diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 202 |
1 files changed, 124 insertions, 78 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index c83806677e..45d2d81505 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -10,23 +10,26 @@ # 吴亮弟 <wu@liangdi.me>, 2017. # ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016. # Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016. -# dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017. +# dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017-2018. # Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018. # lalalaring <783482203@qq.com>, 2017. # Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017. # oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016. # Qichunren <whyruby@gmail.com>, 2017. -# sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017. +# seanfy <everxiao@qq.com>, 2018. +# sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017-2018. # wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016. # WeiXiong Huang <wx_Huang@sina.com>, 2017. # Youmu <konpaku.w@gmail.com>, 2017. +# yuetian <18829280955@163.com>, 2018. +# Zae Chao <zae.vito@live.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-03 05:35+0000\n" -"Last-Translator: 360119124 <360119124@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-03 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -328,7 +331,7 @@ msgstr "在场景树中选择一个AnimationPlayer来编辑动画。" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Key" -msgstr "键" +msgstr "关键帧" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transition" @@ -807,7 +810,7 @@ msgstr "软件包安装成功!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "完成!" +msgstr "成功!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1154,7 +1157,7 @@ msgstr "所有文件(*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "打开文件" +msgstr "打开单个文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" @@ -1383,7 +1386,7 @@ msgstr "查找" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" -msgstr "输出:" +msgstr "日志:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp @@ -1396,6 +1399,10 @@ msgstr "清除" msgid "Clear Output" msgstr "清空输出" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "保存资源出错!" @@ -1668,7 +1675,7 @@ msgstr "导出网格库(Mesh Library)" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "此操作必须有一个根节点(root node)才能执行。" +msgstr "需要有根节点才能完成此操作。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -1824,7 +1831,7 @@ msgstr "切换无干扰模式。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "新建场景" +msgstr "添加新场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -1926,7 +1933,7 @@ msgstr "导出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" -msgstr "工具" +msgstr "工具(tools)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -1938,7 +1945,7 @@ msgstr "调试" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "部署远程调试" +msgstr "使用远程调试部署" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1949,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "发布基于网络文件系统的最小应用包" +msgstr "小型部署与网络文件系统" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1967,7 +1974,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "碰撞区域可见" +msgstr "可见碰撞区域" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1977,7 +1984,7 @@ msgstr "如果启用此项,节点的碰撞区域和raycast将在游戏运行 #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" -msgstr "Navigation可见" +msgstr "可见导航" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2179,7 +2186,7 @@ msgstr "文件系统" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "输出" +msgstr "日志" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" @@ -2404,7 +2411,7 @@ msgstr "(当前)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "正在链接镜像地址,请稍后.." +msgstr "检索镜像,请等待..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2419,12 +2426,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates." msgstr "模板文件中的version.txt不合法。" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " -"identifier." -msgstr "模板中的 version.txt文件格式不合法,无效的版本标识符。" - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "模板中没有找到version.txt文件。" @@ -2444,7 +2445,7 @@ msgstr "导入:" msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." -msgstr "当前版本没有下载链接。只能通过官方发布下载。" +msgstr "当前版本没有下载链接。直链下载只提供官方正式版。" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "失败:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." -msgstr "下载完成" +msgstr "下载完成。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2486,7 +2487,7 @@ msgstr "请求链接错误: " #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "正在连接镜像……" +msgstr "正在连接镜像网站。。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "已连接" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Requesting.." -msgstr "正在请求……" +msgstr "正在请求。。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2725,7 +2726,7 @@ msgstr "导入为独立场景" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "导入独立的动画" +msgstr "与独立的动画一同导入" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" @@ -2741,15 +2742,15 @@ msgstr "导入独立物体 + 材质" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "导入独立物体+动画" +msgstr "导入独立的物体和动画" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "导入独立材质+动画" +msgstr "导入独立的材质和动画" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "导入独立物体+材质+动画" +msgstr "导入独立的物体、材质和动画" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" @@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "正在生成光照贴图" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "正在生成Mesh" +msgstr "正在生成Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3062,7 +3063,7 @@ msgstr "仅不同" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "强制用白色调和" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" @@ -3657,7 +3658,17 @@ msgstr "显示标尺" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" -msgstr "显示标尺 " +msgstr "显示引导" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Origin" +msgstr "显示原点" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Viewport" +msgstr "1个视口" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3776,13 +3787,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "从场景中更新" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flat0" msgstr "Flat0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "" +msgstr "Flat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" @@ -3794,7 +3804,7 @@ msgstr "渐出" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" -msgstr "圆滑级别 " +msgstr "平滑插值" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Point" @@ -3950,6 +3960,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "无法创建轮廓(outlines)!" @@ -4131,7 +4145,7 @@ msgstr "标记可移动三角形..