diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 533 |
1 files changed, 257 insertions, 276 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 9a33984627..493d0dad63 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-01 10:42+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -388,7 +388,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "解码字节数不够,或格式无效。" #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "表达式的输入 %i 无效(未传递)" #: core/math/expression.cpp @@ -1086,6 +1087,7 @@ msgstr "高质量" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "混合形状最大缓冲区大小(KB)" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "自由" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "镜像" msgid "Time:" msgstr "时间:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -1184,9 +1186,8 @@ msgid "Value" msgstr "值" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "数量" +msgstr "参数个数" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -1201,14 +1202,12 @@ msgid "Type" msgstr "类型" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "设置处理程序" +msgstr "入点手柄" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "设置处理程序" +msgstr "出点手柄" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1218,14 +1217,12 @@ msgid "Stream" msgstr "流" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "端口偏移" +msgstr "起点偏移" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "水平偏移" +msgstr "终点偏移" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1238,7 +1235,6 @@ msgid "Animation" msgstr "动画" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" msgstr "缓入缓出" @@ -1349,10 +1345,75 @@ msgid "Remove this track." msgstr "移除该轨道。" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "时间(秒): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "位置" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "旋转" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "缩放:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "导出模板无效:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing:" +msgstr "缓入缓出" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Handle:" +msgstr "入点手柄" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out-Handle:" +msgstr "出点手柄" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "流" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "重新开始(秒):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "淡入(秒):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "动画:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "启用/禁用轨道" @@ -1563,7 +1624,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "添加方法轨道帧" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "对象方法未找到: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2515,8 +2577,9 @@ msgstr "打开音频总线布局" msgid "There is no '%s' file." msgstr "文件 “%s” 不存在。" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "布局" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -4935,11 +4998,14 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "选定节点不是 Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " -msgstr "大小: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Size:" +msgstr "大小:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +#, fuzzy +msgid "Page:" msgstr "页: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -5818,10 +5884,12 @@ msgstr "主机" msgid "Port" msgstr "端口" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "项目管理器" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sorting Order" msgstr "排序方式" @@ -6553,14 +6621,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "在文件中替换" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "查找: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "替换: " - -#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "全部替换(无法撤销)" @@ -6920,7 +6980,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "正在生成光照贴图" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "正在生成网格: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7729,10 +7790,12 @@ msgstr "洋葱皮选项" msgid "Directions" msgstr "方向" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "过去" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "未来" @@ -7890,7 +7953,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "设置终点结束动画。适用于子过渡动画。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" msgstr "过渡: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -7907,11 +7971,6 @@ msgid "New name:" msgstr "新名称:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "缩放:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "淡入(秒):" @@ -8803,6 +8862,7 @@ msgstr "从节点制作自定义骨骼" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "清除自定义骨骼" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -8866,6 +8926,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "预览画布缩放" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "布局" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "用于插入键的转换掩码。" @@ -9194,9 +9258,8 @@ msgid "Icon" msgstr "图标" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "IOD" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -9625,7 +9688,8 @@ msgid "Volume" msgstr "体积" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" msgstr "发射源: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -10010,13 +10074,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "实例:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "在编辑器中打开" @@ -10025,10 +10082,6 @@ msgstr "在编辑器中打开" msgid "Load Resource" msgstr "加载资源" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "预加载资源" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portals" msgstr "翻转入口" @@ -10717,12 +10770,16 @@ msgstr "旋转" msgid "Translate" msgstr "平移" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " +#, fuzzy +msgid "Scaling:" msgstr "缩放: " +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " +#, fuzzy +msgid "Translating:" msgstr "移动: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -10746,11 +10803,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "偏航角:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "绘制对象:" @@ -11264,15 +11316,18 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " +#, fuzzy +msgid "Simplification:" msgstr "简化: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "收缩(像素): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "扩展(像素): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12488,7 +12543,6 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "不能修改该属性。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" msgstr "吸附选项" @@ -12517,9 +12571,8 @@ msgid "Separation" msgstr "间距" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "选中" +msgstr "所选图块" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -12532,9 +12585,8 @@ msgid "Texture" msgstr "纹理" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "标题偏移" +msgstr "纹理偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -12548,74 +12600,60 @@ msgid "Modulate" msgstr "调制" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "切换模式" +msgstr "图块模式" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "位掩码模式" +msgstr "自动图块位掩码模式" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "轮廓大小" +msgstr "子图块大小" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "行间距" +msgstr "子图块间距" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "遮挡器空洞" +msgstr "遮挡器偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "导航体验" +msgstr "导航偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "基础偏移" +msgstr "形状偏移" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "变换" +msgstr "形状变换" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "使用碰撞" +msgstr "所选碰撞" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "仅选中" +msgstr "所选碰撞单向" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "BVH 碰撞边距" +msgstr "所选碰撞单向边距" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "显示导航" +msgstr "所选导航" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "选中项聚焦" +msgstr "所选遮挡" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "筛选脚本" +msgstr "图块集脚本" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" @@ -13663,6 +13701,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "可执行的" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export the project for all the presets defined." +msgstr "为定义的每一个预设导出该项目。" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." +msgstr "所有预设必须都定义导出路径,才能进行“全部导出”。" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "是否删除预设 “%s”?" @@ -13804,28 +13850,32 @@ msgid "More Info..." msgstr "更多信息..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "导出 PCK/ZIP" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "导出项目" +msgid "Export PCK/Zip..." +msgstr "导出 PCK/Zip..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export mode?" -msgstr "导出模式?" +msgid "Export Project..." +msgstr "导出项目..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "全部导出" +#: editor/project_export.cpp +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "请选择导出模式:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All..." +msgstr "全部导出..." + #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "ZIP 文件" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" -msgstr "Godot 游戏包" +msgid "Godot Project Pack" +msgstr "Godot 项目包" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -14134,14 +14184,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "项目管理器" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "正在加载,请稍候……" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "修改时间" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "正在加载,请稍候……" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Edit Project" msgstr "编辑项目" @@ -15332,7 +15382,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "设置节点的脚本" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" msgstr "远程 " #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -16308,7 +16359,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "禁用的 GDNative 单例" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +#, fuzzy +msgid "Libraries:" msgstr "库: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -17125,7 +17177,8 @@ msgid "" msgstr "节点工作内存的第一个节点的返回值必须被赋值!请修正节点。" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "节点返回了一个无效的连续输出: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17133,7 +17186,8 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "在非堆栈中的节点中找到连续比特,请回报 Bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "堆栈深度溢出: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17495,7 +17549,8 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "对 input 中的每一个 elem:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" msgstr "输入类型不可迭代: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -17503,7 +17558,8 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "迭代器失效" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "迭代器失效: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -17634,7 +17690,6 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "基础对象不是一个节点!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "路径必须指向节点!" @@ -17656,11 +17711,13 @@ msgid "Operator" msgstr "操作符" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" msgstr ": 无效参数类型: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" msgstr ": 无效参数: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -17672,11 +17729,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "变量名称" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "脚本中未找到 VariableGet: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "脚本中未找到 VariableSet: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -17927,20 +17986,19 @@ msgstr "退出时关闭 ADB" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "启动器图标" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Main 192 X 192" -msgstr "iPhone 120×120" +msgstr "主图标 192×192" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "自适应前景 432×432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "自适应背景 432×432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -17975,7 +18033,6 @@ msgid "Export Format" msgstr "导出格式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architectures" msgstr "架构" @@ -18432,68 +18489,56 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "标识符中不允许使用字符“%s”。" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "使用启动屏幕 Storyboard" +msgstr "横屏启动画面" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "iPhone 120×120" +msgstr "iPhone 2436×1125" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "iPhone 120×120" +msgstr "iPhone 2208×1242" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "iPad 76×76" +msgstr "iPad 1024×768" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "iPad 152×152" +msgstr "iPad 2048×1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "竖屏启动画面" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "iPhone 120×120" +msgstr "iPhone 640×960" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "iPhone 120×120" +msgstr "iPhone 640×1136" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "iPhone 120×120" +msgstr "iPhone 750×1334" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "iPhone 120×120" +msgstr "iPhone 1125×2436" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "iPad 76×76" +msgstr "iPad 768×1024" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "iPad 152×152" +msgstr "iPad 1536×2048" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "iPhone 120×120" +msgstr "iPhone 1242×2208" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" @@ -20327,15 +20372,13 @@ msgid "Path Max Distance" msgstr "路径最大距离" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "启用隐藏" +msgstr "启用避障" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." -msgstr "NavigationAgent2D 只能在 Node2D 节点下使用。" +msgstr "NavigationAgent2D 只能在继承 Node2D 的父节点下使用。" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "Estimate Radius" @@ -21315,14 +21358,12 @@ msgid "Render Priority" msgstr "渲染优先级" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Render Priority" -msgstr "渲染优先级" +msgstr "轮廓渲染优先级" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Modulate" -msgstr "字体轮廓调制" +msgstr "轮廓调制" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp @@ -21330,14 +21371,12 @@ msgid "Font" msgstr "字体" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "启用水平" +msgstr "水平对齐" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" -msgstr "对齐" +msgstr "垂直对齐" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp msgid "Autowrap" @@ -21445,10 +21484,9 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "忽略 Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." -msgstr "NavigationAgent 只能在 Spatial 节点下使用。" +msgstr "NavigationAgent 只能在继承 Spatial 的父节点下使用。" #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" @@ -21590,9 +21628,8 @@ msgid "Motion Z" msgstr "运动 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Constraints" -msgstr "常量" +msgstr "关节约束" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" @@ -21612,124 +21649,102 @@ msgid "Relaxation" msgstr "松驰" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Enabled" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度限制启用" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Upper" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度上限" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度下限" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Bias" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度限制偏倚" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Softness" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度限制软度" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Relaxation" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度限制松弛" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Upper" -msgstr "线性限制 X" +msgstr "线性上限" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Lower" -msgstr "线性限制 X" +msgstr "线性下限" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Softness" -msgstr "线性限制 X" +msgstr "线性限制软度" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Restitution" -msgstr "线性限制 X" +msgstr "线性限制复原" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Damping" -msgstr "线性限制 X" +msgstr "线性限制阻尼" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Restitution" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度限制复原" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Damping" -msgstr "角度限制 X" +msgstr "角度限制阻尼" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Enabled" -msgstr "线性限制 X" +msgstr "线性限制启用" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Enabled" -msgstr "线性弹簧 X" +msgstr "线性弹簧启用" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Stiffness" -msgstr "线性硬度" +msgstr "线性弹簧硬度" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Spring Damping" -msgstr "线性弹簧 X" +msgstr "线性弹簧阻尼" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Equilibrium Point" -msgstr "平衡点" +msgstr "线性平衡点" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Restitution" -msgstr "复原" +msgstr "线性复原" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Damping" msgstr "线性阻尼" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Restitution" -msgstr "复原" +msgstr "角度复原" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Damping" msgstr "角度阻尼" @@ -21738,24 +21753,20 @@ msgid "ERP" msgstr "ERP" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Enabled" -msgstr "角度弹簧 X" +msgstr "角度弹簧启用" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Stiffness" -msgstr "区域角硬度" +msgstr "角度弹簧硬度" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Spring Damping" -msgstr "角度弹簧 X" +msgstr "角度弹簧阻尼" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Equilibrium Point" -msgstr "平衡点" +msgstr "角度平衡点" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -22196,33 +22207,28 @@ msgstr "" "请确保所有房间都包含几何结构,或者包含手动边界。" #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Pose" -msgstr "复制姿势" +msgstr "姿势" #: scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Bound Children" -msgstr "子节点" +msgstr "绑定子节点" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Pinned Points" -msgstr "将 %s 固定" +msgstr "固定点" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "调整" +msgstr "附件" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Point Index" -msgstr "获取索引" +msgstr "点索引" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Spatial Attachment Path" -msgstr "" +msgstr "空间附件路径" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Physics Enabled" @@ -22472,29 +22478,24 @@ msgid "Autorestart" msgstr "自动重启" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "延迟(毫秒)" +msgstr "延迟" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "自动重启随机延迟" +msgstr "随机延迟" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Add Amount" -msgstr "数量" +msgstr "叠加量" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Amount" -msgstr "缩放量" +msgstr "混合量" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Seek Position" -msgstr "流位置" +msgstr "寻道位置" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Input Count" @@ -24944,9 +24945,8 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "确保正确法线" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Albedo Tex MSDF" -msgstr "反照率纹理强制 sRGB" +msgstr "反照率纹理 MSDF" #: scene/resources/material.cpp msgid "Vertex Color" @@ -25050,7 +25050,7 @@ msgstr "清漆" #: scene/resources/material.cpp msgid "Gloss" -msgstr "" +msgstr "光泽" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" @@ -25058,7 +25058,7 @@ msgstr "各向异性" #: scene/resources/material.cpp msgid "Flowmap" -msgstr "" +msgstr "流向图" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ambient Occlusion" @@ -25141,14 +25141,12 @@ msgid "Custom AABB" msgstr "自定义 AABB" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Transform" -msgstr "变换" +msgstr "网格变换" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh Transform" -msgstr "画布变换" +msgstr "导航网格变换" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Color Format" @@ -25343,9 +25341,8 @@ msgid "Is Hemisphere" msgstr "是否半球" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Curve Step" -msgstr "曲线" +msgstr "曲线步长" #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" @@ -25360,17 +25357,14 @@ msgid "Custom Solver Bias" msgstr "自定义求解器偏倚" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bind Count" -msgstr "点数" +msgstr "绑定数" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bind" msgstr "绑定" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bone" msgstr "骨骼" @@ -25463,19 +25457,16 @@ msgid "Image Size" msgstr "图像大小" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Side" -msgstr "边数" +msgstr "面" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Front" -msgstr "前视图" +msgstr "正面" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "后退" +msgstr "反面" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Storage Mode" @@ -25486,14 +25477,12 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "有损存储质量" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "填充起点" +msgstr "起点" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "顶部" +msgstr "终点" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Base" @@ -25524,27 +25513,22 @@ msgid "Output Port For Preview" msgstr "输出端口预览" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Draw" -msgstr "深度绘制模式" +msgstr "深度绘制" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Cull" -msgstr "剔除模式" +msgstr "剔除" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Diffuse" -msgstr "漫反射图像" +msgstr "漫反射" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Async" -msgstr "异步模式" +msgstr "异步" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Modes" msgstr "模式" @@ -25949,9 +25933,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "碰撞不安全小数" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Engine" -msgstr "启用物理" +msgstr "物理引擎" #: servers/physics_server.cpp msgid "Center Of Mass" @@ -25966,14 +25949,12 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Varying 不能在“%s”函数中赋值。" #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "已在“vertex”函数中赋值的 varying 不能在“fragment”或“light”中重新赋值。" #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." |