diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_TW.po | 56 |
1 files changed, 39 insertions, 17 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 466e8db554..235ce0d023 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "移動 Autoload" msgid "Remove Autoload" msgstr "刪除 Autoload" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "啟用" @@ -3062,8 +3062,12 @@ msgstr "Q&A" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Issue Tracker" -msgstr "問題追蹤器" +msgid "Report a Bug" +msgstr "重新導入" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -4155,7 +4159,8 @@ msgid "Reimport" msgstr "重新導入" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Save scenes, re-import and restart" +#, fuzzy +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "保存場景,重新導入並重新啟動" #: editor/import_dock.cpp @@ -7125,15 +7130,6 @@ msgid "Open Godot online documentation." msgstr "打開 Godot 線上文檔" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Request Docs" -msgstr "請求檔案" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "通過提供回饋幫助改進 Godot 文檔" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "搜索參考文檔。" @@ -7589,6 +7585,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "此操作需要單個選定的節點。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "正交" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" msgstr "鎖定視圖旋轉" @@ -7680,16 +7681,16 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "自由視圖速度調節" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "視圖旋轉已鎖定" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "注意: 顯示的FPS值是編輯器的幀率。 它不能用于表現遊戲內的實際性能" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" -msgstr "視圖旋轉已鎖定" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm對話框" @@ -11230,6 +11231,12 @@ msgid "Script file already exists." msgstr "Autoload「%s」已經存在!" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Class:" @@ -12956,6 +12963,10 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." @@ -12987,6 +12998,17 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Issue Tracker" +#~ msgstr "問題追蹤器" + +#~ msgid "Request Docs" +#~ msgstr "請求檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +#~ msgstr "通過提供回饋幫助改進 Godot 文檔" + #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." #~ msgstr "取代了 %d 個。" |