diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 199 |
1 files changed, 79 insertions, 120 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 0a074c24e5..e79ca6a36d 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -41,12 +41,14 @@ # Zhang Zhibo <zzhibo98@gmail.com>, 2019. # ws00010203 <ws00010203@hotmail.com>, 2019. # Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019. +# simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019. +# ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:17+0000\n" -"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:35+0000\n" +"Last-Translator: ByonkoGalilei <byonko@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -121,14 +123,12 @@ msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "删除已选帧" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "添加顶点" +msgstr "添加贝塞尔顶点" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "移动点" +msgstr "移动贝塞尔顶点" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -159,9 +159,8 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "修改回调" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "修改循环" +msgstr "修改动画长度" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -218,9 +217,8 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "动画剪辑:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "修改数组值" +msgstr "改变轨迹路径" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -247,9 +245,8 @@ msgid "Time (s): " msgstr "时间(秒): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "启用多普勒效应" +msgstr "启用轨道切换" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -302,19 +299,16 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "删除帧" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "重命名动画:" +msgstr "更改动画更新模式" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "插值模式" +msgstr "更改动画插值模式" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "修改循环" +msgstr "更改动画循环模式" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -358,14 +352,12 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "插入关键帧" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "修改FPS" +msgstr "更改动画步长" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "重排序Autoload" +msgstr "重新排列轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." @@ -396,9 +388,8 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "无法在没有root的情况下添加新轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "添加轨道" +msgstr "添加贝塞尔轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -409,14 +400,12 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "Track不是Spatial类型,不能作为键值插入" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "3D变换轨道" +msgstr "添加转换轨道键" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "添加轨道" +msgstr "添加轨道键" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." @@ -586,17 +575,16 @@ msgid "Copy" msgstr "复制" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "音频剪辑:" +msgstr "添加音频轨道剪辑" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "更改音频轨道剪辑起始偏移" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" +msgstr "更改音频轨道剪辑结束偏移" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -1396,13 +1384,13 @@ msgstr "打包中" msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." -msgstr "" +msgstr "目标平台需要GLES2的“ETC”纹理压缩。在项目设置中启用“导入Etc”。" #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." -msgstr "" +msgstr "目标平台需要GLES3的“ETC2”纹理压缩。在项目设置中启用“导入Etc 2”。" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1411,6 +1399,8 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"目标平台需要'ETC'纹理压缩,以便驱动程序回退到GLES2。\n" +"在项目设置中启用“导入Etc”,或禁用“启用驱动程序回退”。" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1533,23 +1523,20 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "向下移动收藏" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder" -msgstr "上一个层" +msgstr "上一个文件夹" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder" -msgstr "下一层" +msgstr "下一个文件夹" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "转到上层文件夹" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "无法创建目录。" +msgstr "(取消)收藏当前文件夹。" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -1781,9 +1768,8 @@ msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "已导入的资源" +msgstr "导入的资源无法保存。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1798,7 +1784,7 @@ msgstr "保存资源出错!" msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." -msgstr "" +msgstr "无法保存此资源,因为它不属于已编辑的场景。首先使它唯一化。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -2010,14 +1996,12 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "加载资源失败。" +msgstr "已保存%s修改后的资源。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。" +msgstr "保存场景需要根节点。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -3690,9 +3674,8 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "三角形已经存在" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Triangle" -msgstr "添加变量" +msgstr "添加三角面" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -3723,9 +3706,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "不存在任何三角形,因此不会有任何混效果合产生。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Auto Triangles" -msgstr "切换全局AutoLoad" +msgstr "切换自动三角形" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." @@ -3745,9 +3727,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "混合:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "材质变更" +msgstr "参数已更改" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3765,9 +3746,8 @@ msgstr "从树中添加节点" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Moved" -msgstr "移动模式" +msgstr "节点已移动" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -3776,20 +3756,17 @@ msgstr "无法连接,端口可能被占用或者连接无效。