diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 193 |
1 files changed, 114 insertions, 79 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index f25a372128..5b58752f63 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -84,12 +84,15 @@ # nitenook <admin@alterbaum.net>, 2021. # jker <cxgmfy@163.com>, 2021. # Ankar <1511276198@qq.com>, 2022. +# 风青山 <idleman@yeah.net>, 2022. +# 1104 EXSPIRAVIT_ <m18621006730@gmail.com>, 2022. +# ChairC <974833488@qq.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-28 00:54+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -142,15 +145,15 @@ msgstr "屏幕常亮" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" -msgstr "窗口最小大小" +msgstr "最小窗口尺寸" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Max Window Size" -msgstr "窗口最大大小" +msgstr "最大窗口尺寸" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" -msgstr "窗口朝向" +msgstr "屏幕朝向" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp @@ -1094,7 +1097,7 @@ msgstr "权重采样" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "体素椎追踪" +msgstr "体素锥追踪" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" @@ -2791,9 +2794,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "针对平台导出项目:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "已完成,存在错误。" +msgstr "已完成,存在警告。" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -4149,7 +4151,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "场景 “%s” 的依赖已被破坏:" +msgstr "场景 “%s” 的依赖已损坏:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" @@ -4466,6 +4468,7 @@ msgstr "其他项目或全场景工具。" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "项目" @@ -5637,12 +5640,12 @@ msgstr "选择框颜色" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "3D Gizmos" -msgstr "3D 控制器" +msgstr "3D 小工具" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Gizmo Colors" -msgstr "控制器颜色" +msgstr "小工具颜色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Instanced" @@ -5840,7 +5843,7 @@ msgstr "骨骼轮廓颜色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "视区边框颜色" +msgstr "视口边框颜色" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" @@ -7189,7 +7192,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8 位" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -7919,7 +7923,7 @@ msgstr "强制用白色调和" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "包括控制器(3D)" +msgstr "包括小工具(3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" @@ -8438,7 +8442,7 @@ msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" -msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图大小太小?" +msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图尺寸太小?" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8681,7 +8685,7 @@ msgid "" "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" "项目相机覆盖\n" -"使用编辑器视图相机覆盖正在运行的项目中的相机。" +"使用编辑器视口相机覆盖正在运行的项目中的相机。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -10815,7 +10819,7 @@ msgstr "透视后视图" msgid " [auto]" msgstr " [自动]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [入口生效]" @@ -10983,7 +10987,7 @@ msgstr "查看环境" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "查看控制器" +msgstr "查看小工具" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -11089,9 +11093,9 @@ msgid "" msgstr "" "点击以切换可见状态。\n" "\n" -"睁眼:控制器可见。\n" -"闭眼:控制器隐藏。\n" -"半睁眼:控制器也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。" +"睁眼:小工具可见。\n" +"闭眼:小工具隐藏。\n" +"半睁眼:小工具也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes to Floor" @@ -11199,31 +11203,31 @@ msgstr "变换对话框..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 个视窗" +msgstr "1 个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 个视窗" +msgstr "2 个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 个视窗(备选)" +msgstr "2 个视口(备选)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 个视窗" +msgstr "3 个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 个视窗(备选)" +msgstr "3 个视口(备选)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 个视窗" +msgstr "4 个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "控制器" +msgstr "小工具" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -11308,19 +11312,19 @@ msgstr "后置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "操作控制器大小" +msgstr "操作小工具大小" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "操作控制器不透明度" +msgstr "操作小工具不透明度" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "显示视区旋转控制器" +msgstr "显示视口旋转小工具" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" -msgstr "未命名控制器" +msgstr "未命名小工具" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -12635,9 +12639,10 @@ msgstr "吸附选项" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "偏移" @@ -14006,14 +14011,12 @@ msgstr "项目路径无效(被外部修改?)。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." -msgstr "" -"无法在项目路径中加载 project.godot 文件(错误 %d)。该文件可能缺失或已损坏。" +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." +msgstr "无法加载位于“%s”的项目(错误 %d)。项目可能缺失或已损坏。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "无法在项目路径下编辑 project.godot 文件。" +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "无法保存位于“%s”的项目(错误 %d)。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -14928,7 +14931,7 @@ msgstr "将节点设置为根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "是否删除节点 “%s” 及其子节点?" +msgstr "是否删除 %d 个节点及其子节点?