diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 922 |
1 files changed, 544 insertions, 378 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 169c31c1c3..7f9e681ccf 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Chinese (Simplified) translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # 360119124 <360119124@qq.com>, 2018. # 柠檬杀手 <lemonkiller@gmail.com>, 2018. @@ -13,7 +13,7 @@ # Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018. # jie Shi <meishijiemeimeimei@gmail.com>, 2018. # Jingtian Pan <panjingtian@126.com>, 2018. -# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017. +# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017, 2018. # Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017, 2018. # oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016. # plumsky <x-wolf@163.com>, 2018. @@ -34,12 +34,15 @@ # 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018. # Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018. # tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018. +# yzt <834950797@qq.com>, 2018. +# DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018. +# thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n" -"Last-Translator: Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-18 01:28+0000\n" +"Last-Translator: thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -47,7 +50,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "触发器" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Capture" -msgstr "捕获" +msgstr "截图" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" @@ -280,7 +283,6 @@ msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" @@ -425,14 +427,12 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "删除已选中项" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" msgstr "前往下一步" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "前往上一步" +msgstr "返回上一步" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -554,15 +554,19 @@ msgstr "全部替换" msgid "Selection Only" msgstr "仅选中" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "重置缩放" @@ -571,8 +575,8 @@ msgid "Warnings:" msgstr "警告:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Zoom:" -msgstr "缩放:" +msgid "Font Size:" +msgstr "字体大小:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" @@ -683,9 +687,8 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "编辑广播订阅: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?" +msgstr "你确定要从信号 “%s” 中移除所有连接吗?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -730,8 +733,8 @@ msgid "Recent:" msgstr "最近文件:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "搜索:" @@ -778,8 +781,7 @@ msgid "Resource" msgstr "资源" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "路径" @@ -833,9 +835,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "加载出错:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:" +msgstr "由于缺少依赖项, 加载失败:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -984,7 +985,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "无压缩资源" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" +#, fuzzy +msgid "Package installed successfully!" msgstr "软件包安装成功!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1225,7 +1227,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "添加Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "路径:" @@ -1234,8 +1236,7 @@ msgid "Node Name:" msgstr "节点名称:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1313,24 +1314,21 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" -msgstr "选择当前目录" +msgstr "选择此文件夹" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" msgstr "拷贝路径" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "在资源管理器中打开" +msgstr "在文件管理器中打开" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" -msgstr "在资源管理器中打开" +msgstr "在文件管理器中显示" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1354,7 +1352,7 @@ msgstr "打开单个文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "打开文件" +msgstr "打开一个或多个文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" @@ -1473,19 +1471,16 @@ msgid "Methods" msgstr "方法" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods:" -msgstr "方法" +msgstr "方法:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "属性" +msgstr "主题属性" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties:" -msgstr "属性:" +msgstr "Theme Properties:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1512,14 +1507,12 @@ msgid "Constants:" msgstr "常量:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description" -msgstr "描述" +msgstr "类说明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description:" -msgstr "描述:" +msgstr "类说明:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1535,14 +1528,12 @@ msgstr "" "url][/color]的方式帮助我们完善文档。" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "属性描述:" +msgstr "属性说明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions:" -msgstr "属性描述:" +msgstr "属性说明:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1553,14 +1544,12 @@ msgstr "" "[/color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "方法描述:" +msgstr "方法说明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions:" -msgstr "方法描述:" +msgstr "方法说明:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1576,49 +1565,40 @@ msgid "Search Help" msgstr "搜索帮助" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "显示法线" +msgstr "全部显示" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "类型" +msgstr "仅限类" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "方法" +msgstr "仅方法" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "信号" +msgstr "仅信号" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "常量" +msgstr "仅常量" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "属性" +msgstr "仅属性" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "属性" +msgstr "仅主题属性" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "成员" +msgstr "成员类型" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "类:" +msgstr "类" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -1717,13 +1697,21 @@ msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" +"无法保存此场景,因为包含循环实例化。\n" +"请解决它,然后尝试再次保存。" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "无法保存场景,依赖项(实例或基类)验证失败。" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "无法覆盖仍处于打开状态的场景!