цей запис WorldEnvironment проігноровано. Або додайте запис Camera (для "
-"просторових сцен) або встановіть для Background Mode цього середовища "
-"значення Canvas (для двовимірних сцен)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Це тіло буде проігноровано, аж доки ви не встановите сітку"
@@ -9748,6 +10139,26 @@ msgstr ""
"VehicleWheel слугує для забезпечення роботи системи коліс у VehicleBody. "
"Будь ласка, використовуйте цей елемент як дочірній елемент вузла VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment потребує ресурсу Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"У сцені (або наборі екземплярів сцен) може бути лише один елемент "
+"WorldEnvironment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Цей запис WorldEnvironment проігноровано. Або додайте запис Camera (для "
+"просторових сцен) або встановіть для Background Mode цього середовища "
+"значення Canvas (для двовимірних сцен)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "У вузлі BlendTree «%s» не знайдено анімації: «%s»"
@@ -9792,7 +10203,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати колір з екрана."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9800,11 +10211,23 @@ msgstr "Raw (сирий) режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Перемикання між шістнадцятковими значеннями і кодами."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "Додати поточний колір в якості пресету"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "Додати поточний колір як шаблон."
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+"Сам контейнер не має призначення, якщо скрипт не налаштовує поведінку щодо "
+"розташування його дочірніх об'єктів.\n"
+"Якщо ви не маєте наміру додавати скрипт, будь ласка, скористайтеся замість "
+"контейнера звичайним вузлом «Control»."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9814,6 +10237,10 @@ msgstr "Увага!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Будь ласка, підтвердьте..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Перейти до батьківської теки."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9899,6 +10326,12 @@ msgstr "Призначення однорідного."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише із функцією вузлів."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Додати вибрану сцену(и), як нащадка вибраного вузла."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "Кадри за секунду"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "Попередження:"
@@ -10064,9 +10497,6 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Конвертувати в нижній регістр"
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "Приліпити до підлоги"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Обертання на 0 градусів"
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index bd2de9fa57..72cbf7eb88 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -87,6 +87,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr ""
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr ""
@@ -116,6 +125,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -165,6 +183,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -190,6 +212,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr ""
@@ -241,6 +267,18 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr ".اینیمیشن کی کیز کو ڈیلیٹ کرو"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr ""
@@ -282,6 +320,14 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -306,6 +352,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -314,10 +364,22 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -330,6 +392,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -372,10 +438,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr ""
@@ -476,6 +538,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -545,7 +619,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1097,7 +1171,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1127,6 +1201,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1271,6 +1349,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1317,7 +1415,7 @@ msgstr ""
msgid "New Folder..."
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -1394,10 +1492,30 @@ msgstr "پسندیدہ اوپر منتقل کریں"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "پسندیدہ نیچے منتقل کریں"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr ""
@@ -1621,8 +1739,8 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1631,6 +1749,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1822,6 +1950,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr ""
@@ -2311,7 +2447,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2865,14 +3001,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3010,10 +3138,6 @@ msgid "Search files"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3359,24 +3483,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ".تمام کا انتخاب"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3396,6 +3502,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ".تمام کا انتخاب"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3413,12 +3537,46 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3458,6 +3616,27 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3466,6 +3645,10 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3483,6 +3666,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3492,11 +3679,50 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr ".اینیمیشن کی کیز کو ڈیلیٹ کرو"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr ".نوٹفئر کے اکسٹنٹ کو تبدیل کیجیۓ"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3512,6 +3738,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3739,6 +3970,20 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3768,6 +4013,18 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ".یہ ریسورس فائل پر مبنی نہی ہے"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4580,6 +4837,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4836,19 +5097,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4939,11 +5200,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5103,6 +5364,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5532,6 +5799,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5728,6 +6003,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5837,10 +6120,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5885,8 +6164,9 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -5977,6 +6257,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -5985,6 +6271,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6265,10 +6555,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6590,6 +6876,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6604,6 +6907,11 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
@@ -6735,6 +7043,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
@@ -6780,6 +7097,26 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6795,6 +7132,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6808,7 +7153,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6820,6 +7174,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7804,6 +8166,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -7838,6 +8204,10 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
@@ -8260,6 +8630,19 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8470,6 +8853,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8768,10 +9155,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8853,6 +9236,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9376,6 +9763,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9390,6 +9783,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9439,21 +9838,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9477,6 +9861,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9530,7 +9929,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9541,6 +9948,11 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index 843dc4355f..74bd1df7eb 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -8,12 +8,13 @@
# Nguyễn Tuấn Anh <anhnt.fami@gmail.com>, 2017.
# Tung Le <tungkradle@gmail.com>, 2017.
# 38569459 <xxx38569459@gmail.com>, 2018.
+# TyTYct Hihi <tytyct@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:44+0100\n"
-"Last-Translator: 01lifeleft <01lifeleft@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: TyTYct Hihi <tytyct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -89,6 +90,15 @@ msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Xoá Key(s) được chọn"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Di chuyển đến..."