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete %d nodes?" @@ -15020,16 +15023,16 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "转为本地" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。" - #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "启用场景唯一名称" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "唯一名称已被该场景中的其他节点使用:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "禁用场景唯一名称" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15223,6 +15226,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "按钮组" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "禁用场景唯一名称" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(连接来源)" @@ -15300,6 +15307,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "重命名节点" @@ -16409,7 +16420,7 @@ msgstr "添加架构项" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNative 库" +msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" @@ -17073,6 +17084,18 @@ msgstr "构建解决方案" msgid "Auto Update Project" msgstr "自动更新项目" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "程序集名称" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "解决方案目录" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "C# 项目目录" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "内部异常堆栈追朔结束" @@ -18773,6 +18796,10 @@ msgstr "使用自定义背景色" msgid "Custom BG Color" msgstr "自定义背景色" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "导出图标" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19557,6 +19584,14 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "在正方形 310×310 上显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" +"Godot 的 Mono 版本不支持 UWP 平台。如果想要以 UWP 为目标,请使用标准构建(不" +"支持 C#)。" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "无效的包短名称。" @@ -19681,21 +19716,17 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " "Resources\" in the export preset." msgstr "" -"无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows " -"> Rcedit)。" +"无法启动 rcedit 可执行文件。请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows " +"> Rcedit),或在导出预设中禁用“应用 > 修改资源”。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "rcedit failed to modify executable: %s." -msgstr "" -"rcedit 修改可执行文件失败:\n" -"%s" +msgstr "rcedit 修改可执行文件失败:%s。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -19714,21 +19745,17 @@ msgid "Invalid timestamp server." msgstr "时间戳服务器无效。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " "export preset." msgstr "" -"无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > " -"Windows > Signtool)。" +"无法启动 signtool 可执行文件。请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > " +"Windows > Signtool),或在导出预设中禁用“代码签名”。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool failed to sign executable: %s." -msgstr "" -"Signtool 签名可执行文件失败:\n" -"%s" +msgstr "Signtool 签名可执行文件失败:%s。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -19941,7 +19968,7 @@ msgstr "缩放" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Custom Viewport" -msgstr "自定义视区" +msgstr "自定义视口" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -20617,7 +20644,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "“Navigation2D”节点和“Navigation2D.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中" -"移除。请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。" +"移除。 请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Pathfinding" @@ -20666,7 +20693,7 @@ msgstr "NavigationAgent2D 只能在继承 Node2D 的父节点下使用。" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "Estimate Radius" -msgstr "估计半径" +msgstr "估算半径" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -21008,7 +21035,7 @@ msgstr "内部顶点数" #: scene/2d/position_2d.cpp msgid "Gizmo Extents" -msgstr "控制器大小" +msgstr "小工具范围" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" @@ -21505,7 +21532,7 @@ msgstr "ConcavePolygonShape 只支持静态模式下的 RigidBody。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." -msgstr "无物可见,因为没有指定网格。" +msgstr "未指定网格,无可见内容。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" @@ -21758,7 +21785,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "“Navigation”节点和“Navigation.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中移" -"除。请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。" +"除。 请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp msgid "Up Vector" @@ -22582,7 +22609,7 @@ msgstr "矩阵" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Gizmo" -msgstr "控制器" +msgstr "小工具" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp msgid "Track Physics Step" @@ -22668,6 +22695,14 @@ msgstr "最大力度" msgid "AABB" msgstr "AABB" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "排序" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "使用 AABB 中心" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "几何体" @@ -23470,7 +23505,7 @@ msgstr "最小值" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp msgid "Max Value" -msgstr "最大之" +msgstr "最大值" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" @@ -23486,11 +23521,11 @@ msgstr "舍入" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" -msgstr "允许更多" +msgstr "允许更大" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Lesser" -msgstr "允许更少" +msgstr "允许更小" #: scene/gui/reference_rect.cpp msgid "Border Color" @@ -23829,7 +23864,7 @@ msgstr "拉伸收缩" #: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Follow Viewport" -msgstr "跟随视区" +msgstr "跟随视口" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Download File" @@ -24197,7 +24232,7 @@ msgstr "自定义" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Custom Font" -msgstr "自定字体" +msgstr "自定义字体" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp @@ -25168,7 +25203,7 @@ msgstr "亮度" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Saturation" -msgstr "对比度" +msgstr "饱和度" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Color Correction" @@ -25296,11 +25331,11 @@ msgstr "公告板保持缩放" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" -msgstr "发光" +msgstr "生长" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow Amount" -msgstr "发光量" +msgstr "生长量" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" |