diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_HK.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_HK.po | 341 |
1 files changed, 213 insertions, 128 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index f7275ad4ad..52288ee884 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-26 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 14:45+0000\n" "Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "移除選項" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "連續" #: editor/animation_editor.cpp #, fuzzy @@ -125,8 +125,9 @@ msgid "Discrete" msgstr "中斷" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "發動" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" @@ -145,12 +146,14 @@ msgid "Scale From Cursor" msgstr "由鼠標縮放" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Goto Next Step" -msgstr "" +msgstr "跳到下一步" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" +msgstr "跳到上一步" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -182,20 +185,23 @@ msgid "Transitions" msgstr "過渡" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Optimize Animation" -msgstr "" +msgstr "優化動畫" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "" +msgstr "為%s新增軌跡廿並插入關鍵幀?" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "" +msgstr "新增 %d 個新軌跡並插入關鍵幀?" #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -203,26 +209,32 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create" msgstr "新增" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" +msgstr "新增並插入動畫" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" +msgstr "插入軌跡和關鍵幀" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" +msgstr "動晝插入關鍵幀?" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Change Anim Len" -msgstr "" +msgstr "更改動畫長度" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Change Anim Loop" msgstr "更改動畫循環" @@ -231,6 +243,7 @@ msgid "Anim Create Typed Value Key" msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Insert" msgstr "插入動畫" @@ -243,16 +256,18 @@ msgid "Anim Add Call Track" msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Animation zoom." -msgstr "" +msgstr "動畫縮放。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" -msgstr "時長:" +msgstr "時長(秒):" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "時長(秒):every" +msgstr "時長(秒)。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" @@ -263,76 +278,91 @@ msgid "Cursor step snap (in seconds)." msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "" +msgstr "開/關動畫循環。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." -msgstr "新增軌迹" +msgstr "新增軌迹。" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Move current track up." -msgstr "" +msgstr "上移現在的軌迹。" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Move current track down." -msgstr "" +msgstr "下移現在的軌迹。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." -msgstr "" +msgstr "移除被選取的軌迹。" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Track tools" -msgstr "" +msgstr "動畫軌迹工具" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "" +msgstr "啟用單擊編輯各個關鍵幀的功能。" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "" +msgstr "動畫優化工具" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "" +msgstr "最大的線性錯誤:" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "" +msgstr "最大的角度錯誤:" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" +msgstr "最大的優化角度:" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "優化" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" +msgstr "由Scene Tree選取一個動畫播放器以編輯當中動畫。" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Key" msgstr "關鍵幀" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Transition" msgstr "過渡" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" +msgstr "縮放比例:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Remove invalid keys" -msgstr "" +msgstr "移除無效的關鍵幀" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" @@ -375,16 +405,18 @@ msgid "No Matches" msgstr "沒有相同" #: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "" +msgstr "取代了 %d 個。" #: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "替換" +msgstr "取代" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "全部替換" +msgstr "全部取代" #: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" @@ -408,7 +440,7 @@ msgstr "搜尋" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" -msgstr "查找" +msgstr "尋找" #: editor/code_editor.cpp msgid "Next" @@ -419,20 +451,24 @@ msgid "Not found!" msgstr "找不到!" #: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Replace By" -msgstr "替換為" +msgstr "由這個取代" #: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Case Sensitive" -msgstr "符合大小寫" +msgstr "區分大小寫" #: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "向後" #: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Prompt On Replace" -msgstr "" +msgstr "取代時詢問我" #: editor/code_editor.cpp msgid "Skip" @@ -587,7 +623,7 @@ msgstr "描述:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "搜尋和替代為:" +msgstr "搜尋並取代為:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" @@ -647,8 +683,9 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" +msgstr "從專案中刪除所選的檔案?(此動作無法復原)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -659,7 +696,7 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:\n" -msgstr "" +msgstr "無法移除:\n" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" @@ -674,8 +711,9 @@ msgid "Open Anyway" msgstr "照常開啓" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" +msgstr "採取以下那項動作?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" @@ -723,7 +761,7 @@ msgstr "動畫變化數值" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "" +msgstr "Godot社區的感謝!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks!" @@ -731,7 +769,7 @@ msgstr "多謝!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" +msgstr "Godot Engine 貢獻者" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy @@ -753,43 +791,45 @@ msgstr "開發者" #: editor/editor_about.cpp msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "作者" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "" +msgstr "白金級贊助人" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "" +msgstr "黃金級贊助人" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "" +msgstr "迷你贊助人" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "" +msgstr "黃金級捐款人" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "" +msgstr "白銀級捐款人" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "" +msgstr "青銅捐款人" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" -msgstr "" +msgstr "捐款人" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "License" -msgstr "" +msgstr "授權條款" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "Thirdparty License" -msgstr "" +msgstr "第三方授權條款" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -810,8 +850,9 @@ msgid "Components" msgstr "內容:" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "授權條款" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Error opening package file, not in zip format." @@ -841,12 +882,13 @@ msgid "Package Installer" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "喇叭" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "新增效果" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -892,11 +934,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "靜音" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy msgid "Bypass" -msgstr "" +msgstr "略過" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -977,7 +1020,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "載入" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -1209,11 +1252,12 @@ msgstr "重新整理" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "(不)顯示隱藏的文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "(不)顯示最愛" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" @@ -1265,8 +1309,9 @@ msgstr "導入中:" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "在幫助檔搜尋" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" @@ -1277,8 +1322,9 @@ msgid "Search Classes" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "最頂" #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Class:" @@ -1293,8 +1339,9 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "Brief Description:" -msgstr "" +msgstr "簡述:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Members" @@ -1461,8 +1508,9 @@ msgid "Creating Thumbnail" msgstr "正在建立縮圖" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "" +msgstr "不能執行這個動作,因為沒有tree root." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1474,8 +1522,9 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "資源加載失敗。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "不能載入 MeshLibrary 以合併!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" @@ -1483,7 +1532,7 @@ msgstr "儲存MeshLibrary時出現錯誤!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "不能載入 TileSet 以合併!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" @@ -1560,8 +1609,9 @@ msgid "Copy Resource" msgstr "貼上資源" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Make Built-In" -msgstr "" +msgstr "設定成內建的" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" @@ -1577,18 +1627,24 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "沒有可以已定義的場景可以運行。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"從未設定主要scene,要選擇嗎?\n" +"稍後你可以在 \"Project Settings\" under the 'application' category 再設定。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"選取的 scene '%s' 不存在,要選擇一個有效的嗎?\n" +"稍後你可以在 \"Project Settings\" under the 'application' category 再設定。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1596,6 +1652,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"選取的 scene '%s' 不是 scene 檔案,要選擇一個有效的嗎?\n" +"稍後你可以在 \"Project Settings\" under the 'application' category 再設定。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." @@ -1627,8 +1685,9 @@ msgid "Save & Close" msgstr "儲存檔案" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "關閉前要先儲存對 '%s' 任何更改嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." @@ -1695,8 +1754,9 @@ msgid "Exit the editor?" msgstr "要離開編輯器嗎?" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "開啟 Project Manager?" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1704,12 +1764,14 @@ msgid "Save & Quit" msgstr "儲存檔案" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "" +msgstr "離開前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "開啟 Project Manager 前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1751,8 +1813,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Ugh" -msgstr "" +msgstr "嗯......" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1783,12 +1846,13 @@ msgid "Default" msgstr "預設" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "" +msgstr "切換scene tab" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" -msgstr "" +msgstr "多 %d 檔案或資料夾" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1797,15 +1861,16 @@ msgstr "無法新增資料夾" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files" -msgstr "" +msgstr "多 %d 檔案" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "無干擾模式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." @@ -1821,8 +1886,9 @@ msgid "Scene" msgstr "場景" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "" +msgstr "上一個開啟的scene" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1830,12 +1896,14 @@ msgid "Next tab" msgstr "下一個" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Previous tab" -msgstr "" +msgstr "上一個tab" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "" +msgstr "篩選檔案.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -2031,8 +2099,9 @@ msgid "Online Docs" msgstr "關閉場景" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Q&A" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" @@ -2149,7 +2218,7 @@ msgstr "導入" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "" +msgstr "檔案系統" #: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Node" @@ -2161,11 +2230,12 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "不要儲存" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "" +msgstr "從ZIP檔" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" @@ -2194,11 +2264,11 @@ msgstr "下一個腳本" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "" +msgstr "載入錯誤" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "選取" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2232,8 +2302,9 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Thumbnail.." -msgstr "" +msgstr "縮圖" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2249,12 +2320,13 @@ msgid "Version:" msgstr "版本:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "作者:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "狀態:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop Profiling" @@ -2278,15 +2350,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "幀 %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "物理幀 %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "時間:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" @@ -2298,11 +2370,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "幀 #:" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" -msgstr "" +msgstr "從列表選取設備" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -2323,8 +2395,9 @@ msgid "Couldn't instance script:" msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "" +msgstr "你是否忘了關鍵詞 'tool' ?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" @@ -2335,8 +2408,9 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" +msgstr "預設()" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -2351,20 +2425,21 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Re-Download" -msgstr "" +msgstr "重新下載" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "解除安裝" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(已安裝)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "下載" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" @@ -2387,8 +2462,9 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "無效的 version.txt 格式 inside templates." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -2397,8 +2473,9 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "找不到version.txt inside templates." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error creating path for templates:\n" @@ -2413,10 +2490,11 @@ msgid "Importing:" msgstr "導入中:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." -msgstr "" +msgstr "找不到這個版本的下載連結。直接下載只適用於official releases." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2526,8 +2604,9 @@ msgid "Installed Versions:" msgstr "無效副檔名" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "從檔案下載" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2634,12 +2713,14 @@ msgid "Copy Path" msgstr "複製路徑" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Rename.." -msgstr "" +msgstr "重新命名.." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Move To.." -msgstr "" +msgstr "搬到.." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2690,12 +2771,12 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移動" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "重新命名.." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2773,7 +2854,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving.." -msgstr "" +msgstr "儲存中.." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2858,46 +2939,48 @@ msgstr "刪除" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "" +msgstr "開/關自動播放" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "新的動畫名稱:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "New Anim" -msgstr "" +msgstr "新增動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "更改動畫名稱:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" -msgstr "" +msgstr "刪除動畫?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" -msgstr "" +msgstr "移除動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +msgstr "錯誤:無效的動畫名稱!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" -msgstr "" +msgstr "重新命名動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Animation" -msgstr "" +msgstr "新增動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" @@ -2917,23 +3000,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +msgstr "錯誤:沒有可以複製的動畫!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +msgstr "錯誤:剪貼簿沒有動畫!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" -msgstr "" +msgstr "貼上的動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste Animation" -msgstr "" +msgstr "貼上動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +msgstr "錯誤:沒有可以編輯的動畫!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -2948,8 +3031,9 @@ msgid "Stop animation playback. (S)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "" +msgstr "從頭開始播放選取中的動畫。(Shift+D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" @@ -2996,8 +3080,9 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Copy Animation" -msgstr "" +msgstr "複製動畫" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" |