summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po922
1 files changed, 544 insertions, 378 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 169c31c1c3..7f9e681ccf 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Chinese (Simplified) translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# 360119124 <360119124@qq.com>, 2018.
# 柠檬杀手 <lemonkiller@gmail.com>, 2018.
@@ -13,7 +13,7 @@
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018.
# jie Shi <meishijiemeimeimei@gmail.com>, 2018.
# Jingtian Pan <panjingtian@126.com>, 2018.
-# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017.
+# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017, 2018.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017, 2018.
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
# plumsky <x-wolf@163.com>, 2018.
@@ -34,12 +34,15 @@
# 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018.
# Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018.
# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018.
+# yzt <834950797@qq.com>, 2018.
+# DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018.
+# thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-18 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -47,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "触发器"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
-msgstr "捕获"
+msgstr "截图"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
@@ -280,7 +283,6 @@ msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
@@ -425,14 +427,12 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "删除已选中项"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
msgstr "前往下一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "前往上一步"
+msgstr "返回上一步"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -554,15 +554,19 @@ msgstr "全部替换"
msgid "Selection Only"
msgstr "仅选中"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "重置缩放"
@@ -571,8 +575,8 @@ msgid "Warnings:"
msgstr "警告:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Zoom:"
-msgstr "缩放:"
+msgid "Font Size:"
+msgstr "字体大小:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
@@ -683,9 +687,8 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "编辑广播订阅: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?"
+msgstr "你确定要从信号 “%s” 中移除所有连接吗?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -730,8 +733,8 @@ msgid "Recent:"
msgstr "最近文件:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
@@ -778,8 +781,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "资源"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "路径"
@@ -833,9 +835,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "加载出错:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr "加载场景失败,找不到以下依赖项目:"
+msgstr "由于缺少依赖项, 加载失败:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -984,7 +985,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "无压缩资源"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Package Installed Successfully!"
+#, fuzzy
+msgid "Package installed successfully!"
msgstr "软件包安装成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr "添加Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "路径:"
@@ -1234,8 +1236,7 @@ msgid "Node Name:"
msgstr "节点名称:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -1313,24 +1314,21 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select This Folder"
-msgstr "选择当前目录"
+msgstr "选择此文件夹"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr "拷贝路径"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
-msgstr "在资源管理器中打开"
+msgstr "在文件管理器中打开"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
-msgstr "在资源管理器中打开"
+msgstr "在文件管理器中显示"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
@@ -1354,7 +1352,7 @@ msgstr "打开单个文件"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr "打开文件"
+msgstr "打开一个或多个文件"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
@@ -1473,19 +1471,16 @@ msgid "Methods"
msgstr "方法"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods:"
-msgstr "方法"
+msgstr "方法:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "属性"
+msgstr "主题属性"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties:"
-msgstr "属性:"
+msgstr "Theme Properties:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1512,14 +1507,12 @@ msgid "Constants:"
msgstr "常量:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "类说明"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description:"
-msgstr "描述:"
+msgstr "类说明:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1535,14 +1528,12 @@ msgstr ""
"url][/color]的方式帮助我们完善文档。"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "属性描述:"
+msgstr "属性说明"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions:"
-msgstr "属性描述:"
+msgstr "属性说明:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1553,14 +1544,12 @@ msgstr ""
"[/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "方法描述:"
+msgstr "方法说明"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions:"
-msgstr "方法描述:"
+msgstr "方法说明:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -1576,49 +1565,40 @@ msgid "Search Help"
msgstr "搜索帮助"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display All"
-msgstr "显示法线"
+msgstr "全部显示"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classes Only"
-msgstr "类型"
+msgstr "仅限类"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods Only"
