diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 1474 |
1 files changed, 905 insertions, 569 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index e1ec7d79d6..9a33984627 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -152,11 +152,12 @@ msgstr "窗口最大大小" msgid "Screen Orientation" msgstr "窗口朝向" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" msgstr "窗口" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" msgstr "无边框" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "无边框" msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "启用像素级透明" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "最大化" msgid "Minimized" msgstr "最小化" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" msgstr "可调整大小" @@ -189,10 +190,11 @@ msgstr "可调整大小" msgid "Position" msgstr "位置" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -274,14 +276,8 @@ msgstr "多线程队列大小(KB)" msgid "Function" msgstr "函数" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" msgstr "数据" @@ -595,13 +591,15 @@ msgid "Project Settings Override" msgstr "项目设置覆盖" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "名称" @@ -642,6 +640,39 @@ msgstr "使用自定义用户目录" msgid "Custom User Dir Name" msgstr "自定义用户目录名称" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "置顶" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Width" +msgstr "测试宽度" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Height" +msgstr "测试高度" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" @@ -746,7 +777,8 @@ msgstr "UI 行尾" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" msgstr "物理" @@ -756,7 +788,7 @@ msgstr "物理" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" msgstr "3D" @@ -786,9 +818,8 @@ msgstr "渲染" msgid "Quality" msgstr "质量" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: servers/visual_server.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "过滤" @@ -894,7 +925,7 @@ msgstr "资源" #: core/resource.cpp msgid "Local To Scene" -msgstr "对场景本地化" +msgstr "本地于场景" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -907,10 +938,6 @@ msgstr "路径" msgid "Source Code" msgstr "源代码" -#: core/translation.cpp -msgid "Messages" -msgstr "消息" - #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "区域" @@ -976,7 +1003,8 @@ msgstr "画布多边形索引缓冲大小(KB)" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" msgstr "2D" @@ -1025,13 +1053,14 @@ msgstr "单对象最大灯光数" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "次表面散射" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" @@ -1125,6 +1154,94 @@ msgstr "修改动画关键帧的值" msgid "Anim Change Call" msgstr "修改动画回调" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Frame" +msgstr "帧号" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Rotation" +msgstr "旋转" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Arg Count" +msgstr "数量" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "参数" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In Handle" +msgstr "设置处理程序" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out Handle" +msgstr "设置处理程序" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "流" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start Offset" +msgstr "端口偏移" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End Offset" +msgstr "水平偏移" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "动画" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing" +msgstr "缓入缓出" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "修改多个动画关键帧的时间" @@ -1219,7 +1336,7 @@ msgstr "切换该轨道的开关。" msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "更新模式(设置属性的方式)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "插值模式" @@ -1321,16 +1438,6 @@ msgid "Editors" msgstr "各编辑器" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "动画" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Confirm Insert Track" msgstr "确认插入轨道" @@ -2753,7 +2860,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "脚本编辑器" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "素材库" @@ -3027,11 +3134,11 @@ msgstr "显示模式" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Mode" msgstr "模式" @@ -3160,7 +3267,7 @@ msgstr "重新导入缺失的已导入文件" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -3355,11 +3462,12 @@ msgstr "标签" msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" msgstr "可勾选" -#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "已勾选" @@ -4751,12 +4859,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "帧 #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "时间" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "调用" @@ -5137,7 +5239,8 @@ msgstr "子资源彩色显示" msgid "Color Theme" msgstr "颜色主题" -#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "行间距" @@ -5166,13 +5269,6 @@ msgstr "高亮类型安全的行" msgid "Indent" msgstr "缩进" -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_light.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "类型" - #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "自动缩进" @@ -5880,6 +5976,10 @@ msgstr "按住 %s 取整。 按住 Shift 获取更精确的变化。" msgid "Flat" msgstr "扁平" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hide Slider" +msgstr "隐藏滑动条" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "选择要导入的节点" @@ -6563,7 +6663,6 @@ msgid "Delimiter" msgstr "分隔符" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" msgstr "颜色校正" @@ -6573,9 +6672,9 @@ msgstr "RGB 时不使用 BPTC" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" msgstr "标志" @@ -6718,10 +6817,6 @@ msgstr "使用旧有名称" msgid "Materials" msgstr "材质" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -msgid "Location" -msgstr "位置" - #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Keep On Reimport" msgstr "重新导入时保留" @@ -6770,17 +6865,18 @@ msgstr "保留自定义轨道" msgid "Optimizer" msgstr "优化器" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Enabled" msgstr "启用" @@ -6852,14 +6948,12 @@ msgid "Saving..." msgstr "保存中..