diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 281 |
1 files changed, 108 insertions, 173 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 169c31c1c3..512589d2df 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018. # jie Shi <meishijiemeimeimei@gmail.com>, 2018. # Jingtian Pan <panjingtian@126.com>, 2018. -# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017. +# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017, 2018. # Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017, 2018. # oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016. # plumsky <x-wolf@163.com>, 2018. @@ -34,12 +34,14 @@ # 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018. # Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018. # tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018. +# yzt <834950797@qq.com>, 2018. +# DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n" -"Last-Translator: Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 05:19+0000\n" +"Last-Translator: tangdou1 <1093505442@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "触发器" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Capture" -msgstr "捕获" +msgstr "截图" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" @@ -425,14 +427,12 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "删除已选中项" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" msgstr "前往下一步" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "前往上一步" +msgstr "返回上一步" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -571,8 +571,9 @@ msgid "Warnings:" msgstr "警告:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Zoom:" -msgstr "缩放:" +#, fuzzy +msgid "Font Size:" +msgstr "源字体大小:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" @@ -683,9 +684,8 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "编辑广播订阅: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?" +msgstr "你确定要从信号 “%s” 中移除所有连接吗?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -833,9 +833,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "加载出错:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:" +msgstr "由于缺少依赖项, 加载失败:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1313,24 +1312,21 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" -msgstr "选择当前目录" +msgstr "选择此文件夹" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" msgstr "拷贝路径" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "在资源管理器中打开" +msgstr "在文件管理器中打开" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" -msgstr "在资源管理器中打开" +msgstr "在文件管理器中显示" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1354,7 +1350,7 @@ msgstr "打开单个文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "打开文件" +msgstr "打开一个或多个文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" @@ -1473,19 +1469,16 @@ msgid "Methods" msgstr "方法" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods:" -msgstr "方法" +msgstr "方法:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "属性" +msgstr "主题属性" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties:" -msgstr "属性:" +msgstr "Theme Properties:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1512,14 +1505,12 @@ msgid "Constants:" msgstr "常量:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description" -msgstr "描述" +msgstr "类说明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description:" -msgstr "描述:" +msgstr "类说明:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1535,14 +1526,12 @@ msgstr "" "url][/color]的方式帮助我们完善文档。" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "属性描述:" +msgstr "属性说明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions:" -msgstr "属性描述:" +msgstr "属性说明:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1553,14 +1542,12 @@ msgstr "" "[/color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "方法描述:" +msgstr "方法说明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions:" -msgstr "方法描述:" +msgstr "方法说明:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1576,49 +1563,40 @@ msgid "Search Help" msgstr "搜索帮助" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "显示法线" +msgstr "全部显示" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "类型" +msgstr "仅限类" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "方法" +msgstr "仅方法" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "信号" +msgstr "仅信号" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "常量" +msgstr "仅常量" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "属性" +msgstr "仅属性" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "属性" +msgstr "仅主题属性" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "成员" +msgstr "成员类型" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "类:" +msgstr "类" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -1717,13 +1695,19 @@ msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "无法保存场景,依赖项(实例或基类)验证失败。" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "无法覆盖仍处于打开状态的场景!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1967,11 +1951,10 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "无法从路径中加载插件脚本: \"%s\"。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." -msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 脚本不在工具模式下。" +msgstr "无法从路径加载插件脚本: ‘%s’ 脚本看上去似乎有代码错误,请检查其语法。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2020,9 +2003,8 @@ msgstr "默认" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" -msgstr "在资源管理器中展示" +msgstr "在文件系统中显示" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" @@ -2050,7 +2032,7 @@ msgstr "%d 个文件未展示" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "停靠区位置" +msgstr "面板位置" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2105,7 +2087,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "保存场景" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save All Scenes" msgstr "保存所有场景" @@ -2135,7 +2116,7 @@ msgid "Undo" msgstr "撤销" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "重做" @@ -2161,7 +2142,7 @@ msgstr "导出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" -msgstr "工具(tools)" +msgstr "工具" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2582,6 +2563,8 @@ msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"无法在保存为文件的资源上创建视图纹理。