-msgstr "方法"
+msgstr "仅方法"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals Only"
-msgstr "信号"
+msgstr "仅信号"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants Only"
-msgstr "常量"
+msgstr "仅常量"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties Only"
-msgstr "属性"
+msgstr "仅属性"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr "属性"
+msgstr "仅主题属性"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Type"
-msgstr "成员"
+msgstr "成员类型"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class"
-msgstr "类:"
+msgstr "类"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -1717,13 +1697,21 @@ msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+"无法保存此场景,因为包含循环实例化。\n"
+"请解决它,然后尝试再次保存。"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr "无法保存场景,依赖项(实例或基类)验证失败。"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "无法覆盖仍处于打开状态的场景!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -1894,7 +1882,7 @@ msgstr "需要有根节点才能完成此操作。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr "导出砖块集(Tile Set)"
+msgstr "导出磁贴集"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
@@ -1967,11 +1955,10 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "无法从路径中加载插件脚本: \"%s\"。"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
-msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 脚本不在工具模式下。"
+msgstr "无法从路径加载插件脚本: ‘%s’ 脚本看上去似乎有代码错误,请检查其语法。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2020,9 +2007,8 @@ msgstr "默认"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in FileSystem"
-msgstr "在资源管理器中展示"
+msgstr "在文件系统中显示"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
@@ -2050,7 +2036,7 @@ msgstr "%d 个文件未展示"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr "停靠区位置"
+msgstr "面板位置"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2105,7 +2091,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "保存场景"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save All Scenes"
msgstr "保存所有场景"
@@ -2135,7 +2120,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "重做"
@@ -2159,9 +2144,9 @@ msgstr "项目设置"
msgid "Export"
msgstr "导出"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
-msgstr "工具(tools)"
+msgstr "工具"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2574,14 +2559,24 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[空]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-msgid "Assign.."
+#, fuzzy
+msgid "Assign..."
msgstr "分配…。"
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr "被选择的资源(%s)并不能匹配此属性(%s)应有的类型。"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"无法在保存为文件的资源上创建视图纹理。\n"
+"资源需要属于场景。"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2590,13 +2585,14 @@ msgid ""
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"无法在此资源上创建视图纹理, 因为它未设置为本地到场景。\n"
+"请打开上面的 `本地到场景` 属性 (以及包含它的所有资源到节点)。"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "选择1个视口"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "新建脚本"
@@ -2771,7 +2767,7 @@ msgstr "导入:"
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
-msgstr "当前版本没有下载链接。仅有官方正式版提供直链下载。"
+msgstr "没有找到这个版本的下载链接。直接下载只适用于正式版本。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2900,9 +2896,8 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "收藏:"
+msgstr "收藏夹"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
@@ -2941,18 +2936,14 @@ msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "无法更新依赖:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "No name provided"
-msgstr "未提供名称"
+msgid "No name provided."
+msgstr "没有提供任何名称。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
msgstr "提供的名称包含无效字符"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "No name provided."
-msgstr "没有提供任何名称。"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "名称包含无效字符。"
@@ -2985,14 +2976,12 @@ msgid "Instance"
msgstr "创建实例节点"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to favorites"
-msgstr "收藏:"
+msgstr "添加到收藏夹"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
-msgstr "从分组中移除"
+msgstr "从收藏夹中删除"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3014,7 +3003,7 @@ msgstr "拷贝..."
msgid "Move To..."
msgstr "移动..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
msgstr "新建脚本…"
@@ -3023,14 +3012,12 @@ msgid "New Resource..."
msgstr "新建资源…"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All"
-msgstr "展开所有"
+msgstr "全部展开"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All"
-msgstr "收起所有"
+msgstr "全部折叠"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3052,9 +3039,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "重新扫描文件系统"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle split mode"
-msgstr "切换模式"
+msgstr "切换拆分模式"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
@@ -3089,24 +3075,20 @@ msgid "Create Script"
msgstr "创建脚本"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files"
msgstr "在文件中查找"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "查找: "
+msgstr "查找:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "文件夹: "
+msgstr "文件夹:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters:"
-msgstr "筛选"
+msgstr "筛选:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3146,8 +3128,8 @@ msgid "Group name already exists."
msgstr "分组名称已存在。"
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "invalid Group name."
-msgstr "非法分组名。"
+msgid "Invalid group name."
