summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po1474
1 files changed, 905 insertions, 569 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index e1ec7d79d6..9a33984627 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -152,11 +152,12 @@ msgstr "窗口最大大小"
msgid "Screen Orientation"
msgstr "窗口朝向"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#: platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Window"
msgstr "窗口"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
msgstr "无边框"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "无边框"
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "启用像素级透明"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "最大化"
msgid "Minimized"
msgstr "最小化"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
msgstr "可调整大小"
@@ -189,10 +190,11 @@ msgstr "可调整大小"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
@@ -274,14 +276,8 @@ msgstr "多线程队列大小(KB)"
msgid "Function"
msgstr "函数"
-#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp
-#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
-#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp
-#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp
-#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Data"
msgstr "数据"
@@ -595,13 +591,15 @@ msgid "Project Settings Override"
msgstr "项目设置覆盖"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#: scene/main/node.cpp
+#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -642,6 +640,39 @@ msgstr "使用自定义用户目录"
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "自定义用户目录名称"
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/os_uwp.cpp
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
+#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
+#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Always On Top"
+msgstr "置顶"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Test Width"
+msgstr "测试宽度"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Test Height"
+msgstr "测试高度"
+
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Audio"
@@ -746,7 +777,8 @@ msgstr "UI 行尾"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
msgstr "物理"
@@ -756,7 +788,7 @@ msgstr "物理"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
-#: servers/physics/space_sw.cpp
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -786,9 +818,8 @@ msgstr "渲染"
msgid "Quality"
msgstr "质量"
-#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#: servers/visual_server.cpp
+#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
@@ -894,7 +925,7 @@ msgstr "资源"
#: core/resource.cpp
msgid "Local To Scene"
-msgstr "对场景本地化"
+msgstr "本地于场景"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -907,10 +938,6 @@ msgstr "路径"
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
-#: core/translation.cpp
-msgid "Messages"
-msgstr "消息"
-
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "区域"
@@ -976,7 +1003,8 @@ msgstr "画布多边形索引缓冲大小(KB)"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -1025,13 +1053,14 @@ msgstr "单对象最大灯光数"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "次表面散射"
-#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Scale"
@@ -1125,6 +1154,94 @@ msgstr "修改动画关键帧的值"
msgid "Anim Change Call"
msgstr "修改动画回调"
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Frame"
+msgstr "帧号"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
+msgid "Rotation"
+msgstr "旋转"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arg Count"
+msgstr "数量"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Args"
+msgstr "参数"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "In Handle"
+msgstr "设置处理程序"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Out Handle"
+msgstr "设置处理程序"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Stream"
+msgstr "流"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start Offset"
+msgstr "端口偏移"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "End Offset"
+msgstr "水平偏移"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "动画"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Easing"
+msgstr "缓入缓出"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "修改多个动画关键帧的时间"
@@ -1219,7 +1336,7 @@ msgstr "切换该轨道的开关。"
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "更新模式(设置属性的方式)"
-#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "插值模式"
@@ -1321,16 +1438,6 @@ msgid "Editors"
msgstr "各编辑器"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "动画"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "确认插入轨道"
@@ -2753,7 +2860,7 @@ msgid "Script Editor"
msgstr "脚本编辑器"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "素材库"
@@ -3027,11 +3134,11 @@ msgstr "显示模式"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Mode"
msgstr "模式"
@@ -3160,7 +3267,7 @@ msgstr "重新导入缺失的已导入文件"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Top"
msgstr "顶部"
@@ -3355,11 +3462,12 @@ msgstr "标签"
msgid "Read Only"
msgstr "只读"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Checkable"
msgstr "可勾选"
-#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Checked"
msgstr "已勾选"
@@ -4751,12 +4859,6 @@ msgstr ""
msgid "Frame #:"
msgstr "帧 #:"
-#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
msgstr "调用"
@@ -5137,7 +5239,8 @@ msgstr "子资源彩色显示"
msgid "Color Theme"
msgstr "颜色主题"
-#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr "行间距"
@@ -5166,13 +5269,6 @@ msgstr "高亮类型安全的行"
msgid "Indent"
msgstr "缩进"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_light.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "自动缩进"
@@ -5880,6 +5976,10 @@ msgstr "按住 %s 取整。 按住 Shift 获取更精确的变化。"
msgid "Flat"
msgstr "扁平"
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hide Slider"
+msgstr "隐藏滑动条"
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "选择要导入的节点"
@@ -6563,7 +6663,6 @@ msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
msgstr "颜色校正"
@@ -6573,9 +6672,9 @@ msgstr "RGB 时不使用 BPTC"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Flags"
msgstr "标志"
@@ -6718,10 +6817,6 @@ msgstr "使用旧有名称"
msgid "Materials"
msgstr "材质"
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Keep On Reimport"
msgstr "重新导入时保留"
@@ -6770,17 +6865,18 @@ msgstr "保留自定义轨道"
msgid "Optimizer"
msgstr "优化器"
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp
-#: scene/resources/material.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
@@ -6852,14 +6948,12 @@ msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D, Detect 3D"
-msgstr "检测 3D"
+msgstr "2D、检测 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "实体像素"
+msgstr "2D 像素"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
@@ -6873,7 +6967,8 @@ msgstr "HDR 模式"
msgid "BPTC LDR"
msgstr "BPTC LDR"
-#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
@@ -6904,12 +6999,6 @@ msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "法线贴图反转 Y"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-msgid "Stream"
