diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_TW.po | 281 |
1 files changed, 196 insertions, 85 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 6dfb9304f9..235ce0d023 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -19,12 +19,13 @@ # Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019. # SIYU FU <1002492607@qq.com>, 2019. # 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>, 2020. +# Alexander Wang <zxcvb22217@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-11 03:05+0000\n" -"Last-Translator: 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Wang <zxcvb22217@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請用 TYPE_* 常數。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "應為一個長度是1(一個字元)的字串" +msgstr "應為一個長度是1(一個字元)的字串。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -142,9 +143,8 @@ msgid "Add Bezier Point" msgstr "添加貝塞爾點" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "移動貝塞爾點" +msgstr "移動Bezier點" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "立方體" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Clamp式內插循環" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Wrap式內插循環" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "插入動畫" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer不能被自己所啟動,必須由其他player啟動。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "重新排列 Autoload" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Transform軌只能添加在spatial為主的節點。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "無法添加沒有根目錄的新曲目" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "此軌不能用於Bezier(子屬性不適合)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -637,9 +637,8 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "使用貝塞爾曲線" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "動畫. 最佳化" +msgstr "動畫最佳化" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -734,8 +733,9 @@ msgid "Line Number:" msgstr "行號:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "取代了 %d 個。" +#, fuzzy +msgid "%d replaced." +msgstr "替換…" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -965,9 +965,8 @@ msgid "Go To Method" msgstr "前往方法" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change %s Type" -msgstr "變更 %s 尺寸" +msgstr "變更 %s 種類" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" @@ -1158,7 +1157,6 @@ msgid "Change Dictionary Value" msgstr "改變字典 value" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Godot 社群感謝你!" @@ -1195,7 +1193,6 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "黃金贊助" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Mini Sponsors" msgstr "迷你贊助" @@ -1204,12 +1201,10 @@ msgid "Gold Donors" msgstr "黃金捐贈者" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Donors" msgstr "白銀捐贈者" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Donors" msgstr "紅銅捐贈者" @@ -1292,7 +1287,6 @@ msgid "Install" msgstr "安裝" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Installer" msgstr "套件安裝" @@ -1527,7 +1521,7 @@ msgstr "移動 Autoload" msgid "Remove Autoload" msgstr "刪除 Autoload" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "啟用" @@ -1575,6 +1569,10 @@ msgstr "名稱" msgid "Singleton" msgstr "單例" +#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "貼上參數" + #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "更新場景" @@ -1892,7 +1890,7 @@ msgstr "在檔案管理員內顯示" msgid "New Folder..." msgstr "新增資料夾..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -2034,7 +2032,7 @@ msgstr "掃描源" msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" -msgstr "" +msgstr "因為有多個不同種類importer指向檔案 %s,導入失敗" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -2257,8 +2255,9 @@ msgid "Start" msgstr "開始" #: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp #, fuzzy @@ -2267,7 +2266,7 @@ msgstr "下載" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "上" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2276,23 +2275,23 @@ msgstr "節點" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "進來的Rpc" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "進來的Rset" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "出去的 RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "出去的 RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "" +msgstr "新視窗" #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." @@ -2681,6 +2680,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"選擇場景'%s'不存在,選擇另一個場景?\n" +"你之後可以在「應用程式」分類中的「專案設定」變更這設定。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2688,6 +2689,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"選擇的場景'%s'不是一個場景檔案,要選擇另一個場景嗎?\n" +"你之後可以在「應用程式」分類中的「專案設定」變更這設定。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgstr "關閉其他選項卡" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "關閉右方所有的分頁" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3059,8 +3062,12 @@ msgstr "Q&A" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Issue Tracker" -msgstr "問題追蹤器" +msgid "Report a Bug" +msgstr "重新導入" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -4126,6 +4133,11 @@ msgid "Saving..." msgstr "儲存中……" #: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "%d Files" +msgstr " 資料夾" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" msgstr "設定為“%s”的預設值" @@ -4134,10 +4146,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "清除“%s”的預設值" #: editor/import_dock.cpp -msgid " Files" -msgstr " 資料夾" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "導入為:" @@ -4151,7 +4159,8 @@ msgid "Reimport" msgstr "重新導入" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Save scenes, re-import and restart" +#, fuzzy +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "保存場景,重新導入並重新啟動" #: editor/import_dock.cpp @@ -4187,10 +4196,6 @@ msgid "Copy Params" msgstr "複製參數" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "貼上參數" - -#: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" msgstr "資源路徑" @@ -6104,12 +6109,13 @@ msgid "Mesh is empty!" msgstr "網格是空的!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." +msgstr "無法新增資料夾." