diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_TW.po | 546 |
1 files changed, 449 insertions, 97 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 3bf8ad4e07..eb229cb9fa 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -240,9 +240,10 @@ msgid "Data" msgstr "資料" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" msgstr "網路" @@ -398,6 +399,16 @@ msgstr "訊息佇列" msgid "Max Size (KB)" msgstr "最大大小(KB)" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "移動模式" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "刪除輸入" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -586,7 +597,8 @@ msgstr "說明" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "執行" @@ -811,7 +823,8 @@ msgid "Quality" msgstr "品質" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "篩選器" @@ -2247,8 +2260,8 @@ msgid "Open" msgstr "開啟" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "為下列之擁有者:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2546,7 +2559,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "匯流排選項" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "重複" @@ -2804,6 +2817,25 @@ msgid "Choose" msgstr "選擇" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with errors." +msgstr "複製節點路徑" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed sucessfully." +msgstr "套件安裝成功!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "失敗:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "儲存檔案:" @@ -2816,6 +2848,31 @@ msgid "Packing" msgstr "正在打包" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "另存新檔" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "無法新增資料夾。" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "無法匯出專案檔案" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "無法開啟欲寫入的檔案:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "另存新檔" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2932,11 +2989,33 @@ msgstr "找不到自定義偵錯樣板。" msgid "Custom release template not found." msgstr "找不到自定義發行樣板。" +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "管理樣板" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "給定的匯出路徑不存在:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "找不到樣板檔案:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "無效的輸出樣板:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "填充" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "匯出 32 位元檔時,內嵌 PCK 大小不得超過 4 GB。" @@ -3103,9 +3182,9 @@ msgid "Import" msgstr "匯入" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "匯出" @@ -5178,6 +5257,11 @@ msgstr "" "為找到可執行於該平台的匯出預設設定。\n" "請在 [匯出] 選單中新增一個可執行的預設設定,或將現有的預設設定設為可執行。" +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "專案" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "在 _run() 方法中填寫邏輯。" @@ -5471,7 +5555,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "繪製呼叫:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "導航" @@ -6966,7 +7052,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "篩選:" @@ -7263,6 +7349,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "正在保存..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" @@ -10213,6 +10311,7 @@ msgid "Points" msgstr "點" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "多邊形" @@ -11587,7 +11686,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "無效的幾何圖形,無法以網格取代。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "轉換為 Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12577,8 +12677,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "選擇前一個形狀、子圖塊、或圖塊。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "區域" @@ -14083,35 +14182,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "確定要刪除預設設定「%s」?" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." -msgstr "" -"為平台「%s」匯出專案失敗。\n" -"匯出樣板似乎已遺失或無效。" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"為平台「%s」匯出專案失敗。\n" -"可能是由於匯出預設設定或匯出設定中的組態設定有問題導致。" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "全部匯出" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "給定的匯出路徑不存在:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "該平台的匯出範本遺失/損毀:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "匯出路徑" @@ -14256,6 +14330,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "缺少匯出該平台用的樣板:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "專案發起人" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "管理匯出樣板" @@ -16634,7 +16713,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "多邊形" @@ -17257,7 +17336,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "烘焙光照圖" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -17287,6 +17365,19 @@ msgstr "中央" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "導航" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "導航模式" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "下一個平面" @@ -18835,10 +18926,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "無法於裝置上執行。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "找不到「apksigner」工具。" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -18945,12 +19032,17 @@ msgstr "對「Target Sdk」的修改僅於「Use Custom Build」啟用時有效 msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." msgstr "「Target Sdk」版本必須高於或于「Min Sdk」版本一致。" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "訊號" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" "找不到「apksigner'」。\n" "請確認此命令可用於Android SDK build-tools的目錄。\n" @@ -18969,6 +19061,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "無法啟動子處理程序!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "「apksigner」回傳錯誤 #%d" @@ -18997,7 +19094,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "無效的檔案名稱!Android APK 必須要有 *.apk 副檔名。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +#, fuzzy +msgid "Unsupported export format!" msgstr "不支援的匯出格式!\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19008,10 +19106,9 @@ msgstr "" "嘗試自自定建置樣板進行建置,但無版本資訊可用。請自「專案」選單中重新安裝。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "Android 建置版本不符合:\n" @@ -19020,12 +19117,14 @@ msgstr "" "請自「專案」目錄中重新安裝 Android 建置樣板。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "無法以專案名稱覆蓋檔案res://android/build/res/*.xml" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "無法匯出專案檔至Gradle專案。\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19037,8 +19136,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "建置 Android 專案(Gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "建置 Android 專案失敗,請檢查輸出以確認錯誤。\n" @@ -19055,7 +19155,8 @@ msgid "" msgstr "無法複製並更名匯出的檔案,請於 Gradle 專案資料夾內確認輸出。