summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_HK.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po341
1 files changed, 213 insertions, 128 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index f7275ad4ad..52288ee884 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-26 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-26 14:45+0000\n"
"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "移除選項"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "連續"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -125,8 +125,9 @@ msgid "Discrete"
msgstr "中斷"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "發動"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
@@ -145,12 +146,14 @@ msgid "Scale From Cursor"
msgstr "由鼠標縮放"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Goto Next Step"
-msgstr ""
+msgstr "跳到下一步"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Goto Prev Step"
-msgstr ""
+msgstr "跳到上一步"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -182,20 +185,23 @@ msgid "Transitions"
msgstr "過渡"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Optimize Animation"
-msgstr ""
+msgstr "優化動畫"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr ""
+msgstr "為%s新增軌跡廿並插入關鍵幀?"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr ""
+msgstr "新增 %d 個新軌跡並插入關鍵幀?"
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -203,26 +209,32 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "新增"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
+msgstr "新增並插入動畫"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr ""
+msgstr "插入軌跡和關鍵幀"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "動晝插入關鍵幀?"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Anim Len"
-msgstr ""
+msgstr "更改動畫長度"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Anim Loop"
msgstr "更改動畫循環"
@@ -231,6 +243,7 @@ msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Insert"
msgstr "插入動畫"
@@ -243,16 +256,18 @@ msgid "Anim Add Call Track"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animation zoom."
-msgstr ""
+msgstr "動畫縮放。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
-msgstr "時長:"
+msgstr "時長(秒):"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr "時長(秒):every"
+msgstr "時長(秒)。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
@@ -263,76 +278,91 @@ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr ""
+msgstr "開/關動畫循環。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
-msgstr "新增軌迹"
+msgstr "新增軌迹。"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move current track up."
-msgstr ""
+msgstr "上移現在的軌迹。"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move current track down."
-msgstr ""
+msgstr "下移現在的軌迹。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
-msgstr ""
+msgstr "移除被選取的軌迹。"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track tools"
-msgstr ""
+msgstr "動畫軌迹工具"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr ""
+msgstr "啟用單擊編輯各個關鍵幀的功能。"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr ""
+msgstr "動畫優化工具"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr ""
+msgstr "最大的線性錯誤:"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr ""
+msgstr "最大的角度錯誤:"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "最大的優化角度:"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "優化"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr ""
+msgstr "由Scene Tree選取一個動畫播放器以編輯當中動畫。"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "關鍵幀"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "過渡"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "縮放比例:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr ""
+msgstr "移除無效的關鍵幀"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
@@ -375,16 +405,18 @@ msgid "No Matches"
msgstr "沒有相同"
#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr ""
+msgstr "取代了 %d 個。"
#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace"
-msgstr "替換"
+msgstr "取代"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr "全部替換"
+msgstr "全部取代"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
@@ -408,7 +440,7 @@ msgstr "搜尋"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
-msgstr "查找"
+msgstr "尋找"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Next"
@@ -419,20 +451,24 @@ msgid "Not found!"
msgstr "找不到!"
#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Replace By"
-msgstr "替換為"
+msgstr "由這個取代"
#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "符合大小寫"
+msgstr "區分大小寫"
#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "向後"
#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Prompt On Replace"
-msgstr ""
+msgstr "取代時詢問我"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Skip"
@@ -587,7 +623,7 @@ msgstr "描述:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "搜尋和替代為:"
+msgstr "搜尋並取代為:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
@@ -647,8 +683,9 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "從專案中刪除所選的檔案?(此動作無法復原)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -659,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:\n"
-msgstr ""
+msgstr "無法移除:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -674,8 +711,9 @@ msgid "Open Anyway"
msgstr "照常開啓"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "採取以下那項動作?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
@@ -723,7 +761,7 @@ msgstr "動畫變化數值"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr ""
+msgstr "Godot社區的感謝!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks!"
@@ -731,7 +769,7 @@ msgstr "多謝!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Godot Engine 貢獻者"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
@@ -753,43 +791,45 @@ msgstr "開發者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "作者"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "白金級贊助人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "黃金級贊助人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "迷你贊助人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "黃金級捐款人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "白銀級捐款人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
+msgstr "青銅捐款人"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "捐款人"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "授權條款"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
msgid "Thirdparty License"
-msgstr ""
+msgstr "第三方授權條款"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -810,8 +850,9 @@ msgid "Components"
msgstr "內容:"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "授權條款"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
@@ -841,12 +882,13 @@ msgid "Package Installer"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "喇叭"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "新增效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -892,11 +934,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "靜音"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "略過"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -977,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "載入"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1209,11 +1252,12 @@ msgstr "重新整理"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "(不)顯示隱藏的文件"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "(不)顯示最愛"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
@@ -1265,8 +1309,9 @@ msgstr "導入中:"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "在幫助檔搜尋"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
@@ -1277,8 +1322,9 @@ msgid "Search Classes"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "最頂"
#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
@@ -1293,8 +1339,9 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Brief Description:"
-msgstr ""
+msgstr "簡述:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Members"
@@ -1461,8 +1508,9 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "正在建立縮圖"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr ""
+msgstr "不能執行這個動作,因為沒有tree root."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1474,8 +1522,9 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "資源加載失敗。"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "不能載入 MeshLibrary 以合併!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
@@ -1483,7 +1532,7 @@ msgstr "儲存MeshLibrary時出現錯誤!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "不能載入 TileSet 以合併!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
@@ -1560,8 +1609,9 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "貼上資源"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "設定成內建的"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
@@ -1577,18 +1627,24 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "沒有可以已定義的場景可以運行。"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"從未設定主要scene,要選擇嗎?\n"
+"稍後你可以在 \"Project Settings\" under the 'application' category 再設定。"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"選取的 scene '%s' 不存在,要選擇一個有效的嗎?\n"
+"稍後你可以在 \"Project Settings\" under the 'application' category 再設定。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1596,6 +1652,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"選取的 scene '%s' 不是 scene 檔案,要選擇一個有效的嗎?\n"
+"稍後你可以在 \"Project Settings\" under the 'application' category 再設定。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
@@ -1627,8 +1685,9 @@ msgid "Save & Close"
msgstr "儲存檔案"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "關閉前要先儲存對 '%s' 任何更改嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
@@ -1695,8 +1754,9 @@ msgid "Exit the editor?"
