summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po649
1 files changed, 442 insertions, 207 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 314cc33f9f..0675b564d3 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-12 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -580,16 +580,16 @@ msgid ""
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
-"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", then re-import.\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
"此动画属于导入的场景,因此不会保存对导入轨道的更改。\n"
"\n"
"要启用添加自定义轨道的功能,可以在场景的导入设置中将\n"
-"“Animation > Storage” 设为 “ Files”,并启用 “Animation > Keep Custom "
-"Tracks”,然后重新导入。\n"
+"“Animation > Storage”设为“Files”,并启用“Animation > Keep Custom Tracks”,然"
+"后重新导入。\n"
"或者也可以使用将动画导入为单独文件的导入预设。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "总线选项"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "创建副本"
@@ -2215,8 +2215,8 @@ msgstr "方法说明"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
-"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
-"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"当前没有此方法的说明。请帮我们[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/"
"color]!"
@@ -3034,9 +3034,8 @@ msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "安装 Android 构建模板..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open User Data Folder"
-msgstr "打开 “编辑器数据” 文件夹"
+msgstr "打开 “用户数据” 文件夹"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
@@ -3291,10 +3290,16 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "持续更新"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update When Changed"
+#, fuzzy
+msgid "Update All Changes"
msgstr "当有更改时更新"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Vital Changes"
+msgstr "材质变更:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "隐藏更新旋转图"
@@ -3726,9 +3731,8 @@ msgstr "从节点中导入:"
#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
#: editor/editor_vcs_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s Error"
-msgstr "错误"
+msgstr "%s 错误"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
@@ -4041,6 +4045,14 @@ msgstr "名称包含无效字符。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
+"This file extension is not recognized by the editor.\n"
+"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
+"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
+"editor anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
@@ -4092,7 +4104,7 @@ msgstr "添加到收藏"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "从收藏中删除"
+msgstr "从收藏中移除"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -4158,7 +4170,7 @@ msgstr "按最近修改"
msgid "Sort by First Modified"
msgstr "按最早修改"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "复制为..."
@@ -4954,6 +4966,10 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "重命名动画"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "复制动画"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "混合下一步变更"
@@ -4966,10 +4982,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "加载动画"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Animation"
-msgstr "复制动画"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "没有需要复制的动画!"
@@ -9602,7 +9614,6 @@ msgid "TileSet"
msgstr "图块集"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS plugins are available."
msgstr "没有可用的 VCS 插件。"
@@ -9613,54 +9624,47 @@ msgstr "错误"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
-msgstr ""
+msgstr "远程仓库设置为空。使用网络的 VCS 特性可能无法工作。"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided."
-msgstr "没有提供名称。"
+msgstr "未提供提交消息。"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
msgstr "提交"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Staged Changes"
-msgstr "着色器变更:"
+msgstr "暂存修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "着色器变更:"
+msgstr "撤销暂存修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit:"
-msgstr "提交"
+msgstr "提交:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "日期:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtitle:"
-msgstr "子树"
+msgstr "副标题:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
-msgstr ""
+msgstr "是否要移除 %s 分支?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the %s remote?"
-msgstr "确定要创建空类型吗?"
+msgstr "是否要移除 %s 远程仓库?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "应用重置"
+msgstr "应用"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
@@ -9671,148 +9675,132 @@ msgid "Initialize"
msgstr "初始化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Login"
-msgstr "移除点"
+msgstr "远程仓库登录"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "重命名"
+msgstr "用户名"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "密码"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 公钥路径"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
-msgstr ""
+msgstr "选择 SSH 公钥路径"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Private Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 私钥路径"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH private key path"
-msgstr ""
+msgstr "选择 SSH 私钥路径"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 密码"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
msgstr "检测新变化"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard all changes"
-msgstr "关闭并保存更改吗?"
+msgstr "丢弃所有修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage all changes"
-msgstr "保存本地更改..."
