summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po125
1 files changed, 60 insertions, 65 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 9d1e283851..0436963e5a 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -58,12 +58,13 @@
# idleman <1524328475@qq.com>, 2019.
# king <wangding1992@126.com>, 2019.
# silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019.
+# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -86,11 +87,11 @@ msgstr "解码的字节不足,或无效的格式。"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "表达式中有无效输入 %i (未通过)"
+msgstr "表达式中的输入 %i 无效(未传递)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self无法使用因为实例为空(未通过)"
+msgstr "self 无法使用,因为实例为空(未传递)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "操作符 %s 的操作数 %s 和 %s 无效。"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "类型 %s (基类 %s) 的索引无效"
+msgstr "将 %s 类型作为 %s 基础类型的索引无效"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "命名的索引 '%s' 对基类 %s 无效"
+msgstr "将 '%s' 作为 %s 基础类型的具名索引无效"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "构造 '%s' 的参数无效"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "对'%s'的调用 :"
+msgstr "调用 '%s' 时:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
@@ -118,27 +119,27 @@ msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr "KB"
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr "MB"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr "GB"
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr "TB"
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr "PB"
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr "EB"
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "自由"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr "平衡的"
+msgstr "平衡"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@@ -162,15 +163,15 @@ msgstr "值:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "此处插入帧"
+msgstr "此处插入关键帧"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "复制已选帧"
+msgstr "复制所选关键帧"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "删除已选帧"
+msgstr "删除所选关键帧"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
@@ -182,15 +183,15 @@ msgstr "移动贝塞尔顶点"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "动画复制关键帧"
+msgstr "复制动画关键帧"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "动画删除关键帧"
+msgstr "删除动画关键帧"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "修改动画关键帧的时长"
+msgstr "修改动画关键帧的时间"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "修改动画关键帧的值"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "修改回调"
+msgstr "修改动画回调"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "修改多个动画关键帧的时长"
+msgstr "修改多个动画关键帧的时间"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
@@ -673,9 +674,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "缩放比率:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "选择要复制的轨道:"
+msgstr "选择要复制的轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "播放"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene execution for debugging."
-msgstr ""
+msgstr "暂停运行场景,以便进行调试。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
@@ -3546,9 +3546,8 @@ msgid "New Inherited Scene"
msgstr "新继承的场景"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set As Main Scene"
-msgstr "主场景"
+msgstr "设为主场景"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
@@ -4267,19 +4266,16 @@ msgid ""
msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道名称。"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Clips"
-msgstr "动画剪辑:"
+msgstr "动画剪辑"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Clips"
-msgstr "音频剪辑:"
+msgstr "音频剪辑"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "函数:"
+msgstr "函数"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -4955,12 +4951,11 @@ msgstr "网格大小:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
-msgstr ""
+msgstr "主线间隔:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "steps"
-msgstr "2步"
+msgstr "步"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -4971,9 +4966,8 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "旋转步长:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Step:"
-msgstr "缩放:"
+msgstr "缩放步长:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Vertical Guide"
@@ -5061,6 +5055,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
+"游戏相机覆盖\n"
+"使用编辑器视图相机覆盖游戏相机。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5068,6 +5064,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"No game instance running."
msgstr ""
+"游戏相机覆盖\n"
+"没有正在运行的游戏实例。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5205,9 +5203,8 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "使用旋转吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Scale Snap"
-msgstr "使用吸附"
+msgstr "使用缩放吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -5348,15 +5345,14 @@ msgid "Insert keys (based on mask)."
msgstr "插入帧(基于遮罩)。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
"mask).\n"
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
msgstr ""
-"当对象位移变化,按缩放比例旋转(基于蒙版)时自动插入关键帧。\n"
-"关键帧键只会添加到现有轨道,不会创建新轨道。\n"
+"当对象位移、旋转、缩放(基于蒙版)时自动插入关键帧。\n"
+"关键帧只会添加到现有轨道,不会创建新轨道。\n"
"第一次必须手动插入关键帧。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -7277,9 +7273,8 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "简单化: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "扩展(像素): "
+msgstr "收缩(像素): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
@@ -8179,7 +8174,7 @@ msgstr "颜色运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Grayscale function."
-msgstr "灰度功能。"
+msgstr "灰度函数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
@@ -8191,11 +8186,11 @@ msgstr "将RGB向量转换为等效的HSV向量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sepia function."
-msgstr "棕褐色功能。"
+msgstr "棕褐色函数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Burn operator."
-msgstr "烧录运算符。"
+msgstr "加深运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Darken operator."
@@ -8203,20 +8198,19 @@ msgstr "变暗运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Difference operator."
-msgstr "差异运算符。"
+msgstr "差值运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Dodge operator."
-msgstr "Dodge 运算符。"
+msgstr "减淡运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "HardLight operator."
-msgstr "HardLight 操作"
+msgstr "强光运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Lighten operator."
-msgstr "Lighten运算."
+msgstr "变亮运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Overlay operator."
@@ -8224,15 +8218,15 @@ msgstr "叠加运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Screen operator."
-msgstr "屏幕操作符。"
+msgstr "滤色运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "SoftLight operator."
-msgstr "SoftLight 操作符."
+msgstr "柔光运算符。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color constant."
-msgstr "颜色常量."
+msgstr "颜色常量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Color uniform."
@@ -8824,15 +8818,14 @@ msgid ""
msgstr "根据表面法线和相机视图方向的点积返回衰减(将相关输入传递给它)。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
"constants."
msgstr ""
-"自定义的Godot着色器语言表达式,位于生成的着色器顶部。您可以在其中放置各种函数"
-"定义,然后在表达式中调用它。您还可以声明变化,统一和常量。"
+"自定义的 Godot 着色器语言表达式,会被放到最终的着色器开头。您可以在其中放置各"
+"种函数定义,然后在表达式中调用。您还可以声明 varying、uniform 和常量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -8948,6 +8941,8 @@ msgid ""
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
msgstr ""
+"选中时,可以在一键部署中使用该预设。\n"
+"每个平台只可以有一个可执行的预设。"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
@@ -11045,6 +11040,8 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr ""
+"无法放置该属性,因为脚本 '%s' 未在该场景中使用。\n"
+"放置时按住 'Shift' 键可以仅复制签名。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
@@ -11116,11 +11113,11 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select at least one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "选择至少一个拥有顺序端口的节点。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "请选择单一的顺序输入。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create Function"
@@ -11427,18 +11424,16 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "使用默认启动图片。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
-msgstr "无效的包名称:"
+msgstr "无效的包短名称。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "包名唯一性无效。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package publisher display name."
-msgstr "包名唯一性无效。"
+msgstr "发布者显示名称无效。"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."