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Nhân đôi Các Key của Animation"
@@ -118,6 +128,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Đổi Function Gọi Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -171,6 +191,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Đổi giá trị Array"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -197,6 +222,10 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Bước (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Liên tục"
@@ -250,6 +279,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Xóa phím Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Đổi độ dài Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Đổi độ dài Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Xóa Anim Track"
@@ -291,6 +335,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Chèn Key Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Sắp xếp lại Autoloads"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -315,6 +369,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Thêm Track Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -323,10 +382,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Chèn Track & Key Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Thêm Track Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Chèn Track & Key Anim"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -339,6 +413,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Scale Keys"
@@ -385,10 +463,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr ""
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Chọn Scale"
@@ -492,6 +566,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Thêm Track Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Đổi lại size Array"
@@ -562,7 +649,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1120,7 +1207,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1149,6 +1236,10 @@ msgstr ""
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr ""
@@ -1292,6 +1383,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1340,7 +1451,7 @@ msgstr "Hiển thị trong Trình quản lí file"
msgid "New Folder..."
msgstr "Folder Mới..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Làm mới"
@@ -1417,11 +1528,34 @@ msgstr "Di chuyển Ưa thích lên"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Di chuyển Ưa thích xuống"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Thư mục trước"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Tạo Folder"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Đến folder parent"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Không thể tạo folder."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Những địa chỉ & File:"
@@ -1651,8 +1785,8 @@ msgstr ""
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1661,6 +1795,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr ""
@@ -1852,6 +1996,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Lưu thay đổi vào '%s' trước khi đóng?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Lưu animation này"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Lưu Scene với tên..."
@@ -2292,12 +2445,10 @@ msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Cộng đồng"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Thông tin"
@@ -2351,7 +2502,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2902,14 +3053,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3052,10 +3195,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Tìm kiếm:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3419,23 +3558,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Tạo"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Tạo"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3454,6 +3576,23 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Tạo"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3471,12 +3610,48 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Di chuyển đến..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Di chuyển đến..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Thêm Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3518,6 +3693,30 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "LỖI: Tên animation trùng lặp!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Thêm Biến"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Xoá Variable"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3526,6 +3725,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Bật tắt Ưa thích"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3543,6 +3747,10 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
@@ -3552,11 +3760,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Đổi tên"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Đứt kết nối"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Đứt kết nối"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Tạo Animation mới"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Xóa Node(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Bật tắt Ưa thích"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Đổi"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3572,6 +3823,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Đổi tên"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3805,6 +4062,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Di chuyển Node(s)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Chuyển tiếp: "
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3833,6 +4105,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Xóa"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Chuyển tiếp: "
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4646,6 +4932,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4902,19 +5192,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5005,11 +5295,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5166,6 +5456,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5601,6 +5897,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5802,6 +6106,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Tạo từ Scene"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -5911,10 +6224,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -5959,7 +6268,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6051,6 +6360,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6059,6 +6374,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr ""
@@ -6336,10 +6655,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6662,6 +6977,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Gộp từ Scene"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Thư mục trước"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6676,6 +7008,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Tạo nodes mới."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Tạo"
@@ -6808,6 +7145,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Tạo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Xóa Template"
@@ -6853,6 +7199,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Xuất Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Nhân đôi Node(s)"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6868,6 +7235,14 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6881,7 +7256,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -6893,6 +7277,14 @@ msgid "Exporting All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -7517,7 +7909,6 @@ msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Tổng quan"
@@ -7886,6 +8277,10 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Xóa Node(s)?"
@@ -7920,6 +8315,11 @@ msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Tạo Scene Mới"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Tạo Root Node:"
@@ -8334,6 +8734,18 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8542,6 +8954,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -8837,10 +9253,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -8923,6 +9335,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9448,6 +9864,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9462,6 +9884,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9511,21 +9939,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9549,6 +9962,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9603,7 +10031,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9614,6 +10050,11 @@ msgstr "Cảnh báo!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Xin hãy xác nhận..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Đến folder parent"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9789,9 +10230,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "Ngoài-Trong"
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
-
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "Tạo Key để nhập giá trị Anim"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 334c7494c2..c1d2f61af9 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -34,19 +34,20 @@
# 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018.
# Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018.
# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018.
-# yzt <834950797@qq.com>, 2018.
+# yzt <834950797@qq.com>, 2018, 2019.
# DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018.
# thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>, 2018.
# Jsheng <yangea@outlook.com>, 2019.
# Zhang Zhibo <zzhibo98@gmail.com>, 2019.
# ws00010203 <ws00010203@hotmail.com>, 2019.
# Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019.
+# simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Song DongHui <14729626293@163.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-24 04:06+0000\n"
+"Last-Translator: simano clio <sim2cle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -120,6 +121,16 @@ msgstr "复制已选帧"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "删除已选帧"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "添加顶点"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "移动点"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "复制关键帧"
@@ -149,6 +160,15 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "修改回调"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "修改动画长度"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "修改循环"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "属性轨道"
@@ -198,6 +218,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "动画剪辑:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "修改数组值"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "切换当前轨道开关。"
@@ -222,6 +247,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "时间(秒): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "启用多普勒效应"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "连续"
@@ -272,6 +302,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "删除帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "重命名动画:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "插值模式"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "修改循环"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "移除轨道"
@@ -313,6 +358,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "插入关键帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "修改FPS"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "重排序Autoload"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "变换轨迹仅适用于基于空间的节点。"
@@ -341,6 +396,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "无法在没有root的情况下添加新轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "添加轨道"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "轨道路径无效,因此无法添加键。"
@@ -349,10 +409,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Track不是Spatial类型,不能作为键值插入"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "3D变换轨道"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "添加轨道"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "跟踪路径无效,所以不能添加方法帧。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "调用方法轨道"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "方法未找到: "
@@ -365,6 +440,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "剪贴板是空的"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "粘贴轨道"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "缩放关键帧"
@@ -407,10 +486,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "复制轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "粘贴轨道"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "缩放选中项"
@@ -510,6 +585,19 @@ msgstr "选择要复制的轨道:"
msgid "Copy"
msgstr "复制"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "音频剪辑:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "修改数组大小"
@@ -579,8 +667,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "警告"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "行号和列号。"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1128,8 +1216,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "添加Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "创建一个新的总线布局。"
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "将新的音频总线添加到此布局。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1157,6 +1245,10 @@ msgstr "加载默认"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "加载默认总线布局。"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "创建一个新的总线布局。"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "名称非法:。"
@@ -1300,6 +1392,26 @@ msgstr "目标路径找不到导出模版:"
msgid "Packing"
msgstr "打包中"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1345,7 +1457,7 @@ msgstr "在文件管理器中显示"
msgid "New Folder..."
msgstr "新建文件夹 ..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
@@ -1420,10 +1532,33 @@ msgstr "向上移动收藏"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "向下移动收藏"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "上一个层"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "下一层"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "转到上层文件夹"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "无法创建目录。"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "以网格缩略图形式查看所有项。"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "以列表的形式查看所有项。"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "目录|文件:"
@@ -1645,9 +1780,10 @@ msgstr "清空输出"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "保存资源出错!"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr "已导入的资源"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1655,6 +1791,16 @@ msgid "OK"
msgstr "好的"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "保存资源出错!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "资源另存为..."
@@ -1864,6 +2010,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "加载资源失败。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "场景另存为..."
@@ -2363,8 +2519,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "保存并重启"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "编辑器窗口重绘时旋转。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2917,14 +3073,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "因为文件系统没找到文件,不能定位到'%s'!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "以网格缩略图形式查看所有项。"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "以列表的形式查看所有项。"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "状态: 导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
@@ -3060,10 +3208,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "搜索文件"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3279,12 +3423,12 @@ msgstr "保存场景,重新导入,从头开始"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器."
+msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器。"
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
-msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载."
+msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3409,22 +3553,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "创建多边形"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "编辑多边形"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "插入点"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "移除多边形及顶点"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3445,6 +3573,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "擦除点。"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "编辑多边形"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "插入点"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "移除多边形及顶点"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3462,12 +3606,49 @@ msgstr "加载..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "移动点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "更改混合时间"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "更改混合时间"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "此类型的节点不能被使用。仅允许使用根节点。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "添加节点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "添加动画"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "移除路径顶点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3509,6 +3690,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "三角形已经存在"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "添加变量"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "更改混合时间"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "更改混合时间"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "移除路径顶点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "删除变量"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "BlendSpace2D 不属于任何 AnimationTree 节点。"
@@ -3517,6 +3723,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "不存在任何三角形,因此不会有任何混效果合产生。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "切换全局AutoLoad"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "通过连接点创建三角形。"
@@ -3534,6 +3745,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "混合:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "材质变更"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "编辑筛选器"
@@ -3543,11 +3759,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "输出节点不能被添加到混合树。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "从树中添加节点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "移动模式"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr "无法连接,端口可能被占用或者连接无效。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "已连接"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "已断开"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "新建动画"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "删除节点"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "切换当前轨道开关。"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "修改区域设置筛选模式"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr "没有设置动画播放器,因此无法获取轨道名称。"
@@ -3563,6 +3823,12 @@ msgid ""
msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道名称。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "节点名称"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr "添加节点.."
