summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po230
1 files changed, 106 insertions, 124 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 334c7494c2..770b249d11 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -34,7 +34,7 @@
# 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018.
# Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018.
# tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018.
-# yzt <834950797@qq.com>, 2018.
+# yzt <834950797@qq.com>, 2018, 2019.
# DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018.
# thanksshu <hezihanshangyuan@gmail.com>, 2018.
# Jsheng <yangea@outlook.com>, 2019.
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Song DongHui <14729626293@163.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -579,8 +579,9 @@ msgid "Warnings"
msgstr "警告"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "行号和列号"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -1128,8 +1129,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "添加Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "创建一个新的总线布局。"
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "将音频Bus布局保存为..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1157,6 +1159,10 @@ msgstr "加载默认"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "加载默认总线布局。"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "创建一个新的总线布局。"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "名称非法:。"
@@ -2363,7 +2369,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "保存并重启"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3279,12 +3286,12 @@ msgstr "保存场景,重新导入,从头开始"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器."
+msgstr "改变这个导入的文件类型后需要重启编辑器。"
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
-msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载."
+msgstr "警告:资源使用冲突,将会停止加载。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -3409,22 +3416,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "创建多边形"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "编辑多边形"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "插入点"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "移除多边形及顶点"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3445,6 +3436,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "擦除点。"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "编辑多边形"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "插入点"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "移除多边形及顶点"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4234,14 +4241,13 @@ msgstr "移动 CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "控件节点的定位点和边距值的预设。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
-msgstr "警告:容器子级的位置与大小只能由它的父级确定。"
+msgstr "容器的子级的锚点和边距值被其父容器重写。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -4905,7 +4911,7 @@ msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr "转换为 CPU 粒子"
+msgstr "转换为 CPU粒子"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5141,6 +5147,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "创建UV贴图"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "创建多边形和 UV"
@@ -5149,12 +5161,10 @@ msgid "Create Internal Vertex"
msgstr "创建内部顶点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Internal Vertex"
msgstr "移除曲线内控制点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
msgstr "无效的多边形(需要三个控制点)"
@@ -5163,9 +5173,8 @@ msgid "Add Custom Polygon"
msgstr "添加自定义多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "移除多边形及顶点"
+msgstr "删除自定义多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
@@ -5192,7 +5201,6 @@ msgid "UV"
msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "点"
@@ -5247,7 +5255,6 @@ msgid "Paint weights with specified intensity."
msgstr "使用指定的强度进行权重绘制。"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unpaint weights with specified intensity."
msgstr "使用指定强度清除权重绘制。"
@@ -6233,7 +6240,7 @@ msgstr "发布(Post)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr ""
+msgstr "未命名的Gizmo"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -6308,14 +6315,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "动画"
+msgstr "动画:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "动画"
+msgstr "新建动画"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6326,9 +6331,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "循环"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "动画帧"
+msgstr "动画帧:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -6355,9 +6359,8 @@ msgid "Set Region Rect"
msgstr "设置纹理区域"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Margin"
-msgstr "设置处理程序"
+msgstr "设置边距"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
@@ -6601,14 +6604,12 @@ msgid "Clear transform"
msgstr "清除变换"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
-msgstr "添加纹理到磁贴集"
+msgstr "添加纹理到磁贴集。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected Texture from TileSet."
-msgstr "从磁贴集中删除当前纹理"
+msgstr "从磁贴集中删除当前纹理。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6649,27 +6650,24 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "显示磁贴的名字(按住 Alt 键)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【磁贴集】吗?"