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "检测 3D" +msgstr "2D、检测 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "实体像素" +msgstr "2D 像素" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" @@ -6873,7 +6967,8 @@ msgstr "HDR 模式" msgid "BPTC LDR" msgstr "BPTC LDR" -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" @@ -6904,12 +6999,6 @@ msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "法线贴图反转 Y" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "流" - -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Size Limit" msgstr "大小限制" @@ -7650,7 +7739,8 @@ msgstr "未来" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "深度" @@ -7830,7 +7920,7 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "淡出(秒):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "混合" @@ -8171,7 +8261,7 @@ msgstr "测试" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "获取仓库配置失败。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8230,7 +8320,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "选择光照贴图烘焙文件:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -9088,13 +9178,36 @@ msgstr "交换 Gradient 填充点" msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "切换网格吸附" +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "IOD" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "分隔线" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "第 %d 项" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "列表项" @@ -9197,7 +9310,8 @@ msgstr "创建轮廓" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "网格" @@ -9742,12 +9856,11 @@ msgstr "UV" msgid "Points" msgstr "点" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Polygons" msgstr "多边形" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "骨骼" @@ -9826,8 +9939,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "网格设置" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "吸附" @@ -9866,7 +9977,7 @@ msgstr "同步骨骼到多边形" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "设置 cast_to" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10082,8 +10193,6 @@ msgid "Previous Script" msgstr "上一个脚本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "文件" @@ -10311,7 +10420,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "转换大小写" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "大写" @@ -11810,7 +11920,7 @@ msgstr "切换按钮" msgid "Disabled Button" msgstr "不可用的按钮" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "项目" @@ -12119,12 +12229,6 @@ msgstr "掩码" msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "图标" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Z 索引" @@ -12384,6 +12488,136 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "不能修改该属性。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Options" +msgstr "吸附选项" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Offset" +msgstr "偏移" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "步长" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "间距" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Tile" +msgstr "选中" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Texture" +msgstr "纹理" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tex Offset" +msgstr "标题偏移" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Material" +msgstr "材质" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Modulate" +msgstr "调制" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Mode" +msgstr "切换模式" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "位掩码模式" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Size" +msgstr "轮廓大小" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "行间距" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Offset" +msgstr "遮挡器空洞" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Offset" +msgstr "导航体验" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Offset" +msgstr "基础偏移" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Transform" +msgstr "变换" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision" +msgstr "使用碰撞" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "仅选中" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "BVH 碰撞边距" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Navigation" +msgstr "显示导航" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "选中项聚焦" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tileset Script" +msgstr "筛选脚本" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "图块集" @@ -13481,7 +13715,7 @@ msgstr "" "选中时,可以在一键部署中使用该预设。\n" "每个平台只可以有一个可执行的预设。" -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "资源" @@ -13541,12 +13775,6 @@ msgstr "脚本" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "GDScript 导出模式:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "文本" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "编译后的字节码(加载更快)" @@ -13783,6 +14011,18 @@ msgstr "缺失项目" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "错误:文件系统上缺失项目。" +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "本地项目" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "素材库项目" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "无法打开位于“%s”的项目。" @@ -13894,10 +14134,6 @@ msgid "Project Manager" msgstr "项目管理器" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Local Projects" -msgstr "本地项目" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." msgstr "正在加载,请稍候……" @@ -13946,10 +14182,6 @@ msgid "About" msgstr "关于" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "素材库项目" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "立即重启" @@ -14291,7 +14523,8 @@ msgstr "区域:" msgid "AutoLoad" msgstr "自动加载" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "插件" @@ -14419,12 +14652,6 @@ msgstr "如果启用,计数器将为每组子节点重置。" msgid "Initial value for the counter" msgstr "计数器初始值" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "步长" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "由计数器增量得到的每个节点的总量" @@ -14683,17 +14910,15 @@ msgstr "转为本地" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "唯一名称" +msgstr "启用场景唯一名称" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "唯一名称" +msgstr "禁用场景唯一名称" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -14767,7 +14992,7 @@ msgstr "子资源" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "作为场景唯一名称访问" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -14858,10 +15083,6 @@ msgstr "" "切回本地场景树面板可以提升性能。