-msgstr "流"
-
-#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Size Limit"
msgstr "大小限制"
@@ -7650,7 +7739,8 @@ msgstr "未来"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
msgstr "深度"
@@ -7830,7 +7920,7 @@ msgid "Fade Out (s):"
msgstr "淡出(秒):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Blend"
msgstr "混合"
@@ -8171,7 +8261,7 @@ msgstr "测试"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "获取仓库配置失败。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -8230,7 +8320,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:"
msgstr "选择光照贴图烘焙文件:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Preview"
msgstr "预览"
@@ -9088,13 +9178,36 @@ msgstr "交换 Gradient 填充点"
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "切换网格吸附"
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "IOD"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Separator"
+msgstr "分隔线"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "第 %d 项"
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
-#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp
-#: scene/gui/popup_menu.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
msgstr "列表项"
@@ -9197,7 +9310,8 @@ msgstr "创建轮廓"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "网格"
@@ -9742,12 +9856,11 @@ msgstr "UV"
msgid "Points"
msgstr "点"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "多边形"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Bones"
msgstr "骨骼"
@@ -9826,8 +9939,6 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "网格设置"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
msgstr "吸附"
@@ -9866,7 +9977,7 @@ msgstr "同步骨骼到多边形"
#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set cast_to"
-msgstr ""
+msgstr "设置 cast_to"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -10082,8 +10193,6 @@ msgid "Previous Script"
msgstr "上一个脚本"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp
-#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "File"
msgstr "文件"
@@ -10311,7 +10420,8 @@ msgid "Convert Case"
msgstr "转换大小写"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: scene/gui/label.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "大写"
@@ -11810,7 +11920,7 @@ msgstr "切换按钮"
msgid "Disabled Button"
msgstr "不可用的按钮"
-#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Item"
msgstr "项目"
@@ -12119,12 +12229,6 @@ msgstr "掩码"
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "图标"
-
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Z 索引"
@@ -12384,6 +12488,136 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "不能修改该属性。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Options"
+msgstr "吸附选项"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "偏移"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Step"
+msgstr "步长"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Separation"
+msgstr "间距"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Tile"
+msgstr "选中"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
+#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "纹理"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tex Offset"
+msgstr "标题偏移"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Material"
+msgstr "材质"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Modulate"
+msgstr "调制"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Mode"
+msgstr "切换模式"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autotile Bitmask Mode"
+msgstr "位掩码模式"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subtile Size"
+msgstr "轮廓大小"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subtile Spacing"
+msgstr "行间距"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Offset"
+msgstr "遮挡器空洞"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Offset"
+msgstr "导航体验"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shape Offset"
+msgstr "基础偏移"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shape Transform"
+msgstr "变换"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Collision"
+msgstr "使用碰撞"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Collision One Way"
+msgstr "仅选中"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Collision One Way Margin"
+msgstr "BVH 碰撞边距"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Navigation"
+msgstr "显示导航"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Occlusion"
+msgstr "选中项聚焦"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tileset Script"
+msgstr "筛选脚本"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
msgstr "图块集"
@@ -13481,7 +13715,7 @@ msgstr ""
"选中时,可以在一键部署中使用该预设。\n"
"每个平台只可以有一个可执行的预设。"
-#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "资源"
@@ -13541,12 +13775,6 @@ msgstr "脚本"
msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "GDScript 导出模式:"
-#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
-#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
-
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
msgstr "编译后的字节码(加载更快)"
@@ -13783,6 +14011,18 @@ msgstr "缺失项目"
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
msgstr "错误:文件系统上缺失项目。"
+#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr "本地"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Local Projects"
+msgstr "本地项目"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Asset Library Projects"
+msgstr "素材库项目"
+
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "无法打开位于“%s”的项目。"
@@ -13894,10 +14134,6 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "项目管理器"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Local Projects"
-msgstr "本地项目"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "正在加载,请稍候……"
@@ -13946,10 +14182,6 @@ msgid "About"
msgstr "关于"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Asset Library Projects"
-msgstr "素材库项目"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "立即重启"
@@ -14291,7 +14523,8 @@ msgstr "区域:"
msgid "AutoLoad"
msgstr "自动加载"
-#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
@@ -14419,12 +14652,6 @@ msgstr "如果启用,计数器将为每组子节点重置。"
msgid "Initial value for the counter"
msgstr "计数器初始值"
-#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#: servers/physics_server.cpp
-msgid "Step"
-msgstr "步长"
-
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr "由计数器增量得到的每个节点的总量"
@@ -14683,17 +14910,15 @@ msgstr "转为本地"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "唯一名称"
+msgstr "启用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "唯一名称"
+msgstr "禁用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -14767,7 +14992,7 @@ msgstr "子资源"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
-msgstr ""
+msgstr "作为场景唯一名称访问"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -14858,10 +15083,6 @@ msgstr ""
"切回本地场景树面板可以提升性能。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Local"
-msgstr "本地"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "是否清除继承?(无法撤销!)"