+msgstr "暂存所有修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstage all changes"
-msgstr "材质变更:"
+msgstr "撤销暂存所有修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Message"
-msgstr "提交变更"
+msgstr "提交消息"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
-msgstr "提交变更"
+msgstr "提交修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit List"
-msgstr "提交"
+msgstr "提交列表"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit list size"
-msgstr ""
+msgstr "提交列表大小"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Branches"
-msgstr "匹配项:"
+msgstr "分支"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Branch"
-msgstr "新建项目"
+msgstr "新建分支"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Branch"
-msgstr "移除动画轨道"
+msgstr "移除分支"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branch Name"
-msgstr ""
+msgstr "分支名称"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
-msgstr "远程"
+msgstr "远程仓库"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Remote"
-msgstr "新建项目"
+msgstr "新建远程仓库"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Remote"
-msgstr "移除项目"
+msgstr "移除远程仓库"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Name"
-msgstr "远程 "
+msgstr "远程仓库名称"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote URL"
-msgstr "远程 "
+msgstr "远程仓库 URL"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "抓取"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "拉取"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "推送"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Push"
-msgstr "源网格:"
+msgstr "强制推送"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
@@ -9820,7 +9808,7 @@ msgstr "已修改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Renamed"
-msgstr "更名"
+msgstr "已更名"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Deleted"
@@ -9832,22 +9820,19 @@ msgstr "类型更改"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "未合并"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View:"
-msgstr "视图"
+msgstr "查看:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split"
-msgstr "拆分路径"
+msgstr "拆分"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unified"
-msgstr "已修改"
+msgstr "联合"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -9879,7 +9864,7 @@ msgstr "添加输入端口"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add output port"
-msgstr "增加输出端口"
+msgstr "添加输出端口"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change input port type"
@@ -10447,7 +10432,7 @@ msgstr "计算变换的倒数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the transpose of a transform."
-msgstr "计算一个变换的转置。"
+msgstr "计算变换的转置。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies transform by transform."
@@ -10664,7 +10649,7 @@ msgstr "(仅限片段/光照模式)(标量)使用本地差分的“ x”
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
-msgstr "(仅适用于片段/光照模式)(向量)使用局部差分的“y”导数。"
+msgstr "(仅限片段/光照模式)(向量)使用局部差分的“y”导数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10787,7 +10772,7 @@ msgid ""
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"筛选导出非资源文件或文件夹\n"
-"(使用英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/* )"
+"(以英文逗号分隔,如:*.json, *.txt, docs/* )"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -11287,7 +11272,7 @@ msgstr "重命名输入事件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "修改动作盲区"
+msgstr "修改动作死区"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
@@ -11509,7 +11494,7 @@ msgstr "动作"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr "盲区"
+msgstr "死区"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -12602,6 +12587,16 @@ msgstr "设置遮挡球体半径"
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "设置遮挡球体位置"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
+msgstr "设置入口顶点位置"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Hole Point Position"
+msgstr "设置曲线的顶点位置"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "修改圆柱体半径"
@@ -13300,38 +13295,36 @@ msgid "Edit Member"
msgstr "编辑成员"
#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expression"
-msgstr "设置表达式"
+msgstr "表达式"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "返回"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "动画"
+msgstr "条件"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "if (cond) is:"
-msgstr ""
+msgstr "如果 cond 是:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "循环"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
-msgstr ""
+msgstr "只要 cond 成立:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "迭代器"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "for (elem) in (input):"
-msgstr ""
+msgstr "对 input 中的每一个 elem:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -13347,79 +13340,71 @@ msgstr "迭代器失效: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "in order:"
-msgstr "重命名文件夹:"
+msgstr "按顺序:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "俯仰角:"
+msgstr "切换"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "'input' is:"
-msgstr ""
+msgstr "“input”是:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type Cast"
-msgstr "类型:"
+msgstr "类型转换"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
-msgstr ""
+msgstr "是 %s 吗?"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
-msgstr ""
+msgstr "对 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Self"
-msgstr "仅自己"
+msgstr "对自身"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtract %s"
-msgstr "位于字符 %s"
+msgstr "将 %s 减去"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Multiply %s"
-msgstr ""
+msgstr "将 %s 乘以"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Divide %s"
-msgstr ""
+msgstr "将 %s 除以"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mod %s"
-msgstr "添加 %s"
+msgstr "将 %s 求模"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "ShiftLeft %s"
-msgstr "设置 %s"
+msgstr "将 %s 向左移位"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "ShiftRight %s"
-msgstr ""