@@ -3788,6 +4054,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "跨动画时间混合"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "移动模式"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "添加语言"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "添加节点"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "终点"
@@ -3816,6 +4097,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "在路径: %s 下没有任何播放资源。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "已移除:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "过渡节点"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4234,14 +4529,13 @@ msgstr "移动 CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "控件节点的定位点和边距值的预设。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
-msgstr "警告:容器子级的位置与大小只能由它的父级确定。"
+msgstr "容器的子级的锚点和边距值被其父容器重写。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4623,6 +4917,10 @@ msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线"
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "渲染GI Probe"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "第%d项"
@@ -4879,6 +5177,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "生成可视化区域"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "生成可视化区域"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "可以设置ParticlesMaterial 点的材质"
@@ -4891,10 +5193,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "图片中没有透明度> 128的像素..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "生成可视化区域"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "加载Emission Mask(发射屏蔽)"
@@ -4905,7 +5203,7 @@ msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "转换为 CPU 粒子"
+msgstr "转换为 CPU粒子"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -4982,13 +5280,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "正在生成AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "生成AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "生成可见的AABB"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "生成AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "从曲线中移除顶点"
@@ -5141,6 +5439,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "创建UV贴图"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr "多边形2d 具有内部顶点, 因此不能再在视口中对其进行编辑。"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "创建多边形和 UV"
@@ -5149,12 +5453,10 @@ msgid "Create Internal Vertex"
msgstr "创建内部顶点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
msgstr "移除曲线内控制点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
msgstr "无效的多边形(需要三个控制点)"
@@ -5163,9 +5465,8 @@ msgid "Add Custom Polygon"
msgstr "添加自定义多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "移除多边形及顶点"
+msgstr "删除自定义多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5192,7 +5493,6 @@ msgid "UV"
msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "点"
@@ -5247,7 +5547,6 @@ msgid "Paint weights with specified intensity."
msgstr "使用指定的强度进行权重绘制。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unpaint weights with specified intensity."
msgstr "使用指定强度清除权重绘制。"
@@ -5566,6 +5865,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "打开Godot在线文档"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "搜索文档。"
@@ -5761,6 +6068,16 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "制作放松姿势(从骨骼)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr "制作放松姿势(从骨骼)"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr "2D 骨骼节点"
@@ -5869,10 +6186,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "顶点"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "帧数"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "俯视图(Top View)。"
@@ -5917,7 +6230,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "后方"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "与视图对齐"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6009,6 +6323,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "自由视图速度调整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "锁定视角旋转"
@@ -6017,6 +6337,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm对话框"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "吸附到地面"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "选择模式 (Q)"
@@ -6233,7 +6558,7 @@ msgstr "发布(Post)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr ""
+msgstr "未命名的Gizmo"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6296,10 +6621,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "添加空白帧"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "修改循环"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "修改FPS"
@@ -6308,14 +6629,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "动画"
+msgstr "动画:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "动画"
+msgstr "新建动画"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6326,9 +6645,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "循环"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "动画帧"
+msgstr "动画帧:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6355,9 +6673,8 @@ msgid "Set Region Rect"
msgstr "设置纹理区域"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Margin"
-msgstr "设置处理程序"
+msgstr "设置边距"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
@@ -6601,14 +6918,12 @@ msgid "Clear transform"
msgstr "清除变换"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
-msgstr "添加纹理到磁贴集"
+msgstr "添加纹理到磁贴集。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected Texture from TileSet."
-msgstr "从磁贴集中删除当前纹理"
+msgstr "从磁贴集中删除当前纹理。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6619,6 +6934,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "从场景中合并"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "下一层"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "上一个层"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "复制位掩码。"
@@ -6631,6 +6964,11 @@ msgid "Erase bitmask."
msgstr "擦除位掩码。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "创建新节点。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "创建新多边形。"
@@ -6649,27 +6987,24 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【磁贴集】吗?"