+msgstr "组名无效。"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -3207,7 +3189,7 @@ msgstr "与独立的材质和动画一同导入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "导入独立的物体、材质和动画"
+msgstr "使用单独的对象 + 材质 + 动画导入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
@@ -3283,14 +3265,12 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "加载资源失败。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All Properties"
msgstr "展开所有属性"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All Properties"
-msgstr "收起所有属性"
+msgstr "折叠所有属性"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3334,6 +3314,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "从磁盘中加载资源并编辑。"
#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "保存当前编辑的资源。"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr "前往上一个编辑对象。"
@@ -3394,14 +3378,12 @@ msgid "Activate now?"
msgstr "现在激活吗?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
msgstr "创建多边形"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr "编辑多边形"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -3409,34 +3391,33 @@ msgid "Insert Point"
msgstr "插入点"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr "移除多边形及顶点"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch"
-msgstr "创建一个新的多边形"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr "创建点。"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
-"Edit existing polygon:\n"
-"LMB: Move Point.\n"
-"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
-"RMB: Erase Point."
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
-"编辑多边形:\n"
-"LMB: 移动点。\n"
-"Ctrl + LMB: 分离片段。\n"
-"人民币: 擦除点。"
+"编辑点:\n"
+"鼠标左键: 移动点\n"
+"鼠标右键: 擦除点"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Delete points"
-msgstr "删除点"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr "擦除点。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3450,7 +3431,8 @@ msgstr "添加动画"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Load.."
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
msgstr "加载..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3481,13 +3463,9 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr "选择并移动点,使用 RMB 创建点。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
-msgstr "创建点。"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
-msgstr "擦除点。"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr "启用吸附并显示网格。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3526,12 +3504,6 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
msgstr "自动创建混合三角形(非手动)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "吸附"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "混合:"
@@ -3567,7 +3539,7 @@ msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Node.."
+msgid "Add Node..."
msgstr "添加节点.."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -3837,7 +3809,8 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "连接节点。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Remove selected node or transition"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected node or transition."
msgstr "移除选中的节点或过渡动画"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -4101,7 +4074,7 @@ msgstr "全部"
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "排序:"
@@ -4228,9 +4201,8 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr "调整 CanvasItem 尺寸"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem"
-msgstr "旋转 CanvasItem"
+msgstr "缩放包含项"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
@@ -4253,18 +4225,19 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "粘贴姿势"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Zoom out"
-msgstr "缩小"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr "警告:容器中的子级只能由它的父级确定位置与大小。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Zoom reset"
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Reset"
msgstr "重置缩放"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Zoom in"
-msgstr "放大"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "选择模式"
@@ -4293,9 +4266,8 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "旋转模式"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
-msgstr "缩放模式(R)"
+msgstr "缩放模式"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4392,9 +4364,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton Options"
-msgstr "骨架"
+msgstr "骨架选项"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
@@ -4448,7 +4419,7 @@ msgstr "显示视图窗口"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr ""
+msgstr "显示组和锁定图标"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4521,8 +4492,16 @@ msgstr ""
"拖放+ Alt:更改节点类型"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
-msgstr "创建 Poly3D (多边型3D)"
+msgid "Create Polygon3D"
+msgstr "创建3D多边形"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "编辑多边形"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
@@ -4623,37 +4602,9 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "列表编辑器"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
-"Create and assign one?"
-msgstr ""
-"在这个节点上没有 OccluderPolygon2D 资源。\n"
-"创建和分配一个吗?"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "添加遮光多边形"
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "从头开始创建一个新的多边形。"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "编辑已存在的多边形:"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "鼠标左键:移动点。"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块。"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "鼠标右键:移除点。"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Mesh为空!"
