diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_TW.po | 140 |
1 files changed, 98 insertions, 42 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 51efdfd2b8..4c693ce275 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 03:47+0000\n" -"Last-Translator: MintSoda <lionlxh@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:40+0000\n" +"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -540,6 +540,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "秒" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "區分大小寫" msgid "Whole Words" msgstr "搜尋完整單詞" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "取代" @@ -907,6 +908,11 @@ msgid "Signals" msgstr "訊號" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "篩選圖塊" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "確定要刪除所有來自此訊號的連接嗎?" @@ -944,7 +950,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "最近存取:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "搜尋:" @@ -1124,6 +1130,9 @@ msgstr "專案創始人" msgid "Lead Developer" msgstr "主要開發者" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "專案管理員 " @@ -1145,6 +1154,14 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "黃金贊助" #: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "白銀贊助" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "青銅贊助" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "迷你贊助" @@ -1616,16 +1633,17 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "正在編輯場景樹" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Import Dock" -msgstr "匯入 Dock" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" msgstr "節點 Dock" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "檔案系統與匯入 Dock" +#, fuzzy +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "檔案系統" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "匯入 Dock" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1887,7 +1905,7 @@ msgstr "資料夾與檔案:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "預覽:" @@ -2737,23 +2755,28 @@ msgstr "部署並啟用遠端偵錯" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"匯出或部署時,輸出的可執行檔將會嘗試連接到這台電腦的 IP 位置以進行除錯。" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "使用網路檔案系統進行小型部署" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "啟用該選項後,匯出或部署是會產生最小可執行檔。\n" "專案之檔案系統將由本編輯器以網路提供。\n" @@ -2765,9 +2788,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "顯示碰撞區域" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "開啟選項後,執行遊戲時將可看見碰撞區域與(2D 或 3D 的)射線節點。" #: editor/editor_node.cpp @@ -2775,35 +2799,40 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "顯示導航" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "開啟該選項後,執行遊戲時將可看見導航網格 (mesh) 與多邊形。" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "同步場景改動" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "開啟該選項後,編輯器中對該場景的所有改動都將被套用至執行中的遊戲。\n" "若在遠端裝置上使用,可使用網路檔案系統 NFS 以獲得最佳效能。" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "同步腳本改動" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "開啟該選項後,保存之腳本都將於執行中的遊戲重新載入。\n" "若在遠端裝置上使用,可使用網路檔案系統 NFS 以獲得最佳效能。" @@ -2865,7 +2894,7 @@ msgstr "說明" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -3275,9 +3304,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "新增索引鍵/值組" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "該平台沒有可執行的匯出預設設定。\n" "請在匯出選單中新增一個可執行的預設設定。" @@ -5019,7 +5050,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "建立光照圖" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -7640,7 +7671,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "新增動畫" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#, fuzzy +msgid "Speed:" msgstr "速度 (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -9710,6 +9742,7 @@ msgstr "" "確定要掃描 %s 中的 Godot 專案嗎?\n" "這可能需要一段時間。" +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "專案管理員" @@ -10144,11 +10177,18 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "批次重新命名" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "取代: " + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Prefix:" msgstr "前置" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +#, fuzzy +msgid "Suffix:" msgstr "後置" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10196,7 +10236,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "各級別分別計數器" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +#, fuzzy +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "若啟用則計數器將依據每組子節點重新啟動" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10256,7 +10297,8 @@ msgid "Reset" msgstr "重設" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error:" msgstr "正規表示式錯誤" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -12258,6 +12300,11 @@ msgstr "" "GLES2 視訊驅動程式不支援 GIProbs。\n" "請改為使用 BakedLightmap。" +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "角度大於 90 度的 SpotLight 無法投射出陰影。" @@ -12547,6 +12594,15 @@ msgstr "Varying 變數只可在頂點函式中指派。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不可修改常數。" +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "檔案系統與匯入 Dock" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "匯出或部署時,輸出的可執行檔將會嘗試連接到這台電腦的 IP 位置以進行除錯。" + #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "目前的場景從未被保存,請先保存以執行。" |