diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 230 |
1 files changed, 106 insertions, 124 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 334c7494c2..770b249d11 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -34,7 +34,7 @@ # 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018. # Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018. # tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018. -# yzt <834950797@qq.com>, 2018. +# yzt <834950797@qq.com>, 2018, 2019. # DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018. # thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>, 2018. # Jsheng <yangea@outlook.com>, 2019. @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:20+0000\n" -"Last-Translator: Song DongHui <14729626293@163.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -579,8 +579,9 @@ msgid "Warnings" msgstr "警告" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Line and column numbers." +msgstr "行号和列号" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1128,8 +1129,9 @@ msgid "Add Bus" msgstr "添加Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "创建一个新的总线布局。" +#, fuzzy +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "将音频Bus布局保存为..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1157,6 +1159,10 @@ msgstr "加载默认" msgid "Load the default Bus Layout." msgstr "加载默认总线布局。" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "创建一个新的总线布局。" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "名称非法:。" @@ -2363,7 +2369,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "保存并重启" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window repaints!" +#, fuzzy +msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!" #: editor/editor_node.cpp @@ -3279,12 +3286,12 @@ msgstr "保存场景,重新导入,从头开始" #: editor/import_dock.cpp msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器." +msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器。" #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." -msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载." +msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -3409,22 +3416,6 @@ msgid "Create Polygon" msgstr "创建多边形" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Edit Polygon" -msgstr "编辑多边形" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Insert Point" -msgstr "插入点" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "编辑多边形(移除顶点)" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "移除多边形及顶点" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create points." @@ -3445,6 +3436,22 @@ msgstr "" msgid "Erase points." msgstr "擦除点。" +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "编辑多边形" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "插入点" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "编辑多边形(移除顶点)" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "移除多边形及顶点" + #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -4234,14 +4241,13 @@ msgstr "移动 CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "控件节点的定位点和边距值的预设。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." -msgstr "警告:容器子级的位置与大小只能由它的父级确定。" +msgstr "容器的子级的锚点和边距值被其父容器重写。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4905,7 +4911,7 @@ msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "转换为 CPU 粒子" +msgstr "转换为 CPU粒子" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5141,6 +5147,12 @@ msgid "Create UV Map" msgstr "创建UV贴图" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" msgstr "创建多边形和 UV" @@ -5149,12 +5161,10 @@ msgid "Create Internal Vertex" msgstr "创建内部顶点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" msgstr "移除曲线内控制点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" msgstr "无效的多边形(需要三个控制点)" @@ -5163,9 +5173,8 @@ msgid "Add Custom Polygon" msgstr "添加自定义多边形" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "移除多边形及顶点" +msgstr "删除自定义多边形" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5192,7 +5201,6 @@ msgid "UV" msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" msgstr "点" @@ -5247,7 +5255,6 @@ msgid "Paint weights with specified intensity." msgstr "使用指定的强度进行权重绘制。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unpaint weights with specified intensity." msgstr "使用指定强度清除权重绘制。" @@ -6233,7 +6240,7 @@ msgstr "发布(Post)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" -msgstr "" +msgstr "未命名的Gizmo" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -6308,14 +6315,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "动画" +msgstr "动画:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "动画" +msgstr "新建动画" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6326,9 +6331,8 @@ msgid "Loop" msgstr "循环" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "动画帧" +msgstr "动画帧:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -6355,9 +6359,8 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "设置纹理区域" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Margin" -msgstr "设置处理程序" +msgstr "设置边距" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" @@ -6601,14 +6604,12 @@ msgid "Clear transform" msgstr "清除变换" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "添加纹理到磁贴集" +msgstr "添加纹理到磁贴集。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "从磁贴集中删除当前纹理" +msgstr "从磁贴集中删除当前纹理。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6649,27 +6650,24 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【磁贴集】吗?" +msgstr "删除选定的纹理?这将删除使用它的所有磁贴。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "请先选择要移除的纹理。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前标题。" +msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前磁贴。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "确定要合并场景?