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1894,7 +1882,7 @@ msgstr "需要有根节点才能完成此操作。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "导出砖块集(Tile Set)" +msgstr "导出磁贴集" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." @@ -1967,11 +1955,10 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "无法从路径中加载插件脚本: \"%s\"。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." -msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 脚本不在工具模式下。" +msgstr "无法从路径加载插件脚本: ‘%s’ 脚本看上去似乎有代码错误,请检查其语法。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2020,9 +2007,8 @@ msgstr "默认" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" -msgstr "在资源管理器中展示" +msgstr "在文件系统中显示" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" @@ -2050,7 +2036,7 @@ msgstr "%d 个文件未展示" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "停靠区位置" +msgstr "面板位置" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2105,7 +2091,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "保存场景" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save All Scenes" msgstr "保存所有场景" @@ -2135,7 +2120,7 @@ msgid "Undo" msgstr "撤销" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "重做" @@ -2159,9 +2144,9 @@ msgstr "项目设置" msgid "Export" msgstr "导出" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" -msgstr "工具(tools)" +msgstr "工具" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2574,14 +2559,24 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[空]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "Assign.." +#, fuzzy +msgid "Assign..." msgstr "分配…。" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "被选择的资源(%s)并不能匹配此属性(%s)应有的类型。" + +#: editor/editor_properties.cpp msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"无法在保存为文件的资源上创建视图纹理。\n" +"资源需要属于场景。" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -2590,13 +2585,14 @@ msgid "" "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " "containing it up to a node)." msgstr "" +"无法在此资源上创建视图纹理, 因为它未设置为本地到场景。\n" +"请打开上面的 `本地到场景` 属性 (以及包含它的所有资源到节点)。" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "选择1个视口" -#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "新建脚本" @@ -2771,7 +2767,7 @@ msgstr "导入:" msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." -msgstr "当前版本没有下载链接。仅有官方正式版提供直链下载。" +msgstr "没有找到这个版本的下载链接。直接下载只适用于正式版本。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2900,9 +2896,8 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "收藏:" +msgstr "收藏夹" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -2941,18 +2936,14 @@ msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "无法更新依赖:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "No name provided" -msgstr "未提供名称" +msgid "No name provided." +msgstr "没有提供任何名称。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" msgstr "提供的名称包含无效字符" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "No name provided." -msgstr "没有提供任何名称。" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." msgstr "名称包含无效字符。" @@ -2985,14 +2976,12 @@ msgid "Instance" msgstr "创建实例节点" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to favorites" -msgstr "收藏:" +msgstr "添加到收藏夹" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from favorites" -msgstr "从分组中移除" +msgstr "从收藏夹中删除" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3014,7 +3003,7 @@ msgstr "拷贝..." msgid "Move To..." msgstr "移动..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." msgstr "新建脚本…" @@ -3023,14 +3012,12 @@ msgid "New Resource..." msgstr "新建资源…" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" -msgstr "展开所有" +msgstr "全部展开" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "收起所有" +msgstr "全部折叠" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3052,9 +3039,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "重新扫描文件系统" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle split mode" -msgstr "切换模式" +msgstr "切换拆分模式" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -3089,24 +3075,20 @@ msgid "Create Script" msgstr "创建脚本" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" msgstr "在文件中查找" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "查找: " +msgstr "查找:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "文件夹: " +msgstr "文件夹:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "筛选" +msgstr "筛选:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3146,8 +3128,8 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "分组名称已存在。" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "invalid Group name." -msgstr "非法分组名。" +msgid "Invalid group name." +msgstr "组名无效。" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3207,7 +3189,7 @@ msgstr "与独立的材质和动画一同导入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "导入独立的物体、材质和动画" +msgstr "使用单独的对象 + 材质 + 动画导入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" @@ -3283,14 +3265,12 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "加载资源失败。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All Properties" msgstr "展开所有属性" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All Properties" -msgstr "收起所有属性" +msgstr "折叠所有属性" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3334,6 +3314,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "从磁盘中加载资源并编辑。" #: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "保存当前编辑的资源。" + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "前往上一个编辑对象。" @@ -3394,14 +3378,12 @@ msgid "Activate now?" msgstr "现在激活吗?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" msgstr "创建多边形" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" +msgid "Edit Polygon" msgstr "编辑多边形" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -3409,34 +3391,33 @@ msgid "Insert Point" msgstr "插入点" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" msgstr "编辑多边形(移除顶点)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Poly And Point" +msgid "Remove Polygon And Point" msgstr "移除多边形及顶点" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "创建一个新的多边形" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "创建点。" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" -"Edit existing polygon:\n" -"LMB: Move Point.\n" -"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" -"RMB: Erase Point." +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" msgstr "" -"编辑多边形:\n" -"LMB: 移动点。