diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 423 |
1 files changed, 382 insertions, 41 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 770b249d11..f4fa330de9 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -120,6 +120,16 @@ msgstr "复制已选帧" msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "删除已选帧" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "添加顶点" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "移动点" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "复制关键帧" @@ -149,6 +159,16 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "修改回调" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Length" +msgstr "修改循环" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "修改循环" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" msgstr "属性轨道" @@ -198,6 +218,11 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "动画剪辑:" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Track Path" +msgstr "修改数组值" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." msgstr "切换当前轨道开关。" @@ -222,6 +247,11 @@ msgid "Time (s): " msgstr "时间(秒): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "启用多普勒效应" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "连续" @@ -272,6 +302,21 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "删除帧" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "重命名动画:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "插值模式" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "修改循环" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "移除轨道" @@ -313,6 +358,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "插入关键帧" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Step" +msgstr "修改FPS" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "重排序Autoload" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "变换轨迹仅适用于基于空间的节点。" @@ -341,6 +396,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "无法在没有root的情况下添加新轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "添加轨道" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgstr "轨道路径无效,因此无法添加键。" @@ -349,10 +409,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "Track不是Spatial类型,不能作为键值插入" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "3D变换轨道" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track Key" +msgstr "添加轨道" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "跟踪路径无效,所以不能添加方法帧。" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "调用方法轨道" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " msgstr "方法未找到: " @@ -365,6 +440,10 @@ msgid "Clipboard is empty" msgstr "剪贴板是空的" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "粘贴轨道" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "缩放关键帧" @@ -407,10 +486,6 @@ msgid "Copy Tracks" msgstr "复制轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Paste Tracks" -msgstr "粘贴轨道" - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" msgstr "缩放选中项" @@ -510,6 +585,19 @@ msgstr "选择要复制的轨道:" msgid "Copy" msgstr "复制" +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "音频剪辑:" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "修改数组大小" @@ -579,9 +667,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "警告" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line and column numbers." -msgstr "行号和列号" +msgstr "行号和列号。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -1129,9 +1216,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "添加Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "将音频Bus布局保存为..." +msgstr "将新的音频总线添加到此布局。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1306,6 +1392,12 @@ msgstr "目标路径找不到导出模版:" msgid "Packing" msgstr "打包中" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support " +"in Project Settings." +msgstr "" + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1870,6 +1962,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "加载资源失败。" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "场景另存为..." @@ -2369,9 +2471,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "保存并重启" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!" +msgstr "编辑器窗口重绘时旋转。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -3469,12 +3570,49 @@ msgstr "加载..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node Point" +msgstr "移动点" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "更改混合时间" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "更改混合时间" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "此类型的节点不能被使用。仅允许使用根节点。" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Point" +msgstr "添加节点" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Animation Point" +msgstr "添加动画" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "移除路径顶点" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3516,6 +3654,31 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "三角形已经存在" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Triangle" +msgstr "添加变量" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "更改混合时间" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "更改混合时间" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "移除路径顶点" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "删除变量" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "BlendSpace2D 不属于任何 AnimationTree 节点。" @@ -3524,6 +3687,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "不存在任何三角形,因此不会有任何混效果合产生。" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "切换全局AutoLoad" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." msgstr "通过连接点创建三角形。" @@ -3541,6 +3709,11 @@ msgid "Blend:" msgstr "混合:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed" +msgstr "材质变更" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" msgstr "编辑筛选器" @@ -3550,11 +3723,55 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "输出节点不能被添加到混合树。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "从树中添加节点" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Moved" +msgstr "移动模式" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "无法连接,端口可能被占用或者连接无效。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Connected" +msgstr "已连接" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "已断开" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Animation" +msgstr "新建动画" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node" +msgstr "删除节点" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "切换当前轨道开关。" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Filter" +msgstr "修改区域设置筛选模式" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "没有设置动画播放器,因此无法获取轨道名称。" @@ -3570,6 +3787,12 @@ msgid "" msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道名称。" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Renamed" +msgstr "节点名称" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node..." msgstr "添加节点.." @@ -3795,6 +4018,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "跨动画时间混合" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node" +msgstr "移动模式" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transition" +msgstr "添加语言" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "添加节点" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" msgstr "终点" @@ -3823,6 +4061,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "在路径: %s 下没有任何播放资源。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Removed" +msgstr "已移除:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition Removed" +msgstr "过渡节点" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" "Select and move nodes.\n" "RMB to add new nodes.\n" @@ -4629,6 +4881,10 @@ msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线" msgid "Bake GI Probe" msgstr "渲染GI Probe" +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "第%d项" @@ -5150,7 +5406,7 @@ msgstr "创建UV贴图" msgid "" "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " "viewport." -msgstr "" +msgstr "多边形2d 具有内部顶点, 因此不能再在视口中对其进行编辑。" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" @@ -5768,6 +6024,16 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "制作放松姿势(从骨骼)" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "制作放松姿势(从骨骼)" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton2D" msgstr "2D 骨骼节点" @@ -5876,10 +6142,6 @@ msgid "Vertices" msgstr "顶点" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "帧数" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "俯视图(Top View)。" @@ -5924,7 +6186,8 @@ msgid "Rear" msgstr "后方" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" +#, fuzzy +msgid "Align with View" msgstr "与视图对齐" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6016,6 +6279,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "自由视图速度调整" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" msgstr "锁定视角旋转" @@ -6024,6 +6293,11 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm对话框" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "吸附到地面" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" msgstr "选择模式 (Q)" @@ -6303,10 +6577,6 @@ msgid "Add Empty" msgstr "添加空白帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" -msgstr "修改循环" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" msgstr "修改FPS" @@ -6632,6 +6902,11 @@ msgid "Erase bitmask." msgstr "擦除位掩码。" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "创建新节点。" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "创建新多边形。" @@ -6809,6 +7084,29 @@ msgid "TileSet" msgstr "瓦片集" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "将默认设置为 '%s'" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "可视着色器" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "复制节点" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "顶点" @@ -6824,6 +7122,16 @@ msgstr "灯光" msgid "VisualShader" msgstr "可视着色器" +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "编辑磁贴优先级" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "着色器变更" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "可执行的" @@ -6837,8 +7145,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "删除当前的 '%s' ?" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "没有此平台的导出模板:" +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." +msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Release" @@ -6849,6 +7166,10 @@ msgid "Exporting All" msgstr "全部导出" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "没有此平台的导出模板:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "预设" @@ -7857,6 +8178,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "实例化的场景不能成为根节点" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make node as Root" +msgstr "创建场景根节点" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "确定要删除节点吗?" @@ -7891,6 +8217,11 @@ msgid "Make Local" msgstr "使用本地" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Scene Root" +msgstr "创建场景根节点" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" msgstr "创建根节点:" @@ -8315,6 +8646,21 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "从场景树设置" #: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "渐出" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "快捷键" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Shortcut" +msgstr "编辑锚点" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" @@ -8519,6 +8865,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "复制选中项" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "绘制栅格图" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "网格映射" @@ -8814,10 +9164,6 @@ msgid "Change Expression" msgstr "更改表达式" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Node" -msgstr "添加节点" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "删除 VisualScript 节点" @@ -8898,6 +9244,11 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "更改输入值" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize Comment" +msgstr "调整 CanvasItem 尺寸" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." msgstr "无法复制函数节点。" @@ -9615,9 +9966,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "在十六进制值和代码值之间切换。" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "将当前颜色添加为预设" +msgstr "将当前颜色添加为预设。" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -9706,6 +10056,9 @@ msgstr "对uniform的赋值。" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "帧数" + #~ msgid "Warnings:" #~ msgstr "警告:" @@ -9876,9 +10229,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" #~ msgid "Convert To Lowercase" #~ msgstr "转换为小写" -#~ msgid "Snap To Floor" -#~ msgstr "吸附到地面" - #~ msgid "Rotate 0 degrees" #~ msgstr "旋转0度" @@ -10414,9 +10764,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" #~ msgid "Added:" #~ msgstr "已添加:" -#~ msgid "Removed:" -#~ msgstr "已移除:" - #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "无法保存精灵集子贴图:" @@ -10681,9 +11028,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" #~ msgid "Error importing:" #~ msgstr "导入出错:" -#~ msgid "Only one file is required for large texture." -#~ msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。" - #~ msgid "Max Texture Size:" #~ msgstr "最大纹理尺寸:" @@ -10912,9 +11256,6 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "编辑分组" -#~ msgid "GridMap Paint" -#~ msgstr "绘制栅格图" - #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "砖块(Tiles)" |