summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po202
1 files changed, 124 insertions, 78 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index c83806677e..45d2d81505 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -10,23 +10,26 @@
# 吴亮弟 <wu@liangdi.me>, 2017.
# ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
-# dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017.
+# dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017-2018.
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018.
# lalalaring <783482203@qq.com>, 2017.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017.
# oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
# Qichunren <whyruby@gmail.com>, 2017.
-# sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017.
+# seanfy <everxiao@qq.com>, 2018.
+# sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017-2018.
# wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016.
# WeiXiong Huang <wx_Huang@sina.com>, 2017.
# Youmu <konpaku.w@gmail.com>, 2017.
+# yuetian <18829280955@163.com>, 2018.
+# Zae Chao <zae.vito@live.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-03 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: 360119124 <360119124@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -34,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -328,7 +331,7 @@ msgstr "在场景树中选择一个AnimationPlayer来编辑动画。"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
-msgstr "键"
+msgstr "关键帧"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
@@ -807,7 +810,7 @@ msgstr "软件包安装成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr "完成!"
+msgstr "成功!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr "所有文件(*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
-msgstr "打开文件"
+msgstr "打开单个文件"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
@@ -1383,7 +1386,7 @@ msgstr "查找"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr "输出:"
+msgstr "日志:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -1396,6 +1399,10 @@ msgstr "清除"
msgid "Clear Output"
msgstr "清空输出"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "保存资源出错!"
@@ -1668,7 +1675,7 @@ msgstr "导出网格库(Mesh Library)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
-msgstr "此操作必须有一个根节点(root node)才能执行。"
+msgstr "需要有根节点才能完成此操作。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
@@ -1824,7 +1831,7 @@ msgstr "切换无干扰模式。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr "新建场景"
+msgstr "添加新场景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
@@ -1926,7 +1933,7 @@ msgstr "导出"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+msgstr "工具(tools)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -1938,7 +1945,7 @@ msgstr "调试"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "部署远程调试"
+msgstr "使用远程调试部署"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1949,7 +1956,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "发布基于网络文件系统的最小应用包"
+msgstr "小型部署与网络文件系统"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1967,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr "碰撞区域可见"
+msgstr "可见碰撞区域"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1977,7 +1984,7 @@ msgstr "如果启用此项,节点的碰撞区域和raycast将在游戏运行
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr "Navigation可见"
+msgstr "可见导航"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2179,7 +2186,7 @@ msgstr "文件系统"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
-msgstr "输出"
+msgstr "日志"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@@ -2404,7 +2411,7 @@ msgstr "(当前)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "正在链接镜像地址,请稍后.."
+msgstr "检索镜像,请等待..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2419,12 +2426,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates."
msgstr "模板文件中的version.txt不合法。"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
-"identifier."
-msgstr "模板中的 version.txt文件格式不合法,无效的版本标识符。"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "模板中没有找到version.txt文件。"
@@ -2444,7 +2445,7 @@ msgstr "导入:"
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
-msgstr "当前版本没有下载链接。只能通过官方发布下载。"
+msgstr "当前版本没有下载链接。直链下载只提供官方正式版。"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "失败:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
-msgstr "下载完成"
+msgstr "下载完成。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
@@ -2486,7 +2487,7 @@ msgstr "请求链接错误: "
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "正在连接镜像……"
+msgstr "正在连接镜像网站。。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "已连接"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting.."
-msgstr "正在请求……"
+msgstr "正在请求。。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2725,7 +2726,7 @@ msgstr "导入为独立场景"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr "导入独立的动画"
+msgstr "与独立的动画一同导入"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
@@ -2741,15 +2742,15 @@ msgstr "导入独立物体 + 材质"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr "导入独立物体+动画"
+msgstr "导入独立的物体和动画"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr "导入独立材质+动画"
+msgstr "导入独立的材质和动画"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr "导入独立物体+材质+动画"
+msgstr "导入独立的物体、材质和动画"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
@@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "正在生成光照贴图"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "正在生成Mesh"
+msgstr "正在生成Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
@@ -3062,7 +3063,7 @@ msgstr "仅不同"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "强制用白色调和"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
@@ -3657,7 +3658,17 @@ msgstr "显示标尺"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Guides"
-msgstr "显示标尺 "
+msgstr "显示引导"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Origin"
+msgstr "显示原点"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Viewport"
+msgstr "1个视口"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3776,13 +3787,12 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "从场景中更新"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat0"
msgstr "Flat0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat1"
-msgstr ""
+msgstr "Flat1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Ease in"
@@ -3794,7 +3804,7 @@ msgstr "渐出"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Smoothstep"
-msgstr "圆滑级别 "
+msgstr "平滑插值"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -3950,6 +3960,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "无法创建轮廓(outlines)!"