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "构建紧凑高度图... " +msgstr "构建紧凑高度图..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." @@ -4139,11 +4153,11 @@ msgstr "正在计算可行区域..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." -msgstr "分区中... " +msgstr "分区中..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." -msgstr "正在创建轮廓... " +msgstr "正在创建轮廓..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." @@ -4151,7 +4165,7 @@ msgstr "创建多边形网格..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "转换为导航网格(mesh)... " +msgstr "转换为导航网格(mesh)..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" @@ -4367,7 +4381,7 @@ msgstr "设置曲线的顶点坐标" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Position" -msgstr "设置曲线的内控制点" +msgstr "设置的曲线初始位置(Pos)" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Position" @@ -4596,9 +4610,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "拷贝脚本路径" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show In File System" -msgstr "在资源管理器中展示" +msgstr "在资源管理器中显示" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -5027,7 +5040,7 @@ msgstr "缩放: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " -msgstr "语言:" +msgstr "移动: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -5594,7 +5607,7 @@ msgstr "创建空编辑器主题模板" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "从当前编辑器主题创建" +msgstr "从当前编辑器主题模板创建" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5617,6 +5630,16 @@ msgid "Checked Item" msgstr "已选项目(Checked Item)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Item" +msgstr "添加项目" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "已选项目(Checked Item)" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "有(Has)" @@ -5784,8 +5807,8 @@ msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off." msgstr "" -"鼠标左键: 启用bit.\n" -"鼠标右键: 禁用bit" +"鼠标左键: 启用该bit。\n" +"鼠标右键: 禁用该bit。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select current edited sub-tile." @@ -5805,7 +5828,7 @@ msgstr "可执行的" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "确认要从列表中删除Patch '%s' 吗?" +msgstr "从列表中删除补丁''%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -5926,11 +5949,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " "corrupted." -msgstr "无法在项目目录下编辑project.godot文件。" +msgstr "" +"无法在项目路径中加载 project.godot 文件(错误 %d)。该文件可能缺失或已损坏。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -6104,8 +6127,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "鼠标按键" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。" +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6237,7 +6262,7 @@ msgstr "请先选择一个设置项目 !" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "No property '%s' exists." -msgstr "属性 '%s' 不存在" +msgstr "不存在属性 '%s'。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." @@ -6248,10 +6273,6 @@ msgid "Delete Item" msgstr "删除条目" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Can't contain '/' or ':'" -msgstr "不能包含 \"/\" 或 \":\"" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "已经存在" @@ -6313,7 +6334,7 @@ msgstr "项目设置(project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "一般" +msgstr "常规" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" @@ -6472,13 +6493,12 @@ msgid "On" msgstr "启用" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "添加空白帧" +msgstr "[空]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" -msgstr "设置" +msgstr "Set" #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" @@ -6837,7 +6857,7 @@ msgstr "存在同名目录" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "File exists, will be reused" -msgstr "文件存在,将被重用" +msgstr "文件已存在, 将被重用" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" @@ -6904,7 +6924,6 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "设置节点的脚本" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " msgstr "远程 " @@ -6974,7 +6993,7 @@ msgstr "性能分析" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "显示" +msgstr "监视" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" @@ -7014,7 +7033,7 @@ msgstr "用量" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" -msgstr "杂项" +msgstr "其他" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" @@ -7187,18 +7206,16 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "对象无法提供长度。" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Plane" -msgstr "下一项" +msgstr "下一个平面" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Plane" -msgstr "上一个目录" +msgstr "上一个平面" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" -msgstr "" +msgstr "平面:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" @@ -7304,9 +7321,13 @@ msgstr "GridMap设置" msgid "Pick Distance:" msgstr "拾取距离:" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." -msgstr "正在创生成决方案... " +msgstr "正在创生成决方案..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating C# project..." @@ -7334,7 +7355,7 @@ msgstr "Mono" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "About C# support" -msgstr "" +msgstr "关于C#支持" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Create C# solution" @@ -7352,6 +7373,10 @@ msgstr "构建项目" msgid "Warnings" msgstr "警告" +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "内部异常堆栈追朔结束" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7517,11 +7542,11 @@ msgstr "连接节点" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" -msgstr "条件(Condition)" +msgstr "条件" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "序列(Sequence)" +msgstr "序列" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Switch" @@ -7870,11 +7895,11 @@ msgstr "ARVROrigin 必须拥有 ARVRCamera 子节点" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" -msgstr "" +msgstr "%d%%" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +msgstr "(剩余时间:%d:%02d 秒)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " @@ -7966,10 +7991,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。" #: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。" +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8061,6 +8096,17 @@ msgstr "加载字体出错。" msgid "Invalid font size." msgstr "字体大小非法。" +#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +#~ msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。" + +#~ msgid "Can't contain '/' or ':'" +#~ msgstr "不能包含 \"/\" 或 \":\"" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " +#~ "identifier." +#~ msgstr "模板中的 version.txt文件格式不合法,无效的版本标识符。" + #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "无法写入文件。" |