summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po137
1 files changed, 84 insertions, 53 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 20e4c929ac..deca89e9ea 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -43,7 +43,7 @@
# Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019.
# simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019.
# ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019.
-# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019.
+# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019, 2021.
# liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2019.
# DS <dseqrasd@126.com>, 2019.
# ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>, 2019.
@@ -75,12 +75,14 @@
# TakWolf <takwolf@foxmail.com>, 2020.
# twoBornottwoB <305766341@qq.com>, 2021.
# Magian <magian1127@gmail.com>, 2021.
+# Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021.
+# suplife <2634557184@qq.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 05:50+0000\n"
-"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -88,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -97,13 +99,13 @@ msgstr "convert() 的参数类型无效,请使用 TYPE_* 常量。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "应为长度 1 的字符串(1 字符)。"
+msgstr "应为长度为 1 的字符串(1 字符)。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "没有足够的字节可解码或格式无效。"
+msgstr "解码字节数不够,或格式无效。"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -709,7 +711,7 @@ msgstr "选择要复制的轨道"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "复制"
@@ -1897,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "打开文件或目录"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -2553,8 +2555,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "无法在 “%s” 上启用加载项插件:配置解析失败。"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr "无法在 “res://addons/%s” 中找到加载项插件的脚本字段。"
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
+msgstr "无法在 “%s” 上找到加载项的 script 字段。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -2694,7 +2696,7 @@ msgstr "专注模式"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "进入/离开专注模式。"
+msgstr "切换专注模式。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
@@ -2934,7 +2936,7 @@ msgstr "截图将保存在编辑器数据或设置文件夹中。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "进入/离开全屏模式"
+msgstr "切换全屏模式"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
@@ -2965,14 +2967,6 @@ msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "在线文档"
@@ -3134,13 +3128,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "打开并运行脚本"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
-"磁盘中的下列文件已更新。\n"
-"请选择执行哪项操作?:"
+"磁盘中的下列文件较新。\n"
+"应该执行什么操作?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3359,7 +3352,7 @@ msgstr "唯一化"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
@@ -4051,6 +4044,18 @@ msgstr "有在 `post_import()` 方法中返回继承了 Node 的对象吗?"
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Select Importer"
+msgstr "选择导入器"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr "导入器:"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "重置为默认值"
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d 个文件"
@@ -4711,7 +4716,7 @@ msgstr "过渡已存在!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
-msgstr "添加转换"
+msgstr "添加过渡"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -4752,7 +4757,7 @@ msgstr "节点已移除"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition Removed"
-msgstr "转换已移除"
+msgstr "过渡已移除"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
@@ -4975,7 +4980,7 @@ msgstr "无法将响应保存到:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
-msgstr "写错误。"
+msgstr "写入错误。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -5006,7 +5011,7 @@ msgid "Got:"
msgstr "获得:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "SHA-256 哈希值校验失败"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -5110,7 +5115,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "排序:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "分类:"
@@ -5178,7 +5182,7 @@ msgstr "烘焙光照贴图"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "选择光照贴图烘焙文件:"
+msgstr "选择光照贴图烘焙文件:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5831,7 +5835,7 @@ msgstr "发射色彩"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
-msgstr "CPUParticles"
+msgstr "CPU粒子"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5845,11 +5849,11 @@ msgstr "从节点创建发射点"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 0"
-msgstr "Flat 0"
+msgstr "平面 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
-msgstr "Flat 1"
+msgstr "平面 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -5913,7 +5917,7 @@ msgstr "鼠标右键添加点"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "烘培 GI 探针"
+msgstr "烘焙 GI 探针"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Gradient Edited"
@@ -6009,7 +6013,7 @@ msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr "Mesh 原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr "网格的原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -6173,7 +6177,7 @@ msgstr "表面的源无效(路径无效)。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
-msgstr "表面的源无效(无几何)。"
+msgstr "表面的源无效(无几何体)。"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
@@ -6213,7 +6217,7 @@ msgstr "Y 轴"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
-msgstr "Z轴"
+msgstr "Z 轴"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
@@ -6259,7 +6263,7 @@ msgstr "只可设为指向 ParticlesMaterial 处理材料"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles2D"
-msgstr "转换为CPUParticles2D"
+msgstr "转换为 CPUParticles2D"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -6288,7 +6292,7 @@ msgstr "“%s” 不包含面几何体。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
-msgstr "创建发射器 (Emitter)"
+msgstr "创建发射器"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Points:"
@@ -6905,6 +6909,14 @@ msgstr "关闭文档"
msgid "Run"
msgstr "运行"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "单步进入"
@@ -7050,8 +7062,8 @@ msgstr "断点"
msgid "Go To"
msgstr "转到"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
@@ -9903,9 +9915,8 @@ msgid "Projects"
msgstr "项目"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "检索镜像,请等待..."
+msgstr "正在加载,请稍候..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
@@ -10273,6 +10284,10 @@ msgstr "自动加载"
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "默认导入设置"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "预设..."
@@ -10520,6 +10535,14 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "实例化子场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr "不能将根节点粘贴进相同场景。"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr "粘贴节点"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
msgstr "分离脚本"
@@ -10642,6 +10665,10 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "添加脚本"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr "剪切节点"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "移除节点"
@@ -11478,7 +11505,7 @@ msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "烘焙导航网"
+msgstr "烘焙导航网格"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -12253,6 +12280,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。"
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr "多边形无效。“Solids”构建模式需要至少三个点。"
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr "多边形无效。“Segments”构建模式需要至少两个点。"
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12539,11 +12574,6 @@ msgstr ""
"GLES2 视频驱动程序不支持 GIProbes。\n"
"请改用 BakedLightmap。"
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
-msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
-msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。"
-
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "角度宽于 90 度的 SpotLight 无法投射出阴影。"
@@ -12868,6 +12898,10 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不允许修改常量。"
+#~ msgid ""
+#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+#~ msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。"
+
#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"
@@ -14515,9 +14549,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "使用默认光照"
-#~ msgid "Use Default sRGB"
-#~ msgstr "使用默认sRGB"
-
#~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "默认光照法线:"