+msgstr "删除选定的纹理?这将删除使用它的所有磁贴。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr "请先选择要移除的纹理。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前标题。"
+msgstr "从场景创建?这将覆盖所有当前磁贴。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "确定要合并场景?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Texture"
-msgstr "移除模板"
+msgstr "删除纹理"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@@ -6735,95 +6733,80 @@ msgstr ""
"点击选择另一个磁贴进行编辑。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "设置纹理区域"
+msgstr "设置磁贴区域"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "新建目录"
+msgstr "创建磁贴"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
msgstr "设置纹理图标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "编辑筛选器"
+msgstr "编辑磁贴位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "编辑已存在的多边形:"
+msgstr "编辑碰撞多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Occlusion Polygon"
-msgstr "编辑多边形"
+msgstr "编辑遮挡多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "编辑导航多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "粘贴位掩码。"
+msgstr "粘贴磁贴位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "清除位掩码"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
-msgstr "移除模板"
+msgstr "移除磁贴"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Collision Polygon"
-msgstr "移除多边形及顶点"
+msgstr "删除碰撞多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Occlusion Polygon"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "删除遮挡多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "删除导航多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "编辑筛选器"
+msgstr "编辑磁贴优先级"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "编辑纹理的Z坐标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "创建导航多边形"
+msgstr "创建碰撞多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Occlusion Polygon"
-msgstr "添加遮光多边形"
+msgstr "创建遮挡多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
msgstr "不能修改该属性。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet"
-msgstr "砖块集"
+msgstr "瓦片集"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@@ -6932,9 +6915,8 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "功能列表:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "新建脚本"
+msgstr "脚本"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
@@ -7117,7 +7099,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -7148,7 +7130,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7160,9 +7141,11 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"以下项目设置文件是由旧的引擎版本生成的,需要为此版本转换:\n"
+"以下项目设置文件没有指定创建它的Godot版本:\n"
+"\n"
"%s\n"
-"是否要转换它?\n"
+"\n"
+"如果你继续打开它,它将被转换为Godot的当前配置文件格式。\n"
"警告:您将无法再使用以前版本的引擎打开项目。"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7862,7 +7845,6 @@ msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr "复制节点"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr "无法重新设置继承场景中的节点,节点顺序无法更改。"
@@ -7871,7 +7853,6 @@ msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
msgstr "节点必须属于已编辑的场景才能成为根节点。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr "实例化的场景不能成为根节点"
@@ -9064,7 +9045,7 @@ msgstr "设值 %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
-msgstr "缺包名."
+msgstr "缺包名。"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
@@ -9103,9 +9084,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "APK扩展的公钥无效。"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "类名非法"
+msgstr "无效的包名称:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -9116,9 +9096,8 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
msgstr "标识符字段不能为空."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "名称不是有效的标识符:"
+msgstr "标识符中不允许使用字符 '% s' 。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
@@ -9138,9 +9117,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr "未指定应用商店团队ID-无法配置项目。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "名称不是有效的标识符:"
+msgstr "无效的标识符:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
@@ -9179,9 +9157,8 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "使用默认启动图片。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "名称非法。"
+msgstr "包名唯一性无效。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
@@ -9325,6 +9302,8 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n"
+"改为使用CPUParticles2D节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。"
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9498,6 +9477,8 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"基于GPU的粒子不受GLES2视频驱动程序的支持。\n"
+"改为使用CPUParticles节点。为此,您可以使用“转换为 CPU粒子”选项。"
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9515,11 +9496,11 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent "
"Path's Curve resource."
-msgstr "OrientedPathFollow 需要在其父路径中启用“Up Vectors”。"
+msgstr ""
+"PathFollow ROTATION_ORIENTED需要在其父路径的曲线资源中启用“Up Vector”。"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9535,23 +9516,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置"
-"为画布(用于2D场景)。"
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格"
@@ -9581,6 +9545,23 @@ msgstr ""
"VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统(Wheel System)。请将它作为"
"VehicleBody的子节点。"
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置"
+"为画布(用于2D场景)。"
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "在 BlendTree 节点 '%s' 上没有发现动画: '%s'"
@@ -9623,7 +9604,7 @@ msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "从屏幕中选择一种颜色。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9631,10 +9612,11 @@ msgstr "Raw 模式"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "将当前颜色添加为预设"
#: scene/gui/dialogs.cpp