+msgstr "删除选定的纹理?这将删除使用它的所有磁贴。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr "请先选择要移除的纹理。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前标题。"
+msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前磁贴。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "确定要合并场景?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Texture"
-msgstr "移除模板"
+msgstr "删除纹理"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@@ -6735,43 +7070,36 @@ msgstr ""
"点击选择另一个磁贴进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "设置纹理区域"
+msgstr "设置磁贴区域"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "新建目录"
+msgstr "创建磁贴"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
msgstr "设置纹理图标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "编辑筛选器"
+msgstr "编辑磁贴位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "编辑已存在的多边形:"
+msgstr "编辑碰撞多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "编辑多边形"
+msgstr "编辑遮挡多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "编辑导航多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "粘贴位掩码。"
+msgstr "粘贴磁贴位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
@@ -6779,51 +7107,76 @@ msgstr "清除位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove Tile"
-msgstr "移除模板"
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "移动多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "移动多边形"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Tile"
+msgstr "移除磁贴"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "移除多边形及顶点"
+msgstr "删除碰撞多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "删除遮挡多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "删除导航多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "编辑筛选器"
+msgstr "编辑磁贴优先级"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "编辑纹理的Z坐标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "创建碰撞多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "创建遮挡多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
msgstr "不能修改该属性。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet"
-msgstr "砖块集"
+msgstr "瓦片集"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "将默认设置为 '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "可视着色器"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "复制节点"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@@ -6841,6 +7194,16 @@ msgstr "灯光"
msgid "VisualShader"
msgstr "可视着色器"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "编辑磁贴优先级"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "着色器变更"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "可执行的"
@@ -6854,8 +7217,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "删除当前的 '%s' ?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "没有此平台的导出模板:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
@@ -6866,6 +7238,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "全部导出"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "路径不存在。"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr "没有此平台的导出模板:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "预设"
@@ -6932,9 +7313,8 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "功能列表:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "新建脚本"
+msgstr "脚本"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
@@ -7117,7 +7497,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7148,7 +7528,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7160,9 +7539,11 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"以下项目设置文件是由旧的引擎版本生成的,需要为此版本转换:\n"
+"以下项目设置文件没有指定创建它的Godot版本:\n"
+"\n"
"%s\n"
-"是否要转换它?\n"
+"\n"
+"如果你继续打开它,它将被转换为Godot的当前配置文件格式。\n"
"警告:您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7862,7 +8243,6 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "复制节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr "无法重新设置继承场景中的节点,节点顺序无法更改。"
@@ -7871,11 +8251,15 @@ msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr "节点必须属于已编辑的场景才能成为根节点。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "实例化的场景不能成为根节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "创建场景根节点"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "确定要删除节点吗?"
@@ -7910,6 +8294,11 @@ msgid "Make Local"
msgstr "使用本地"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "创建场景根节点"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
msgstr "创建根节点:"
@@ -8334,6 +8723,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "从场景树设置"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "渐出"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "快捷键"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "编辑锚点"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷键"
@@ -8538,6 +8942,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "复制选中项"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "绘制栅格图"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "网格映射"
@@ -8833,10 +9241,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "更改表达式"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "添加节点"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "删除 VisualScript 节点"
@@ -8917,6 +9321,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "更改输入值"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "调整 CanvasItem 尺寸"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "无法复制函数节点。"
@@ -9064,7 +9473,7 @@ msgstr "设值 %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr "缺包名."
+msgstr "缺包名。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
@@ -9103,9 +9512,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "APK扩展的公钥无效。"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "类名非法"
+msgstr "无效的包名称:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -9116,9 +9524,8 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr "标识符字段不能为空."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "名称不是有效的标识符:"
+msgstr "标识符中不允许使用字符 '% s' 。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -9138,9 +9545,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr "未指定应用商店团队ID-无法配置项目。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "名称不是有效的标识符:"
+msgstr "无效的标识符:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
@@ -9179,9 +9585,8 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "使用默认启动图片。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "名称非法。"
+msgstr "包名唯一性无效。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
@@ -9325,6 +9730,8 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n"
+"改为使用CPUParticles2D节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。"
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9467,6 +9874,12 @@ msgstr ""
"CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资"
"源!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "无物可见,因为没有指定网格。"
@@ -9481,6 +9894,12 @@ msgstr "CPUParticles动画需要使用启动了“Billboard Particles”的Spati
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "正在绘制网格"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能正常工作。"
@@ -9498,6 +9917,8 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n"
+"改为使用CPUParticles节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。"
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9515,11 +9936,11 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
-msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。"
+msgstr ""
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED需要在其父路径的曲线资源中启用“Up Vector”。"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9535,23 +9956,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置"
-"为画布(用于2D场景)。"
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格"
@@ -9581,6 +9985,23 @@ msgstr ""
"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统(Wheel System)。请将它作为"
"VehicleBody的子节点。"
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置"
+"为画布(用于2D场景)。"
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "在 BlendTree 节点 '%s' 上没有发现动画: '%s'"
@@ -9623,7 +10044,7 @@ msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "从屏幕中选择一种颜色。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9631,11 +10052,19 @@ msgstr "Raw 模式"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
-msgstr "将当前颜色添加为预设"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr "将当前颜色添加为预设。"
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -9645,6 +10074,11 @@ msgstr "提示!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "请确认..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "转到上层文件夹"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9724,6 +10158,12 @@ msgstr "对uniform的赋值。"
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "帧数"
+
#~ msgid "Warnings:"
#~ msgstr "警告:"
@@ -9894,9 +10334,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "转换为小写"
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "吸附到地面"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "旋转0度"
@@ -10432,9 +10869,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "已添加:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "已移除:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "无法保存精灵集子贴图:"
@@ -10699,9 +11133,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "导入出错:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。"
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "最大纹理尺寸:"
@@ -10930,9 +11361,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "编辑分组"
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "绘制栅格图"
-
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "砖块(Tiles)"
@@ -11259,9 +11687,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "无法打开目录:"
-#~ msgid "Imported Resources"
-#~ msgstr "已导入的资源"
-
#~ msgid "Insert Keys (Ins)"
#~ msgstr "插入关键帧( 创建轨道)"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index e076abd623..2abca01297 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -88,6 +88,16 @@ msgstr "複製 Selection"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "刪除選中檔案"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "新增訊號"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "下移"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "複製動畫幀"