\n" -"Ctrl + LMB: 分离片段。\n" -"人民币: 擦除点。" +"编辑点:\n" +"鼠标左键: 移动点\n" +"鼠标右键: 擦除点" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Delete points" -msgstr "删除点" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "擦除点。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3450,7 +3431,8 @@ msgstr "添加动画" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Load.." +#, fuzzy +msgid "Load..." msgstr "加载..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3481,13 +3463,9 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB." msgstr "选择并移动点,使用 RMB 创建点。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Create points." -msgstr "创建点。" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -msgid "Erase points." -msgstr "擦除点。" +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "启用吸附并显示网格。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3526,12 +3504,6 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" msgstr "自动创建混合三角形(非手动)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "吸附" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "混合:" @@ -3567,7 +3539,7 @@ msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道 #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Node.." +msgid "Add Node..." msgstr "添加节点.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -3837,7 +3809,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "连接节点。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Remove selected node or transition" +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition." msgstr "移除选中的节点或过渡动画" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4101,7 +4074,7 @@ msgstr "全部" msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "排序:" @@ -4228,9 +4201,8 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "调整 CanvasItem 尺寸" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem" -msgstr "旋转 CanvasItem" +msgstr "缩放包含项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" @@ -4253,18 +4225,19 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "粘贴姿势" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom out" -msgstr "缩小" +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "警告:容器中的子级只能由它的父级确定位置与大小。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom reset" +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" msgstr "重置缩放" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom in" -msgstr "放大" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "选择模式" @@ -4293,9 +4266,8 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "旋转模式" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "缩放模式(R)" +msgstr "缩放模式" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4392,9 +4364,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton Options" -msgstr "骨架" +msgstr "骨架选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" @@ -4448,7 +4419,7 @@ msgstr "显示视图窗口" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "" +msgstr "显示组和锁定图标" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4521,8 +4492,16 @@ msgstr "" "拖放+ Alt:更改节点类型" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "创建 Poly3D (多边型3D)" +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "创建3D多边形" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "编辑多边形" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "编辑多边形(移除顶点)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" @@ -4623,37 +4602,9 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "列表编辑器" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" -"Create and assign one?" -msgstr "" -"在这个节点上没有 OccluderPolygon2D 资源。\n" -"创建和分配一个吗?" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "添加遮光多边形" -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "从头开始创建一个新的多边形。" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "编辑已存在的多边形:" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "鼠标左键:移动点。" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块。" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "鼠标右键:移除点。" - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "Mesh为空!" @@ -4885,11 +4836,11 @@ msgid "Populate" msgstr "填充" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "创建导航多边形" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "生成可视化区域" @@ -5022,6 +4973,10 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "向曲线添加顶点" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "拆分曲线" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "在曲线中移动顶点" @@ -5049,6 +5004,10 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "鼠标左键:添加点" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "鼠标左键:拆分片段(曲线内)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "鼠标右键:删除点" @@ -5064,11 +5023,6 @@ msgstr "添加点(在空白处)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "拆分(曲线)" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "删除顶点" @@ -5125,6 +5079,10 @@ msgstr "移除曲线外控制点" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "移除曲线内控制点" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "拆分(曲线)" + #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move joint" msgstr "移动关节" @@ -5135,10 +5093,16 @@ msgid "" msgstr "Polygon2D 的骨架属性并没有指向一个 Skeleton2D 节点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Sync bones" +msgid "Sync Bones" msgstr "同步骨骼" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "此多边形没有贴图,请先为它设置贴图后再尝试编辑UV。" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "创建UV贴图" @@ -5175,10 +5139,18 @@ msgid "Transform UV Map" msgstr "变换UV贴图" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint bone weights" +msgid "Transform Polygon" +msgstr "多边形变换" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" msgstr "绘制骨骼权重" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "打开2D多边形UV编辑器。" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "2D多边形UV编辑器" @@ -5199,16 +5171,12 @@ msgid "Bones" msgstr "骨骼" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Polygon" -msgstr "创建多边形" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" +msgid "Move Points" msgstr "移动点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl:旋转" +msgstr "Ctrl:旋转" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" @@ -5231,20 +5199,21 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "缩放多边形" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "连接两个点创建一个拆分" +msgid "Connect two points to make a split." +msgstr "连接两个点以进行分割。