summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po134
1 files changed, 85 insertions, 49 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 397f17a1cd..437a6a5f59 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-13 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "3D变换轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr "调用方法轨道"
+msgstr "方法调用轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
@@ -1238,23 +1238,23 @@ msgstr "添加效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "重命名音频总线(Audio Bus)"
+msgstr "重命名音频总线"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "修改音频Bus音量"
+msgstr "修改音频总线音量"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr "切换音频独奏"
+msgstr "开关音频总线独奏"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "切换音频静音"
+msgstr "开关音频总线静音"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr "切换音频旁通效果"
+msgstr "开关音频总线旁通效果"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "旁通"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
-msgstr "音频总线选项"
+msgstr "总线选项"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "音频"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "添加音频总线(Audio Bus)"
+msgstr "添加音频总线"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr "不能删除主音频总线!"
+msgstr "不能删除主音频总线!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "移动音频总线"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "将音频Bus布局保存为..."
+msgstr "音频总线布局另存为..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "新布局的位置..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr "打开音频Bus布局"
+msgstr "打开音频总线布局"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
@@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr "布局"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr "无效文件,不存在音频总线布局。"
+msgstr "无效文件,不是音频总线布局。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
-msgstr "添加Bus"
+msgstr "添加总线"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "另存为"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "将音频Bus布局保存为..."
+msgstr "将该音频总线布局保存到文件。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "创建一个新的总线布局。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
-msgstr "名称非法:。"
+msgstr "名称无效。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "名称"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr "单独(Singleton)"
+msgstr "单例"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "选择此文件夹"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr "拷贝路径"
+msgstr "复制路径"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "工具"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "单一资源浏览器..."
+msgstr "孤立资源浏览器..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "卸载"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr "(安装)"
+msgstr "(已安装)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3310,11 +3310,11 @@ msgstr "开发构建下官方导出模板不可用。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr "(丢失)"
+msgstr "(缺失)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr "(当前)"
+msgstr "(当前)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
@@ -3471,6 +3471,11 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "选择模板文件"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr "正在加载导出模板"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
msgstr "模板导出工具"
@@ -3916,7 +3921,7 @@ msgstr "编辑资源剪贴板"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
-msgstr "拷贝资源"
+msgstr "复制资源"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Built-In"
@@ -4354,7 +4359,7 @@ msgstr "复制动画"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
-msgstr "没有需要拷贝的动画!"
+msgstr "没有需要复制的动画!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation resource on clipboard!"
@@ -4439,7 +4444,7 @@ msgstr "方向"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
-msgstr "穿过"
+msgstr "过去"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
@@ -4845,6 +4850,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "此资源文件正在下载中!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "License (A-Z)"
+msgstr "许可证"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "License (Z-A)"
+msgstr "许可证"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
msgstr "第一项"
@@ -5226,7 +5257,7 @@ msgstr "设置吸附..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent"
-msgstr "吸附到父级"
+msgstr "吸附到父节点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Anchor"
@@ -5242,7 +5273,7 @@ msgstr "吸附到节点中心位置"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Other Nodes"
-msgstr "吸附到其他node节点"
+msgstr "吸附到其它节点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Guides"
@@ -5366,7 +5397,7 @@ msgstr "插入关键帧(已有轨道)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
-msgstr "拷贝姿势"
+msgstr "复制姿势"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
@@ -6275,7 +6306,7 @@ msgstr "AnimationPlayer 路径无效"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
-msgstr "清理当前文件"
+msgstr "清除最近打开文件列表"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close and save changes?"
@@ -6409,7 +6440,7 @@ msgstr "软重载脚本"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "拷贝脚本路径"
+msgstr "复制脚本路径"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Previous"
@@ -6462,7 +6493,7 @@ msgstr "单步跳过"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
-msgstr "跳过"
+msgstr "暂停"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -6947,7 +6978,7 @@ msgstr "视图环境"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
-msgstr "Gizmos(可视化调试工具)"
+msgstr "查看控制器"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
@@ -7130,7 +7161,7 @@ msgstr "4个视口"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos(小工具)"
+msgstr "控制器"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -7207,7 +7238,7 @@ msgstr "发布(Post)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "未命名的Gizmo"
+msgstr "无名控制器"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@@ -8889,6 +8920,15 @@ msgid "Runnable"
msgstr "可执行的"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add initial export..."
+msgstr "添加输入端口"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Add previous patches..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr "从列表中删除补丁''%s'?"
@@ -9328,9 +9368,8 @@ msgid "Projects"
msgstr "工程"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Last Modified"
-msgstr "已修改"
+msgstr "修改时间"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -9401,7 +9440,7 @@ msgstr "重命名输入事件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "改变操作隔离区"
+msgstr "改变动作盲区"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
@@ -9599,7 +9638,7 @@ msgstr "常规"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
-msgstr "重写的......"
+msgstr "覆盖......"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
@@ -9615,11 +9654,11 @@ msgstr "动作:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
-msgstr "动作(``Action``)"
+msgstr "动作"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr "隔离区"
+msgstr "盲区"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -10108,7 +10147,7 @@ msgstr "将分支保存为场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "拷贝节点路径"
+msgstr "复制节点路径"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -10216,7 +10255,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:"
+msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
@@ -10404,15 +10443,15 @@ msgstr "编辑下一个实例"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
-msgstr "堆栈帧(Stack Frames)"
+msgstr "栈帧"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr "性能分析"
+msgstr "性能分析器"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
-msgstr "网络检视"
+msgstr "网络分析器"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -11207,7 +11246,7 @@ msgstr "迭代器失效: "
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
-msgstr "属性名称非法。"
+msgstr "属性名称索引无效。"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!"
@@ -13005,9 +13044,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Re-Import Changed Resources"
#~ msgstr "重新导入改变的资源"
-#~ msgid "Loading Export Templates"
-#~ msgstr "正在加载导出模板"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Status: Needs Re-Import"