@@ -119,6 +129,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "更改動畫名稱:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr ""
@@ -172,6 +192,10 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr ""
@@ -199,6 +223,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "時間:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "啟用"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "連續"
@@ -253,6 +282,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "移除動畫幀"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "更改動畫名稱:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "無干擾模式"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "更改動畫循環"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "移除動畫軌跡"
@@ -301,6 +345,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "動晝插入關鍵幀?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "更改動畫名稱:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "重新排例Autoloads"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -325,6 +379,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "新增動畫軌跡"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr ""
@@ -333,10 +392,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "插入軌跡和關鍵幀"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "新增動畫軌跡"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "插入軌跡和關鍵幀"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -350,6 +424,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "路徑為空"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "貼上參數"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -396,11 +475,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "複製參數"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "貼上參數"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "縮放selection"
@@ -513,6 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "複製"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "新增動畫軌跡"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr ""
@@ -584,7 +671,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1166,7 +1253,7 @@ msgid "Add Bus"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -1197,6 +1284,10 @@ msgstr "預設"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "無效名稱"
@@ -1353,6 +1444,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1405,7 +1516,7 @@ msgstr "開啟 Project Manager?"
msgid "New Folder..."
msgstr "新增資料夾"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
@@ -1482,11 +1593,34 @@ msgstr "上移最愛"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "下移最愛"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "上一個tab"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "無法新增資料夾"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "資料夾和檔案:"
@@ -1727,10 +1861,9 @@ msgstr "下一個腳本"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "儲存資源時出現錯誤!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1738,6 +1871,17 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "儲存資源時出現錯誤!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "把資源另存為..."
@@ -1948,6 +2092,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "關閉前要先儲存對 '%s' 任何更改嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "資源加載失敗。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "把場景另存為"
@@ -2461,7 +2614,7 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "儲存檔案"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3045,14 +3198,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3205,10 +3350,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "在幫助檔搜尋"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3581,24 +3722,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "縮放selection"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "插件"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "只限選中"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3618,6 +3741,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "縮放selection"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "插件"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "只限選中"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3637,12 +3778,47 @@ msgstr "載入"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "下移"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "新增節點"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "新增動畫"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "只限選中"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3684,6 +3860,28 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "新增動畫軌跡"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "只限選中"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3692,6 +3890,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "開/關自動播放"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3709,6 +3912,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "當改變時更新"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
@@ -3719,11 +3927,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "由主幹新增節點"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "移動模式"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "連到"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "中斷"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "新的動畫名稱:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "不選"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "(不)顯示最愛"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "更改動畫長度"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3739,6 +3991,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "有效名稱"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3978,6 +4236,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "移動模式"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "過渡"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "新增節點"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -4007,6 +4280,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "不在資源路徑。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "已移除:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "過渡"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4835,6 +5122,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -5093,19 +5384,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5197,11 +5488,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5362,6 +5653,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5812,6 +6109,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -6019,6 +6324,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "運行場景"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
@@ -6133,10 +6447,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6181,7 +6491,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6278,6 +6588,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "本地化"
@@ -6287,6 +6603,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "選擇模式"
@@ -6573,10 +6893,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6905,6 +7221,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "下一個腳本"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "上一個tab"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6920,6 +7254,11 @@ msgstr "縮放selection"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "新增"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "縮放selection"
@@ -7055,6 +7394,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "縮放selection"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "移除選項"
@@ -7104,6 +7452,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "複製動畫幀"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -7119,6 +7488,16 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "檔案"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "當改變時更新"
+
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Runnable"
@@ -7135,7 +7514,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "要刪除選中檔案?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7148,6 +7536,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "匯出"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "檔案不存在."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8166,6 +8563,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "儲存場景"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8201,6 +8603,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "儲存場景"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "新增資料夾"
@@ -8639,6 +9046,19 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "縮放selection"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -8852,6 +9272,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "複製 Selection"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "設定"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9161,10 +9586,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "新增節點"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -9251,6 +9672,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "動畫變化數值"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9791,6 +10216,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9805,6 +10236,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9854,21 +10291,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9892,6 +10314,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9949,7 +10386,15 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9960,6 +10405,11 @@ msgstr "警告!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "請確認..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10147,17 +10597,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Anim Add Key"
#~ msgstr "新增動畫幀"
-#~ msgid "Transitions"
-#~ msgstr "過渡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "更改動畫長度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "更改動畫循環"
-
#~ msgid "Length (s):"
#~ msgstr "時長(秒):"
@@ -10292,9 +10731,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "已加入:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "已移除:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "檔案"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 5b9aeb74be..b04a702467 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -13,12 +13,13 @@