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select a split to erase it" -msgstr "选择一个拆分以擦除它" +msgid "Select a split to erase it." +msgstr "选择一个拆分以擦除它。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "使用指定的强度进行权重绘制" +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "使用指定的强度进行权重绘制。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "使用指定强度清除权重绘制" +#, fuzzy +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "使用指定强度清除权重绘制。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" @@ -5267,6 +5236,11 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "网格设置" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "吸附" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "启用吸附" @@ -5369,9 +5343,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "写入文本文件时出错:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error: could not load file." -msgstr "错误,无法加载文件。" +msgstr "错误:无法加载文件。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." @@ -5382,19 +5355,19 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "保存文件时出错!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" -msgstr "保存主题出错" +msgid "Error while saving theme." +msgstr "保存主题出错。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +msgid "Error Saving" msgstr "保存出错" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" -msgstr "导入主题出错" +msgid "Error importing theme." +msgstr "导入主题出错。" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +msgid "Error Importing" msgstr "导入出错" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5414,6 +5387,14 @@ msgid "Import Theme" msgstr "导入主题" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "保存主题出错" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "保存出错" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." msgstr "主题另存为..." @@ -5454,8 +5435,8 @@ msgid "File" msgstr "文件" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New TextFile" -msgstr "新建文本文件" +msgid "Open..." +msgstr "打开…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5470,7 +5451,6 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "拷贝脚本路径" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" msgstr "后退" @@ -5484,6 +5464,10 @@ msgid "Theme" msgstr "主题" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "导入主题…" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "重新加载主题" @@ -5492,10 +5476,6 @@ msgid "Save Theme" msgstr "保存主题" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" -msgstr "主题另存为" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "关闭文档" @@ -5542,7 +5522,6 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "保持调试器打开" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with External Editor" msgstr "使用外部编辑器进行调试" @@ -5587,7 +5566,6 @@ msgid "Debugger" msgstr "调试器" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" @@ -5600,9 +5578,12 @@ msgid "(ignore)" msgstr "(忽略)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "前往函数..." +msgstr "转到函数" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "标准" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -5636,10 +5617,6 @@ msgstr "首字母大写" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "语法高亮显示" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "标准" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -5691,14 +5668,12 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "修剪行后空白" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "将缩进转为空格" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "将缩进转为Tab" +msgstr "将缩进转为Tabs" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5714,12 +5689,10 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "移除所有断点" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "前往下一个断点" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "前往上一个断点" @@ -5728,19 +5701,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "查找上一项" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files..." msgstr "在文件中查找..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." -msgstr "前往函数..." +msgstr "转到函数..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." -msgstr "前往行..." +msgstr "转到行..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5836,7 +5806,7 @@ msgstr "音调" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" -msgstr "" +msgstr "偏航" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -6003,7 +5973,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "自由视图速度调整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Rotation Locked" msgstr "锁定视角旋转" @@ -6226,6 +6195,10 @@ msgstr "前(per)" msgid "Post" msgstr "发布(Post)" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Name-less gizmo" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite 是空的!" @@ -6339,11 +6312,17 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "设置纹理区域" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Margin" +msgstr "设置处理程序" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "吸附模式:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "<None>" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" msgstr "无" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -6504,12 +6483,11 @@ msgstr "擦除选中" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "修复无效的瓦片" +msgstr "修复无效的磁贴" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "居中显示选中节点" +msgstr "切割选择" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6533,7 +6511,7 @@ msgstr "擦除砖块地图" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find Tile" -msgstr "查找瓦片" +msgstr "查找磁贴" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -6549,47 +6527,45 @@ msgstr "沿Y轴翻转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "绘制砖块地图" +msgstr "绘制磁贴" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "选择砖块(Tile)" +msgstr "选择磁贴" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "移动选中项" +msgstr "复制选择" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate left" -msgstr "旋转模式" +msgstr "向左旋转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate right" -msgstr "向右移动" +msgstr "向右旋转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平翻转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直翻转" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear transform" -msgstr "变换" +msgstr "清除变换" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "添加纹理到瓦片集" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "添加纹理到磁贴集" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "从瓦片集中删除当前纹理" +#, fuzzy +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "从磁贴集中删除当前纹理" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6600,28 +6576,47 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "从场景中合并" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +msgid "Copy bitmask." +msgstr "复制位掩码。