\n" +"资源需要属于场景。" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -2590,6 +2573,8 @@ msgid "" "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " "containing it up to a node)." msgstr "" +"无法在此资源上创建视图纹理, 因为它未设置为本地到场景。\n" +"请打开上面的 `本地到场景` 属性 (以及包含它的所有资源到节点)。" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -2771,7 +2756,7 @@ msgstr "导入:" msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." -msgstr "当前版本没有下载链接。仅有官方正式版提供直链下载。" +msgstr "没有找到这个版本的下载链接。直接下载只适用于正式版本。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2900,9 +2885,8 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "收藏:" +msgstr "收藏夹" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -2985,14 +2969,12 @@ msgid "Instance" msgstr "创建实例节点" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to favorites" -msgstr "收藏:" +msgstr "添加到收藏夹" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from favorites" -msgstr "从分组中移除" +msgstr "从收藏夹中删除" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3023,14 +3005,12 @@ msgid "New Resource..." msgstr "新建资源…" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" -msgstr "展开所有" +msgstr "全部展开" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "收起所有" +msgstr "全部折叠" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3052,9 +3032,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "重新扫描文件系统" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle split mode" -msgstr "切换模式" +msgstr "切换拆分模式" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -3089,24 +3068,20 @@ msgid "Create Script" msgstr "创建脚本" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" msgstr "在文件中查找" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "查找: " +msgstr "查找:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "文件夹: " +msgstr "文件夹:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "筛选" +msgstr "筛选:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3207,7 +3182,7 @@ msgstr "与独立的材质和动画一同导入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "导入独立的物体、材质和动画" +msgstr "使用单独的对象 + 材质 + 动画导入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" @@ -3283,14 +3258,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "加载资源失败。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All Properties" msgstr "展开所有属性" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All Properties" -msgstr "收起所有属性" +msgstr "折叠所有属性" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4228,9 +4201,8 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "调整 CanvasItem 尺寸" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem" -msgstr "旋转 CanvasItem" +msgstr "缩放包含项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" @@ -4293,9 +4265,8 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "旋转模式" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "缩放模式(R)" +msgstr "缩放模式" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4392,9 +4363,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton Options" -msgstr "骨架" +msgstr "骨架选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" @@ -4448,7 +4418,7 @@ msgstr "显示视图窗口" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "" +msgstr "显示组和锁定图标" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4889,7 +4859,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "创建导航多边形" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "生成可视化区域" @@ -5208,7 +5177,7 @@ msgstr "移动点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl:旋转" +msgstr "Ctrl:旋转" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" @@ -5369,9 +5338,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "写入文本文件时出错:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error: could not load file." -msgstr "错误,无法加载文件。" +msgstr "错误:无法加载文件。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." @@ -5470,7 +5438,6 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "拷贝脚本路径" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" msgstr "后退" @@ -5542,7 +5509,6 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "保持调试器打开" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with External Editor" msgstr "使用外部编辑器进行调试" @@ -5587,7 +5553,6 @@ msgid "Debugger" msgstr "调试器" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" @@ -5600,9 +5565,8 @@ msgid "(ignore)" msgstr "(忽略)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "前往函数..." +msgstr "转到函数" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -5691,14 +5655,12 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "修剪行后空白" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "将缩进转为空格" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "将缩进转为Tab" +msgstr "将缩进转为Tabs" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5714,12 +5676,10 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "移除所有断点" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "前往下一个断点" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "前往上一个断点" @@ -5728,19 +5688,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "查找上一项" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files..." msgstr "在文件中查找..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." -msgstr "前往函数..." +msgstr "转到函数..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." -msgstr "前往行..." +msgstr "转到行..