# Sam Pan <sampan66@gmail.com>, 2016.
# ken l <macauhome@gmail.com>, 2018.
# Eric K <eric900601@gmail.com>, 2019.
+# cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Eric K <eric900601@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: cnieFIT <dtotncq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -58,28 +59,28 @@ msgstr "無效的內存地址類型 %s,基礎型式 %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "基本類型 %s 的命名索引 '% s' 無效"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "無效參數類型: '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "調用“%s”時:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "释放"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "平衡的"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "镜像"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@@ -93,6 +94,15 @@ msgstr "複製所選畫格"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "刪除所選畫格"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "移除"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "複製關鍵畫格"
@@ -122,28 +132,38 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "更改回調"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "變更動畫長度"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "變更動畫循環"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "屬性軌道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "3D 變換軌道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "調用方法軌道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "貝塞爾曲線軌跡"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "音訊回放軌道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "動畫回放軌道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -162,23 +182,28 @@ msgstr "動畫空間。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "函數:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "音訊剪輯:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "動畫剪輯:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "調整陣列資料"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr ""
+msgstr "打開/關閉此軌道."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "更新模式 (如何設置此屬性)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
@@ -199,6 +224,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "步驟 :"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "啟用"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "連續"
@@ -225,7 +255,7 @@ msgstr "線性"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "立方體"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -238,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "插入畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -251,6 +281,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "刪除動畫關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "改變字典 value"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "改變字典 value"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "變更動畫迴圈"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "刪除動畫軌"
@@ -293,6 +338,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "新增關鍵畫格"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "變更動畫長度"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "重新排列 Autoload"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
@@ -302,11 +357,11 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
-msgstr ""
+msgstr "音訊曲目只能指向以下類型的節點:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "動畫軌跡只能指向 AnimationPlayer 節點."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
@@ -314,7 +369,12 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "無法添加沒有根目錄的新曲目"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "添加動畫軌"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -325,10 +385,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "動畫新增軌跡與按鍵"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "添加動畫軌"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "動畫新增軌跡與按鍵"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr ""
@@ -341,6 +416,11 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "貼上參數"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr ""
@@ -387,11 +467,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "複製參數"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "貼上參數"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "縮放所選"
@@ -495,6 +570,19 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "添加動畫軌"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "調整陣列大小"
@@ -564,7 +652,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
+msgid "Line and column numbers."
msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -1140,8 +1228,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "新增 Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "建立新的 Bus 配置。"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "另存 Audio Bus 配置為..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1169,6 +1258,10 @@ msgstr "載入預設值"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "載入預設的 Bus 配置。"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "建立新的 Bus 配置。"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "不能使用的名稱。"
@@ -1319,6 +1412,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr ""
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1367,7 +1480,7 @@ msgstr "在檔案管理員內顯示"
msgid "New Folder..."
msgstr "新增資料夾..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
@@ -1443,11 +1556,34 @@ msgstr ""
msgid "Move Favorite Down"
msgstr ""
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "上個分頁"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "無法新增資料夾"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "資料夾 & 檔案:"
@@ -1686,9 +1822,9 @@ msgstr "輸出:"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "儲存資源錯誤!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1696,6 +1832,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "儲存資源錯誤!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "另存資源為..."
@@ -1891,6 +2037,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "另存場景為..."
@@ -2396,7 +2550,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "儲存並重啟"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "在重新繪製(repaint)編輯器視窗時,來個旋轉!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2553,7 +2708,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "平均時間 (秒)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
@@ -2561,11 +2716,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "物理幀%"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "時間:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
@@ -2573,27 +2728,27 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "自身"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
-msgstr ""
+msgstr "幀 #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
-msgstr ""
+msgstr "調用"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "啟用"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "層"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
@@ -2601,11 +2756,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[空]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "指派..."