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "本地" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "是否清除继承?(无法撤销!)" @@ -14903,6 +15124,8 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"这个节点可以在场景中的任意位置通过在节点路径中为其加上“%s”前缀来访问。\n" +"点击禁用。" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15209,11 +15432,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "监视" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "监视" @@ -15556,38 +15774,6 @@ msgstr "回退至 GLES2" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "使用 Nvidia 矩形闪烁变通措施" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "宽度" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "置顶" - -#: main/main.cpp -msgid "Test Width" -msgstr "测试宽度" - -#: main/main.cpp -msgid "Test Height" -msgstr "测试高度" - #: main/main.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -15689,9 +15875,8 @@ msgid "Physics Interpolation" msgstr "物理插值" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "启用筛选" +msgstr "启用警告" #: main/main.cpp msgid "Frame Delay Msec" @@ -15823,10 +16008,6 @@ msgstr "等待调试器" msgid "Wait Timeout" msgstr "等待超时" -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "参数" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" msgstr "运行时" @@ -15852,11 +16033,11 @@ msgstr "比例" msgid "Shrink" msgstr "收缩" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" msgstr "自动接受退出" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Quit On Go Back" msgstr "返回时退出" @@ -15922,11 +16103,6 @@ msgstr "碰撞遮罩" msgid "Invert Faces" msgstr "翻转表面" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -msgid "Material" -msgstr "材质" - #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -16356,7 +16532,7 @@ msgstr "混合权重" msgid "Instance Materials" msgstr "实例材质" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Parent" msgstr "父节点" @@ -16372,12 +16548,6 @@ msgstr "蒙皮" msgid "Translation" msgstr "平移" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -msgid "Rotation" -msgstr "旋转" - #: modules/gltf/gltf_node.cpp msgid "Children" msgstr "子节点" @@ -16484,7 +16654,6 @@ msgstr "根节点" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp msgid "Textures" msgstr "纹理" @@ -16512,7 +16681,7 @@ msgstr "骨架" msgid "Skeleton To Node" msgstr "骨架至节点" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" msgstr "动画" @@ -16935,10 +17104,6 @@ msgstr "IGD 我方地址" msgid "IGD Status" msgstr "IGD 状态" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Default Input Values" -msgstr "默认输入值" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17399,10 +17564,6 @@ msgid "Node Path" msgstr "节点路径" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Argument Cache" -msgstr "参数缓存" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Use Default Args" msgstr "使用默认参数" @@ -17455,10 +17616,6 @@ msgid "Set Mode" msgstr "设置模式" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Type Cache" -msgstr "类型缓存" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Assign Op" msgstr "赋值操作" @@ -17477,7 +17634,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "基础对象不是一个节点!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +#, fuzzy +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "路径必须指向节点!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -17492,7 +17650,7 @@ msgstr "触发 %s" msgid "Compose Array" msgstr "组成数组" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Operator" msgstr "操作符" @@ -17592,10 +17750,6 @@ msgid "Construct %s" msgstr "构造 %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Constructor" -msgstr "构造函数" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Local Var" msgstr "获取局部变量" @@ -17611,10 +17765,6 @@ msgstr "动作 %s" msgid "Deconstruct %s" msgstr "解构 %s" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "元素缓冲" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "搜索 VisualScript" @@ -17776,6 +17926,23 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "退出时关闭 ADB" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "iPhone 120×120" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "包名缺失。" @@ -17807,6 +17974,11 @@ msgstr "使用自定义构建" msgid "Export Format" msgstr "导出格式" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Architectures" +msgstr "架构" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Keystore" msgstr "密钥库" @@ -17835,7 +18007,7 @@ msgstr "一键部署" msgid "Clear Previous Install" msgstr "清除上次安装" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "代码" @@ -18260,6 +18432,70 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "标识符中不允许使用字符“%s”。" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "使用启动屏幕 Storyboard" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "iPhone 120×120" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "iPhone 120×120" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "iPad 76×76" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "iPad 152×152" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "iPhone 120×120" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "iPhone 120×120" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "iPhone 120×120" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "iPhone 120×120" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "iPad 76×76" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "iPad 152×152" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "iPhone 120×120" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" msgstr "App Store 团队 ID" @@ -18324,7 +18560,7 @@ msgstr "访问 Wi-Fi" msgid "Push Notifications" msgstr "推送通知" -#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "User Data" msgstr "用户数据" @@ -19184,9 +19420,8 @@ msgid "Digest Algorithm" msgstr "摘要算法" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "复制资源" +msgstr "修改资源" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "File Version" @@ -19261,11 +19496,6 @@ msgstr "" "必须创建 SpriteFrames 资源,或在 “Frames” 属性中设置 SpriteFrames 资源,以便 " "AnimatedSprite 显示帧。" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -msgid "Frame" -msgstr "帧号" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Speed Scale" @@ -19281,18 +19511,6 @@ msgstr "正在播放" msgid "Centered" msgstr "居中" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp -#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Offset" -msgstr "偏移" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -19364,8 +19582,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "音高缩放" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Autoplay" msgstr "自动播放" @@ -19405,7 +19622,8 @@ msgstr "锚点模式" msgid "Rotating" msgstr "旋转" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Current" msgstr "当前" @@ -19428,17 +19646,18 @@ msgid "Limit" msgstr "限制" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Left" msgstr "左侧" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Right" msgstr "右侧" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp msgid "Bottom" msgstr "底部" @@ -19486,8 +19705,8 @@ msgstr "绘制限制" msgid "Draw Drag Margin" msgstr "绘制拖拽边距" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Blend Mode" msgstr "混合模式" @@ -19520,11 +19739,6 @@ msgstr "可见性" msgid "Visible" msgstr "可见" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Modulate" -msgstr "调制" - #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Self Modulate" msgstr "自我调制" @@ -19546,10 +19760,6 @@ msgstr "光线遮罩" msgid "Use Parent Material" msgstr "使用父级材质" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "顶级" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -19593,6 +19803,11 @@ msgstr "多边形无效。“Solids”构建模式需要至少三个点。" msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." msgstr "多边形无效。“Segments”构建模式需要至少两个点。" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "父节点为 Area2D 时将忽略 One Way Collision 属性。" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "Build Mode" msgstr "构建模式" @@ -19703,16 +19918,6 @@ msgstr "本地坐标" msgid "Draw Order" msgstr "绘制顺序" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Texture" -msgstr "纹理" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Emission Shape" @@ -19804,8 +20009,9 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "切向加速度" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" msgstr "阻尼" @@ -19926,7 +20132,7 @@ msgid "Node B" msgstr "节点 B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "偏倚" @@ -19935,7 +20141,7 @@ msgstr "偏倚" msgid "Disable Collision" msgstr "禁用碰撞" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "软度" @@ -19971,7 +20177,8 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "纹理缩放" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "能量" @@ -20085,7 +20292,7 @@ msgstr "抗锯齿" msgid "Multimesh" msgstr "MultiMesh" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" @@ -20119,8 +20326,15 @@ msgstr "最大速度" msgid "Path Max Distance" msgstr "路径最大距离" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "启用隐藏" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +#, fuzzy +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent2D 只能在 Node2D 节点下使用。" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp @@ -20133,14 +20347,6 @@ msgid "" "Node2D object." msgstr "NavigationObstacle2D 只能用于为 Node2D 对象避免碰撞。" -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "顶点" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "Outlines" -msgstr "轮廓" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -20509,7 +20715,7 @@ msgstr "远程路径" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "使用全局坐标" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Rest" msgstr "放松" @@ -20759,27 +20965,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "跟踪" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "界限" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "单元格空间变换" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "单元格细分" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "内部" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Octree" -msgstr "八叉树" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "正在查找网格和灯光" @@ -20881,7 +21071,7 @@ msgstr "图像路径" msgid "Light Data" msgstr "光照数据" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Bone Name" msgstr "骨骼名称" @@ -21051,22 +21241,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "自动放置优先级" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "至单元格变换" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Dynamic Data" -msgstr "动态数据" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Dynamic Range" -msgstr "动态范围" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "法线偏倚" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "正在绘制网格" @@ -21095,6 +21269,80 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "细分" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Dynamic Range" +msgstr "动态范围" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "法线偏倚" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Pixel Size" +msgstr "像素大小" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "公告板" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Shaded" +msgstr "着色" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Double Sided" +msgstr "双面" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "无深度测试" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Fixed Size" +msgstr "固定大小" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "Alpha 切除" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "Alpha 裁剪阈值" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Render Priority" +msgstr "渲染优先级" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "渲染优先级" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Modulate" +msgstr "字体轮廓调制" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "启用水平" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "对齐" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +msgid "Autowrap" +msgstr "自动换行" + #: scene/3d/light.cpp msgid "Indirect Energy" msgstr "间接能量" @@ -21103,7 +21351,8 @@ msgstr "间接能量" msgid "Negative" msgstr "逆转" -#: scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Specular" msgstr "镜面反射" @@ -21196,7 +21445,9 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "忽略 Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." +#, fuzzy +msgid "" +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent 只能在 Spatial 节点下使用。" #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp @@ -21207,16 +21458,15 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance 类型节点必须作为 Navigation 节点的子节点或子孙节点才能" "提供导航数据。" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "NavMesh" -msgstr "烘焙导航网格" +msgstr "导航网格" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." -msgstr "NavigationObstacle 只能用于为 Spatial 对象避免碰撞。" +"Spatial inheriting parent object." +msgstr "NavigationObstacle 只能用于为继承自 Spatial 的父级对象避免碰撞。" #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." @@ -21340,16 +21590,172 @@ msgid "Motion Z" msgstr "运动 Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Move Lock X" -msgstr "移动锁定 X" +#, fuzzy +msgid "Joint Constraints" +msgstr "常量" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "冲量限制" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Swing Span" +msgstr "摆动范围" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "扭转范围" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Relaxation" +msgstr "松驰" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "角度限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "角度限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "角度限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "角度限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "角度限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "角度限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "线性限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "线性限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "线性限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "线性限制 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Move Lock Y" -msgstr "移动锁定 Y" +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "线性限制 X" #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Move Lock Z" -msgstr "移动锁定 Z" +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "角度限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "角度限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "线性限制 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "线性弹簧 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "线性硬度" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "线性弹簧 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "平衡点" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Restitution" +msgstr "复原" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damping" +msgstr "线性阻尼" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Restitution" +msgstr "复原" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Damping" +msgstr "角度阻尼" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "ERP" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "角度弹簧 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "区域角硬度" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "角度弹簧 X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "平衡点" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -21388,10 +21794,6 @@ msgid "Params" msgstr "参数" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Impulse Clamp" -msgstr "冲量限制" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "角度限制" @@ -21403,10 +21805,6 @@ msgstr "上端" msgid "Lower" msgstr "下端" -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -msgid "Relaxation" -msgstr "松驰" - #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" msgstr "电机" @@ -21460,14 +21858,6 @@ msgid "Angular Ortho" msgstr "角度正交" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Swing Span" -msgstr "摆动范围" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" -msgstr "扭转范围" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Linear Limit X" msgstr "线性限制 X" @@ -21492,10 +21882,6 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "角度限制 X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "ERP" -msgstr "ERP" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" msgstr "角度电机 X" @@ -21698,8 +22084,9 @@ msgstr "场景树中仅能存在一个 RoomManager。" msgid "Main" msgstr "主要" -#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Active" msgstr "激活" @@ -21808,6 +22195,35 @@ msgstr "" "计算房间边界时出错。\n" "请确保所有房间都包含几何结构,或者包含手动边界。" +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pose" +msgstr "复制姿势" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Bound Children" +msgstr "子节点" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Pinned Points" +msgstr "将 %s 固定" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "调整" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Index" +msgstr "获取索引" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Physics Enabled" msgstr "启用物理" @@ -21885,31 +22301,11 @@ msgstr "弹簧长度" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Pixel Size" -msgstr "像素大小" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "公告板" - #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Transparent" msgstr "透明" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Shaded" -msgstr "着色" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Double Sided" -msgstr "双面" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "Alpha 切除" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." @@ -22047,36 +22443,6 @@ msgstr "" "这个 WorldEnvironment 被忽略。