@@ -4131,7 +4145,7 @@ msgstr "标记可移动三角形..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr "构建紧凑高度图... "
+msgstr "构建紧凑高度图..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
@@ -4139,11 +4153,11 @@ msgstr "正在计算可行区域..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
-msgstr "分区中... "
+msgstr "分区中..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
-msgstr "正在创建轮廓... "
+msgstr "正在创建轮廓..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
@@ -4151,7 +4165,7 @@ msgstr "创建多边形网格..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "转换为导航网格(mesh)... "
+msgstr "转换为导航网格(mesh)..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
@@ -4367,7 +4381,7 @@ msgstr "设置曲线的顶点坐标"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "设置曲线的内控制点"
+msgstr "设置的曲线初始位置(Pos)"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Position"
@@ -4596,9 +4610,8 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "拷贝脚本路径"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show In File System"
-msgstr "在资源管理器中展示"
+msgstr "在资源管理器中显示"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
@@ -5027,7 +5040,7 @@ msgstr "缩放: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
-msgstr "语言:"
+msgstr "移动: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -5594,7 +5607,7 @@ msgstr "创建空编辑器主题模板"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr "从当前编辑器主题创建"
+msgstr "从当前编辑器主题模板创建"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5617,6 +5630,16 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "已选项目(Checked Item)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Item"
+msgstr "添加项目"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr "已选项目(Checked Item)"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr "有(Has)"
@@ -5784,8 +5807,8 @@ msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
"RMB: set bit off."
msgstr ""
-"鼠标左键: 启用bit.\n"
-"鼠标右键: 禁用bit"
+"鼠标左键: 启用该bit。\n"
+"鼠标右键: 禁用该bit。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select current edited sub-tile."
@@ -5805,7 +5828,7 @@ msgstr "可执行的"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "确认要从列表中删除Patch '%s' 吗?"
+msgstr "从列表中删除补丁''%s'?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -5926,11 +5949,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
-msgstr "无法在项目目录下编辑project.godot文件。"
+msgstr ""
+"无法在项目路径中加载 project.godot 文件(错误 %d)。该文件可能缺失或已损坏。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@@ -6104,8 +6127,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "鼠标按键"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。"
+msgid ""
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6237,7 +6262,7 @@ msgstr "请先选择一个设置项目 !"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
-msgstr "属性 '%s' 不存在"
+msgstr "不存在属性 '%s'。"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
@@ -6248,10 +6273,6 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "删除条目"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr "不能包含 \"/\" 或 \":\""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr "已经存在"
@@ -6313,7 +6334,7 @@ msgstr "项目设置(project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr "一般"
+msgstr "常规"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -6472,13 +6493,12 @@ msgid "On"
msgstr "启用"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "[Empty]"
-msgstr "添加空白帧"
+msgstr "[空]"
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
-msgstr "设置"
+msgstr "Set"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
@@ -6837,7 +6857,7 @@ msgstr "存在同名目录"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File exists, will be reused"
-msgstr "文件存在,将被重用"
+msgstr "文件已存在, 将被重用"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
@@ -6904,7 +6924,6 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "设置节点的脚本"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote "
msgstr "远程 "
@@ -6974,7 +6993,7 @@ msgstr "性能分析"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
-msgstr "显示"
+msgstr "监视"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
@@ -7014,7 +7033,7 @@ msgstr "用量"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
-msgstr "杂项"
+msgstr "其他"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
@@ -7187,18 +7206,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "对象无法提供长度。"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Plane"
-msgstr "下一项"
+msgstr "下一个平面"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
-msgstr "上一个目录"
+msgstr "上一个平面"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "平面:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@@ -7304,9 +7321,13 @@ msgstr "GridMap设置"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "拾取距离:"
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
-msgstr "正在创生成决方案... "
+msgstr "正在创生成决方案..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
@@ -7334,7 +7355,7 @@ msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
-msgstr ""
+msgstr "关于C#支持"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@@ -7352,6 +7373,10 @@ msgstr "构建项目"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7517,11 +7542,11 @@ msgstr "连接节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
-msgstr "条件(Condition)"
+msgstr "条件"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr "序列(Sequence)"
+msgstr "序列"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Switch"
@@ -7870,11 +7895,11 @@ msgstr "ARVROrigin 必须拥有 ARVRCamera 子节点"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
-msgstr ""
+msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(剩余时间:%d:%02d 秒)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
@@ -7966,10 +7991,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -8061,6 +8096,17 @@ msgstr "加载字体出错。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "字体大小非法。"
+#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+#~ msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。"
+
+#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
+#~ msgstr "不能包含 \"/\" 或 \":\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+#~ "identifier."
+#~ msgstr "模板中的 version.txt文件格式不合法,无效的版本标识符。"
+
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "无法写入文件。"