diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 268 |
1 files changed, 178 insertions, 90 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index a789fbbaaa..815a878f86 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -48,12 +48,16 @@ # DS <dseqrasd@126.com>, 2019. # ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>, 2019. # Gary Wang <wzc782970009@gmail.com>, 2019. +# ASC_8384 <ASC8384ST@gmail.com>, 2019. +# Lyu Shiqing <shiqing-thu18@yandex.com>, 2019. +# ColdThunder11 <lslyj27761@gmail.com>, 2019. +# liu lizhi <kz-xy@163.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-09 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Gary Wang <wzc782970009@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:42+0000\n" +"Last-Translator: liu lizhi <kz-xy@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -471,6 +475,11 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"此动画属于导入的场景,因此不会保存对导入轨道的更改。\n" +"\n" +"要启用添加自定义轨道的功能,可以导航到场景的导入设置,将\n" +"“动画 > 存储”设为“文件”,启用“动画 > 保留自定义轨道”并重新导入。\n" +"或者也可以选择一个导入动画的导入预设以分隔文件。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" @@ -661,7 +670,7 @@ msgstr "行号:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Found %d match(es)." -msgstr "" +msgstr "找到%d个匹配项。" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" @@ -721,16 +730,14 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "行号和列号。" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "必须指定目标节点的方法!" +msgstr "必须指定目标节点的方法。" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." -msgstr "找不到目标方法! 请指定一个有效的方法或把脚本附加到目标节点。" +msgstr "找不到目标方法! 请指定一个有效的方法或者把脚本附加到目标节点。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" @@ -741,7 +748,6 @@ msgid "Connect to Script:" msgstr "连接到脚本:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" msgstr "信号源:" @@ -775,7 +781,6 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "额外调用参数:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "高级选项" @@ -819,7 +824,6 @@ msgid "Connect" msgstr "连接" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" msgstr "信号:" @@ -932,11 +936,12 @@ msgid "" msgstr "场景 '%s' 已被修改,重新加载后生效。" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." -msgstr "资源'%s'正在使用中,修改将在重新加载后生效。" +msgstr "" +"资源'%s'正在使用中。\n" +"修改将只在重新加载后生效。" #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -983,9 +988,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "拥有者:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "确定从项目中删除文件?(此操作无法撤销)" +msgstr "确定从项目中删除选定文件?(此操作无法撤销)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1162,7 +1166,6 @@ msgid "Success!" msgstr "成功!" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "安装" @@ -1390,7 +1393,6 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "重排序Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." msgstr "路径非法。" @@ -1526,7 +1528,7 @@ msgstr "找不到模板文件:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "以32位平台导出时,内嵌的PCK不能大于4GB。" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1605,11 +1607,10 @@ msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." msgstr "文件 '%s' 格式无效,导入中止。" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." -msgstr "配置文件 '%s' 已存在。在导入之前首先远程处理,导入已中止。" +msgstr "配置文件 '%s' 已存在。在导入之前先删除它,导入已中止。" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." @@ -1620,7 +1621,6 @@ msgid "Unset" msgstr "未设置" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" msgstr "当前配置文件" @@ -1644,9 +1644,8 @@ msgid "Export" msgstr "导出" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "可用配置文件" +msgstr "可用配置文件:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Class Options" @@ -2500,6 +2499,11 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "前往上一个打开的场景。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Text" +msgstr "拷贝路径" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "下一项" @@ -2713,7 +2717,7 @@ msgstr "全屏模式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" -msgstr "" +msgstr "系统命令行模式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -2874,6 +2878,8 @@ msgid "" "This will install the Android project for custom builds.\n" "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." msgstr "" +"将安装Android项目以进行自定义构建。\n" +"注意,为了可用,需要为每个导出预设启用。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2881,6 +2887,8 @@ msgid "" "Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " "again." msgstr "" +"Android 构建模板已经安装且不会被覆盖。\n" +"请先移除“build”目录再重新尝试此操作。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -3586,7 +3594,7 @@ msgstr "筛选:" msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." -msgstr "" +msgstr "包含下列扩展名的文件。可在项目设置中增加或移除。" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4675,6 +4683,11 @@ msgid "Idle" msgstr "空闲" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Install..." +msgstr "安装" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" msgstr "重试" @@ -4717,8 +4730,9 @@ msgid "Sort:" msgstr "排序:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "反选" +#, fuzzy +msgid "Reverse sorting." +msgstr "正在请求。。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4795,31 +4809,38 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "旋转步长:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move vertical guide" +#, fuzzy +msgid "Move Vertical Guide" msgstr "移动垂直标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new vertical guide" +#, fuzzy +msgid "Create Vertical Guide" msgstr "创建新的垂直标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Remove vertical guide" +#, fuzzy +msgid "Remove Vertical Guide" msgstr "删除垂直标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move horizontal guide" +#, fuzzy +msgid "Move Horizontal Guide" msgstr "移动水平标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new horizontal guide" +#, fuzzy +msgid "Create Horizontal Guide" msgstr "创建水平标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Remove horizontal guide" +#, fuzzy +msgid "Remove Horizontal Guide" msgstr "移除水平标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new horizontal and vertical guides" +#, fuzzy +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "创建垂直水平标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4860,7 +4881,7 @@ msgstr "控件节点的定位点和边距值的预设。" msgid "" "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " "margins." -msgstr "" +msgstr "激活后,移动控制节点会更改变锚点,而非边距。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5143,7 +5164,7 @@ msgstr "用于插入键的旋转掩码。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "插入键的缩放遮罩。