@@ -14903,6 +15124,8 @@ msgid ""
"with the '%s' prefix in a node path.\n"
"Click to disable this."
msgstr ""
+"这个节点可以在场景中的任意位置通过在节点路径中为其加上“%s”前缀来访问。\n"
+"点击禁用。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -15209,11 +15432,6 @@ msgid "Monitor"
msgstr "监视"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
msgstr "监视"
@@ -15556,38 +15774,6 @@ msgstr "回退至 GLES2"
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
msgstr "使用 Nvidia 矩形闪烁变通措施"
-#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
-
-#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
-#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
-
-#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
-#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp
-#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp
-#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
-
-#: main/main.cpp
-msgid "Always On Top"
-msgstr "置顶"
-
-#: main/main.cpp
-msgid "Test Width"
-msgstr "测试宽度"
-
-#: main/main.cpp
-msgid "Test Height"
-msgstr "测试高度"
-
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -15689,9 +15875,8 @@ msgid "Physics Interpolation"
msgstr "物理插值"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "启用筛选"
+msgstr "启用警告"
#: main/main.cpp
msgid "Frame Delay Msec"
@@ -15823,10 +16008,6 @@ msgstr "等待调试器"
msgid "Wait Timeout"
msgstr "等待超时"
-#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-msgid "Args"
-msgstr "参数"
-
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
msgstr "运行时"
@@ -15852,11 +16033,11 @@ msgstr "比例"
msgid "Shrink"
msgstr "收缩"
-#: main/main.cpp
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "自动接受退出"
-#: main/main.cpp
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Quit On Go Back"
msgstr "返回时退出"
@@ -15922,11 +16103,6 @@ msgstr "碰撞遮罩"
msgid "Invert Faces"
msgstr "翻转表面"
-#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
-#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-msgid "Material"
-msgstr "材质"
-
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
@@ -16356,7 +16532,7 @@ msgstr "混合权重"
msgid "Instance Materials"
msgstr "实例材质"
-#: modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Parent"
msgstr "父节点"
@@ -16372,12 +16548,6 @@ msgstr "蒙皮"
msgid "Translation"
msgstr "平移"
-#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-msgid "Rotation"
-msgstr "旋转"
-
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
msgid "Children"
msgstr "子节点"
@@ -16484,7 +16654,6 @@ msgstr "根节点"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#: scene/resources/font.cpp
msgid "Textures"
msgstr "纹理"
@@ -16512,7 +16681,7 @@ msgstr "骨架"
msgid "Skeleton To Node"
msgstr "骨架至节点"
-#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Animations"
msgstr "动画"
@@ -16935,10 +17104,6 @@ msgstr "IGD 我方地址"
msgid "IGD Status"
msgstr "IGD 状态"
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Default Input Values"
-msgstr "默认输入值"
-
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -17399,10 +17564,6 @@ msgid "Node Path"
msgstr "节点路径"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Argument Cache"
-msgstr "参数缓存"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Use Default Args"
msgstr "使用默认参数"
@@ -17455,10 +17616,6 @@ msgid "Set Mode"
msgstr "设置模式"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Type Cache"
-msgstr "类型缓存"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Assign Op"
msgstr "赋值操作"
@@ -17477,7 +17634,8 @@ msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "基础对象不是一个节点!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Path does not lead Node!"
