diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 649 |
1 files changed, 442 insertions, 207 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 314cc33f9f..0675b564d3 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-12 21:43+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -580,16 +580,16 @@ msgid "" "\n" "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " "settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" "此动画属于导入的场景,因此不会保存对导入轨道的更改。\n" "\n" "要启用添加自定义轨道的功能,可以在场景的导入设置中将\n" -"“Animation > Storage” 设为 “ Files”,并启用 “Animation > Keep Custom " -"Tracks”,然后重新导入。\n" +"“Animation > Storage”设为“Files”,并启用“Animation > Keep Custom Tracks”,然" +"后重新导入。\n" "或者也可以使用将动画导入为单独文件的导入预设。" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "总线选项" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "创建副本" @@ -2215,8 +2215,8 @@ msgstr "方法说明" #: editor/editor_help.cpp msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" "当前没有此方法的说明。请帮我们[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/" "color]!" @@ -3034,9 +3034,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "安装 Android 构建模板..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open User Data Folder" -msgstr "打开 “编辑器数据” 文件夹" +msgstr "打开 “用户数据” 文件夹" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -3291,10 +3290,16 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "持续更新" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update When Changed" +#, fuzzy +msgid "Update All Changes" msgstr "当有更改时更新" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "材质变更:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" msgstr "隐藏更新旋转图" @@ -3726,9 +3731,8 @@ msgstr "从节点中导入:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "错误" +msgstr "%s 错误" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -4041,6 +4045,14 @@ msgstr "名称包含无效字符。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" "The following files or folders conflict with items in the target location " "'%s':\n" "\n" @@ -4092,7 +4104,7 @@ msgstr "添加到收藏" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Remove from Favorites" -msgstr "从收藏中删除" +msgstr "从收藏中移除" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -4158,7 +4170,7 @@ msgstr "按最近修改" msgid "Sort by First Modified" msgstr "按最早修改" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "复制为..." @@ -4954,6 +4966,10 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "重命名动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "复制动画" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "混合下一步变更" @@ -4966,10 +4982,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "加载动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "复制动画" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" msgstr "没有需要复制的动画!" @@ -9602,7 +9614,6 @@ msgid "TileSet" msgstr "图块集" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS plugins are available." msgstr "没有可用的 VCS 插件。" @@ -9613,54 +9624,47 @@ msgstr "错误" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." -msgstr "" +msgstr "远程仓库设置为空。使用网络的 VCS 特性可能无法工作。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided." -msgstr "没有提供名称。" +msgstr "未提供提交消息。" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" msgstr "提交" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "着色器变更:" +msgstr "暂存修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "着色器变更:" +msgstr "撤销暂存修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "提交" +msgstr "提交:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "日期:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "子树" +msgstr "副标题:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "是否要移除 %s 分支?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Do you want to remove the %s remote?" -msgstr "确定要创建空类型吗?" +msgstr "是否要移除 %s 远程仓库?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "应用重置" +msgstr "应用" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -9671,148 +9675,132 @@ msgid "Initialize" msgstr "初始化" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Login" -msgstr "移除点" +msgstr "远程仓库登录" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "重命名" +msgstr "用户名" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密码" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "SSH 公钥路径" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "选择 SSH 公钥路径" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "SSH 私钥路径" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "选择 SSH 私钥路径" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "SSH 密码" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "检测新变化" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "关闭并保存更改吗?" +msgstr "丢弃所有修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage all changes" -msgstr "保存本地更改..." +msgstr "暂存所有修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstage all changes" -msgstr "材质变更:" +msgstr "撤销暂存所有修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Message" -msgstr "提交变更" +msgstr "提交消息" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" -msgstr "提交变更" +msgstr "提交修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit List" -msgstr "提交" +msgstr "提交列表" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "提交列表大小" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "匹配项:" +msgstr "分支" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Branch" -msgstr "新建项目" +msgstr "新建分支" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Branch" -msgstr "移除动画轨道" +msgstr "移除分支" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "分支名称" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "远程" +msgstr "远程仓库" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Remote" -msgstr "新建项目" +msgstr "新建远程仓库" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Remote" -msgstr "移除项目" +msgstr "移除远程仓库" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Name" -msgstr "远程 " +msgstr "远程仓库名称" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote URL" -msgstr "远程 " +msgstr "远程仓库 URL" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "抓取" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "拉取" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "推送" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force Push" -msgstr "源网格:" +msgstr "强制推送" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -9820,7 +9808,7 @@ msgstr "已修改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Renamed" -msgstr "更名" +msgstr "已更名" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Deleted" @@ -9832,22 +9820,19 @@ msgstr "类型更改" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "未合并" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "视图" +msgstr "查看:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "拆分路径" +msgstr "拆分" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unified" -msgstr "已修改" +msgstr "联合" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -9879,7 +9864,7 @@ msgstr "添加输入端口" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" -msgstr "增加输出端口" +msgstr "添加输出端口" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Change input port type" @@ -10447,7 +10432,7 @@ msgstr "计算变换的倒数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "计算一个变换的转置。" +msgstr "计算变换的转置。