diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 218 |
1 files changed, 95 insertions, 123 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index ff8813624d..debb1d60f3 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-06 09:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 12:54+0000\n" "Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "连接'%s'到'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connecting Signal:" -msgstr "连接事件:" +msgstr "连接信号:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" @@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "取消'%s'的连接'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." -msgstr "连接事件。" +msgstr "连接信号.." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "删除事件连接" +msgstr "删除信号连接" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -637,7 +637,6 @@ msgid "" msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "无法移除:" @@ -1116,7 +1115,6 @@ msgid "Packing" msgstr "打包中" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found:" msgstr "找不到模板文件:" @@ -1302,7 +1300,7 @@ msgstr "GUI主题:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "事件:" +msgstr "信号:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -1329,19 +1327,17 @@ msgid "Description" msgstr "描述" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials:" -msgstr "教程" +msgstr "在线教程:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" -"当前没有此方法的说明。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/" -"url][/color]!" +"暂时没有此类型的说明。请帮通过[color=$color][url=$url] 补充文档或提交请求 [/" +"url][/color]的方式帮助我们完善文档!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -2593,24 +2589,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "无法移动/重命名根资源。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "无法将文件夹移动到其自身。" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "移动时出错:" +msgstr "移动出错:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error duplicating:" msgstr "复制出错:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "无法更新依赖关系:" +msgstr "无法更新依赖:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided" @@ -4116,9 +4108,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "烘焙!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "烘焙导航网格(mesh)." +msgstr "烘焙导航网格(mesh)。" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -5792,9 +5783,8 @@ msgid "Select current edited sub-tile." msgstr "保存当前编辑的子地砖(sub-tile)。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select sub-tile to change its priority." -msgstr "选择修改优先级的子地砖(sub-tile)。" +msgstr "选择要修改优先级的子地砖(sub-tile)。" #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" @@ -5903,9 +5893,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file." msgstr "请选择一个'project.godot'文件。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "请选择一个'project.godot'文件。" +msgstr "请选择一个空目录。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." @@ -5916,13 +5905,12 @@ msgid "Imported Project" msgstr "已导入的项目" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." -msgstr "无法创建目录。" +msgstr "无法创建文件夹。" #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." -msgstr "" +msgstr "已存在与给定名称相同的目录。" #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." @@ -5965,7 +5953,6 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "导入现有项目" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import & Edit" msgstr "导入|打开" @@ -5974,18 +5961,16 @@ msgid "Create New Project" msgstr "新建项目" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Create & Edit" -msgstr "创建发射器(Emitter)" +msgstr "创建|编辑" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "安装项目:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install & Edit" -msgstr "安装" +msgstr "安装|编辑" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" @@ -6256,7 +6241,7 @@ msgstr "'%s'是内置设定,不能删除。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" -msgstr "删除输入事件" +msgstr "删除条目" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Can't contain '/' or ':'" @@ -6436,11 +6421,11 @@ msgstr "目录.." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" -msgstr "分配(Assign)" +msgstr "分配" #: editor/property_editor.cpp msgid "Select Node" -msgstr "选择一个节点" +msgstr "选择节点" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -6521,7 +6506,7 @@ msgstr "重设父节点" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "重设位置(选择父节点):" +msgstr "重设位置(选择新的父节点):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" @@ -6616,7 +6601,7 @@ msgstr "加载为占位符" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "废弃实例化" +msgstr "放弃实例化" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" @@ -6649,9 +6634,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "复制场景出错。