+#, fuzzy
+msgid "Path does not lead to Node!"
msgstr "路径必须指向节点!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -17492,7 +17650,7 @@ msgstr "触发 %s"
msgid "Compose Array"
msgstr "组成数组"
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Operator"
msgstr "操作符"
@@ -17592,10 +17750,6 @@ msgid "Construct %s"
msgstr "构造 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "Constructor"
-msgstr "构造函数"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Get Local Var"
msgstr "获取局部变量"
@@ -17611,10 +17765,6 @@ msgstr "动作 %s"
msgid "Deconstruct %s"
msgstr "解构 %s"
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "Elem Cache"
-msgstr "元素缓冲"
-
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
msgstr "搜索 VisualScript"
@@ -17776,6 +17926,23 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit"
msgstr "退出时关闭 ADB"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Launcher Icons"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main 192 X 192"
+msgstr "iPhone 120×120"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adaptive Background 432 X 432"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "包名缺失。"
@@ -17807,6 +17974,11 @@ msgstr "使用自定义构建"
msgid "Export Format"
msgstr "导出格式"
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Architectures"
+msgstr "架构"
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Keystore"
msgstr "密钥库"
@@ -17835,7 +18007,7 @@ msgstr "一键部署"
msgid "Clear Previous Install"
msgstr "清除上次安装"
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr "代码"
@@ -18260,6 +18432,70 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "标识符中不允许使用字符“%s”。"
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Launch Screens"
+msgstr "使用启动屏幕 Storyboard"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPhone 2436 X 1125"
+msgstr "iPhone 120×120"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPhone 2208 X 1242"
+msgstr "iPhone 120×120"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPad 1024 X 768"
+msgstr "iPad 76×76"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPad 2048 X 1536"
+msgstr "iPad 152×152"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Portrait Launch Screens"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPhone 640 X 960"
+msgstr "iPhone 120×120"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPhone 640 X 1136"
+msgstr "iPhone 120×120"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPhone 750 X 1334"
+msgstr "iPhone 120×120"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPhone 1125 X 2436"
+msgstr "iPhone 120×120"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPad 768 X 1024"
+msgstr "iPad 76×76"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPad 1536 X 2048"
+msgstr "iPad 152×152"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "iPhone 1242 X 2208"
+msgstr "iPhone 120×120"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
msgstr "App Store 团队 ID"
@@ -18324,7 +18560,7 @@ msgstr "访问 Wi-Fi"
msgid "Push Notifications"
msgstr "推送通知"
-#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "User Data"
msgstr "用户数据"
@@ -19184,9 +19420,8 @@ msgid "Digest Algorithm"
msgstr "摘要算法"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Resources"
-msgstr "复制资源"
+msgstr "修改资源"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "File Version"
@@ -19261,11 +19496,6 @@ msgstr ""
"必须创建 SpriteFrames 资源,或在 “Frames” 属性中设置 SpriteFrames 资源,以便 "
"AnimatedSprite 显示帧。"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-msgid "Frame"
-msgstr "帧号"
-
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Speed Scale"
@@ -19281,18 +19511,6 @@ msgstr "正在播放"
msgid "Centered"
msgstr "居中"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
-#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
-#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp
-#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr "偏移"
-
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip H"
@@ -19364,8 +19582,7 @@ msgid "Pitch Scale"
msgstr "音高缩放"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#: scene/gui/video_player.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Autoplay"
msgstr "自动播放"
@@ -19405,7 +19622,8 @@ msgstr "锚点模式"
msgid "Rotating"
msgstr "旋转"
-#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Current"
msgstr "当前"
@@ -19428,17 +19646,18 @@ msgid "Limit"
msgstr "限制"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Left"
msgstr "左侧"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Right"
msgstr "右侧"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
@@ -19486,8 +19705,8 @@ msgstr "绘制限制"
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "绘制拖拽边距"
-#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
msgid "Blend Mode"
msgstr "混合模式"
@@ -19520,11 +19739,6 @@ msgstr "可见性"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
-#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
-msgid "Modulate"
-msgstr "调制"
-
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Self Modulate"
msgstr "自我调制"
@@ -19546,10 +19760,6 @@ msgstr "光线遮罩"
msgid "Use Parent Material"
msgstr "使用父级材质"
-#: scene/2d/canvas_item.cpp
-msgid "Toplevel"
-msgstr "顶级"
-
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
@@ -19593,6 +19803,11 @@ msgstr "多边形无效。“Solids”构建模式需要至少三个点。"
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr "多边形无效。“Segments”构建模式需要至少两个点。"
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
+msgstr "父节点为 Area2D 时将忽略 One Way Collision 属性。"
+
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Build Mode"
msgstr "构建模式"
@@ -19703,16 +19918,6 @@ msgstr "本地坐标"
msgid "Draw Order"
msgstr "绘制顺序"
-#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
-#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
-#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-msgid "Texture"
-msgstr "纹理"
-
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Emission Shape"
@@ -19804,8 +20009,9 @@ msgid "Tangential Accel"
msgstr "切向加速度"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Damping"
msgstr "阻尼"
@@ -19926,7 +20132,7 @@ msgid "Node B"
msgstr "节点 B"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bias"
msgstr "偏倚"
@@ -19935,7 +20141,7 @@ msgstr "偏倚"
msgid "Disable Collision"
msgstr "禁用碰撞"
-#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
msgstr "软度"
@@ -19971,7 +20177,8 @@ msgid "Texture Scale"
msgstr "纹理缩放"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Energy"
msgstr "能量"
@@ -20085,7 +20292,7 @@ msgstr "抗锯齿"
msgid "Multimesh"
msgstr "MultiMesh"
-#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Cell Size"
@@ -20119,8 +20326,15 @@ msgstr "最大速度"
msgid "Path Max Distance"
msgstr "路径最大距离"
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Avoidance Enabled"
+msgstr "启用隐藏"
+
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
-msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
msgstr "NavigationAgent2D 只能在 Node2D 节点下使用。"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
@@ -20133,14 +20347,6 @@ msgid ""
"Node2D object."