msgstr "要離開編輯器嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 Project Manager?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1704,12 +1764,14 @@ msgid "Save & Quit"
msgstr "儲存檔案"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "離開前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 Project Manager 前要先儲存以下 scene 的任何更改嗎?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1751,8 +1813,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Ugh"
-msgstr ""
+msgstr "嗯......"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1783,12 +1846,13 @@ msgid "Default"
msgstr "預設"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr ""
+msgstr "切換scene tab"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
-msgstr ""
+msgstr "多 %d 檔案或資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1797,15 +1861,16 @@ msgstr "無法新增資料夾"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
-msgstr ""
+msgstr "多 %d 檔案"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr ""
+msgstr "無干擾模式"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
@@ -1821,8 +1886,9 @@ msgid "Scene"
msgstr "場景"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr ""
+msgstr "上一個開啟的scene"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1830,12 +1896,14 @@ msgid "Next tab"
msgstr "下一個"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "上一個tab"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr ""
+msgstr "篩選檔案.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -2031,8 +2099,9 @@ msgid "Online Docs"
msgstr "關閉場景"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Q&A"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
@@ -2149,7 +2218,7 @@ msgstr "導入"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
-msgstr ""
+msgstr "檔案系統"
#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
@@ -2161,11 +2230,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "不要儲存"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "從ZIP檔"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@@ -2194,11 +2264,11 @@ msgstr "下一個腳本"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr ""
+msgstr "載入錯誤"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選取"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2232,8 +2302,9 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Thumbnail.."
-msgstr ""
+msgstr "縮圖"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2249,12 +2320,13 @@ msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "作者:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "狀態:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop Profiling"
@@ -2278,15 +2350,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "幀 %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "物理幀 %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "時間:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
@@ -2298,11 +2370,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
-msgstr ""
+msgstr "幀 #:"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
-msgstr ""
+msgstr "從列表選取設備"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -2323,8 +2395,9 @@ msgid "Couldn't instance script:"
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
+#, fuzzy
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr ""
+msgstr "你是否忘了關鍵詞 'tool' ?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
@@ -2335,8 +2408,9 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr ""
+msgstr "預設()"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -2351,20 +2425,21 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Re-Download"
-msgstr ""
+msgstr "重新下載"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "解除安裝"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(已安裝)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "下載"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
@@ -2387,8 +2462,9 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "無效的 version.txt 格式 inside templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -2397,8 +2473,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "找不到version.txt inside templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:\n"
@@ -2413,10 +2490,11 @@ msgid "Importing:"
msgstr "導入中:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
-msgstr ""
+msgstr "找不到這個版本的下載連結。直接下載只適用於official releases."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2526,8 +2604,9 @@ msgid "Installed Versions:"
msgstr "無效副檔名"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "從檔案下載"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2634,12 +2713,14 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "複製路徑"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rename.."
-msgstr ""
+msgstr "重新命名.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move To.."
-msgstr ""
+msgstr "搬到.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2690,12 +2771,12 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "移動"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "重新命名.."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -2773,7 +2854,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving.."
-msgstr ""
+msgstr "儲存中.."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2858,46 +2939,48 @@ msgstr "刪除"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr ""
+msgstr "開/關自動播放"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "新的動畫名稱:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "New Anim"
-msgstr ""
+msgstr "新增動畫"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "更改動畫名稱:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
-msgstr ""
+msgstr "刪除動畫?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
-msgstr ""
+msgstr "移除動畫"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Invalid animation name!"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤:無效的動畫名稱!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤:動畫名稱已存在!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
-msgstr ""
+msgstr "重新命名動畫"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "新增動畫"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
@@ -2917,23 +3000,23 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤:沒有可以複製的動畫!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤:剪貼簿沒有動畫!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
-msgstr ""
+msgstr "貼上的動畫"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
-msgstr ""
+msgstr "貼上動畫"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to edit!"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤:沒有可以編輯的動畫!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
@@ -2948,8 +3031,9 @@ msgid "Stop animation playback. (S)"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr ""
+msgstr "從頭開始播放選取中的動畫。(Shift+D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
@@ -2996,8 +3080,9 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Copy Animation"
-msgstr ""
+msgstr "複製動畫"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"