@@ -4885,11 +4836,11 @@ msgid "Populate"
msgstr "填充"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "创建导航多边形"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "生成可视化区域"
@@ -5022,6 +4973,10 @@ msgid "Add Point to Curve"
msgstr "向曲线添加顶点"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Curve"
+msgstr "拆分曲线"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr "在曲线中移动顶点"
@@ -5049,6 +5004,10 @@ msgid "Click: Add Point"
msgstr "鼠标左键:添加点"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr "鼠标左键:拆分片段(曲线内)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr "鼠标右键:删除点"
@@ -5064,11 +5023,6 @@ msgstr "添加点(在空白处)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "拆分(曲线)"
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr "删除顶点"
@@ -5125,6 +5079,10 @@ msgstr "移除曲线外控制点"
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "移除曲线内控制点"
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "拆分(曲线)"
+
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move joint"
msgstr "移动关节"
@@ -5135,10 +5093,16 @@ msgid ""
msgstr "Polygon2D 的骨架属性并没有指向一个 Skeleton2D 节点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Sync bones"
+msgid "Sync Bones"
msgstr "同步骨骼"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr "此多边形没有贴图,请先为它设置贴图后再尝试编辑UV。"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "创建UV贴图"
@@ -5175,10 +5139,18 @@ msgid "Transform UV Map"
msgstr "变换UV贴图"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint bone weights"
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr "多边形变换"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
msgstr "绘制骨骼权重"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr "打开2D多边形UV编辑器。"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "2D多边形UV编辑器"
@@ -5199,16 +5171,12 @@ msgid "Bones"
msgstr "骨骼"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Polygon"
-msgstr "创建多边形"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
+msgid "Move Points"
msgstr "移动点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
-msgstr "Ctrl:旋转"
+msgstr "Ctrl:旋转"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
@@ -5231,20 +5199,21 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "缩放多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr "连接两个点创建一个拆分"
+msgid "Connect two points to make a split."
+msgstr "连接两个点以进行分割。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "选择一个拆分以擦除它"
+msgid "Select a split to erase it."
+msgstr "选择一个拆分以擦除它。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr "使用指定的强度进行权重绘制"
+msgid "Paint weights with specified intensity."
+msgstr "使用指定的强度进行权重绘制。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr "使用指定强度清除权重绘制"
+#, fuzzy
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
+msgstr "使用指定强度清除权重绘制。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
@@ -5267,6 +5236,11 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "网格设置"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "吸附"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "启用吸附"
@@ -5369,9 +5343,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "写入文本文件时出错:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error: could not load file."
-msgstr "错误,无法加载文件。"
+msgstr "错误:无法加载文件。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error could not load file."
@@ -5382,19 +5355,19 @@ msgid "Error saving file!"
msgstr "保存文件时出错!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error while saving theme"
-msgstr "保存主题出错"
+msgid "Error while saving theme."
+msgstr "保存主题出错。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving"
+msgid "Error Saving"
msgstr "保存出错"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing theme"
-msgstr "导入主题出错"
+msgid "Error importing theme."
+msgstr "导入主题出错。"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing"
+msgid "Error Importing"
msgstr "导入出错"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5414,6 +5387,14 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "导入主题"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr "保存主题出错"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr "保存出错"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
msgstr "主题另存为..."
@@ -5454,8 +5435,8 @@ msgid "File"
msgstr "文件"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New TextFile"
-msgstr "新建文本文件"
+msgid "Open..."
+msgstr "打开…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5470,7 +5451,6 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "拷贝脚本路径"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "History Previous"
msgstr "后退"
@@ -5484,6 +5464,10 @@ msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme..."
+msgstr "导入主题…"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "重新加载主题"
@@ -5492,10 +5476,6 @@ msgid "Save Theme"
msgstr "保存主题"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As"
-msgstr "主题另存为"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr "关闭文档"
@@ -5542,7 +5522,6 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "保持调试器打开"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug with External Editor"
msgstr "使用外部编辑器进行调试"
@@ -5587,7 +5566,6 @@ msgid "Debugger"
msgstr "调试器"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
@@ -5600,9 +5578,12 @@ msgid "(ignore)"
msgstr "(忽略)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function"
-msgstr "前往函数..."
+msgstr "转到函数"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr "标准"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -5636,10 +5617,6 @@ msgstr "首字母大写"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "语法高亮显示"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Standard"
-msgstr "标准"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -5691,14 +5668,12 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "修剪行后空白"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "将缩进转为空格"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr "将缩进转为Tab"
+msgstr "将缩进转为Tabs"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5714,12 +5689,10 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "移除所有断点"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "前往下一个断点"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "前往上一个断点"
@@ -5728,19 +5701,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一项"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files..."
msgstr "在文件中查找..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function..."