msgstr "NavigationObstacle2D 只能用于为 Node2D 对象避免碰撞。"
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Vertices"
-msgstr "顶点"
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid "Outlines"
-msgstr "轮廓"
-
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
@@ -20509,7 +20715,7 @@ msgstr "远程路径"
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "使用全局坐标"
-#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Rest"
msgstr "放松"
@@ -20759,27 +20965,11 @@ msgid "Tracking"
msgstr "跟踪"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Bounds"
-msgstr "界限"
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Cell Space Transform"
-msgstr "单元格空间变换"
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Cell Subdiv"
-msgstr "单元格细分"
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Interior"
msgstr "内部"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Octree"
-msgstr "八叉树"
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
msgstr "正在查找网格和灯光"
@@ -20881,7 +21071,7 @@ msgstr "图像路径"
msgid "Light Data"
msgstr "光照数据"
-#: scene/3d/bone_attachment.cpp
+#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Bone Name"
msgstr "骨骼名称"
@@ -21051,22 +21241,6 @@ msgid "Autoplace Priority"
msgstr "自动放置优先级"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "To Cell Xform"
-msgstr "至单元格变换"
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Dynamic Data"
-msgstr "动态数据"
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Dynamic Range"
-msgstr "动态范围"
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
-msgid "Normal Bias"
-msgstr "法线偏倚"
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "正在绘制网格"
@@ -21095,6 +21269,80 @@ msgstr ""
msgid "Subdiv"
msgstr "细分"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "动态范围"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
+msgid "Normal Bias"
+msgstr "法线偏倚"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "像素大小"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Billboard"
+msgstr "公告板"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Shaded"
+msgstr "着色"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Double Sided"
+msgstr "双面"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "No Depth Test"
+msgstr "无深度测试"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "固定大小"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Alpha Cut"
+msgstr "Alpha 切除"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Alpha Scissor Threshold"
+msgstr "Alpha 裁剪阈值"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Render Priority"
+msgstr "渲染优先级"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outline Render Priority"
+msgstr "渲染优先级"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outline Modulate"
+msgstr "字体轮廓调制"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "字体"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "启用水平"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "对齐"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
+msgid "Autowrap"
+msgstr "自动换行"
+
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Indirect Energy"
msgstr "间接能量"
@@ -21103,7 +21351,8 @@ msgstr "间接能量"
msgid "Negative"
msgstr "逆转"
-#: scene/3d/light.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Specular"
msgstr "镜面反射"
@@ -21196,7 +21445,9 @@ msgid "Ignore Y"
msgstr "忽略 Y"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
msgstr "NavigationAgent 只能在 Spatial 节点下使用。"
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
@@ -21207,16 +21458,15 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance 类型节点必须作为 Navigation 节点的子节点或子孙节点才能"
"提供导航数据。"
-#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "NavMesh"
-msgstr "烘焙导航网格"
+msgstr "导航网格"
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
msgid ""
"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
-"spatial object."
-msgstr "NavigationObstacle 只能用于为 Spatial 对象避免碰撞。"
+"Spatial inheriting parent object."
+msgstr "NavigationObstacle 只能用于为继承自 Spatial 的父级对象避免碰撞。"
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "No shape is set."