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Package not found: %s" +#, fuzzy +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "未找到套件:「%s」" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19063,17 +19164,16 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "正在建立APK……" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "" "找不到樣板APK以匯出:\n" "%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -19085,7 +19185,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "正在加入檔案 %s……" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files." msgstr "無法匯出專案檔案" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19328,6 +19429,17 @@ msgstr "剪下節點" msgid "Custom BG Color" msgstr "剪下節點" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "管理樣板" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "找不到自定義發行樣板。" + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "尚未設定 App Store Team ID - 無法設定專案。" @@ -19349,22 +19461,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "在系統的預設瀏覽器中執行已匯出的 HTML。" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "無法開啟樣板以輸出:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "無效的輸出樣板:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "無法寫入檔案:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "設定外邊距" + #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:" +#, fuzzy +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "無法讀取檔案:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "分隔:" @@ -19439,15 +19564,18 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read HTML shell:" +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "無法讀取HTML殼層:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not create HTTP server directory:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "無法建立HTTP伺服器目錄:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Error starting HTTP server:" +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "啟動HTTP伺服器時發生錯誤:" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19747,9 +19875,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "無法匯出專案檔案" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "無法啟動子處理程序!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "本地化" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19765,23 +19912,78 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "未發現任何圖示。" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "無法保存檔案:%s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "方向" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "無法啟動子處理程序!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Creating app bundle" msgstr "正在建立縮圖" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not find template app to export:" +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "" "找不到樣板APK以匯出:\n" "%s" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "無效的輸出樣板:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -19789,7 +19991,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" @@ -19830,6 +20032,16 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "專案" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "無法匯出專案檔至Gradle專案。\n" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "無效的捆綁識別符:" @@ -20145,6 +20357,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "除錯工具" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "無法移除臨時檔案:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -20192,6 +20409,70 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "隨機旋轉:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "找不到金鑰儲存區,無法匯出。" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "無效的識別符:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "無效的名稱。" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "無法移除臨時檔案:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -20213,6 +20494,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "無效的產品 GUID。" #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "無效的副檔名。" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "新視窗" @@ -20229,6 +20527,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -20356,7 +20658,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "選擇距離:" @@ -21216,17 +21519,19 @@ msgstr "" "多邊形。" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance 必須是 Navigation2D 節點的子級或次子級。其僅提供導" -"航資料。" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "中下" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "行程" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -22438,14 +22743,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance 必須為 Navigation 節點的子節點或次級子節點。其僅提供導" -"航資料。" - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" @@ -25170,6 +25467,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "物理" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "導航" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "導航" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -26599,7 +26906,7 @@ msgstr "轉場: " msgid "Refraction" msgstr "分隔:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -26684,7 +26991,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "縮放: " + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "設定變數型別" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26702,10 +27014,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "來源" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "主場景引數:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -26715,11 +27032,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "區域" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "自場景合併" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26733,6 +27055,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "顯示預設" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Sample Distance" msgstr "選擇距離:" @@ -26750,7 +27077,7 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -27165,6 +27492,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "場景" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "導航" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -27182,6 +27514,26 @@ msgstr "左線性" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "預設浮點數間隔" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "預設預覽" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "測試" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "編輯連接內容:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" |