diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 243 |
1 files changed, 166 insertions, 77 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 67f2738f86..e984a05e3a 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -59,11 +59,12 @@ # king <wangding1992@126.com>, 2019. # silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019. # Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019, 2020. +# Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:21+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "线性" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "立方体" +msgstr "三次方" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -732,8 +733,8 @@ msgid "Line Number:" msgstr "行号:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "替换了%d项。" +msgid "%d replaced." +msgstr "已替换%d处。" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." @@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr "在文件管理器中显示" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." -msgstr "新建文件夹 ..." +msgstr "新建文件夹..." #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "所有可用类型" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "所有文件(*)" +msgstr "所有文件(*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" @@ -2334,8 +2335,8 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" -"这是一个远程对象,因此不会保留对其的更改。 请阅读与调试相关的文档,以更好地了" -"解此工作流程。" +"这是远程对象,因此不会保留对其的更改。\n" +"请阅读与调试相关的文档,以更好地了解此工作流程。" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." @@ -3131,11 +3132,11 @@ msgstr "更新" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" -msgstr "版本:" +msgstr "版本:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" -msgstr "作者:" +msgstr "作者:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Status:" @@ -3147,7 +3148,7 @@ msgstr "编辑:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "测量:" +msgstr "测量:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" @@ -3207,7 +3208,7 @@ msgstr "[空]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "分配..." +msgstr "指定..." #: editor/editor_properties.cpp msgid "Invalid RID" @@ -3217,7 +3218,7 @@ msgstr "无效的RID" msgid "" "The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." -msgstr "被选择的资源(%s)并不能匹配此属性(%s)应有的类型。" +msgstr "所选资源(%s)与该属性(%s)所需的类型都不匹配。" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3346,11 +3347,11 @@ msgstr "浏览" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "场景路径:" +msgstr "场景路径:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "从节点中导入:" +msgstr "从节点中导入:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Redownload" @@ -3387,7 +3388,7 @@ msgstr "检索镜像,请等待..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "移除版本为 '%s' 的模板?" +msgstr "是否移除版本为“%s”的模板?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -3403,7 +3404,7 @@ msgstr "模板中没有找到version.txt文件。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "创建模板文件路径出错:" +msgstr "创建模板文件路径出错:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr "正在解压导出模板" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "导入:" +msgstr "正在导入:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error getting the list of mirrors." @@ -3430,7 +3431,7 @@ msgstr "没有找到这个版本的下载链接。直接下载只适用于正式 #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "无法解析." +msgstr "无法解析。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr "循环重定向。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "失败:" +msgstr "失败:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." @@ -3461,21 +3462,23 @@ msgstr "下载完成。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "无法移除临时文件:" +msgstr "无法移除临时文件:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." -msgstr "模板安装失败。有问题的模板文档在 '%s' 。" +msgstr "" +"模板安装失败。\n" +"有问题的模板文档在“%s”。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" -msgstr "错误的请求链接:" +msgstr "请求URL时出错:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "正在连接镜像网站。。" +msgstr "正在连接镜像网站..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -3525,11 +3528,11 @@ msgstr "无压缩的Android Build资源" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "当前版本:" +msgstr "当前版本:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Installed Versions:" -msgstr "已安装版本:" +msgstr "已安装版本:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install From File" @@ -3565,7 +3568,7 @@ msgstr "收藏" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." -msgstr "状态: 导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。" +msgstr "状态:导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." @@ -3577,15 +3580,15 @@ msgstr "无法将文件夹移动到其自身。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error moving:" -msgstr "移动出错:" +msgstr "移动出错:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error duplicating:" -msgstr "复制出错:" +msgstr "复制出错:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "无法更新依赖:" +msgstr "无法更新依赖:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided." @@ -3605,19 +3608,19 @@ msgstr "名称包含无效字符。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" -msgstr "重命名文件:" +msgstr "重命名文件:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" -msgstr "重命名文件夹:" +msgstr "重命名文件夹:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating file:" -msgstr "拷贝文件:" +msgstr "拷贝文件:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating folder:" -msgstr "复制文件夹:" +msgstr "复制文件夹:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Inherited Scene" @@ -3926,6 +3929,11 @@ msgid "Saving..." msgstr "保存中..." #: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "%d Files" +msgstr " 文件" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" msgstr "设置为“%s”的默认值" @@ -3934,10 +3942,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "清除默认'%s'" #: editor/import_dock.cpp -msgid " Files" -msgstr " 文件" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "导入为:" @@ -5247,22 +5251,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock Selected" -msgstr "锁定选定" +msgstr "锁定所选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock Selected" -msgstr "解锁所选" +msgstr "解锁所选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Group Selected" -msgstr "分组选择" +msgstr "编组所选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Ungroup Selected" -msgstr "取消选定分组" +msgstr "解组所选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" @@ -5647,7 +5651,7 @@ msgstr "生成顶点计数:" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Mask" -msgstr "发射遮罩" +msgstr "Emission Mask(发射遮挡)" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5672,7 +5676,7 @@ msgstr "从像素捕获" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "发光颜色" +msgstr "Emission Colors(发射颜色)" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" @@ -5785,12 +5789,12 @@ msgid "Mesh is empty!" msgstr "网格为空!