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "創建靜態凸體" +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -6121,12 +6127,30 @@ msgid "Create Trimesh Static Shape" msgstr "創建凸形靜態體" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Failed creating shapes!" +msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Convex Shape(s)" +msgid "Create Single Convex Shape" +msgstr "創建凸面形狀" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create any collision shapes." +msgstr "無法新增資料夾." + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Multiple Convex Shapes" msgstr "創建凸面形狀" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6178,19 +6202,57 @@ msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " +"automatically.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" msgstr "創建碰撞多邊形" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a single convex collision shape.\n" +"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" +msgstr "創建碰撞多邊形" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is a performance middle-ground between the two above options." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "創建輪廓網格…" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " +"flipped automatically.\n" +"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " +"that property isn't possible." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View UV1" msgstr "過濾檔案..." @@ -7068,15 +7130,6 @@ msgid "Open Godot online documentation." msgstr "打開 Godot 線上文檔" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Request Docs" -msgstr "請求檔案" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "通過提供回饋幫助改進 Godot 文檔" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "搜索參考文檔。" @@ -7532,6 +7585,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "此操作需要單個選定的節點。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "正交" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" msgstr "鎖定視圖旋轉" @@ -7623,16 +7681,16 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "自由視圖速度調節" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "視圖旋轉已鎖定" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "注意: 顯示的FPS值是編輯器的幀率。 它不能用于表現遊戲內的實際性能" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" -msgstr "視圖旋轉已鎖定" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm對話框" @@ -8716,7 +8774,7 @@ msgstr "" msgid "No VCS addons are available." msgstr "" -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -9848,11 +9906,19 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "導出為調試" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The path does not exist." +#, fuzzy +msgid "The path specified doesn't exist." msgstr "路徑不存在." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +#, fuzzy +msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." +msgstr "開啟套件檔案出錯,非 zip 格式。" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." msgstr "“.zip”項目檔案無效,不包含“project.godot”檔案。" #: editor/project_manager.cpp @@ -9860,11 +9926,13 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "請選擇一個空資料夾。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +#, fuzzy +msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." msgstr "請選擇“project.godot”或“.zip”檔案。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Directory already contains a Godot project." +#, fuzzy +msgid "This directory already contains a Godot project." msgstr "目錄已包含一個godot項目。" #: editor/project_manager.cpp @@ -10112,15 +10180,15 @@ msgstr "專案" #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "最後修改時間" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "掃描" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "選擇一個資料夾來掃描" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" @@ -10133,7 +10201,7 @@ msgstr "刪除點" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "模板" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" @@ -10548,6 +10616,11 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Use Regular Expressions" +msgstr "設置磁貼區域" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "吸附選項" @@ -10585,7 +10658,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Per Level counter" +msgid "Per-level Counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10616,10 +10689,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" msgstr "" @@ -10628,11 +10697,11 @@ msgid "Keep" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "CamelCase to under_scored" +msgid "PascalCase to snake_case" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "under_scored to CamelCase" +msgid "snake_case to PascalCase" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10654,6 +10723,15 @@ msgstr "轉換成..." msgid "Reset" msgstr "重設縮放大小" +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expression Error" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "At character %s" +msgstr "合法字元:" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -11125,7 +11203,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Script is valid." +msgid "Script path/name is valid." msgstr "動畫樹有效。" #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -11153,6 +11231,12 @@ msgid "Script file already exists." msgstr "Autoload「%s」已經存在!" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Class:" @@ -11235,6 +11319,11 @@ msgstr "連接..." #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy +msgid "Video RAM" +msgstr "影片記憶體" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" msgstr "刪除" @@ -11286,10 +11375,6 @@ msgid "Total:" msgstr "總計:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "影片記憶體" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" msgstr "資源路徑" @@ -12624,6 +12709,11 @@ msgid "" "don't use them." msgstr "" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "" @@ -12873,6 +12963,10 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." @@ -12904,6 +12998,23 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Issue Tracker" +#~ msgstr "問題追蹤器" + +#~ msgid "Request Docs" +#~ msgstr "請求檔案" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +#~ msgstr "通過提供回饋幫助改進 Godot 文檔" + +#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." +#~ msgstr "取代了 %d 個。" + +#~ msgid "Create Static Convex Body" +#~ msgstr "創建靜態凸體" + #~ msgid "" #~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" #~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" |