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
@@ -2634,19 +2789,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "選擇一個視口"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
-msgstr ""
+msgstr "新建腳本"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "新建 %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "轉換為獨立資源"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -2660,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "粘貼"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -2681,15 +2836,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "尺寸: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "页: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
-msgstr ""
+msgstr "新建帧:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#, fuzzy
@@ -2703,11 +2858,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+msgstr "移除項目"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
-msgstr ""
+msgstr "從清單中選擇設備"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -2721,80 +2876,80 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr ""
+msgstr "已經有一個正在編輯的場景。"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr ""
+msgstr "無法實例腳本:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否遺漏了 'tool' 关键字?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
-msgstr ""
+msgstr "無法運行腳本:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否遺漏了 '_run' 方法?"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr ""
+msgstr "選擇要導入的節點"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
+msgstr "場景路徑:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr ""
+msgstr "從節點導入:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "重新下載"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "卸載"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(已安裝)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "下載"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(缺少)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(當前)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "正在檢索鏡像,請稍候…"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "是否删除版本為“%s”的範本?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr ""
+msgstr "無法打開zip導出範本。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr ""
+msgstr "範本文件: %s 中的 version.txt 無效."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "範本中沒有找到version.txt文件。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2803,22 +2958,22 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "正在解壓導出範本"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
-msgstr ""
+msgstr "導入:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
-msgstr ""
+msgstr "沒有找到這個版本的下載鏈接. 直接下載適用于正式版本."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "無法解析."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2829,32 +2984,32 @@ msgstr "連接..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
-msgstr ""
+msgstr "沒有回應。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
-msgstr ""
+msgstr "請求失敗."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "重新定向循環."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "失敗:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
-msgstr ""
+msgstr "下載完成。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
"found at '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "範本安裝失敗。有問題的範本存檔可以在 \"% s\" 中找到。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2873,11 +3028,11 @@ msgstr "斷線"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "解析中"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "無法解析"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2898,7 +3053,7 @@ msgstr "連接..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting..."
-msgstr ""
+msgstr "正在請求…"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2912,31 +3067,31 @@ msgstr "連接..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
+msgstr "SSL握手錯誤"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "當前版本:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "已安裝版本:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "從檔案中安裝"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove Template"
-msgstr ""
+msgstr "移除範本"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select template file"
-msgstr ""
+msgstr "選擇範本檔案"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "導出範本管理器"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2945,7 +3100,7 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr ""
+msgstr "從清單中選擇鏡像: (Shift + 單擊: 在瀏覽器中打開)"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2961,14 +3116,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3118,10 +3265,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "搜尋 Class"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3484,24 +3627,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "新增資料夾"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "新增資料夾"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "移除"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -3521,6 +3646,24 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "所有的選擇"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "移除"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3539,12 +3682,47 @@ msgstr "載入"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "動畫空間。"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3586,6 +3764,28 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "添加動畫軌"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "移除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr ""
@@ -3594,6 +3794,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "切換最愛"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr ""
@@ -3611,6 +3816,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "正在儲存變更..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
@@ -3621,11 +3831,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "節點名稱:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "連接..."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "斷線"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "動畫最佳化"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "刪除"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "切換最愛"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "變更鏡頭尺寸"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
@@ -3641,6 +3894,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "節點名稱:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
msgstr ""
@@ -3874,6 +4133,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "移動 Autoload"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "轉場"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr ""
@@ -3903,6 +4177,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "在資源路徑中找不到"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "已刪除:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "轉場"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4722,6 +5010,10 @@ msgstr ""
msgid "Bake GI Probe"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
@@ -4980,19 +5272,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5084,11 +5376,11 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
+msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility AABB"
+msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5248,6 +5540,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr ""
@@ -5693,6 +5991,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
@@ -5899,6 +6205,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "單例"
@@ -6011,10 +6325,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
@@ -6059,7 +6369,7 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+msgid "Align with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6154,6 +6464,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
@@ -6162,6 +6478,10 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "僅選擇區域"
@@ -6444,10 +6764,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
@@ -6773,6 +7089,23 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "上個分頁"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6788,6 +7121,11 @@ msgstr "所有的選擇"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "新增 %s"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "新增資料夾"
@@ -6923,6 +7261,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "新增資料夾"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "移除"
@@ -6969,6 +7316,27 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "複製動畫關鍵畫格"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -6985,6 +7353,15 @@ msgstr ""
msgid "VisualShader"
msgstr ""
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "過濾檔案..."
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr ""
@@ -6998,7 +7375,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -7011,6 +7397,15 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "輸出"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "檔案不存在"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -8017,6 +8412,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "儲存場景"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
@@ -8052,6 +8452,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "儲存場景"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "新增資料夾"
@@ -8483,6 +8888,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "捷徑"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "捷徑"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "捷徑"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "捷徑"
@@ -8707,6 +9127,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "複製所選"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "專案設定"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -9012,10 +9437,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -9100,6 +9521,10 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
@@ -9638,6 +10063,12 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -9652,6 +10083,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9701,21 +10138,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9739,6 +10161,21 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9796,9 +10233,18 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "將目前顏色設為預設"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "警告!"
@@ -9807,6 +10253,11 @@ msgstr "警告!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "請確認..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "無法新增資料夾"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -9998,12 +10449,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "外-內"
-#~ msgid "Change Anim Len"
-#~ msgstr "變更動畫長度"
-
-#~ msgid "Change Anim Loop"
-#~ msgstr "變更動畫迴圈"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
#~ msgstr "動畫新增具類別之鍵值"
@@ -10083,9 +10528,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "已新增:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "已刪除:"
-
#~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "Ctrl+"