+msgstr "将 %s 向右移位"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "BitAnd %s"
-msgstr "将 %s 固定"
+msgstr "将 %s 按位与"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitOr %s"
-msgstr ""
+msgstr "将 %s 按位或"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitXor %s"
-msgstr ""
+msgstr "将 %s 按位异或"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -13444,19 +13429,16 @@ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "节点 “%s” 的索引属性名 “%s” 无效。"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emit %s"
-msgstr "设置 %s"
+msgstr "触发 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "函数"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compose Array"
-msgstr "调整数组大小"
+msgstr "组成数组"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -13468,7 +13450,7 @@ msgstr ": 无效参数: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
-msgstr ""
+msgstr "如果 cond 则 a,否则 b"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
@@ -13479,64 +13461,52 @@ msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "脚本中未找到 VariableSet: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preload"
-msgstr "重新加载"
+msgstr "预加载"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Index"
-msgstr "Z 索引"
+msgstr "获取索引"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Index"
-msgstr "Z 索引"
+msgstr "设置索引"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Constant"
-msgstr "常量"
+msgstr "全局常量"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Constant"
-msgstr "常量"
+msgstr "类常量"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Constant"
-msgstr "常量"
+msgstr "基本常量"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Math Constant"
-msgstr "常量"
+msgstr "数学常量"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Engine Singleton"
-msgstr "启用的 GDNative 单例"
+msgstr "获取引擎单例"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Scene Node"
-msgstr "TimeSeek 节点"
+msgstr "获取场景节点"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Scene Tree"
-msgstr "场景树编辑"
+msgstr "获取场景树"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Self"
-msgstr "仅自己"
+msgstr "获取自身"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "CustomNode"
-msgstr "剪切节点"
+msgstr "自定义节点"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -13546,36 +13516,31 @@ msgstr "自定义节点不包含 _step() 方法,不能生成图像。"
msgid ""
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
"(error)."
-msgstr "_step() 的返回值无效,必须是整形 (Seq Out) 或字符串 (Error)。"
+msgstr "_step() 的返回值无效,必须是整型(Seq Out)或字符串(Error)。"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "SubCall"
-msgstr "调用"
+msgstr "子调用"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Construct %s"
-msgstr "常量"
+msgstr "构造 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Local Var"
-msgstr "使用本地空间"
+msgstr "获取局部变量"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Local Var"
-msgstr "使用本地空间"
+msgstr "设置局部变量"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action %s"
-msgstr "动作"
+msgstr "动作 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Deconstruct %s"
-msgstr ""
+msgstr "解构 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
@@ -13583,40 +13548,35 @@ msgstr "搜索 VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Yield"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "等待"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Frame"
-msgstr "移动帧"
+msgstr "下一帧"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Physics Frame"
-msgstr "物理帧 %"
+msgstr "下一物理帧"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "%s sec(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 秒"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "WaitSignal"
-msgstr "信号"
+msgstr "等待信号"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "WaitNodeSignal"
-msgstr "信号"
+msgstr "等待节点信号"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "WaitInstanceSignal"
-msgstr "实例化"
+msgstr "等待实例信号"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
@@ -13950,10 +13910,6 @@ msgstr "未指定 App Store Team ID - 无法配置项目。"
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "无效的标识符:"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr "预设中未指定必需的图标。"
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "停止 HTTP 服务器"
@@ -13994,16 +13950,202 @@ msgstr "无法创建 HTTP 服务器目录:"
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "启动 HTTP 服务器时出错:"
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't get filesystem access."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get Info.plist hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
+msgstr "项目名称无效。"
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, can't load."
+msgstr "无效的几何体,无法创建多边形。"
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
+msgstr "无法创建文件夹。"
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to extract thin binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid binary format."
+msgstr "无效的基本路径。"
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Already signed!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to process nested resources."
+msgstr "加载资源失败。"
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get CodeResources hash."
+msgstr "加载资源失败。"
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid entitlements file."
+msgstr "扩展名无效。"
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid executable file."
+msgstr "扩展名无效。"
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't resize signature load command."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create fat binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown bundle type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown object type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
+"process is completed, you'll receive an email."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
+"application (optional):"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No identity found."
