summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po116
1 files changed, 80 insertions, 36 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index deca89e9ea..3b528525e1 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -77,11 +77,12 @@
# Magian <magian1127@gmail.com>, 2021.
# Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021.
# suplife <2634557184@qq.com>, 2021.
+# luoji <564144019@qq.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-16 03:32+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "标准"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "开启/关闭脚本面板"
+msgstr "切换脚本面板"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "总线选项"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr "拷贝"
+msgstr "制作副本"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
@@ -2564,9 +2565,12 @@ msgstr "无法从路径 “%s” 中加载加载项脚本。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
-msgstr "无法从路径 “%s” 加载加载项脚本:脚本似乎有代码错误,请检查其语法。"
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
+msgstr ""
+"无法从路径“%s”加载加载项脚本:该脚本可能有代码错误。\n"
+"禁用加载项“%s”可阻止其进一步报错。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2992,6 +2996,10 @@ msgid "About"
msgstr "关于"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "运行此项目。"
@@ -3660,6 +3668,11 @@ msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr "状态:导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr "该文件的导入已被禁用,因此不能打开进行编辑。"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "无法移动或重命名根资源。"
@@ -4057,6 +4070,10 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认值"
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr "保留文件(不导入)"
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d 个文件"
@@ -5172,9 +5189,10 @@ msgid ""
msgstr "某些网格无效。确保UV2通道值包含在[0.0,1.0]平方区域内。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
-msgstr "Godot编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的,光照贴图无法烘焙。"
+msgstr "Godot 编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的;无法烘焙光照贴图。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -5195,11 +5213,11 @@ msgstr "设置吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr "网格偏移量:"
+msgstr "网格偏移:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr "网格大小:"
+msgstr "网格步长:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
@@ -5211,11 +5229,11 @@ msgstr "步"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr "旋转偏移量:"
+msgstr "旋转偏移:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr "旋转步长:"
+msgstr "旋转步长:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Step:"
@@ -7467,7 +7485,12 @@ msgstr "缓慢自由视图速度"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "锁定视角旋转"
+msgstr "已锁定视角旋转"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr "修改相机的裁剪平面后才能进一步缩放(视图 -> 设置...)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7493,7 +7516,7 @@ msgstr ""
"\n"
"睁眼:Gizmo 可见。\n"
"闭眼:Gizmo 隐藏。\n"
-"半睁眼:Gizmo 也可穿过不透明的表面可见(“X-Ray - X 光”)。"
+"半睁眼:Gizmo 也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -7580,27 +7603,27 @@ msgstr "变换对话框..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr "1 个视口"
+msgstr "1 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr "2 个视口"
+msgstr "2 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "2 个视口(备选)"
+msgstr "2 个视窗(备选)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr "3 个视口"
+msgstr "3 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3 个视口(备选)"
+msgstr "3 个视窗(备选)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr "4 个视口"
+msgstr "4 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
@@ -7657,7 +7680,7 @@ msgstr "修改变换"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
-msgstr "移动:"
+msgstr "移动:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
@@ -7922,7 +7945,7 @@ msgstr "自动裁剪"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr "偏移量:"
+msgstr "偏移:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
@@ -8619,7 +8642,7 @@ msgstr "标量"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
-msgstr "矢量"
+msgstr "向量"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@@ -9179,11 +9202,11 @@ msgid ""
"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
"columns is the number of components in 'r'."
msgstr ""
-"计算一对矢量的外积。\n"
+"计算一对向量的外积。\n"
"\n"
-"OuterProduct 将第一个参数 “c” 视为列矢量(包含一列的矩阵),将第二个参数 “r” "
-"视为行矢量(具有一行的矩阵),并执行线性代数矩阵乘以 “c * r”,生成行数为 “c” "
-"中的组件,其列数是 “r” 中的组件数。"
+"OuterProduct 将第一个参数 “c” 视为列向量(只有一列的矩阵),将第二个参数 “r” "
+"视为行向量(只有一行的矩阵),并执行线性代数矩阵乘法 “c * r”。所生成的矩阵"
+"中,行数为 “c” 中元素的数量,列数为 “r” 中元素的数量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes transform from four vectors."
@@ -9223,7 +9246,7 @@ msgstr "变换统一。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector function."
-msgstr "向量功能。"
+msgstr "向量函数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector operator."
@@ -9239,7 +9262,7 @@ msgstr "将向量分解为三个标量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the cross product of two vectors."
-msgstr "计算两个向量的叉乘。"
+msgstr "计算两个向量的叉积。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the distance between two points."
@@ -9247,7 +9270,7 @@ msgstr "返回两点之间的距离。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the dot product of two vectors."
-msgstr "计算两个向量的点乘。"
+msgstr "计算两个向量的点积。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9257,7 +9280,7 @@ msgid ""
"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
msgstr ""
"返回指向与参考向量相同方向的向量。该函数有三个向量参数:N,方向向量;I,入射"
-"向量;Nref,参考向量。如果 I 和 Nref 的点乘小于零,返回值为 N,否则返回 -N。"
+"向量;Nref,参考向量。如果 I 和 Nref 的点积小于零,返回值为 N,否则返回 -N。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the length of a vector."
@@ -9269,7 +9292,7 @@ msgstr "两个向量之间的线性插值。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "使用标量的两个矢量之间的线性插值。"
+msgstr "使用标量在两个向量之间进行线性插值。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -9291,7 +9314,7 @@ msgstr "返回指向反射方向的向量(a:入射向量,b:法向量)
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
-msgstr "返回指向折射方向的矢量。"
+msgstr "返回指向折射方向的向量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9402,13 +9425,13 @@ msgstr "(仅限片段/光照模式)标量导数函数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
-msgstr "(仅限片段/灯光模式)矢量导数功能。"
+msgstr "(仅限片段/光照模式)向量导数函数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
-msgstr "(仅限片段/光照模式)(矢量)使用局部差分的 “x” 中的导数。"
+msgstr "(仅限片段/光照模式)(向量)使用局部差分的 “x” 中的导数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9420,7 +9443,7 @@ msgstr "(仅限片段/光照模式)(标量)使用本地差分的“ x”
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
-msgstr "(仅适用于片段/光照模式)(矢量)使用局部差分的'y'导数。"
+msgstr "(仅适用于片段/光照模式)(向量)使用局部差分的'y'导数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10778,6 +10801,15 @@ msgid "Remote"
msgstr "远程"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"选中后,远程场景树面板在更新时会造成项目的卡顿。\n"
+"切回本地场景树面板可以提升性能。"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "本地"
@@ -12899,6 +12931,18 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Godot 编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的;无法烘焙光照贴图。\n"
+#~ "如果你使用的是基于 Apple Silicon 的 Mac,可以尝试在应用设置中让 Godot.app "
+#~ "强制使用 Rosetta 模拟\n"
+#~ "并重启编辑器。"
+
+#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。"