diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 137 |
1 files changed, 84 insertions, 53 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 20e4c929ac..deca89e9ea 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -43,7 +43,7 @@ # Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019. # simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019. # ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019. -# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019. +# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019, 2021. # liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2019. # DS <dseqrasd@126.com>, 2019. # ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>, 2019. @@ -75,12 +75,14 @@ # TakWolf <takwolf@foxmail.com>, 2020. # twoBornottwoB <305766341@qq.com>, 2021. # Magian <magian1127@gmail.com>, 2021. +# Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021. +# suplife <2634557184@qq.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-07 05:50+0000\n" -"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -97,13 +99,13 @@ msgstr "convert() 的参数类型无效,请使用 TYPE_* 常量。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "应为长度 1 的字符串(1 字符)。" +msgstr "应为长度为 1 的字符串(1 字符)。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "没有足够的字节可解码或格式无效。" +msgstr "解码字节数不够,或格式无效。" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -709,7 +711,7 @@ msgstr "选择要复制的轨道" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "复制" @@ -1897,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "打开文件或目录" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -2553,8 +2555,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "无法在 “%s” 上启用加载项插件:配置解析失败。" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "无法在 “res://addons/%s” 中找到加载项插件的脚本字段。" +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "无法在 “%s” 上找到加载项的 script 字段。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2694,7 +2696,7 @@ msgstr "专注模式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "进入/离开专注模式。" +msgstr "切换专注模式。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." @@ -2934,7 +2936,7 @@ msgstr "截图将保存在编辑器数据或设置文件夹中。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "进入/离开全屏模式" +msgstr "切换全屏模式" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" @@ -2965,14 +2967,6 @@ msgid "Help" msgstr "帮助" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "在线文档" @@ -3134,13 +3128,12 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "打开并运行脚本" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"磁盘中的下列文件已更新。\n" -"请选择执行哪项操作?:" +"磁盘中的下列文件较新。\n" +"应该执行什么操作?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -3359,7 +3352,7 @@ msgstr "唯一化" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -4051,6 +4044,18 @@ msgstr "有在 `post_import()` 方法中返回继承了 Node 的对象吗?" msgid "Saving..." msgstr "保存中..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "选择导入器" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "导入器:" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "重置为默认值" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d 个文件" @@ -4711,7 +4716,7 @@ msgstr "过渡已存在!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" -msgstr "添加转换" +msgstr "添加过渡" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4752,7 +4757,7 @@ msgstr "节点已移除" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Transition Removed" -msgstr "转换已移除" +msgstr "过渡已移除" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" @@ -4975,7 +4980,7 @@ msgstr "无法将响应保存到:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "写错误。" +msgstr "写入错误。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -5006,7 +5011,7 @@ msgid "Got:" msgstr "获得:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "SHA-256 哈希值校验失败" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5110,7 +5115,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "排序:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "分类:" @@ -5178,7 +5182,7 @@ msgstr "烘焙光照贴图" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" -msgstr "选择光照贴图烘焙文件:" +msgstr "选择光照贴图烘焙文件:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5831,7 +5835,7 @@ msgstr "发射色彩" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" -msgstr "CPUParticles" +msgstr "CPU粒子" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5845,11 +5849,11 @@ msgstr "从节点创建发射点" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 0" -msgstr "Flat 0" +msgstr "平面 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "Flat 1" +msgstr "平面 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5913,7 +5917,7 @@ msgstr "鼠标右键添加点" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "烘培 GI 探针" +msgstr "烘焙 GI 探针" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -6009,7 +6013,7 @@ msgstr "网格没有可用来创建轮廓的表面!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "Mesh 原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "网格的原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -6173,7 +6177,7 @@ msgstr "表面的源无效(路径无效)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "表面的源无效(无几何)。" +msgstr "表面的源无效(无几何体)。" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." @@ -6213,7 +6217,7 @@ msgstr "Y 轴" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "Z轴" +msgstr "Z 轴" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" @@ -6259,7 +6263,7 @@ msgstr "只可设为指向 ParticlesMaterial 处理材料" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Convert to CPUParticles2D" -msgstr "转换为CPUParticles2D" +msgstr "转换为 CPUParticles2D" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -6288,7 +6292,7 @@ msgstr "“%s” 不包含面几何体。" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" -msgstr "创建发射器 (Emitter)" +msgstr "创建发射器" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" @@ -6905,6 +6909,14 @@ msgstr "关闭文档" msgid "Run" msgstr "运行" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "搜索" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "单步进入" @@ -7050,8 +7062,8 @@ msgstr "断点" msgid "Go To" msgstr "转到" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -9903,9 +9915,8 @@ msgid "Projects" msgstr "项目" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Loading, please wait..." -msgstr "检索镜像,请等待..." +msgstr "正在加载,请稍候..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" @@ -10273,6 +10284,10 @@ msgstr "自动加载" msgid "Plugins" msgstr "插件" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "默认导入设置" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "预设..." @@ -10520,6 +10535,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "实例化子场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "不能将根节点粘贴进相同场景。" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "粘贴节点" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "分离脚本" @@ -10642,6 +10665,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "添加脚本" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "剪切节点" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "移除节点" @@ -11478,7 +11505,7 @@ msgstr "内部异常堆栈追朔结束" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "烘焙导航网" +msgstr "烘焙导航网格" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -12253,6 +12280,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "多边形无效。“Solids”构建模式需要至少三个点。" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "多边形无效。“Segments”构建模式需要至少两个点。" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12539,11 +12574,6 @@ msgstr "" "GLES2 视频驱动程序不支持 GIProbes。\n" "请改用 BakedLightmap。" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "角度宽于 90 度的 SpotLight 无法投射出阴影。" @@ -12868,6 +12898,10 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不允许修改常量。" +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。" + #~ msgid "No" #~ msgstr "否" @@ -14515,9 +14549,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "使用默认光照" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "使用默认sRGB" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "默认光照法线:" |