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "创建静态三维身体" +msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." +msgstr "无法创建Trimesh碰撞形状。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "创建静态凸体(Convex Body)" +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "创建静态三维身体" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -5801,12 +5805,28 @@ msgid "Create Trimesh Static Shape" msgstr "创建三维网格静态形状" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Failed creating shapes!" -msgstr "创建形状失败!" +msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." +msgstr "无法为场景根节点创建单一凸碰撞形状。" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a single convex collision shape." +msgstr "无法创建单一凸碰撞形状。" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Shape" +msgstr "创建单一凸形状" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape(s)" -msgstr "创建凸形" +msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." +msgstr "无法为场景根节点创建多个凸碰撞形状。" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create any collision shapes." +msgstr "无法创建碰撞形状。" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Shapes" +msgstr "创建多个凸形状" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" @@ -5857,18 +5877,65 @@ msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "创建三角网格静态实体" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " +"automatically.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" +"创建StaticBody并自动为其分配基于多边形的碰撞形状。\n" +"这是最准确(但是最慢)的碰撞检测手段。" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "创建三角网格碰撞同级" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" -msgstr "创建凸型碰撞同级" +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" +"创建基于多边形的碰撞形状。\n" +"这是最准确(但是最慢)的碰撞检测手段。" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Collision Siblings" +msgstr "创建单一凸碰撞同级" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a single convex collision shape.\n" +"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." +msgstr "" +"创建单一凸碰撞形状。\n" +"这是最快(但是最不精确)的碰撞检测手段。" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" +msgstr "创建多个凸碰撞同级" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is a performance middle-ground between the two above options." +msgstr "" +"创建基于多边形的碰撞形状。\n" +"这是性能位于上述两种之间的碰撞检测手段。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "创建轮廓网格..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " +"flipped automatically.\n" +"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " +"that property isn't possible." +msgstr "" +"创建一个静态轮廓网格。轮廓网格会自动翻转法线。\n" +"可以用来在必要时代替SpatialMaterial的Grow属性。" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" msgstr "查看UV1" @@ -7839,7 +7906,7 @@ msgstr "字体" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "颜色" +msgstr "Color(颜色)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme File" @@ -8260,7 +8327,7 @@ msgstr "图块集" msgid "No VCS addons are available." msgstr "没有可用的VCS插件。" -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "错误" @@ -9383,24 +9450,29 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "使用调试导出" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The path does not exist." -msgstr "该路径不存在。" +msgid "The path specified doesn't exist." +msgstr "指定的路径不存在。" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." +msgstr "打开包文件时出错(非ZIP格式)。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "无效的“.zip”项目文件,没有包含一个“project.godot”文件。" +msgid "" +"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." +msgstr "无效的“.zip”项目文件;没有包含“project.godot”文件。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." msgstr "请选择空文件夹。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." -msgstr "请选择一个“project.godot”或者“.zip”文件。" +msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." +msgstr "请选择“project.godot”或“.zip”文件。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "文件夹已经包含了一个Godot项目。" +msgid "This directory already contains a Godot project." +msgstr "该目录已经包含Godot项目。" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" @@ -10081,6 +10153,10 @@ msgid "Suffix" msgstr "后缀" #: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Use Regular Expressions" +msgstr "使用正则表达式" + +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" @@ -10117,7 +10193,7 @@ msgstr "" "比较计数器的选项。" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Per Level counter" +msgid "Per-level Counter" msgstr "各级单独计数" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10149,10 +10225,6 @@ msgstr "" "缺失的数字将用0填充在头部。" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expressions" -msgstr "正则表达式" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" msgstr "后期处理" @@ -10161,11 +10233,11 @@ msgid "Keep" msgstr "保持" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "CamelCase to under_scored" +msgid "PascalCase to snake_case" msgstr "驼峰式转为下划线式" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "under_scored to CamelCase" +msgid "snake_case to PascalCase" msgstr "下划线式转为驼峰式" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10184,6 +10256,14 @@ msgstr "转为大写" msgid "Reset" msgstr "重置" +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expression Error" +msgstr "正则表达式出错" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "At character %s" +msgstr "位于字符%s" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "重设父节点" @@ -10636,8 +10716,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path." msgstr "所继承父类的名称或路径无效。" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Script is valid." -msgstr "脚本有效。" +msgid "Script path/name is valid." +msgstr "脚本路径/名称有效。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." @@ -10728,6 +10808,10 @@ msgid "Copy Error" msgstr "复制错误信息" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video RAM" +msgstr "显存" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Skip Breakpoints" msgstr "跳过断点" @@ -10776,10 +10860,6 @@ msgid "Total:" msgstr "合计:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "显存" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" msgstr "资源路径" @@ -12371,6 +12451,15 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不允许修改常量。" +#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." +#~ msgstr "替换了%d项。" + +#~ msgid "Create Static Convex Body" +#~ msgstr "创建静态凸体(Convex Body)" + +#~ msgid "Failed creating shapes!" +#~ msgstr "创建形状失败!" + #~ msgid "" #~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" #~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" |