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Texture" -msgstr "移除模板" +msgstr "删除纹理" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." @@ -6735,95 +6733,80 @@ msgstr "" "点击选择另一个磁贴进行编辑。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Tile Region" -msgstr "设置纹理区域" +msgstr "设置磁贴区域" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Tile" -msgstr "新建目录" +msgstr "创建磁贴" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" msgstr "设置纹理图标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "编辑筛选器" +msgstr "编辑磁贴位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "编辑已存在的多边形:" +msgstr "编辑碰撞多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "编辑多边形" +msgstr "编辑遮挡多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "创建导航多边形" +msgstr "编辑导航多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "粘贴位掩码。" +msgstr "粘贴磁贴位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "清除位掩码" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Tile" -msgstr "移除模板" +msgstr "移除磁贴" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "移除多边形及顶点" +msgstr "删除碰撞多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "添加遮光多边形" +msgstr "删除遮挡多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Navigation Polygon" -msgstr "创建导航多边形" +msgstr "删除导航多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "编辑筛选器" +msgstr "编辑磁贴优先级" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "编辑纹理的Z坐标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "创建导航多边形" +msgstr "创建碰撞多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "添加遮光多边形" +msgstr "创建遮挡多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." msgstr "不能修改该属性。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "砖块集" +msgstr "瓦片集" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -6932,9 +6915,8 @@ msgid "Feature List:" msgstr "功能列表:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "新建脚本" +msgstr "脚本" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" @@ -7117,7 +7099,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 2.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7148,7 +7130,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "您确定要打开多个项目吗?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7160,9 +7141,11 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" -"以下项目设置文件是由旧的引擎版本生成的,需要为此版本转换:\n" +"以下项目设置文件没有指定创建它的Godot版本:\n" +"\n" "%s\n" -"是否要转换它?\n" +"\n" +"如果你继续打开它,它将被转换为Godot的当前配置文件格式。\n" "警告:您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。" #: editor/project_manager.cpp @@ -7862,7 +7845,6 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "复制节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "无法重新设置继承场景中的节点,节点顺序无法更改。" @@ -7871,7 +7853,6 @@ msgid "Node must belong to the edited scene to become root." msgstr "节点必须属于已编辑的场景才能成为根节点。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "实例化的场景不能成为根节点" @@ -9064,7 +9045,7 @@ msgstr "设值 %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." -msgstr "缺包名." +msgstr "缺包名。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." @@ -9103,9 +9084,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "APK扩展的公钥无效。" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "类名非法" +msgstr "无效的包名称:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -9116,9 +9096,8 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." msgstr "标识符字段不能为空." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "名称不是有效的标识符:" +msgstr "标识符中不允许使用字符 '% s' 。" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." @@ -9138,9 +9117,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "未指定应用商店团队ID-无法配置项目。" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "名称不是有效的标识符:" +msgstr "无效的标识符:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Required icon is not specified in the preset." @@ -9179,9 +9157,8 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "使用默认启动图片。" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "名称非法。" +msgstr "包名唯一性无效。" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -9325,6 +9302,8 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n" +"改为使用CPUParticles2D节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9498,6 +9477,8 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n" +"改为使用CPUParticles节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9515,11 +9496,11 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。" #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "" "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " "Path's Curve resource." -msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。" +msgstr "" +"PathFollow ROTATION_ORIENTED需要在其父路径的曲线资源中启用“Up Vector”。" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9535,23 +9516,6 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。" -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。" - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。" - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " -"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." -msgstr "" -"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置" -"为画布(用于2D场景)。" - #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格" @@ -9581,6 +9545,23 @@ msgstr "" "VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统(Wheel System)。请将它作为" "VehicleBody的子节点。" +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" +"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置" +"为画布(用于2D场景)。" + #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "在 BlendTree 节点 '%s' 上没有发现动画: '%s'" @@ -9623,7 +9604,7 @@ msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "从屏幕中选择一种颜色。" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9631,10 +9612,11 @@ msgstr "Raw 模式" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Add current color as a preset" +#, fuzzy +msgid "Add current color as a preset." msgstr "将当前颜色添加为预设" #: scene/gui/dialogs.cpp |