diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 134 |
1 files changed, 85 insertions, 49 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 397f17a1cd..437a6a5f59 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "3D变换轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "调用方法轨道" +msgstr "方法调用轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" @@ -1238,23 +1238,23 @@ msgstr "添加效果" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "重命名音频总线(Audio Bus)" +msgstr "重命名音频总线" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "修改音频Bus音量" +msgstr "修改音频总线音量" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "切换音频独奏" +msgstr "开关音频总线独奏" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "切换音频静音" +msgstr "开关音频总线静音" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "切换音频旁通效果" +msgstr "开关音频总线旁通效果" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "旁通" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" -msgstr "音频总线选项" +msgstr "总线选项" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "音频" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "添加音频总线(Audio Bus)" +msgstr "添加音频总线" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "不能删除主音频总线!" +msgstr "不能删除主音频总线!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "移动音频总线" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "将音频Bus布局保存为..." +msgstr "音频总线布局另存为..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "新布局的位置..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "打开音频Bus布局" +msgstr "打开音频总线布局" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." @@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr "布局" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "无效文件,不存在音频总线布局。" +msgstr "无效文件,不是音频总线布局。" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "添加Bus" +msgstr "添加总线" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "另存为" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "将音频Bus布局保存为..." +msgstr "将该音频总线布局保存到文件。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "创建一个新的总线布局。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." -msgstr "名称非法:。" +msgstr "名称无效。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "名称" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "单独(Singleton)" +msgstr "单例" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "选择此文件夹" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "拷贝路径" +msgstr "复制路径" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open in File Manager" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "工具" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "单一资源浏览器..." +msgstr "孤立资源浏览器..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "卸载" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "(安装)" +msgstr "(已安装)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3310,11 +3310,11 @@ msgstr "开发构建下官方导出模板不可用。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "(丢失)" +msgstr "(缺失)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "(当前)" +msgstr "(当前)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." @@ -3471,6 +3471,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "选择模板文件" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "正在加载导出模板" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "模板导出工具" @@ -3916,7 +3921,7 @@ msgstr "编辑资源剪贴板" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "拷贝资源" +msgstr "复制资源" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Make Built-In" @@ -4354,7 +4359,7 @@ msgstr "复制动画" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" -msgstr "没有需要拷贝的动画!" +msgstr "没有需要复制的动画!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -4439,7 +4444,7 @@ msgstr "方向" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" -msgstr "穿过" +msgstr "过去" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" @@ -4845,6 +4850,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "此资源文件正在下载中!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "许可证" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "许可证" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" msgstr "第一项" @@ -5226,7 +5257,7 @@ msgstr "设置吸附..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" -msgstr "吸附到父级" +msgstr "吸附到父节点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Node Anchor" @@ -5242,7 +5273,7 @@ msgstr "吸附到节点中心位置" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "吸附到其他node节点" +msgstr "吸附到其它节点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Guides" @@ -5366,7 +5397,7 @@ msgstr "插入关键帧(已有轨道)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" -msgstr "拷贝姿势" +msgstr "复制姿势" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" @@ -6275,7 +6306,7 @@ msgstr "AnimationPlayer 路径无效" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" -msgstr "清理当前文件" +msgstr "清除最近打开文件列表" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" @@ -6409,7 +6440,7 @@ msgstr "软重载脚本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" -msgstr "拷贝脚本路径" +msgstr "复制脚本路径" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Previous" @@ -6462,7 +6493,7 @@ msgstr "单步跳过" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "跳过" +msgstr "暂停" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -6947,7 +6978,7 @@ msgstr "视图环境" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "Gizmos(可视化调试工具)" +msgstr "查看控制器" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -7130,7 +7161,7 @@ msgstr "4个视口" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "Gizmos(小工具)" +msgstr "控制器" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -7207,7 +7238,7 @@ msgstr "发布(Post)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" -msgstr "未命名的Gizmo" +msgstr "无名控制器" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -8889,6 +8920,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "可执行的" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "添加输入端口" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "从列表中删除补丁''%s'?" @@ -9328,9 +9368,8 @@ msgid "Projects" msgstr "工程" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "已修改" +msgstr "修改时间" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9401,7 +9440,7 @@ msgstr "重命名输入事件" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Action deadzone" -msgstr "改变操作隔离区" +msgstr "改变动作盲区" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" @@ -9599,7 +9638,7 @@ msgstr "常规" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." -msgstr "重写的......" +msgstr "覆盖......" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." @@ -9615,11 +9654,11 @@ msgstr "动作:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action" -msgstr "动作(``Action``)" +msgstr "动作" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "隔离区" +msgstr "盲区" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -10108,7 +10147,7 @@ msgstr "将分支保存为场景" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" -msgstr "拷贝节点路径" +msgstr "复制节点路径" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -10216,7 +10255,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:" +msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" @@ -10404,15 +10443,15 @@ msgstr "编辑下一个实例" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "堆栈帧(Stack Frames)" +msgstr "栈帧" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "性能分析" +msgstr "性能分析器" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" -msgstr "网络检视" +msgstr "网络分析器" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -11207,7 +11246,7 @@ msgstr "迭代器失效: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." -msgstr "属性名称非法。" +msgstr "属性名称索引无效。" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" @@ -13005,9 +13044,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Re-Import Changed Resources" #~ msgstr "重新导入改变的资源" -#~ msgid "Loading Export Templates" -#~ msgstr "正在加载导出模板" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Status: Needs Re-Import" |