diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 185 |
1 files changed, 113 insertions, 72 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 558c88eb4e..5ded2ed4a4 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -659,6 +659,10 @@ msgstr "转到行" msgid "Line Number:" msgstr "行号:" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Found %d match(es)." +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "无匹配项" @@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "缩小" msgid "Reset Zoom" msgstr "重置缩放" -#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" msgstr "警告" @@ -815,6 +819,11 @@ msgid "Connect" msgstr "连接" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal:" +msgstr "信号:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "连接'%s'到'%s'" @@ -974,7 +983,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "拥有者:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +#, fuzzy +msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" msgstr "确定从项目中删除文件?(此操作无法撤销)" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -1514,6 +1524,10 @@ msgstr "找不到自定义发布包。" msgid "Template file not found:" msgstr "找不到模板文件:" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" msgstr "3D编辑器" @@ -3010,7 +3024,7 @@ msgstr "时间" msgid "Calls" msgstr "调用次数" -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" msgstr "启用" @@ -3624,6 +3638,7 @@ msgid "Nodes not in Group" msgstr "不在分组中的节点" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "筛选节点" @@ -6406,10 +6421,19 @@ msgid "Syntax Highlighter" msgstr "语法高亮显示" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "书签" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoints" +msgstr "创建点。" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -10037,7 +10061,7 @@ msgstr "栈追踪" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图形。" -#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -10439,54 +10463,6 @@ msgstr "拾取距离:" msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "类名不能是保留关键字" -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating solution..." -msgstr "正在创生成决方案..." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating C# project..." -msgstr "正在生成C#项目..." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create solution." -msgstr "创建解决方案失败。" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to save solution." -msgstr "保存解决方案失败。" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create C# project." -msgstr "创建C#项目失败。" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "About C# support" -msgstr "关于C#支持" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Create C# solution" -msgstr "创建C#解决方案" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Builds" -msgstr "构建" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Build Project" -msgstr "构建项目" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "View log" -msgstr "查看日志" - #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "内部异常堆栈追朔结束" @@ -11064,8 +11040,9 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "启动画面图片尺寸无效(应为620x300)。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "SpriteFrames资源必须是通过AnimatedSprite节点的frames属性创建的,否则无法显示" @@ -11124,8 +11101,9 @@ msgid "" msgstr "CPUParticles2D动画需要使用启用了“粒子动画”的CanvasItemMaterial。" #: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "光照的形状与纹理必须提供给纹理属性。" @@ -11135,7 +11113,8 @@ msgid "" msgstr "此遮光体必须设置遮光形状才能起到遮光作用。" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +#, fuzzy +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "此遮光体的遮光形状为空,请为其绘制一个遮光形状!" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp @@ -11223,13 +11202,15 @@ msgstr "" "其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或者是KinematicBody2D节点下。" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "VisibilityEnable2D类型的节点用于场景的根节点才能获得最好的效果。" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +#, fuzzy +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "ARVRCamera 必须处于 ARVROrigin 节点之下" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp @@ -11317,9 +11298,10 @@ msgstr "" "在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。" #: scene/3d/collision_shape.cpp +#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"shape resource for it." msgstr "" "CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资" "源!" @@ -11353,6 +11335,10 @@ msgstr "" "GLES2视频驱动程序不支持全局光照探测器。\n" "请改用已烘焙灯光贴图。" +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能正常工作。" @@ -11390,9 +11376,10 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。" #: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy msgid "" -"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " -"Path's Curve resource." +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." msgstr "" "PathFollow ROTATION_ORIENTED需要在其父路径的曲线资源中启用“Up Vector”。" @@ -11407,7 +11394,10 @@ msgstr "" "建议您修改子节点的碰撞形状。" #: scene/3d/remote_transform.cpp -msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +#, fuzzy +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。" #: scene/3d/soft_body.cpp @@ -11425,8 +11415,9 @@ msgstr "" "建议修改子节点的碰撞体形状尺寸。" #: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" "SpriteFrame资源必须是通过AnimatedSprite3D节点的Frames属性创建的,否则无法显示" @@ -11441,8 +11432,10 @@ msgstr "" "VehicleBody的子节点。" #: scene/3d/world_environment.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。" +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -11478,7 +11471,8 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "没有任何物体连接到节点 '%s' 的输入 '%s' 。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +#, fuzzy +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "图表没有设置动画节点作为根节点。" #: scene/animation/animation_tree.cpp @@ -11490,7 +11484,8 @@ msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "动画播放器的路径没有加载一个 AnimationPlayer 节点。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +#, fuzzy +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "AnimationPlayer 的根节点不是一个有效的节点。" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp @@ -11523,8 +11518,7 @@ msgstr "将当前颜色添加为预设。" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" -"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " -"instead." +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" "除非在脚本内配置其子项的放置行为,否则容器本身没有用处。\n" "如果您不打算添加脚本,请使用简单的“控件”节点。" @@ -11546,22 +11540,25 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "请确认..." #: scene/gui/popup.cpp +#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " -"hide upon running." +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." msgstr "" "Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()或其他popup相关方法。编辑时可以让它们" "保持可见,但它在运行时们会自动隐藏。" #: scene/gui/range.cpp -msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +#, fuzzy +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "如果exp_edit为true, 则min_value必须为>0。" #: scene/gui/scroll_container.cpp +#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" -"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" "ScrollContainer旨在与单个子控件配合使用。\n" @@ -11609,6 +11606,11 @@ msgid "Input" msgstr "输入" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "非法的着色器源。" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "非法的着色器源。" @@ -11628,6 +11630,45 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不允许修改常量。" +#~ msgid "Generating solution..." +#~ msgstr "正在创生成决方案..." + +#~ msgid "Generating C# project..." +#~ msgstr "正在生成C#项目..." + +#~ msgid "Failed to create solution." +#~ msgstr "创建解决方案失败。" + +#~ msgid "Failed to save solution." +#~ msgstr "保存解决方案失败。" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "完成" + +#~ msgid "Failed to create C# project." +#~ msgstr "创建C#项目失败。" + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "Mono" + +#~ msgid "About C# support" +#~ msgstr "关于C#支持" + +#~ msgid "Create C# solution" +#~ msgstr "创建C#解决方案" + +#~ msgid "Builds" +#~ msgstr "构建" + +#~ msgid "Build Project" +#~ msgstr "构建项目" + +#~ msgid "View log" +#~ msgstr "查看日志" + +#~ msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +#~ msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。" + #~ msgid "Enabled Classes" #~ msgstr "启用的类" |