diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 405 |
1 files changed, 311 insertions, 94 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 8b70749a7b..c19be8aaec 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -43,8 +43,9 @@ msgid "All Selection" msgstr "所有选中项" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Add Key" -msgstr "移动已添加关键帧" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "修改动画值" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -55,7 +56,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "修改变换" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Value" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "修改动画值" #: editor/animation_editor.cpp @@ -547,8 +549,9 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "连接事件:" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "创建订阅" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "连接'%s'到'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -564,7 +567,8 @@ msgid "Signals" msgstr "信号" #: editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" +#, fuzzy +msgid "Create New %s" msgstr "新建" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp @@ -579,7 +583,7 @@ msgstr "最近文件:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp msgid "Search:" msgstr "搜索:" @@ -616,6 +620,7 @@ msgid "" msgstr "资源'%s'正在使用中,修改将在重新加载后生效。" #: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" msgstr "依赖" @@ -716,9 +721,10 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "删除选中的文件?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -859,6 +865,11 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "重命名音频总线(Audio Bus)" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "切换音频独奏" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" msgstr "切换音频独奏" @@ -906,8 +917,8 @@ msgstr "旁通" msgid "Bus options" msgstr "音频总线选项" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "拷贝" @@ -920,6 +931,10 @@ msgid "Delete Effect" msgstr "删除效果" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" msgstr "添加音频总线(Audio Bus)" @@ -1070,7 +1085,8 @@ msgstr "路径:" msgid "Node Name:" msgstr "节点名称:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1078,10 +1094,6 @@ msgstr "名称" msgid "Singleton" msgstr "单独(Singleton)" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "列表:" - #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "更新场景" @@ -1094,6 +1106,15 @@ msgstr "保存修改中.." msgid "Updating scene.." msgstr "更新场景中.." +#: editor/editor_data.cpp +#, fuzzy +msgid "[empty]" +msgstr "(空)" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" msgstr "请先选择一个目录" @@ -1143,6 +1164,22 @@ msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?" msgid "Select Current Folder" msgstr "选择当前目录" +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "拷贝路径" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "在资源管理器中打开" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder.." +msgstr "新建文件夹 .." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" msgstr "所有可用类型" @@ -1190,10 +1227,6 @@ msgid "Go Up" msgstr "上一级" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "切换显示隐藏文件" @@ -1373,7 +1406,8 @@ msgstr "输出:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -2291,6 +2325,16 @@ msgstr "自身" msgid "Frame #:" msgstr "帧序号:" +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "时间:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Calls" +msgstr "调用到" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "从列表中选择设备" @@ -2428,7 +2472,8 @@ msgstr "无响应。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." +#, fuzzy +msgid "Request Failed." msgstr "请求失败." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2475,7 +2520,8 @@ msgid "Connecting.." msgstr "连接中.." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't Conect" +#, fuzzy +msgid "Can't Connect" msgstr "无法连接" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2568,6 +2614,11 @@ msgid "Error moving:\n" msgstr "移动时出错:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error duplicating:\n" +msgstr "加载出错:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Unable to update dependencies:\n" msgstr "无法更新依赖关系:\n" @@ -2600,6 +2651,16 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "重命名文件夹:" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating file:" +msgstr "拷贝" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "重命名文件夹:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" msgstr "展开所有" @@ -2608,10 +2669,6 @@ msgid "Collapse all" msgstr "收起所有" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Copy Path" -msgstr "拷贝路径" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename.." msgstr "重命名为..." @@ -2620,12 +2677,9 @@ msgid "Move To.." msgstr "移动.." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "新建文件夹 .." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "在资源管理器中打开" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "打开场景" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2640,6 +2694,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "查看所有者.." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate.." +msgstr "拷贝" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "上一个目录" @@ -2734,6 +2793,16 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "导入场景.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "转移到光照贴图:" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "正在生成AABB" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." msgstr "执行自定义脚本.." @@ -3301,6 +3370,7 @@ msgid "last" msgstr "最后一页" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "全部" @@ -3342,6 +3412,28 @@ msgstr "测试" msgid "Assets ZIP File" msgstr "ZIP资源包" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "转移到光照贴图:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -3478,7 +3570,6 @@ msgid "Toggles snapping" msgstr "切换吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "使用吸附" @@ -3660,16 +3751,6 @@ msgstr "从%s实例化场景出错" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "好吧" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "没有选中节点来添加实例。" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。" @@ -3868,6 +3949,22 @@ msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "创建导航Mesh(网格)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "MeshInstance (网格实例) 缺少 Mesh(网格)!" @@ -3908,6 +4005,20 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV1" +msgstr "视图" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV2" +msgstr "视图" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)" @@ -4092,10 +4203,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "创建导航多边形" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" msgstr "正在生成AABB" @@ -4113,10 +4220,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." msgstr "图片中没有透明度> 128的像素.." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "设置Emission Mask(发射屏蔽)" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" msgstr "生成可视化区域" @@ -4125,6 +4228,10 @@ msgid "Load Emission Mask" msgstr "加载Emission Mask(发射屏蔽)" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "粒子" @@ -4183,10 +4290,6 @@ msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "从节点创建发射器(Emission)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" -msgstr "清除发射器(Emitter)" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" msgstr "创建发射器(Emitter)" @@ -4474,11 +4577,13 @@ msgstr "排序" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" msgstr "向上移动" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" msgstr "向下移动" @@ -4494,7 +4599,7 @@ msgstr "上一个脚本" msgid "File" msgstr "文件" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "新建" @@ -4507,6 +4612,11 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "软重载脚本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Script Path" +msgstr "拷贝路径" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "后退" @@ -4697,11 +4807,7 @@ msgstr "拷贝到下一行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Fold Line" -msgstr "折叠行" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Unfold Line" +msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "取消折叠行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5030,6 +5136,14 @@ msgstr "帧数" msgid "Align with view" msgstr "与视图对齐" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "好吧" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "没有选中节点来添加实例。" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "显示法线" @@ -5138,6 +5252,20 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "缩放模式(R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "本地坐标" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "缩放模式(R)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "吸附模式:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "底部视图" @@ -5211,10 +5339,6 @@ msgid "Configure Snap.." msgstr "设置吸附.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "本地坐标" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." msgstr "变换对话框.." @@ -5256,6 +5380,10 @@ msgid "Settings" msgstr "设置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Gizmo visibility" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "吸附设置" @@ -5641,6 +5769,11 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "确定要合并场景?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "砖块集.." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" msgstr "从场景中创建" @@ -5652,6 +5785,10 @@ msgstr "从场景中合并" msgid "Error" msgstr "错误" +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "启用" @@ -5770,10 +5907,6 @@ msgid "Imported Project" msgstr "已导入的项目" #: editor/project_manager.cpp -msgid " " -msgstr " .. " - -#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "为项目命名是一个好主意。" @@ -6038,8 +6171,9 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "手柄按钮:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "添加输入动作" +#, fuzzy +msgid "Erase Input Action" +msgstr "移除输入事件" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" @@ -6106,6 +6240,10 @@ msgid "Already existing" msgstr "已经存在" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "添加输入动作" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "保存设置出错。" @@ -6285,6 +6423,10 @@ msgid "New Script" msgstr "新建脚本" #: editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" msgstr "转换为独立资源" @@ -6316,6 +6458,11 @@ msgstr "(Bit)位 %d, val %d." msgid "On" msgstr "启用" +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "添加空白帧" + #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" msgstr "设置" @@ -6324,10 +6471,6 @@ msgstr "设置" msgid "Properties:" msgstr "属性:" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "选项:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "选择属性" @@ -6891,6 +7034,10 @@ msgstr "从场景树设置" msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" msgstr "设置光照半径" @@ -6939,16 +7086,56 @@ msgstr "修改粒子AABB" msgid "Change Probe Extents" msgstr "修改探针(Probe)范围" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current entry" +msgstr "移除路径顶点" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Platform" +msgstr "复制到平台.." + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Library" +msgstr "库" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "GDNative" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy msgid "Library" msgstr "库" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" msgstr "状态" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "库: " @@ -7621,6 +7808,25 @@ msgstr "锚 id 必须不是 0 或这个锚点将不绑定到实际的锚" msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin 必须拥有 ARVRCamera 子节点" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "正在绘制网格" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "正在绘制网格" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "正在完成划分" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "正在绘制网格" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -7655,10 +7861,6 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "正在绘制网格" -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "正在完成划分" - #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。" @@ -7718,10 +7920,6 @@ msgid "Add current color as a preset" msgstr "将当前颜色添加为预设" #: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "提示!" @@ -7790,6 +7988,31 @@ msgstr "加载字体出错。" msgid "Invalid font size." msgstr "字体大小非法。" +#~ msgid "Move Add Key" +#~ msgstr "移动已添加关键帧" + +#~ msgid "Create Subscription" +#~ msgstr "创建订阅" + +#~ msgid "List:" +#~ msgstr "列表:" + +#~ msgid "Set Emission Mask" +#~ msgstr "设置Emission Mask(发射屏蔽)" + +#~ msgid "Clear Emitter" +#~ msgstr "清除发射器(Emitter)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fold Line" +#~ msgstr "折叠行" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " .. " + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "选项:" + #~ msgid "Cannot navigate to '" #~ msgstr "无法导航到 '" @@ -8326,9 +8549,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Making BVH" #~ msgstr "制作BVH(动作骨骼)" -#~ msgid "Transfer to Lightmaps:" -#~ msgstr "转移到光照贴图:" - #~ msgid "Allocating Texture #" #~ msgstr "分配纹理 #" @@ -8480,9 +8700,6 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Del" #~ msgstr "删除" -#~ msgid "Copy To Platform.." -#~ msgstr "复制到平台.." - #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "正好按下" |