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sub-Resources" -msgstr "子资源:" +msgstr "子资源" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6846,7 +6830,7 @@ msgstr "文件路径为空" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" -msgstr "必须是项目路径" +msgstr "必须是项目内的路径" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid base path" @@ -6962,9 +6946,8 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "子进程已连接" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Error" -msgstr "加载错误" +msgstr "复制错误信息" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -6976,7 +6959,7 @@ msgstr "编辑下一个实例" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "堆栈帧(Frames)" +msgstr "堆栈帧(Stack Frames)" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Variable" @@ -6988,7 +6971,7 @@ msgstr "错误:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "调用堆栈:" +msgstr "调用堆栈(若适用):" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" @@ -7186,7 +7169,7 @@ msgstr "没有基于脚本" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" -msgstr "没有基于一个资源文件" +msgstr "没有基于资源文件" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" @@ -7206,11 +7189,11 @@ msgstr "非法的字典实例(派生类非法)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." -msgstr "对象不能提供长度。" +msgstr "对象无法提供长度。" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "删除选择的栅格图" +msgstr "删除选择的GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7218,7 +7201,7 @@ msgstr "复制选中项" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" -msgstr "地板:" +msgstr "层:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7236,7 +7219,7 @@ msgstr "上一个目录" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "下一个目录" +msgstr "下一层" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" @@ -7308,61 +7291,53 @@ msgstr "清空选中" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" -msgstr "栅格图设置" +msgstr "GridMap设置" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Distance:" msgstr "拾取距离:" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Generating solution..." -msgstr "正在创建轮廓... " +msgstr "正在创生成决方案... " #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating C# project..." -msgstr "" +msgstr "正在生成C#项目..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create solution." -msgstr "无法创建轮廓(outlines)!" +msgstr "创建解决方案失败。" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to save solution." -msgstr "加载资源失败。" +msgstr "保存解决方案失败。" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "完成 !" +msgstr "完成" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create C# project." -msgstr "加载资源失败。" +msgstr "创建C#项目失败" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Mono" -msgstr "单声道" +msgstr "Mono" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create C# solution" -msgstr "创建轮廓(outlines)" +msgstr "创建C#解决方案" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "构建" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "Build Project" -msgstr "项目" +msgstr "构建项目" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "警告" @@ -7431,7 +7406,7 @@ msgstr "名称不是有效的标识符:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "名称已经被其他的函数/变量/事件占用:" +msgstr "名称已经被其他的函数/变量/信号占用:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" @@ -7443,7 +7418,7 @@ msgstr "重命名变量" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" -msgstr "重命名事件" +msgstr "重命名信号" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" @@ -7455,7 +7430,7 @@ msgstr "添加变量" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Signal" -msgstr "添加事件" +msgstr "添加信号" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -7503,15 +7478,15 @@ msgstr "添加Preload节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "从场景导入节点" +msgstr "从树中添加节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" -msgstr "添加 Getter Property" +msgstr "添加属性Getter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" -msgstr "添加 Setter Property" +msgstr "添加属性Setter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Base Type" @@ -7531,31 +7506,31 @@ msgstr "连接节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" -msgstr "条件节点(Condition)" +msgstr "条件(Condition)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "序列节点(Sequence)" +msgstr "序列(Sequence)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Switch" -msgstr "选择节点(Switch)" +msgstr "选择(Switch)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Iterator" -msgstr "遍历节点(Iterator)" +msgstr "遍历(Iterator)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" -msgstr "条件循环节点(While)" +msgstr "条件循环(While)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Return" -msgstr "返回节点(Return)" +msgstr "返回" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Call" -msgstr "调用到" +msgstr "调用" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Get" @@ -7567,7 +7542,7 @@ msgstr "脚本已存在函数 '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" -msgstr "更改输入的值" +msgstr "更改输入值" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -7599,7 +7574,7 @@ msgstr "编辑信号" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" -msgstr "删除事件" +msgstr "删除信号" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" @@ -7607,7 +7582,7 @@ msgstr "编辑变量:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" -msgstr "编辑事件:" +msgstr "编辑信号:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" @@ -7619,11 +7594,11 @@ msgstr "有效节点:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "选择或创建一个函数来编辑图" +msgstr "选择或创建一个函数来编辑" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "编辑事件参数:" +msgstr "编辑信号参数:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" @@ -7631,7 +7606,7 @@ msgstr "编辑变量:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" -msgstr "删除选择的节点" +msgstr "删除已选中" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" @@ -7675,7 +7650,7 @@ msgstr "路径必须指向节点!