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "粘贴位掩码。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "擦除位掩码。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "创建新多边形。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "使多边形位于纹理区域中。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." msgstr "" -"请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖(autotile)。" +"启用吸附并显示网格\n" +"(请通过属性面板设置)。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "显示瓦片的名字(按住 Alt 键)" +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" -msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【瓦片集】吗?" +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【磁贴集】吗?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "没有选择要移除的纹理。" +msgstr "请先选择要移除的纹理。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "从场景中创建?" +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" @@ -6629,8 +6624,12 @@ msgstr "确定要合并场景?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Remove Texture" +msgstr "移除模板" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." -msgstr " 文件没有被添加,因为已添加在列表中。" +msgstr "%s 文件没有被添加,因为已添加在列表中。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6638,25 +6637,33 @@ msgid "" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "拖拽手柄以编辑举行。\n" -"点击另一个瓦片进行编辑。" +"点击另一个磁贴进行编辑。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "删除选中的Rect。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off.\n" +"Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"鼠标左键: 启用比特。\n" -"鼠标右键: 关闭比特。\n" -"点击另一个瓦片进行编辑。" +"选择当前编辑状态下的子磁贴。\n" +"点击选择另一个磁贴进行编辑。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "删除多边形。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select current edited sub-tile.\n" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"选择当前编辑状态下的子瓦片。\n" -"点击选择另一个瓦片进行编辑。" +"鼠标左键: 启用比特。\n" +"鼠标右键: 关闭比特。\n" +"点击另一个磁贴进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6664,23 +6671,114 @@ msgid "" "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"选择一个子瓦片作为图标,此图标还会绑定到无效的自动瓦片上。\n" -"点击选择另一个瓦片进行编辑。" +"选择一个子磁贴作为图标,此图标还会绑定到无效的自动磁贴上。\n" +"点击选择另一个磁贴进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"选择并修改子瓦片的优先级。\n" -"点击选择另一个瓦片进行编辑。" +"选择并修改子磁贴的优先级。\n" +"点击选择另一个磁贴进行编辑。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"选择并修改子磁贴的优先级。\n" +"点击选择另一个磁贴进行编辑。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Tile Region" +msgstr "设置纹理区域" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Tile" +msgstr "新建目录" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "编辑筛选器" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "编辑已存在的多边形:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "编辑多边形" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "创建导航多边形" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "粘贴位掩码。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Tile" +msgstr "移除模板" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "移除多边形及顶点" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "添加遮光多边形" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "创建导航多边形" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "编辑筛选器" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "创建导航多边形" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "添加遮光多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." msgstr "不能修改该属性。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" +#, fuzzy +msgid "TileSet" msgstr "砖块集" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -6716,14 +6814,12 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "没有此平台的导出模板:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "刚好释放" +msgstr "发行" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" -msgstr "正在导出 %s" +msgstr "全部导出" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -6734,9 +6830,8 @@ msgid "Add..." msgstr "添加..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export Path:" -msgstr "导出预设:" +msgid "Export Path" +msgstr "导出路径" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6793,18 +6888,45 @@ msgid "Feature List:" msgstr "功能列表:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script" +msgstr "新建脚本" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "脚本导出方式:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "编译" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "使用下列密码加密" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "脚本密匙(256位16进制码):" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "导出 PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "导出模式:" +msgstr "导出模式?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All" -msgstr "导出" +msgstr "全部导出" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -6934,7 +7056,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "未命名项目" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Can't open project" +#, fuzzy +msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "无法打开项目" #: editor/project_manager.cpp @@ -6943,6 +7066,24 @@ msgstr "您确定要打开多个项目吗?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." @@ -7482,16 +7623,14 @@ msgid "Step" msgstr "步长" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "由计数器增量得到的每个节点的总量" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "内边距" +msgstr "填充" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." @@ -7637,7 +7776,7 @@ msgstr "将新场景另存为..." msgid "" "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " "reverted to their default." -msgstr "" +msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7710,9 +7849,8 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "清除继承" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation" -msgstr "打开Godot在线文档" +msgstr "打开Godot文档" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" @@ -7727,7 +7865,6 @@ msgid "Change Type" msgstr "更改类型" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extend Script" msgstr "打开脚本" @@ -7890,9 +8027,8 @@ msgid "Path is empty" msgstr "文件路径为空" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty" -msgstr "Sprite 是空的!" +msgstr "文件名为空" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" @@ -7983,9 +8119,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "字节:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Stack Trace" -msgstr "堆栈帧(Stack Frames)" +msgstr "栈追踪" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8212,8 +8347,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "step argument is zero!" -msgstr "step参数为0!" +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "Step参数为 0 !" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -8433,7 +8568,7 @@ msgstr "内部异常堆栈追朔结束" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "" +msgstr "烘焙导航网" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8806,12 +8941,11 @@ msgstr "搜索可视化脚本节点" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "得到 %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Set %s" -msgstr "设值 " +msgstr "设值 %s" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -8903,7 +9037,7 @@ msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的 msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." -msgstr "" +msgstr "CPUParticles2D动画需要使用启用了“粒子动画”的CanvasItemMaterial。" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -8951,7 +9085,7 @@ msgstr "粒子材质没有指定,该行为无效。" msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." -msgstr "" +msgstr "Particles2D 动画需要使用启用了“粒子动画”的CanvasItemMaterial。" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -9083,15 +9217,14 @@ msgstr "" "源!" #: scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy -msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." -msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。" +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "无物可见,因为没有指定网格。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " "\"Billboard Particles\" enabled." -msgstr "" +msgstr "CPUParticles动画需要使用启动了“Billboard Particles”的SpatialMaterial。" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -9117,21 +9250,22 @@ msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw pa msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " "Particles\" enabled." -msgstr "" +msgstr "粒子动画需要使用启用了“Billboard Particles”的SpatialMaterial。" #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。" +msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。" #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。" +msgstr "" +"OrientedPathFollow 类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。" #: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." -msgstr "" +msgid "" +"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " +"resource." +msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9169,7 +9303,6 @@ msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" @@ -9230,6 +9363,10 @@ msgstr "动画播放器的路径没有加载一个 AnimationPlayer 节点。" msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." msgstr "AnimationPlayer 的根节点不是一个有效的节点。" +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Raw 模式" @@ -9257,7 +9394,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/range.cpp msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." -msgstr "" +msgstr "如果exp_edit为true, 则min_value必须为>0。" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -9309,10 +9446,6 @@ msgstr "字体大小非法。" msgid "Input" msgstr "输入" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "None" -msgstr "无" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "非法的着色器源。" @@ -9329,6 +9462,65 @@ msgstr "对uniform的赋值。" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" +#~ msgid "No name provided" +#~ msgstr "未提供名称" + +#~ msgid "Add Node.." +#~ msgstr "添加节点.." + +#~ msgid "Create from scene?" +#~ msgstr "从场景中创建?" + +#~ msgid "Create Poly" +#~ msgstr "创建多边形" + +#~ msgid "Create a new polygon from scratch" +#~ msgstr "创建一个新的多边形" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "缩小" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "放大" + +#~ msgid "Create Poly3D" +#~ msgstr "创建 Poly3D (多边型3D)" + +#~ msgid "" +#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +#~ "Create and assign one?" +#~ msgstr "" +#~ "在这个节点上没有 OccluderPolygon2D 资源。\n" +#~ "创建和分配一个吗?" + +#~ msgid "LMB: Move Point." +#~ msgstr "鼠标左键:移动点。" + +#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#~ msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块。" + +#~ msgid "RMB: Erase Point." +#~ msgstr "鼠标右键:移除点。" + +#~ msgid "New TextFile" +#~ msgstr "新建文本文件" + +#~ msgid "Save Theme As" +#~ msgstr "主题另存为" + +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "无" + +#~ msgid "" +#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid " +#~ "autotile bindings." +#~ msgstr "" +#~ "请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖" +#~ "(autotile)。" + +#~ msgid "Zoom:" +#~ msgstr "缩放:" + #~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" #~ msgstr "您确定要移除所有广播连接从 \"" @@ -9643,9 +9835,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" #~ msgid "Run Script" #~ msgstr "运行脚本" -#~ msgid "Save the currently edited resource." -#~ msgstr "保存当前编辑的资源。" - #~ msgid "Stop Profiling" #~ msgstr "停止" @@ -10045,9 +10234,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" #~ msgid "Source Font:" #~ msgstr "源字体文件:" -#~ msgid "Source Font Size:" -#~ msgstr "源字体大小:" - #~ msgid "Dest Resource:" #~ msgstr "目标资源:" @@ -10773,21 +10959,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" #~ msgid "Trailing Silence:" #~ msgstr "尾随沉默(Trailing Silence):" -#~ msgid "Script Export Mode:" -#~ msgstr "脚本导出方式:" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "文本" - -#~ msgid "Compiled" -#~ msgstr "编译" - -#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -#~ msgstr "使用下列密码加密" - -#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -#~ msgstr "脚本密匙(256位16进制码):" - #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "导出项目PCK文件" @@ -10851,11 +11022,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" #~ msgid "Scale Region Editor" #~ msgstr "缩放区域编辑" -#~ msgid "" -#~ "No texture in this node.\n" -#~ "Set a texture to be able to edit region." -#~ msgstr "此节点没有贴图,请先为它设置贴图后再试。" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "继承场景" |