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "已连接" +msgstr "节点已连接" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "已断开" +msgstr "节点断开连接" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "新建动画" +msgstr "设置动画" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -3798,14 +3775,12 @@ msgid "Delete Node" msgstr "删除节点" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "切换当前轨道开关。" +msgstr "打开/关闭过滤器" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "修改区域设置筛选模式" +msgstr "更改过滤器" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." @@ -3824,9 +3799,8 @@ msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "节点名称" +msgstr "节点已重命名" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4054,14 +4028,12 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "跨动画时间混合" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node" -msgstr "移动模式" +msgstr "移动节点" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transition" -msgstr "添加语言" +msgstr "添加转换" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4097,18 +4069,16 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "在路径: %s 下没有任何播放资源。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "已移除:" +msgstr "节点已移除" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition Removed" -msgstr "过渡节点" +msgstr "转换已移除" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "" +msgstr "设置开始节点(自动播放)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4919,7 +4889,7 @@ msgstr "渲染GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" -msgstr "" +msgstr "渐变编辑" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -5865,6 +5835,14 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "打开Godot在线文档" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "请求文档" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" +msgstr "通过提供反馈协助改进Godot文档" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "搜索文档。" @@ -6060,14 +6038,12 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "制作放松姿势(从骨骼)" +msgstr "从骨骼创建休闲姿势" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "制作放松姿势(从骨骼)" +msgstr "将休闲姿势设置为骨骼" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" @@ -6319,6 +6295,8 @@ msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" +"注意:显示的FPS值是编辑器的帧速率。\n" +"它不能用于表现游戏中的实际性能。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" @@ -6329,9 +6307,8 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm对话框" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Nodes To Floor" -msgstr "吸附到地面" +msgstr "将节点吸附至地面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" @@ -6926,18 +6903,16 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "从场景中合并" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Coordinate" -msgstr "下一层" +msgstr "下一个坐标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." -msgstr "" +msgstr "选择下一个形状,子砖块,或砖块。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Coordinate" -msgstr "上一个层" +msgstr "上一个坐标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." @@ -6956,9 +6931,8 @@ msgid "Erase bitmask." msgstr "擦除位掩码。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "创建新节点。" +msgstr "新建一个四边形。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." @@ -7098,14 +7072,12 @@ msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "清除位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "移动多边形" +msgstr "使多边形塌陷" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "移动多边形" +msgstr "使多边形凸起" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" @@ -7152,17 +7124,14 @@ msgid "Set Uniform Name" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Input Default Port" -msgstr "将默认设置为 '%s'" +msgstr "设置输入默认端口" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to Visual Shader" -msgstr "可视着色器" +msgstr "将节点添加到可视着色器" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" msgstr "复制节点" @@ -7187,14 +7156,12 @@ msgid "VisualShader" msgstr "可视着色器" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Visual Property" -msgstr "编辑磁贴优先级" +msgstr "编辑可视属性" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Shader Mode Changed" -msgstr "着色器变更" +msgstr "可视着色器模式已更改" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -7230,9 +7197,8 @@ msgid "Exporting All" msgstr "全部导出" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "路径不存在。" +msgstr "指定导出路径不存在:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" @@ -8247,9 +8213,8 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "实例化的场景不能成为根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make node as Root" -msgstr "创建场景根节点" +msgstr "将节点设置为根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" @@ -8286,9 +8251,8 @@ msgid "Make Local" msgstr "使用本地" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene Root" -msgstr "创建场景根节点" +msgstr "新场景根" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" @@ -8715,19 +8679,16 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "从场景树设置" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Shortcut" -msgstr "渐出" +msgstr "清除快捷方式" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Shortcut" -msgstr "快捷键" +msgstr "恢复快捷方式" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change Shortcut" -msgstr "编辑锚点" +msgstr "更改快捷方式" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" @@ -9313,9 +9274,8 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "更改输入值" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resize Comment" -msgstr "调整 CanvasItem 尺寸" +msgstr "调整注释尺寸" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -10067,9 +10027,8 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "请确认..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "转到上层文件夹" +msgstr "转到父文件夹。" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" |