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Multiplies transform by transform." @@ -10664,7 +10649,7 @@ msgstr "(仅限片段/光照模式)(标量)使用本地差分的“ x” msgid "" "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " "differencing." -msgstr "(仅适用于片段/光照模式)(向量)使用局部差分的“y”导数。" +msgstr "(仅限片段/光照模式)(向量)使用局部差分的“y”导数。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10787,7 +10772,7 @@ msgid "" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" "筛选导出非资源文件或文件夹\n" -"(使用英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/* )" +"(以英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/* )" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -11287,7 +11272,7 @@ msgstr "重命名输入事件" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Action deadzone" -msgstr "修改动作盲区" +msgstr "修改动作死区" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" @@ -11509,7 +11494,7 @@ msgstr "动作" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "盲区" +msgstr "死区" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -12602,6 +12587,16 @@ msgstr "设置遮挡球体半径" msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "设置遮挡球体位置" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "设置入口顶点位置" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "设置曲线的顶点位置" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "修改圆柱体半径" @@ -13300,38 +13295,36 @@ msgid "Edit Member" msgstr "编辑成员" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "设置表达式" +msgstr "表达式" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "返回" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "动画" +msgstr "条件" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" -msgstr "" +msgstr "如果 cond 是:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "循环" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" -msgstr "" +msgstr "只要 cond 成立:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "迭代器" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "" +msgstr "对 input 中的每一个 elem:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -13347,79 +13340,71 @@ msgstr "迭代器失效: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "序列" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "in order:" -msgstr "重命名文件夹:" +msgstr "按顺序:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "俯仰角:" +msgstr "切换" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" -msgstr "" +msgstr "“input”是:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Type Cast" -msgstr "类型:" +msgstr "类型转换" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "是 %s 吗?" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" -msgstr "" +msgstr "对 %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "On Self" -msgstr "仅自己" +msgstr "对自身" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Subtract %s" -msgstr "位于字符 %s" +msgstr "将 %s 减去" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "将 %s 乘以" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "将 %s 除以" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Mod %s" -msgstr "添加 %s" +msgstr "将 %s 求模" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "设置 %s" +msgstr "将 %s 向左移位" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" -msgstr "" +msgstr "将 %s 向右移位" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "将 %s 固定" +msgstr "将 %s 按位与" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" -msgstr "" +msgstr "将 %s 按位或" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitXor %s" -msgstr "" +msgstr "将 %s 按位异或" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -13444,19 +13429,16 @@ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "节点 “%s” 的索引属性名 “%s” 无效。" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Emit %s" -msgstr "设置 %s" +msgstr "触发 %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "函数" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Compose Array" -msgstr "调整数组大小" +msgstr "组成数组" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -13468,7 +13450,7 @@ msgstr ": 无效参数: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" -msgstr "" +msgstr "如果 cond 则 a,否则 b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " @@ -13479,64 +13461,52 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "脚本中未找到 VariableSet: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Preload" -msgstr "重新加载" +msgstr "预加载" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Index" -msgstr "Z 索引" +msgstr "获取索引" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Index" -msgstr "Z 索引" +msgstr "设置索引" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Global Constant" -msgstr "常量" +msgstr "全局常量" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Class Constant" -msgstr "常量" +msgstr "类常量" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Constant" -msgstr "常量" +msgstr "基本常量" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Math Constant" -msgstr "常量" +msgstr "数学常量" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Engine Singleton" -msgstr "启用的 GDNative 单例" +msgstr "获取引擎单例" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Node" -msgstr "TimeSeek 节点" +msgstr "获取场景节点" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Tree" -msgstr "场景树编辑" +msgstr "获取场景树" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Self" -msgstr "仅自己" +msgstr "获取自身" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "剪切节点" +msgstr "自定义节点" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -13546,36 +13516,31 @@ msgstr "自定义节点不包含 _step() 方法,不能生成图像。" msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." -msgstr "_step() 的返回值无效,必须是整形 (Seq Out) 或字符串 (Error)。" +msgstr "_step() 的返回值无效,必须是整型(Seq Out)或字符串(Error)。" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "SubCall" -msgstr "调用" +msgstr "子调用" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Construct %s" -msgstr "常量" +msgstr "构造 %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" -msgstr "使用本地空间" +msgstr "获取局部变量" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Local Var" -msgstr "使用本地空间" +msgstr "设置局部变量" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Action %s" -msgstr "动作" +msgstr "动作 %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Deconstruct %s" -msgstr "" +msgstr "解构 %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -13583,40 +13548,35 @@ msgstr "搜索 VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Yield" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "等待" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "移动帧" +msgstr "下一帧" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Physics Frame" -msgstr "物理帧 %" +msgstr "下一物理帧" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" -msgstr "" +msgstr "%s 秒" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitSignal" -msgstr "信号" +msgstr "等待信号" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitNodeSignal" -msgstr "信号" +msgstr "等待节点信号" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitInstanceSignal" -msgstr "实例化" +msgstr "等待实例信号" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -13950,10 +13910,6 @@ msgstr "未指定 App Store Team ID - 无法配置项目。" msgid "Invalid Identifier:" msgstr "无效的标识符:" -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "预设中未指定必需的图标。" - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" msgstr "停止 HTTP 服务器" @@ -13994,16 +13950,202 @@ msgstr "无法创建 HTTP 服务器目录:" msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "启动 HTTP 服务器时出错:" +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "项目名称无效。" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "无效的几何体,无法创建多边形。" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "无法创建文件夹。" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid binary format." +msgstr "无效的基本路径。" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "加载资源失败。" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "加载资源失败。" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "扩展名无效。" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid executable file." +msgstr "扩展名无效。" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " +"process is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "No identity found." +msgstr "没有图标。" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating app bundle" +msgstr "正在创建缩略图" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export:" +msgstr "" +"找不到导出模板 APK:\n" +"%s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "无效的包标识符:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: code signing required." +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." msgstr "公证:需要代码签名。" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: hardened runtime required." +#, fuzzy +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "公证:需要加强的运行时环境。" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." msgstr "公证:需要加强的运行时环境。" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -14014,6 +14156,69 @@ msgstr "公证:未指定 Apple ID 名称。" msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "公证:未指定 Apple ID 密码。" +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "无效的包短名称。" @@ -14066,6 +14271,27 @@ msgstr "宽幅 310x150 Logo 图片尺寸无效(应为 310x150)。" msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "启动画面图片尺寸无效(应为 620x300)。" +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "路径无效。" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file version:" +msgstr "扩展名无效。" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product version:" +msgstr "产品 GUID 无效。" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -14211,14 +14437,14 @@ msgstr "" "ParallaxLayer 类型的节点必须作为 ParallaxBackground 的子节点才能正常工作。" #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "基于 GPU 的粒子不受 GLES2 视频驱动程序的支持。\n" -"改为使用 CPUParticles2D 节点。为此,可以使用 “转换为 CPUParticles” 选项。" +"改为使用 CPUParticles2D 节点。为此,可以使用工具栏上的“转换为 " +"CPUParticles2D”选项。" #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -14228,6 +14454,10 @@ msgid "" "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " "purpose." msgstr "" +"在 macOS 上,渲染 Particles2D 比 CPUParticles2D 要慢上很多,因为变换反馈是在 " +"CPU 上实现的,而不是 GPU。\n" +"以 macOS 为目标时,请考虑使用 CPUParticles2D。\n" +"为此,可以使用工具栏上的“转换为 CPUParticles2D”选项。" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -14459,14 +14689,14 @@ msgid "Only uniform scales are supported." msgstr "仅支持统一的缩放。" #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" toolbar option for this purpose." +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "基于 GPU 的粒子不受 GLES2 视频驱动程序的支持。\n" -"改为使用 CPUParticles 节点。为此,您可以使用 “转换为 CPUParticles” 选项。" +"改为使用 CPUParticles 节点。为此,可以使用工具栏上的“转换为 CPUParticles”选" +"项。" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -14475,6 +14705,10 @@ msgid "" "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" +"在 macOS 上,渲染 Particles 比 CPUParticles 要慢上很多,因为变换反馈是在 CPU " +"上实现的,而不是 GPU。\n" +"以 macOS 为目标时,请考虑使用 CPUParticles。\n" +"为此,可以使用工具栏上的“转换为 CPUParticles”选项。" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -14664,8 +14898,8 @@ msgid "" "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" -"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统 (Wheel System)。请将它作为 " -"VehicleBody 的子节点。" +"VehicleWheel 是用来为 VehicleBody 提供车轮系统的。请将它用作 VehicleBody 的子" +"节点。" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -14733,14 +14967,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "该节点已废弃。请使用 AnimationTree 代替。" #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "" "Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" +"LMB: Apply color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" "颜色:#%s\n" "鼠标左键:设置颜色\n" -"鼠标右键:删除预设" +"鼠标右键:移除预设" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." @@ -14776,8 +15011,8 @@ msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" -"由于该控件的 Mouse Filter 设置为 “Ignore” 因此将不会显示高亮工具提示。将 " -"Mouse Filter 设置为 “Stop” 或 “Pass” 可修正此问题。" +"由于该控件的 Mouse Filter 设置为“Ignore”因此将不会显示高亮工具提示。将 Mouse " +"Filter 设置为“Stop”或“Pass”可修正此问题。" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" |