-msgstr "前往函数..."
+msgstr "转到函数..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Line..."
-msgstr "前往行..."
+msgstr "转到行..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5836,7 +5806,7 @@ msgstr "音调"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Yaw"
-msgstr ""
+msgstr "偏航"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -6003,7 +5973,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "自由视图速度调整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "锁定视角旋转"
@@ -6226,6 +6195,10 @@ msgstr "前(per)"
msgid "Post"
msgstr "发布(Post)"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Name-less gizmo"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Sprite 是空的!"
@@ -6339,11 +6312,17 @@ msgid "Set Region Rect"
msgstr "设置纹理区域"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Margin"
+msgstr "设置处理程序"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "吸附模式:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "<None>"
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
msgstr "无"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -6504,12 +6483,11 @@ msgstr "擦除选中"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Fix Invalid Tiles"
-msgstr "修复无效的瓦片"
+msgstr "修复无效的磁贴"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Selection"
-msgstr "居中显示选中节点"
+msgstr "切割选择"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6533,7 +6511,7 @@ msgstr "擦除砖块地图"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find Tile"
-msgstr "查找瓦片"
+msgstr "查找磁贴"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -6549,47 +6527,45 @@ msgstr "沿Y轴翻转"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
-msgstr "绘制砖块地图"
+msgstr "绘制磁贴"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
-msgstr "选择砖块(Tile)"
+msgstr "选择磁贴"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
-msgstr "移动选中项"
+msgstr "复制选择"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate left"
-msgstr "旋转模式"
+msgstr "向左旋转"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate right"
-msgstr "向右移动"
+msgstr "向右旋转"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "水平翻转"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直翻转"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear transform"
-msgstr "变换"
+msgstr "清除变换"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "添加纹理到瓦片集"
+#, fuzzy
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
+msgstr "添加纹理到磁贴集"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "从瓦片集中删除当前纹理"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
+msgstr "从磁贴集中删除当前纹理"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6600,28 +6576,47 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "从场景中合并"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings."
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr "复制位掩码。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr "粘贴位掩码。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr "擦除位掩码。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr "创建新多边形。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
+msgstr "使多边形位于纹理区域中。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
msgstr ""
-"请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖(autotile)。"
+"启用吸附并显示网格\n"
+"(请通过属性面板设置)。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
-msgstr "显示瓦片的名字(按住 Alt 键)"
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
+msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
-msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【瓦片集】吗?"
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
+msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【磁贴集】吗?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
-msgstr "没有选择要移除的纹理。"
+msgstr "请先选择要移除的纹理。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
-msgstr "从场景中创建?"
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -6629,8 +6624,12 @@ msgstr "确定要合并场景?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Remove Texture"
+msgstr "移除模板"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
-msgstr " 文件没有被添加,因为已添加在列表中。"
+msgstr "%s 文件没有被添加,因为已添加在列表中。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6638,25 +6637,33 @@ msgid ""
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"拖拽手柄以编辑举行。\n"
-"点击另一个瓦片进行编辑。"
+"点击另一个磁贴进行编辑。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr "删除选中的Rect。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"LMB: set bit on.\n"
-"RMB: set bit off.\n"
+"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"鼠标左键: 启用比特。\n"
-"鼠标右键: 关闭比特。\n"
-"点击另一个瓦片进行编辑。"
+"选择当前编辑状态下的子磁贴。\n"
+"点击选择另一个磁贴进行编辑。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete polygon."
