diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_TW.po | 703 |
1 files changed, 566 insertions, 137 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 4d9b3b578f..b04a702467 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -13,12 +13,13 @@ # Sam Pan <sampan66@gmail.com>, 2016. # ken l <macauhome@gmail.com>, 2018. # Eric K <eric900601@gmail.com>, 2019. +# cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-01 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Eric K <eric900601@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 09:36+0000\n" +"Last-Translator: cnieFIT <dtotncq@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -58,28 +59,28 @@ msgstr "無效的內存地址類型 %s,基礎型式 %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "基本類型 %s 的命名索引 '% s' 無效" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" +msgstr "無效參數類型: '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "調用“%s”時:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "释放" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "平衡的" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "镜像" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" @@ -93,6 +94,15 @@ msgstr "複製所選畫格" msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "刪除所選畫格" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "移除" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "複製關鍵畫格" @@ -122,28 +132,38 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "更改回調" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Length" +msgstr "變更動畫長度" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "變更動畫循環" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "屬性軌道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "" +msgstr "3D 變換軌道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "調用方法軌道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "貝塞爾曲線軌跡" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "音訊回放軌道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "" +msgstr "動畫回放軌道" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -162,23 +182,28 @@ msgstr "動畫空間。" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "函數:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "音訊剪輯:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "動畫剪輯:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Track Path" +msgstr "調整陣列資料" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "" +msgstr "打開/關閉此軌道." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "更新模式 (如何設置此屬性)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" @@ -199,6 +224,11 @@ msgid "Time (s): " msgstr "步驟 :" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "啟用" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "連續" @@ -225,7 +255,7 @@ msgstr "線性" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "立方體" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -238,7 +268,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "" +msgstr "插入畫格" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -251,6 +281,21 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "刪除動畫關鍵畫格" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "改變字典 value" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "改變字典 value" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "變更動畫迴圈" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "刪除動畫軌" @@ -293,6 +338,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "新增關鍵畫格" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Step" +msgstr "變更動畫長度" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "重新排列 Autoload" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" @@ -302,11 +357,11 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" -msgstr "" +msgstr "音訊曲目只能指向以下類型的節點:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "動畫軌跡只能指向 AnimationPlayer 節點." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." @@ -314,7 +369,12 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "無法添加沒有根目錄的新曲目" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "添加動畫軌" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -325,10 +385,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "動畫新增軌跡與按鍵" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track Key" +msgstr "添加動畫軌" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "動畫新增軌跡與按鍵" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " msgstr "" @@ -341,6 +416,11 @@ msgid "Clipboard is empty" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "貼上參數" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "" @@ -387,11 +467,6 @@ msgid "Copy Tracks" msgstr "複製參數" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Tracks" -msgstr "貼上參數" - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" msgstr "縮放所選" @@ -495,6 +570,19 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "添加動畫軌" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "調整陣列大小" @@ -1324,6 +1412,26 @@ msgstr "" msgid "Packing" msgstr "" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1372,7 +1480,7 @@ msgstr "在檔案管理員內顯示" msgid "New Folder..." msgstr "新增資料夾..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -1448,11 +1556,34 @@ msgstr "" msgid "Move Favorite Down" msgstr "" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "上個分頁" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "新增資料夾" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "無法新增資料夾" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "無法新增資料夾" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "資料夾 & 檔案:" @@ -1691,9 +1822,9 @@ msgstr "輸出:" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "儲存資源錯誤!" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1701,6 +1832,16 @@ msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "儲存資源錯誤!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "另存資源為..." @@ -1896,6 +2037,14 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "另存場景為..." @@ -2559,7 +2708,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "平均時間 (秒)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -2567,11 +2716,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "物理幀%" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "時間:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" @@ -2579,27 +2728,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "自身" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "幀 #:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "調用" #: editor/editor_properties.cpp msgid "On" -msgstr "" +msgstr "啟用" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "層" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" @@ -2607,11 +2756,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[空]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "指派..." #: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy @@ -2640,19 +2789,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "選擇一個視口" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "新建腳本" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "新建 %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" -msgstr "" +msgstr "轉換為獨立資源" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -2666,7 +2815,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "粘貼" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy @@ -2687,15 +2836,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "尺寸: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "页: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" -msgstr "" +msgstr "新建帧:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #, fuzzy @@ -2709,11 +2858,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "移除項目" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" -msgstr "" +msgstr "從清單中選擇設備" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -2727,80 +2876,80 @@ msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "" +msgstr "已經有一個正在編輯的場景。" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "" +msgstr "無法實例腳本:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "" +msgstr "您是否遺漏了 'tool' 关键字?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "無法運行腳本:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "您是否遺漏了 '_run' 方法?" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "選擇要導入的節點" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "" +msgstr "場景路徑:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "從節點導入:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" -msgstr "" +msgstr "重新下載" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "卸載" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(已安裝)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "下載" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(缺少)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(當前)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "" +msgstr "正在檢索鏡像,請稍候…" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "是否删除版本為“%s”的範本?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "" +msgstr "無法打開zip導出範本。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "" +msgstr "範本文件: %s 中的 version.txt 無效." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "範本中沒有找到version.txt文件。" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2809,22 +2958,22 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "" +msgstr "正在解壓導出範本" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "導入:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." -msgstr "" +msgstr "沒有找到這個版本的下載鏈接. 直接下載適用于正式版本." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "無法解析." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2835,32 +2984,32 @@ msgstr "連接..." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "沒有回應。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." -msgstr "" +msgstr "請求失敗." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "重新定向循環." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "失敗:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." -msgstr "" +msgstr "下載完成。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." -msgstr "" +msgstr "範本安裝失敗。有問題的範本存檔可以在 \"% s\" 中找到。" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2879,11 +3028,11 @@ msgstr "斷線" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "解析中" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" -msgstr "" +msgstr "無法解析" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2904,7 +3053,7 @@ msgstr "連接..." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Requesting..." -msgstr "" +msgstr "正在請求…" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2918,31 +3067,31 @@ msgstr "連接..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "" +msgstr "SSL握手錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "當前版本:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Installed Versions:" -msgstr "" +msgstr "已安裝版本:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "從檔案中安裝" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove Template" -msgstr "" +msgstr "移除範本" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select template file" -msgstr "" +msgstr "選擇範本檔案" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" -msgstr "" +msgstr "導出範本管理器" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2951,7 +3100,7 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "" +msgstr "從清單中選擇鏡像: (Shift + 單擊: 在瀏覽器中打開)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2967,14 +3116,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" @@ -3124,10 +3265,6 @@ msgid "Search files" msgstr "搜尋 Class" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3545,12 +3682,47 @@ msgstr "載入" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node Point" +msgstr "移除" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Point" +msgstr "移除" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Animation Point" +msgstr "動畫空間。" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "移除" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3592,6 +3764,28 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "Autoload「%s」已經存在!" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Triangle" +msgstr "添加動畫軌" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "移除" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "" @@ -3600,6 +3794,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "切換最愛" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." msgstr "" @@ -3617,6 +3816,11 @@ msgid "Blend:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed" +msgstr "正在儲存變更..." + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Filters" @@ -3627,11 +3831,54 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Moved" +msgstr "節點名稱:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Connected" +msgstr "連接..." + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "斷線" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Animation" +msgstr "動畫最佳化" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node" +msgstr "刪除" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "切換最愛" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Filter" +msgstr "變更鏡頭尺寸" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" @@ -3647,6 +3894,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Renamed" +msgstr "節點名稱:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node..." msgstr "" @@ -3880,6 +4133,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node" +msgstr "移動 Autoload" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transition" +msgstr "轉場" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" msgstr "" @@ -3909,6 +4177,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "在資源路徑中找不到" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Removed" +msgstr "已刪除:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition Removed" +msgstr "轉場" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" "Select and move nodes.\n" "RMB to add new nodes.\n" @@ -4728,6 +5010,10 @@ msgstr "" msgid "Bake GI Probe" msgstr "" +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" @@ -4986,19 +5272,19 @@ msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgid "Generate Visibility Rect" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5090,11 +5376,11 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" +msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -5705,6 +5991,14 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" @@ -5911,6 +6205,14 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton2D" msgstr "單例" @@ -6023,10 +6325,6 @@ msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "" @@ -6071,7 +6369,7 @@ msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" +msgid "Align with View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6166,6 +6464,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" msgstr "" @@ -6174,6 +6478,10 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Select Mode (Q)" msgstr "僅選擇區域" @@ -6456,10 +6764,6 @@ msgid "Add Empty" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" msgstr "" @@ -6785,6 +7089,23 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "上個分頁" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." msgstr "" @@ -6800,6 +7121,11 @@ msgstr "所有的選擇" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "新增 %s" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "新增資料夾" @@ -6935,6 +7261,15 @@ msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "新增資料夾" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove Tile" msgstr "移除" @@ -6981,6 +7316,27 @@ msgid "TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "複製動畫關鍵畫格" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" @@ -6997,6 +7353,15 @@ msgstr "" msgid "VisualShader" msgstr "" +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "過濾檔案..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "" @@ -7010,7 +7375,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -7023,6 +7397,15 @@ msgid "Exporting All" msgstr "輸出" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "檔案不存在" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -8029,6 +8412,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make node as Root" +msgstr "儲存場景" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "" @@ -8064,6 +8452,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "New Scene Root" +msgstr "儲存場景" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Create Root Node:" msgstr "新增資料夾" @@ -8495,6 +8888,21 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "" #: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "捷徑" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "捷徑" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Shortcut" +msgstr "捷徑" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "捷徑" @@ -8719,6 +9127,11 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "複製所選" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Paint" +msgstr "專案設定" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "" @@ -9024,10 +9437,6 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Node" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -9112,6 +9521,10 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." msgstr "" @@ -9650,6 +10063,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "" @@ -9664,6 +10083,12 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -9812,6 +10237,14 @@ msgstr "" msgid "Add current color as a preset." msgstr "將目前顏色設為預設" +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "警告!" @@ -9820,6 +10253,11 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "請確認..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." +msgstr "無法新增資料夾" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -10011,12 +10449,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "外-內" -#~ msgid "Change Anim Len" -#~ msgstr "變更動畫長度" - -#~ msgid "Change Anim Loop" -#~ msgstr "變更動畫迴圈" - #, fuzzy #~ msgid "Anim Create Typed Value Key" #~ msgstr "動畫新增具類別之鍵值" @@ -10096,9 +10528,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Added:" #~ msgstr "已新增:" -#~ msgid "Removed:" -#~ msgstr "已刪除:" - #~ msgid "Ctrl+" #~ msgstr "Ctrl+" |