diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/zh_CN.po | 38 |
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index f17a8af827..82159d534e 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -79,12 +79,15 @@ # suplife <2634557184@qq.com>, 2021. # luoji <564144019@qq.com>, 2021. # zeng haochen <m18621006730@163.com>, 2021. +# Sam Sun <oppositenormal@outlook.com>, 2021. +# 苏轼 <youwanyuyu@gmail.com>, 2021. +# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 10:31+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -2435,9 +2438,8 @@ msgid "" msgstr "无法保存场景。可能是因为依赖项(实例或继承)无法满足。" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "无法保存转换的贴图:" +msgstr "无法保存一个或多个场景!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2573,7 +2575,7 @@ msgstr "是否在关闭前保存对 “%s” 的更改?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "路径 %s 已不存在!请重新选择新的保存路径。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4362,6 +4364,8 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"有些修改未被应用。点击“重新导入”来应用导入的修改。\n" +"若在选择另一个资源前没有点击“重新导入”,则会忽略导入的修改。" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -7289,12 +7293,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "向下移动" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "下一个脚本" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "上一个脚本" @@ -7709,9 +7711,8 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "正交左视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "透视" +msgstr "透视左视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Orthogonal" @@ -8067,24 +8068,23 @@ msgstr "右视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "视图向下环绕" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "视图向左环绕" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "视图向右环绕" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "前视图" +msgstr "视图向上环绕" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "视图环绕至背面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -14195,6 +14195,9 @@ msgid "" "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " "very low wait times." msgstr "" +"计时器等待时间非常短(小于 0.05 秒)时可能会根据渲染帧率和物理帧率的不同而表" +"现得极为不同。\n" +"建议使用脚本的 process 循环代替此类计时器。" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -14203,16 +14206,15 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" -"这个 Viewport 未被设置为渲染目标。如果你想让其直接在屏幕上显示内容,请使其成" -"为 Control 的子节点,这样一来该 Viewport 才会有大小。否则请为其设置 " +"这个视窗未被设置为渲染目标。如果你想让其直接在屏幕上显示内容,请使其成为 " +"Control 的子节点,这样一来该 Viewport 才会有大小。否则请为其设置 " "RenderTarget 并分配其内部纹理来显示。" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." -msgstr "Viewport 大小大于 0 时才能进行渲染。" +msgstr "Viewport 的宽高都大于等于 2 像素时才能进行渲染。" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" |