+msgstr "删除多边形。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Select current edited sub-tile.\n"
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"选择当前编辑状态下的子瓦片。\n"
-"点击选择另一个瓦片进行编辑。"
+"鼠标左键: 启用比特。\n"
+"鼠标右键: 关闭比特。\n"
+"点击另一个磁贴进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6664,23 +6671,114 @@ msgid ""
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"选择一个子瓦片作为图标,此图标还会绑定到无效的自动瓦片上。\n"
-"点击选择另一个瓦片进行编辑。"
+"选择一个子磁贴作为图标,此图标还会绑定到无效的自动磁贴上。\n"
+"点击选择另一个磁贴进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"选择并修改子瓦片的优先级。\n"
-"点击选择另一个瓦片进行编辑。"
+"选择并修改子磁贴的优先级。\n"
+"点击选择另一个磁贴进行编辑。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+"选择并修改子磁贴的优先级。\n"
+"点击选择另一个磁贴进行编辑。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr "设置纹理区域"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Tile"
+msgstr "新建目录"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr "编辑筛选器"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr "编辑已存在的多边形:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr "编辑多边形"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr "创建导航多边形"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr "粘贴位掩码。"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Tile"
+msgstr "移除模板"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr "移除多边形及顶点"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr "添加遮光多边形"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr "创建导航多边形"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr "编辑筛选器"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr "创建导航多边形"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr "添加遮光多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
msgstr "不能修改该属性。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tile Set"
+#, fuzzy
+msgid "TileSet"
msgstr "砖块集"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -6716,14 +6814,12 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "没有此平台的导出模板:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release"
-msgstr "刚好释放"
+msgstr "发行"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exporting All"
-msgstr "正在导出 %s"
+msgstr "全部导出"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -6734,9 +6830,8 @@ msgid "Add..."
msgstr "添加..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export Path:"
-msgstr "导出预设:"
+msgid "Export Path"
+msgstr "导出路径"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6793,18 +6888,45 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "功能列表:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script"
+msgstr "新建脚本"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "脚本导出方式:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "编译"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "使用下列密码加密"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "脚本密匙(256位16进制码):"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "导出 PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export mode?"
-msgstr "导出模式:"
+msgstr "导出模式?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All"
-msgstr "导出"
+msgstr "全部导出"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@@ -6934,7 +7056,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "未命名项目"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Can't open project"
+#, fuzzy
+msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "无法打开项目"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -6943,6 +7066,24 @@ msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
@@ -7482,16 +7623,14 @@ msgid "Step"
msgstr "步长"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr "由计数器增量得到的每个节点的总量"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr "内边距"
+msgstr "填充"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
@@ -7637,7 +7776,7 @@ msgstr "将新场景另存为..."
msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
-msgstr ""
+msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7710,9 +7849,8 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "清除继承"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open documentation"
-msgstr "打开Godot在线文档"
+msgstr "打开Godot文档"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
@@ -7727,7 +7865,6 @@ msgid "Change Type"
msgstr "更改类型"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extend Script"
msgstr "打开脚本"
@@ -7890,9 +8027,8 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "文件路径为空"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filename is empty"
-msgstr "Sprite 是空的!"
+msgstr "文件名为空"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
@@ -7983,9 +8119,8 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "字节:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack Trace"
-msgstr "堆栈帧(Stack Frames)"
+msgstr "栈追踪"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8212,8 +8347,8 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "step argument is zero!"
-msgstr "step参数为0!"
+msgid "Step argument is zero!"
+msgstr "Step参数为 0 !"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -8433,7 +8568,7 @@ msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr ""
+msgstr "烘焙导航网"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8806,12 +8941,11 @@ msgstr "搜索可视化脚本节点"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Get %s"
-msgstr ""
+msgstr "得到 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set %s"
-msgstr "设值 "
+msgstr "设值 %s"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -8903,7 +9037,7 @@ msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的
msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
-msgstr ""
+msgstr "CPUParticles2D动画需要使用启用了“粒子动画”的CanvasItemMaterial。"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -8951,7 +9085,7 @@ msgstr "粒子材质没有指定,该行为无效。"
msgid ""
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Particles2D 动画需要使用启用了“粒子动画”的CanvasItemMaterial。"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -9083,15 +9217,14 @@ msgstr ""
"源!"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
-msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。"
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
+msgstr "无物可见,因为没有指定网格。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
"\"Billboard Particles\" enabled."