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5836,7 +5793,7 @@ msgstr "音调" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" -msgstr "" +msgstr "偏航" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -6003,7 +5960,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "自由视图速度调整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Rotation Locked" msgstr "锁定视角旋转" @@ -6507,9 +6463,8 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "修复无效的瓦片" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "居中显示选中节点" +msgstr "切割选择" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6556,32 +6511,28 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "选择砖块(Tile)" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "移动选中项" +msgstr "复制选择" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate left" -msgstr "旋转模式" +msgstr "向左旋转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate right" -msgstr "向右移动" +msgstr "向右旋转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平翻转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直翻转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear transform" -msgstr "变换" +msgstr "清除变换" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet" @@ -6611,7 +6562,6 @@ msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "显示瓦片的名字(按住 Alt 键)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【瓦片集】吗?" @@ -6628,9 +6578,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "确定要合并场景?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." -msgstr " 文件没有被添加,因为已添加在列表中。" +msgstr "%s 文件没有被添加,因为已添加在列表中。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6716,14 +6665,12 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "没有此平台的导出模板:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "刚好释放" +msgstr "发行" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" -msgstr "正在导出 %s" +msgstr "全部导出" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -6734,9 +6681,8 @@ msgid "Add..." msgstr "添加..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path:" -msgstr "导出预设:" +msgstr "导出路径:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6797,14 +6743,12 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "导出 PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "导出模式:" +msgstr "导出模式?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All" -msgstr "导出" +msgstr "全部导出" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -7482,7 +7426,6 @@ msgid "Step" msgstr "步长" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "由计数器增量得到的每个节点的总量" @@ -7491,7 +7434,6 @@ msgid "Padding" msgstr "内边距" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." @@ -7637,7 +7579,7 @@ msgstr "将新场景另存为..." msgid "" "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " "reverted to their default." -msgstr "" +msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7710,9 +7652,8 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "清除继承" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation" -msgstr "打开Godot在线文档" +msgstr "打开Godot文档" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" @@ -7727,7 +7668,6 @@ msgid "Change Type" msgstr "更改类型" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extend Script" msgstr "打开脚本" @@ -7890,9 +7830,8 @@ msgid "Path is empty" msgstr "文件路径为空" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty" -msgstr "Sprite 是空的!" +msgstr "文件名为空" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" @@ -7983,9 +7922,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "字节:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Stack Trace" -msgstr "堆栈帧(Stack Frames)" +msgstr "栈追踪" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8433,7 +8371,7 @@ msgstr "内部异常堆栈追朔结束" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "" +msgstr "烘焙导航网" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8806,12 +8744,11 @@ msgstr "搜索可视化脚本节点" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "得到 %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Set %s" -msgstr "设值 " +msgstr "设值 %s" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -8903,7 +8840,7 @@ msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的 msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." -msgstr "" +msgstr "CPUParticles2D动画需要使用启用了“粒子动画”的CanvasItemMaterial。" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -8951,7 +8888,7 @@ msgstr "粒子材质没有指定,该行为无效。" msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." -msgstr "" +msgstr "Particles2D 动画需要使用启用了“粒子动画”的CanvasItemMaterial。" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -9084,14 +9021,14 @@ msgstr "" #: scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy -msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." -msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。" +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "无物可见,因为没有未被分配的网格(mesh)。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " "\"Billboard Particles\" enabled." -msgstr "" +msgstr "CPUParticles动画需要使用启动了“Billboard Particles”的SpatialMaterial。" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -9117,21 +9054,20 @@ msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw pa msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " "Particles\" enabled." -msgstr "" +msgstr "粒子动画需要使用启用了“Billboard Particles”的SpatialMaterial。" #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。" +msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。" #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。" +msgstr "" +"OrientedPathFollow 类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。" #: scene/3d/path.cpp msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." -msgstr "" +msgstr "OrientedPathFollow 需要再其父路径中启用up vectors。" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9169,7 +9105,6 @@ msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" @@ -9257,7 +9192,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/range.cpp msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." -msgstr "" +msgstr "如果exp_edit为true, 则min_value必须为>0。" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -9329,6 +9264,9 @@ msgstr "对uniform的赋值。" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" +#~ msgid "Zoom:" +#~ msgstr "缩放:" + #~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" #~ msgstr "您确定要移除所有广播连接从 \"" @@ -10045,9 +9983,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" #~ msgid "Source Font:" #~ msgstr "源字体文件:" -#~ msgid "Source Font Size:" -#~ msgstr "源字体大小:" - #~ msgid "Dest Resource:" #~ msgstr "目标资源:" |