@@ -21340,16 +21590,172 @@ msgid "Motion Z"
msgstr "运动 Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-msgid "Move Lock X"
-msgstr "移动锁定 X"
+#, fuzzy
+msgid "Joint Constraints"
+msgstr "常量"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Impulse Clamp"
+msgstr "冲量限制"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Swing Span"
+msgstr "摆动范围"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Twist Span"
+msgstr "扭转范围"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Relaxation"
+msgstr "松驰"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Enabled"
+msgstr "角度限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Upper"
+msgstr "角度限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Lower"
+msgstr "角度限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Bias"
+msgstr "角度限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Softness"
+msgstr "角度限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Relaxation"
+msgstr "角度限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Upper"
+msgstr "线性限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Lower"
+msgstr "线性限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Softness"
+msgstr "线性限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Restitution"
+msgstr "线性限制 X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-msgid "Move Lock Y"
-msgstr "移动锁定 Y"
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Damping"
+msgstr "线性限制 X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-msgid "Move Lock Z"
-msgstr "移动锁定 Z"
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Restitution"
+msgstr "角度限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Damping"
+msgstr "角度限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Enabled"
+msgstr "线性限制 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Enabled"
+msgstr "线性弹簧 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Stiffness"
+msgstr "线性硬度"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Damping"
+msgstr "线性弹簧 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Equilibrium Point"
+msgstr "平衡点"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Restitution"
+msgstr "复原"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Damping"
+msgstr "线性阻尼"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Restitution"
+msgstr "复原"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Damping"
+msgstr "角度阻尼"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "ERP"
+msgstr "ERP"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Spring Enabled"
+msgstr "角度弹簧 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Spring Stiffness"
+msgstr "区域角硬度"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Spring Damping"
+msgstr "角度弹簧 X"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Equilibrium Point"
+msgstr "平衡点"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Body Offset"
@@ -21388,10 +21794,6 @@ msgid "Params"
msgstr "参数"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Impulse Clamp"
-msgstr "冲量限制"
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
msgstr "角度限制"
@@ -21403,10 +21805,6 @@ msgstr "上端"
msgid "Lower"
msgstr "下端"
-#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-msgid "Relaxation"
-msgstr "松驰"
-
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
msgstr "电机"
@@ -21460,14 +21858,6 @@ msgid "Angular Ortho"
msgstr "角度正交"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Swing Span"
-msgstr "摆动范围"
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Twist Span"
-msgstr "扭转范围"
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Linear Limit X"
msgstr "线性限制 X"
@@ -21492,10 +21882,6 @@ msgid "Angular Limit X"
msgstr "角度限制 X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "ERP"
-msgstr "ERP"
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Motor X"
msgstr "角度电机 X"
@@ -21698,8 +22084,9 @@ msgstr "场景树中仅能存在一个 RoomManager。"
msgid "Main"
msgstr "主要"
-#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp
+#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Active"
msgstr "激活"
@@ -21808,6 +22195,35 @@ msgstr ""
"计算房间边界时出错。\n"
"请确保所有房间都包含几何结构,或者包含手动边界。"
+#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pose"
+msgstr "复制姿势"
+
+#: scene/3d/skeleton.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bound Children"
+msgstr "子节点"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pinned Points"
+msgstr "将 %s 固定"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "调整"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point Index"
+msgstr "获取索引"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Spatial Attachment Path"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Physics Enabled"
msgstr "启用物理"
@@ -21885,31 +22301,11 @@ msgstr "弹簧长度"
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid "Pixel Size"
-msgstr "像素大小"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid "Billboard"
-msgstr "公告板"
-
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid "Shaded"
-msgstr "着色"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid "Double Sided"
-msgstr "双面"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid "Alpha Cut"
-msgstr "Alpha 切除"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
@@ -22047,36 +22443,6 @@ msgstr ""
"这个 WorldEnvironment 被忽略。添加摄像头(用于 3D 场景)或将此环境的背景模式"
"设置为画布(用于 2D 场景)。"
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "Min Space"
-msgstr "最小空间"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "Max Space"
-msgstr "最大空间"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-msgid "Value Label"
-msgstr "值标签"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "Auto Triangles"
-msgstr "自动三角形"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "Triangles"
-msgstr "三角形"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "X Label"
-msgstr "X 标签"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "Y Label"
-msgstr "Y 标签"
-
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "在 BlendTree 节点 “%s” 上没有发现动画: “%s”"
@@ -22106,14 +22472,31 @@ msgid "Autorestart"
msgstr "自动重启"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-msgid "Autorestart Delay"
-msgstr "自动重启延迟"
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "延迟(毫秒)"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-msgid "Autorestart Random Delay"
+#, fuzzy
+msgid "Random Delay"
msgstr "自动重启随机延迟"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Amount"
+msgstr "数量"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend Amount"
+msgstr "缩放量"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Seek Position"
+msgstr "流位置"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Input Count"
msgstr "输入数量"
@@ -22122,10 +22505,6 @@ msgstr "输入数量"
msgid "Xfade Time"
msgstr "淡入淡出时间"
-#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Graph Offset"
-msgstr "图表偏移"
-
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Switch Mode"
msgstr "切换模式"
@@ -22187,10 +22566,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "没有任何物体连接到节点 “%s” 的输入 “%s” 。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-msgid "Filter Enabled"
-msgstr "启用筛选"
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "没有为图设置根 AnimationNode。"
@@ -22512,10 +22887,6 @@ msgstr "对话框"
msgid "Hide On OK"
msgstr "确定时隐藏"
-#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
-msgid "Autowrap"
-msgstr "自动换行"
-
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "警告!"