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "节点 '%s' 的 '%s' 为无效索引属性名。" +msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -7709,37 +7684,31 @@ msgstr "在浏览器中运行" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件." +msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:" -msgstr "无法写入文件:\n" +msgstr "无法写入文件:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:" -msgstr "无法打开导出模板:\n" +msgstr "无法打开导出模板:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template:" -msgstr "无效的导出模板:\n" +msgstr "导出模板无效:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read custom HTML shell:" -msgstr "无法读取自定义HTML命令:\n" +msgstr "无法读取自定义HTML命令:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "无法读取启动图片文件:\n" +msgstr "无法读取启动图片:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Using default boot splash image." -msgstr "无法读取启动图片文件:\n" +msgstr "使用默认启动图片。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -7761,8 +7730,10 @@ msgstr "" msgid "" "This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " -"define it's shape." +"define its shape." msgstr "" +"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n" +"请添加CollisionShape2D或CollisionPolygon2D类型的子节点来定义它的形状。" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -7836,7 +7807,7 @@ msgstr "粒子材质没有指定,该行为无效。" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." -msgstr "PathFollow2D类型的节点只有放在Path2D节点下才能正常工作。" +msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -7844,13 +7815,13 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"运行时,修改RigidBody2D (character或rigid模式)的尺寸,会修改物理引擎的大小" -"尺寸。\n" -"修改子节点碰撞形状的大小作为代替。" +"对RigidBody2D (在character或rigid模式想)的尺寸修改在运行时会被物理引擎的覆" +"盖。\n" +"建议您修改子节点的碰撞形状。" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." -msgstr "path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。" +msgstr "Path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -7909,8 +7880,10 @@ msgstr "正在绘制网格" msgid "" "This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " -"it's shape." +"its shape." msgstr "" +"该节点没有描述其形状的子节点,因此它将无法进行碰撞交互。\n" +"请添加CollisionShape或CollisionPolygon类型的子节点来定义它的形状。" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7948,7 +7921,7 @@ msgstr "正在绘制网格" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能工作。" +msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能正常工作。" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" @@ -7960,7 +7933,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshes)指定到绘制通道(draw passes)。" +msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -7968,9 +7941,9 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" -"运行时,修改RigidBody(character或rigid模式)的尺寸,会修改物理引擎的大小尺" -"寸。\n" -"修改子节点碰撞形状的大小作为代替。" +"对RigidBody(在character或rigid模式下)的尺寸修改,在运行时会被物理引擎的覆" +"盖。\n" +"建议您修改子节点的碰撞形状。" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7994,7 +7967,8 @@ msgid "" "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" -"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统。请将它作为VehicleBody的子节点。" +"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统(Wheel System)。请将它作为" +"VehicleBody的子节点。" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -8022,8 +7996,8 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " "hide upon running." msgstr "" -"Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()方法。编辑时可以让它们保持可见,但运" -"行时它们会自动隐藏。" +"Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()或其他popup相关方法。编辑时可以让它们" +"保持可见,但它在运行时们会自动隐藏。" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -8032,19 +8006,17 @@ msgid "" "minimum size manually." msgstr "" "ScrollContainer旨在与单个子控件配合使用。\n" -"使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件并手动或设置Control的自定义最小尺" -"寸。" +"请使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件或手动设置Control的最小尺寸。" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" msgstr "(其它)" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." -msgstr "项目设置中的默认环境无法加载,详见(渲染->视图->默认环境) 。" +msgstr "无法加载项目设置中的默认环境,详见(渲染->视图->默认环境)。" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -8053,9 +8025,9 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" -"这个Viewport未设置为render target。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显示其内容," -"使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render target,并将其" -"内部纹理分配给一些节点以显示。" +"这个Viewport未设置为渲染目标(render target)。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显" +"示其内容,使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render " +"target,并将其内部纹理分配给一些节点以显示。" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error initializing FreeType." |