-msgstr ""
+msgstr "CPUParticles动画需要使用启动了“Billboard Particles”的SpatialMaterial。"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
@@ -9117,21 +9250,22 @@ msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw pa
msgid ""
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
"Particles\" enabled."
-msgstr ""
+msgstr "粒子动画需要使用启用了“Billboard Particles”的SpatialMaterial。"
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。"
+msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
-msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。"
+msgstr ""
+"OrientedPathFollow 类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
#: scene/3d/path.cpp
-msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
-msgstr ""
+msgid ""
+"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
+"resource."
+msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9169,7 +9303,6 @@ msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
@@ -9230,6 +9363,10 @@ msgstr "动画播放器的路径没有加载一个 AnimationPlayer 节点。"
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
msgstr "AnimationPlayer 的根节点不是一个有效的节点。"
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。"
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Raw 模式"
@@ -9257,7 +9394,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
-msgstr ""
+msgstr "如果exp_edit为true, 则min_value必须为>0。"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -9309,10 +9446,6 @@ msgstr "字体大小非法。"
msgid "Input"
msgstr "输入"
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "非法的着色器源。"
@@ -9329,6 +9462,65 @@ msgstr "对uniform的赋值。"
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
+#~ msgid "No name provided"
+#~ msgstr "未提供名称"
+
+#~ msgid "Add Node.."
+#~ msgstr "添加节点.."
+
+#~ msgid "Create from scene?"
+#~ msgstr "从场景中创建?"
+
+#~ msgid "Create Poly"
+#~ msgstr "创建多边形"
+
+#~ msgid "Create a new polygon from scratch"
+#~ msgstr "创建一个新的多边形"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "缩小"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "放大"
+
+#~ msgid "Create Poly3D"
+#~ msgstr "创建 Poly3D (多边型3D)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+#~ "Create and assign one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "在这个节点上没有 OccluderPolygon2D 资源。\n"
+#~ "创建和分配一个吗?"
+
+#~ msgid "LMB: Move Point."
+#~ msgstr "鼠标左键:移动点。"
+
+#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+#~ msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块。"
+
+#~ msgid "RMB: Erase Point."
+#~ msgstr "鼠标右键:移除点。"
+
+#~ msgid "New TextFile"
+#~ msgstr "新建文本文件"
+
+#~ msgid "Save Theme As"
+#~ msgstr "主题另存为"
+
+#~ msgid "<None>"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid "
+#~ "autotile bindings."
+#~ msgstr ""
+#~ "请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖"
+#~ "(autotile)。"
+
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "缩放:"
+
#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
#~ msgstr "您确定要移除所有广播连接从 \""
@@ -9643,9 +9835,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Run Script"
#~ msgstr "运行脚本"
-#~ msgid "Save the currently edited resource."
-#~ msgstr "保存当前编辑的资源。"
-
#~ msgid "Stop Profiling"
#~ msgstr "停止"
@@ -10045,9 +10234,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Source Font:"
#~ msgstr "源字体文件:"
-#~ msgid "Source Font Size:"
-#~ msgstr "源字体大小:"
-
#~ msgid "Dest Resource:"
#~ msgstr "目标资源:"
@@ -10773,21 +10959,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Trailing Silence:"
#~ msgstr "尾随沉默(Trailing Silence):"
-#~ msgid "Script Export Mode:"
-#~ msgstr "脚本导出方式:"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "文本"
-
-#~ msgid "Compiled"
-#~ msgstr "编译"
-
-#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-#~ msgstr "使用下列密码加密"
-
-#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-#~ msgstr "脚本密匙(256位16进制码):"
-
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "导出项目PCK文件"
@@ -10851,11 +11022,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
#~ msgid "Scale Region Editor"
#~ msgstr "缩放区域编辑"
-#~ msgid ""
-#~ "No texture in this node.\n"
-#~ "Set a texture to be able to edit region."
-#~ msgstr "此节点没有贴图,请先为它设置贴图后再试。"
-
#~ msgid "Inherit Scene"
#~ msgstr "继承场景"