添加摄像头(用于 3D 场景)或将此环境的背景模式" "设置为画布(用于 2D 场景)。" -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Min Space" -msgstr "最小空间" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "最大空间" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -msgid "Value Label" -msgstr "值标签" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Auto Triangles" -msgstr "自动三角形" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Triangles" -msgstr "三角形" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "X 标签" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "Y 标签" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "在 BlendTree 节点 “%s” 上没有发现动画: “%s”" @@ -22106,14 +22472,31 @@ msgid "Autorestart" msgstr "自动重启" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "自动重启延迟" +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "延迟(毫秒)" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" +#, fuzzy +msgid "Random Delay" msgstr "自动重启随机延迟" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Amount" +msgstr "数量" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Amount" +msgstr "缩放量" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Seek Position" +msgstr "流位置" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Input Count" msgstr "输入数量" @@ -22122,10 +22505,6 @@ msgstr "输入数量" msgid "Xfade Time" msgstr "淡入淡出时间" -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Graph Offset" -msgstr "图表偏移" - #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp msgid "Switch Mode" msgstr "切换模式" @@ -22187,10 +22566,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "没有任何物体连接到节点 “%s” 的输入 “%s” 。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "Filter Enabled" -msgstr "启用筛选" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "没有为图设置根 AnimationNode。" @@ -22512,10 +22887,6 @@ msgstr "对话框" msgid "Hide On OK" msgstr "确定时隐藏" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -msgid "Autowrap" -msgstr "自动换行" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "警告!" @@ -23078,7 +23449,7 @@ msgstr "进度偏移" msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" msgstr "染色" @@ -23191,6 +23562,8 @@ msgid "" "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " "claimed by '%s'. This node is no longer set unique." msgstr "" +"正在将场景中的唯一节点名称“%s”设给“%s”,但该名称已被“%s”占用。这个节点不再唯" +"一。" #: scene/main/node.cpp msgid "Name Num Separator" @@ -23205,21 +23578,16 @@ msgid "Editor Description" msgstr "编辑器描述" #: scene/main/node.cpp -msgid "Import Path" -msgstr "导入路径" - -#: scene/main/node.cpp msgid "Pause Mode" msgstr "暂停模式" #: scene/main/node.cpp -msgid "Display Folded" -msgstr "显示折叠" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "物理插值模式" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Unique Name In Owner" -msgstr "唯一名称" +msgid "Display Folded" +msgstr "显示折叠" #: scene/main/node.cpp msgid "Filename" @@ -23241,10 +23609,6 @@ msgstr "自定义多人" msgid "Process Priority" msgstr "处理优先级" -#: scene/main/node.cpp -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "物理插值" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Time Left" msgstr "剩余时间" @@ -23273,7 +23637,8 @@ msgstr "根" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "多人轮询" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "形状" @@ -23557,11 +23922,6 @@ msgid "Panel" msgstr "面板" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "字体" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color" msgstr "字体颜色" @@ -23709,7 +24069,7 @@ msgstr "选项卡" #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Space" -msgstr "空间" +msgstr "空格" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folded" @@ -23840,10 +24200,6 @@ msgid "Panel Disabled" msgstr "面板禁用" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -msgid "Separator" -msgstr "分隔线" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Labeled Separator Left" msgstr "带名称分隔线左侧" @@ -23852,6 +24208,10 @@ msgid "Labeled Separator Right" msgstr "带名称分隔线右侧" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Separator" +msgstr "分隔线字体" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Accel" msgstr "快捷键字体颜色" @@ -23884,10 +24244,6 @@ msgid "Breakpoint" msgstr "断点" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -msgid "Separation" -msgstr "间距" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Resizer" msgstr "大小调整器" @@ -24516,14 +24872,6 @@ msgid "Color Correction" msgstr "颜色校正" #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "字符" - -#: scene/resources/font.cpp -msgid "Kernings" -msgstr "字偶对" - -#: scene/resources/font.cpp msgid "Ascent" msgstr "升部" @@ -24532,6 +24880,10 @@ msgid "Distance Field" msgstr "距离场" #: scene/resources/gradient.cpp +msgid "Raw Data" +msgstr "原始数据" + +#: scene/resources/gradient.cpp msgid "Offsets" msgstr "偏移" @@ -24552,10 +24904,6 @@ msgid "D" msgstr "距离" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Render Priority" -msgstr "渲染优先级" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Next Pass" msgstr "下一阶段" @@ -24572,10 +24920,6 @@ msgid "Vertex Lighting" msgstr "顶点光照" #: scene/resources/material.cpp -msgid "No Depth Test" -msgstr "无深度测试" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Use Point Size" msgstr "使用点大小" @@ -24584,10 +24928,6 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "世界三平面" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Fixed Size" -msgstr "固定大小" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" msgstr "反照率纹理强制 sRGB" @@ -24604,6 +24944,11 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "确保正确法线" #: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "反照率纹理强制 sRGB" + +#: scene/resources/material.cpp msgid "Vertex Color" msgstr "顶点颜色" @@ -24660,10 +25005,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "使用 Alpha 裁剪" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "Alpha 裁剪阈值" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Particles Anim" msgstr "粒子动画" @@ -24684,44 +25025,16 @@ msgid "Metallic" msgstr "金属性" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "金属性镜面反射" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture" -msgstr "金属性纹理" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "金属性纹理通道" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture" -msgstr "粗糙度纹理" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "粗糙度纹理通道" +msgid "Texture Channel" +msgstr "纹理通道" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission" msgstr "自发光" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Energy" -msgstr "自发光能量" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Operator" -msgstr "自发光操作" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission On UV2" -msgstr "自发光使用 UV2" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Texture" -msgstr "自发光纹理" +msgid "On UV2" +msgstr "使用 UV2" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -24732,46 +25045,26 @@ msgid "Rim" msgstr "边缘" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Rim Tint" -msgstr "边缘染色" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Rim Texture" -msgstr "边缘纹理" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Clearcoat" msgstr "清漆" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "清漆光泽" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "清漆纹理" +msgid "Gloss" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "各向异性" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Anisotropy Flowmap" -msgstr "各向异性流动图" +msgid "Flowmap" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ambient Occlusion" msgstr "环境光遮蔽" #: scene/resources/material.cpp -msgid "On UV2" -msgstr "使用 UV2" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Texture Channel" -msgstr "纹理通道" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "深度视差" @@ -24800,10 +25093,6 @@ msgid "Transmission" msgstr "传递" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Transmission Texture" -msgstr "传递纹理" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Refraction" msgstr "折射" @@ -24847,14 +25136,20 @@ msgstr "异步模式" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "光照贴图大小提示" -#: scene/resources/mesh.cpp -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "形状混合模式" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "自定义 AABB" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Transform" +msgstr "变换" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "画布变换" + #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Color Format" msgstr "颜色格式" @@ -24875,22 +25170,6 @@ msgstr "实例数" msgid "Visible Instance Count" msgstr "可见实例数" -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Transform Array" -msgstr "Transform 数组" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "Transform2D 数组" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Color Array" -msgstr "Color 数组" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Custom Data Array" -msgstr "自定义数据数组" - #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Partition Type" msgstr "采样分区类型" @@ -25063,6 +25342,11 @@ msgstr "从左到右" msgid "Is Hemisphere" msgstr "是否半球" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve Step" +msgstr "曲线" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "斜坡滑动" @@ -25071,14 +25355,25 @@ msgstr "斜坡滑动" msgid "A" msgstr "A" -#: scene/resources/shader.cpp -msgid "Custom Defines" -msgstr "自定义定义" - #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "自定义求解器偏倚" +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind Count" +msgstr "点数" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind" +msgstr "绑定" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone" +msgstr "骨骼" + #: scene/resources/sky.cpp msgid "Radiance Size" msgstr "辐射大小" @@ -25133,7 +25428,7 @@ msgstr "扩展边距" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "偏斜" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Radius" @@ -25148,10 +25443,6 @@ msgid "Anti Aliasing" msgstr "抗锯齿" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" -msgstr "抗锯齿大小" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" msgstr "向前伸长" @@ -25172,6 +25463,21 @@ msgid "Image Size" msgstr "图像大小" #: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Side" +msgstr "边数" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "前视图" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "后退" + +#: scene/resources/texture.cpp msgid "Storage Mode" msgstr "存储模式" @@ -25180,12 +25486,14 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "有损存储质量" #: scene/resources/texture.cpp -msgid "Fill From" +#, fuzzy +msgid "From" msgstr "填充起点" #: scene/resources/texture.cpp -msgid "Fill To" -msgstr "填充终点" +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "顶部" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Base" @@ -25216,8 +25524,29 @@ msgid "Output Port For Preview" msgstr "输出端口预览" #: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Initialized" -msgstr "已初始化" +#, fuzzy +msgid "Depth Draw" +msgstr "深度绘制模式" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull" +msgstr "剔除模式" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "漫反射图像" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Async" +msgstr "异步模式" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "模式" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input Name" @@ -25619,6 +25948,11 @@ msgstr "碰撞安全小数" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "碰撞不安全小数" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Engine" +msgstr "启用物理" + #: servers/physics_server.cpp msgid "Center Of Mass" msgstr "质量中心" @@ -25632,14 +25966,16 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Varying 不能在“%s”函数中赋值。" #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "已在“vertex”函数中赋值的 varying 不能在“fragment”或“light”中重新赋值。" #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "已在“fragment”函数中赋值的 varying 不能在“vertex”或“light”中重新赋值。" |