summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po92
1 files changed, 61 insertions, 31 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index f25a372128..86a37e167f 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -2791,9 +2791,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "针对平台导出项目:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "已完成,存在错误。"
+msgstr "已完成,存在警告。"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -4466,6 +4465,7 @@ msgstr "其他项目或全场景工具。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "项目"
@@ -7189,7 +7189,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 位"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -15020,16 +15021,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "转为本地"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "启用场景唯一名称"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "禁用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15223,6 +15227,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "按钮组"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "禁用场景唯一名称"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(连接来源)"
@@ -15300,6 +15308,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "重命名节点"
@@ -17073,6 +17085,21 @@ msgstr "构建解决方案"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "自动更新项目"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "显示名称"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "选择目录"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "选择目录"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
@@ -18773,6 +18800,11 @@ msgstr "使用自定义背景色"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "自定义背景色"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "导出图标"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19557,6 +19589,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "在正方形 310×310 上显示名称"
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "无效的包短名称。"
@@ -19681,21 +19719,17 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
-"无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
-"> Rcedit)。"
+"无法启动 rcedit 可执行文件。请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
+"> Rcedit),或在导出预设中禁用“应用 > 修改资源”。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
-msgstr ""
-"rcedit 修改可执行文件失败:\n"
-"%s"
+msgstr "rcedit 修改可执行文件失败:%s。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -19714,21 +19748,17 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "时间戳服务器无效。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr ""
-"无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
-"Windows > Signtool)。"
+"无法启动 signtool 可执行文件。请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
+"Windows > Signtool),或在导出预设中禁用“代码签名”。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
-msgstr ""
-"Signtool 签名可执行文件失败:\n"
-"%s"
+msgstr "Signtool 签名可执行文件失败:%s。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -21505,7 +21535,7 @@ msgstr "ConcavePolygonShape 只支持静态模式下的 RigidBody。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
-msgstr "无物可见,因为没有指定网格。"
+msgstr "未指定网格,无可见内容。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
@@ -23470,7 +23500,7 @@ msgstr "最小值"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Max Value"
-msgstr "最大之"
+msgstr "最大值"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
@@ -23486,11 +23516,11 @@ msgstr "舍入"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
-msgstr "允许更多"
+msgstr "允许更大"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
-msgstr "允许更少"
+msgstr "允许更小"
#: scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Border Color"
@@ -25296,11 +25326,11 @@ msgstr "公告板保持缩放"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
-msgstr "发光"
+msgstr "生长"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow Amount"
-msgstr "发光量"
+msgstr "生长量"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"