@@ -23078,7 +23449,7 @@ msgstr "进度偏移"
msgid "Fill Mode"
msgstr "填充模式"
-#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
msgstr "染色"
@@ -23191,6 +23562,8 @@ msgid ""
"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
"claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
msgstr ""
+"正在将场景中的唯一节点名称“%s”设给“%s”,但该名称已被“%s”占用。这个节点不再唯"
+"一。"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Name Num Separator"
@@ -23205,21 +23578,16 @@ msgid "Editor Description"
msgstr "编辑器描述"
#: scene/main/node.cpp
-msgid "Import Path"
-msgstr "导入路径"
-
-#: scene/main/node.cpp
msgid "Pause Mode"
msgstr "暂停模式"
#: scene/main/node.cpp
-msgid "Display Folded"
-msgstr "显示折叠"
+msgid "Physics Interpolation Mode"
+msgstr "物理插值模式"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Unique Name In Owner"
-msgstr "唯一名称"
+msgid "Display Folded"
+msgstr "显示折叠"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Filename"
@@ -23241,10 +23609,6 @@ msgstr "自定义多人"
msgid "Process Priority"
msgstr "处理优先级"
-#: scene/main/node.cpp
-msgid "Physics Interpolated"
-msgstr "物理插值"
-
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
msgid "Time Left"
msgstr "剩余时间"
@@ -23273,7 +23637,8 @@ msgstr "根"
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "多人轮询"
-#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
msgstr "形状"
@@ -23557,11 +23922,6 @@ msgid "Panel"
msgstr "面板"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
-
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color"
msgstr "字体颜色"
@@ -23709,7 +24069,7 @@ msgstr "选项卡"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Space"
-msgstr "空间"
+msgstr "空格"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folded"
@@ -23840,10 +24200,6 @@ msgid "Panel Disabled"
msgstr "面板禁用"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔线"
-
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr "带名称分隔线左侧"
@@ -23852,6 +24208,10 @@ msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "带名称分隔线右侧"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Separator"
+msgstr "分隔线字体"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Accel"
msgstr "快捷键字体颜色"
@@ -23884,10 +24244,6 @@ msgid "Breakpoint"
msgstr "断点"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-msgid "Separation"
-msgstr "间距"
-
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Resizer"
msgstr "大小调整器"
@@ -24516,14 +24872,6 @@ msgid "Color Correction"
msgstr "颜色校正"
#: scene/resources/font.cpp
-msgid "Chars"
-msgstr "字符"
-
-#: scene/resources/font.cpp
-msgid "Kernings"
-msgstr "字偶对"
-
-#: scene/resources/font.cpp
msgid "Ascent"
msgstr "升部"
@@ -24532,6 +24880,10 @@ msgid "Distance Field"
msgstr "距离场"
#: scene/resources/gradient.cpp
+msgid "Raw Data"
+msgstr "原始数据"
+
+#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Offsets"
msgstr "偏移"
@@ -24552,10 +24904,6 @@ msgid "D"
msgstr "距离"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Render Priority"
-msgstr "渲染优先级"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Next Pass"
msgstr "下一阶段"
@@ -24572,10 +24920,6 @@ msgid "Vertex Lighting"
msgstr "顶点光照"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "No Depth Test"
-msgstr "无深度测试"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Point Size"
msgstr "使用点大小"
@@ -24584,10 +24928,6 @@ msgid "World Triplanar"
msgstr "世界三平面"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Fixed Size"
-msgstr "固定大小"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex Force sRGB"
msgstr "反照率纹理强制 sRGB"
@@ -24604,6 +24944,11 @@ msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "确保正确法线"
#: scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Albedo Tex MSDF"
+msgstr "反照率纹理强制 sRGB"
+
+#: scene/resources/material.cpp
msgid "Vertex Color"
msgstr "顶点颜色"
@@ -24660,10 +25005,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor"
msgstr "使用 Alpha 裁剪"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Alpha Scissor Threshold"
-msgstr "Alpha 裁剪阈值"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Particles Anim"
msgstr "粒子动画"
@@ -24684,44 +25025,16 @@ msgid "Metallic"
msgstr "金属性"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Metallic Specular"
-msgstr "金属性镜面反射"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Metallic Texture"
-msgstr "金属性纹理"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Metallic Texture Channel"
-msgstr "金属性纹理通道"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Roughness Texture"
-msgstr "粗糙度纹理"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Roughness Texture Channel"
-msgstr "粗糙度纹理通道"
+msgid "Texture Channel"
+msgstr "纹理通道"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Emission"
msgstr "自发光"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Emission Energy"
-msgstr "自发光能量"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Emission Operator"
-msgstr "自发光操作"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Emission On UV2"
-msgstr "自发光使用 UV2"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Emission Texture"
-msgstr "自发光纹理"
+msgid "On UV2"
+msgstr "使用 UV2"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "NormalMap"
@@ -24732,46 +25045,26 @@ msgid "Rim"
msgstr "边缘"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Rim Tint"
-msgstr "边缘染色"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Rim Texture"