+msgstr "没有图标。"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating app bundle"
+msgstr "正在创建缩略图"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export:"
+msgstr ""
+"找不到导出模板 APK:\n"
+"%s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
+"be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"template archive."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making PKG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
+"entitlement to load dynamic libraries."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making ZIP"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
+"export format instead."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Sending archive for notarization"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "无效的包标识符:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: code signing required."
+msgid ""
+"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
+"signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
+"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
msgstr "公证:需要代码签名。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: hardened runtime required."
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
+msgstr "公证:需要加强的运行时环境。"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
msgstr "公证:需要加强的运行时环境。"
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -14014,6 +14156,69 @@ msgstr "公证:未指定 Apple ID 名称。"
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr "公证:未指定 Apple ID 密码。"
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
+"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
+"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
+"disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
+"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
+"not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "无效的包短名称。"
@@ -14066,6 +14271,27 @@ msgstr "宽幅 310x150 Logo 图片尺寸无效(应为 310x150)。"
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "启动画面图片尺寸无效(应为 620x300)。"
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
+"> Rcedit) to change the icon or app information data."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid icon path:"
+msgstr "路径无效。"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file version:"
+msgstr "扩展名无效。"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product version:"
+msgstr "产品 GUID 无效。"
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
@@ -14211,14 +14437,14 @@ msgstr ""
"ParallaxLayer 类型的节点必须作为 ParallaxBackground 的子节点才能正常工作。"
#: scene/2d/particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
"基于 GPU 的粒子不受 GLES2 视频驱动程序的支持。\n"
-"改为使用 CPUParticles2D 节点。为此,可以使用 “转换为 CPUParticles” 选项。"
+"改为使用 CPUParticles2D 节点。为此,可以使用工具栏上的“转换为 "
+"CPUParticles2D”选项。"
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -14228,6 +14454,10 @@ msgid ""
"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
"purpose."
msgstr ""
+"在 macOS 上,渲染 Particles2D 比 CPUParticles2D 要慢上很多,因为变换反馈是在 "
+"CPU 上实现的,而不是 GPU。\n"
+"以 macOS 为目标时,请考虑使用 CPUParticles2D。\n"
+"为此,可以使用工具栏上的“转换为 CPUParticles2D”选项。"
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -14459,14 +14689,14 @@ msgid "Only uniform scales are supported."
msgstr "仅支持统一的缩放。"
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" toolbar option for this purpose."
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
"基于 GPU 的粒子不受 GLES2 视频驱动程序的支持。\n"
-"改为使用 CPUParticles 节点。为此,您可以使用 “转换为 CPUParticles” 选项。"
+"改为使用 CPUParticles 节点。为此,可以使用工具栏上的“转换为 CPUParticles”选"
+"项。"
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -14475,6 +14705,10 @@ msgid ""
"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
+"在 macOS 上,渲染 Particles 比 CPUParticles 要慢上很多,因为变换反馈是在 CPU "
+"上实现的,而不是 GPU。\n"
+"以 macOS 为目标时,请考虑使用 CPUParticles。\n"
+"为此,可以使用工具栏上的“转换为 CPUParticles”选项。"
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -14664,8 +14898,8 @@ msgid ""
"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
-"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统 (Wheel System)。请将它作为 "
-"VehicleBody 的子节点。"
+"VehicleWheel 是用来为 VehicleBody 提供车轮系统的。请将它用作 VehicleBody 的子"
+"节点。"
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -14733,14 +14967,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "该节点已废弃。请使用 AnimationTree 代替。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Color: #%s\n"
-"LMB: Set color\n"
+"LMB: Apply color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"颜色:#%s\n"
"鼠标左键:设置颜色\n"
-"鼠标右键:删除预设"
+"鼠标右键:移除预设"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
@@ -14776,8 +15011,8 @@ msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
-"由于该控件的 Mouse Filter 设置为 “Ignore” 因此将不会显示高亮工具提示。将 "
-"Mouse Filter 设置为 “Stop” 或 “Pass” 可修正此问题。"
+"由于该控件的 Mouse Filter 设置为“Ignore”因此将不会显示高亮工具提示。将 Mouse "
+"Filter 设置为“Stop”或“Pass”可修正此问题。"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"