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert keys (based on mask)." @@ -5423,7 +5444,7 @@ msgstr "创建Trimesh(三维网格)形状" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating shapes!" -msgstr "" +msgstr "创建形状失败!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6422,7 +6443,7 @@ msgstr "语法高亮显示" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go To" -msgstr "" +msgstr "跳转到" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -7194,13 +7215,12 @@ msgid "Animation Frames:" msgstr "动画帧:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add a Texture from File" -msgstr "添加纹理到磁贴集。" +msgstr "从文件添加纹理" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "" +msgstr "从精灵表格中添加帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7219,9 +7239,8 @@ msgid "Move (After)" msgstr "往后移动" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Frames" -msgstr "堆栈帧(Stack Frames)" +msgstr "选择帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7498,14 +7517,6 @@ msgid "Transpose" msgstr "转置" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X" -msgstr "沿X轴翻转" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y" -msgstr "沿Y轴翻转" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" msgstr "禁用智能磁贴(Autotile)" @@ -7523,6 +7534,8 @@ msgid "" "Shift+RMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" msgstr "" +"Shift+鼠标右键:绘制直线\n" +"Shift+Ctrl+鼠标右键:绘制矩形" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -7849,7 +7862,7 @@ msgstr "向量" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "布尔值" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7858,7 +7871,7 @@ msgstr "添加输入事件" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" -msgstr "" +msgstr "增加输出端口" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7925,6 +7938,10 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "可视着色器输入类型已更改" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "顶点" @@ -7948,7 +7965,7 @@ msgstr "转到函数" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." -msgstr "" +msgstr "颜色运算符。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7957,11 +7974,11 @@ msgstr "创建方法" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." -msgstr "" +msgstr "将HSV向量转换为等效的RGB向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." -msgstr "" +msgstr "将RGB向量转换为等效的HSV向量。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8016,6 +8033,22 @@ msgid "Color uniform." msgstr "清除变换" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " "less." @@ -8023,10 +8056,44 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Boolean constant." msgstr "修改Vec常量系数" @@ -8119,7 +8186,7 @@ msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8127,7 +8194,7 @@ msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8139,7 +8206,7 @@ msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8156,7 +8223,7 @@ msgid "Returns the cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8225,11 +8292,11 @@ msgid "1.0 / scalar" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the nearest integer to the parameter." +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the nearest even integer to the parameter." +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8245,7 +8312,7 @@ msgid "Returns the sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8273,11 +8340,11 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the truncated value of the parameter." +msgid "Finds the truncated value of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8320,12 +8387,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Cubic texture uniform." +msgid "Cubic texture uniform lookup." msgstr "修改Uniform纹理" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "2D texture uniform." +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "修改Uniform纹理" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." msgstr "修改Uniform纹理" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8335,7 +8407,7 @@ msgstr "变换对话框..." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" "\n" "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " @@ -8353,15 +8425,15 @@ msgid "Decomposes transform to four vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the determinant of a transform." +msgid "Calculates the determinant of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the inverse of a transform." +msgid "Calculates the inverse of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the transpose of a transform." +msgid "Calculates the transpose of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8414,7 +8486,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Returns a vector that points in the same direction as a reference vector. " +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." @@ -8442,12 +8514,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Returns a vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns a vector that points in the direction of refraction." +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8526,47 +8598,47 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative " -"in 'x' and 'y'." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative " -"in 'x' and 'y'." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9004,7 +9076,7 @@ msgstr "您确认要扫描%s目录下现有的Godot项目吗?" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "项目管理员" +msgstr "项目管理器" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" @@ -10003,7 +10075,8 @@ msgid "Script is valid." msgstr "脚本可用" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +#, fuzzy +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." msgstr "仅允许使用: a-z, A-Z, 0-9 或 _" #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -11337,7 +11410,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." -msgstr "" +msgstr "角度宽于 90 度的 SpotLight 无法投射出阴影。" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." @@ -11436,6 +11509,7 @@ msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" +"WorldEnvironment 要求其“Environment”属性是一个 Environment,以产生可见效果。" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -11614,6 +11688,11 @@ msgstr "非法的着色器源。" msgid "Invalid source for shader." msgstr "非法的着色器源。" +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "非法的着色器源。" + #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "对函数的赋值。" @@ -11630,6 +11709,15 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不允许修改常量。" +#~ msgid "Reverse" +#~ msgstr "反选" + +#~ msgid "Mirror X" +#~ msgstr "沿X轴翻转" + +#~ msgid "Mirror Y" +#~ msgstr "沿Y轴翻转" + #~ msgid "Generating solution..." #~ msgstr "正在创生成决方案..." |