-msgstr "边缘纹理"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Clearcoat"
msgstr "清漆"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Clearcoat Gloss"
-msgstr "清漆光泽"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Clearcoat Texture"
-msgstr "清漆纹理"
+msgid "Gloss"
+msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
msgstr "各向异性"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Anisotropy Flowmap"
-msgstr "各向异性流动图"
+msgid "Flowmap"
+msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "环境光遮蔽"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "On UV2"
-msgstr "使用 UV2"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Texture Channel"
-msgstr "纹理通道"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
msgstr "深度视差"
@@ -24800,10 +25093,6 @@ msgid "Transmission"
msgstr "传递"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Transmission Texture"
-msgstr "传递纹理"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Refraction"
msgstr "折射"
@@ -24847,14 +25136,20 @@ msgstr "异步模式"
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "光照贴图大小提示"
-#: scene/resources/mesh.cpp
-msgid "Blend Shape Mode"
-msgstr "形状混合模式"
-
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
msgstr "自定义 AABB"
+#: scene/resources/mesh_library.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Transform"
+msgstr "变换"
+
+#: scene/resources/mesh_library.cpp
+#, fuzzy
+msgid "NavMesh Transform"
+msgstr "画布变换"
+
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Color Format"
msgstr "颜色格式"
@@ -24875,22 +25170,6 @@ msgstr "实例数"
msgid "Visible Instance Count"
msgstr "可见实例数"
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-msgid "Transform Array"
-msgstr "Transform 数组"
-
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-msgid "Transform 2D Array"
-msgstr "Transform2D 数组"
-
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-msgid "Color Array"
-msgstr "Color 数组"
-
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-msgid "Custom Data Array"
-msgstr "自定义数据数组"
-
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Partition Type"
msgstr "采样分区类型"
@@ -25063,6 +25342,11 @@ msgstr "从左到右"
msgid "Is Hemisphere"
msgstr "是否半球"
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Curve Step"
+msgstr "曲线"
+
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Slips On Slope"
msgstr "斜坡滑动"
@@ -25071,14 +25355,25 @@ msgstr "斜坡滑动"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: scene/resources/shader.cpp
-msgid "Custom Defines"
-msgstr "自定义定义"
-
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr "自定义求解器偏倚"
+#: scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bind Count"
+msgstr "点数"
+
+#: scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bind"
+msgstr "绑定"
+
+#: scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone"
+msgstr "骨骼"
+
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Radiance Size"
msgstr "辐射大小"
@@ -25133,7 +25428,7 @@ msgstr "扩展边距"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "偏斜"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Radius"
@@ -25148,10 +25443,6 @@ msgid "Anti Aliasing"
msgstr "抗锯齿"
#: scene/resources/style_box.cpp
-msgid "Anti Aliasing Size"
-msgstr "抗锯齿大小"
-
-#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
msgstr "向前伸长"
@@ -25172,6 +25463,21 @@ msgid "Image Size"
msgstr "图像大小"
#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Side"
+msgstr "边数"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front"
+msgstr "前视图"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "后退"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Storage Mode"
msgstr "存储模式"
@@ -25180,12 +25486,14 @@ msgid "Lossy Storage Quality"
msgstr "有损存储质量"
#: scene/resources/texture.cpp
-msgid "Fill From"
+#, fuzzy
+msgid "From"
msgstr "填充起点"
#: scene/resources/texture.cpp
-msgid "Fill To"
-msgstr "填充终点"
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "顶部"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Base"
@@ -25216,8 +25524,29 @@ msgid "Output Port For Preview"
msgstr "输出端口预览"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Initialized"
-msgstr "已初始化"
+#, fuzzy
+msgid "Depth Draw"
+msgstr "深度绘制模式"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cull"
+msgstr "剔除模式"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse"
+msgstr "漫反射图像"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Async"
+msgstr "异步模式"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modes"
+msgstr "模式"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input Name"
@@ -25619,6 +25948,11 @@ msgstr "碰撞安全小数"
msgid "Collision Unsafe Fraction"
msgstr "碰撞不安全小数"
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Engine"
+msgstr "启用物理"
+
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Center Of Mass"
msgstr "质量中心"
@@ -25632,14 +25966,16 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
msgstr "Varying 不能在“%s”函数中赋值。"
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
+"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
"'fragment' or 'light'."
msgstr "已在“vertex”函数中赋值的 varying 不能在“fragment”或“light”中重新赋值。"
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
+"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
"'vertex' or 'light'."
msgstr "已在“fragment”函数中赋值的 varying 不能在“vertex”或“light”中重新赋值。"