diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/vi.po | 872 |
1 files changed, 473 insertions, 399 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 94e42d6464..faf77300b8 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -2,26 +2,26 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# +# 01lifeleft <01lifeleft@gmail.com>, 2018. +# Dlean Jeans <dleanjeans@gmail.com>, 2018. # Hai Le <dark.hades.1102@gmail.com>, 2017. # Nguyễn Tuấn Anh <anhnt.fami@gmail.com>, 2017. # Tung Le <tungkradle@gmail.com>, 2017. -# +# 38569459 <xxx38569459@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Hai Le <dark.hades.1102@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-22 06:42+0000\n" +"Last-Translator: 38569459 <xxx38569459@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Tắt" @@ -30,34 +30,32 @@ msgid "All Selection" msgstr "Chọn tất cả" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Đổi giá trị" +msgstr "Đổi thời gian khung hình" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "" +msgstr "Đổi Transition Animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "" +msgstr "Đổi Transform Animation" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Đổi giá trị" +msgstr "Đổi giá trị khung hình" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "" +msgstr "Đổi Function Gọi Animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "" +msgstr "Thêm Track Animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Nhân đôi Các Key của Animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" @@ -73,7 +71,7 @@ msgstr "Xóa Anim Track" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "" +msgstr "Đặt Transtions thành:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" @@ -81,7 +79,7 @@ msgstr "Đổi tên Anim Track" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Đổi phép nội suy Anim Track" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" @@ -106,7 +104,7 @@ msgstr "Xóa phím Anim" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" +msgstr "Nhân đôi lựa chọn" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" @@ -114,88 +112,88 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" -msgstr "" +msgstr "Bỏ lựa chọn" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Liên tục" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Đứt đoạn" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" -msgstr "" +msgstr "Thêm Key Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển các Key Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "" +msgstr "Chọn Scale" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" +msgstr "Scale từ trỏ chuột" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" -msgstr "" +msgstr "Đến Step tiếp theo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" +msgstr "Đến Step trước đó" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Tuyến" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Cố định" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Trong" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Ngoài" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In-Out" -msgstr "" +msgstr "Trong-Ngoài" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out-In" -msgstr "" +msgstr "Ngoài-Trong" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Chuyển tiếp" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "" +msgstr "Tối ưu Animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" +msgstr "Dọn dẹp Animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "" +msgstr "Tạo track mới cho %s và chèn key?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "" +msgstr "Tạo %d track mới và chèn key?" #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -207,51 +205,53 @@ msgstr "Tạo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" +msgstr "Tạo & Chèn Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" +msgstr "Chèn Track & Key Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" +msgstr "Chèn Key Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "" +msgstr "Đổi độ dài Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" +msgstr "Đổi vòng lặp Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" +msgstr "Tạo Key để nhập giá trị Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "" +msgstr "Chèn Anim" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim Scale Keys" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "" +msgstr "Thêm Track Gọi Function" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Animation zoom." -msgstr "" +msgstr "Phóng Animation." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" -msgstr "" +msgstr "Độ dài (giây):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Độ dài Animation (giây)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" @@ -263,35 +263,35 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "" +msgstr "Mở/Tắt lặp animation." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." -msgstr "" +msgstr "Thêm track mới." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." -msgstr "" +msgstr "Di chuyển track lên." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." -msgstr "" +msgstr "Di chuyển track xuống." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." -msgstr "" +msgstr "Bỏ track đang chọn." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" -msgstr "" +msgstr "Công cụ Track" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "" +msgstr "Cho phép chỉnh sửa từng key riêng bằng cách chọn chúng." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "" +msgstr "Tối ưu hóa Animation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -307,202 +307,171 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Tối ưu" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" +msgstr "Chọn một AnimationPlayer từ Scene Tree để chỉnh sửa animation." #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Mã" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Chuyển tiếp" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Tỉ lệ Scale:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" +msgstr "Gọi Function từ Node nào?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "" +msgstr "Hủy key không đúng chuẩn" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "" +msgstr "Gỡ bỏ track trống và không tìm thấy" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" -msgstr "" +msgstr "Dọn dẹp tất cả animations" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "" +msgstr "Dọn dẹp tất cả Animation (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" -msgstr "" +msgstr "Dọn dẹp" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "" +msgstr "Đổi lại size Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "" +msgstr "Đổi loại giá trị Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "" +msgstr "Đổi giá trị Array" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Đến Dòng" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Dòng số:" #: editor/code_editor.cpp msgid "No Matches" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Trùng khớp" #: editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Cả từ" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "" +msgid "Replace" +msgstr "Thay thế" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "" +msgid "Replace All" +msgstr "Thay thế tất cả" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "" +msgid "Selection Only" +msgstr "Chỉ lựa chọn" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Phóng to" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Thu nhỏ" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại phóng" #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" -msgstr "" +msgstr "Dòng:" #: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Col:" -msgstr "" +msgstr "Col:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "" +msgstr "Cách thức trong Node được chọn phải được ghi rõ!" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" +"Cách thức của đối tượng không tìm thấy! ghi rõ một cách thức hợp lệ hoặc " +"đính kèm một script cho đối tượng Node." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" -msgstr "" +msgstr "Kết nối đến Node:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Thêm" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Thêm đối số:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Path to Node:" -msgstr "" +msgstr "Đường đến Node:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" -msgstr "" +msgstr "Tạo Function" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Hoãn lại" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -520,86 +489,86 @@ msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tắt" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Kết nối" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kết nối '%s' đến '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connecting Signal:" -msgstr "" +msgstr "Đang kết nối Signal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "" +msgid "Connect..." +msgstr "Kết nối..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Hủy kết nối" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Tín hiệu" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "" +msgstr "Đổi %s Type" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Đổi" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create New %s" -msgstr "Tạo" +msgstr "Tạo %s Mới" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" -msgstr "" +msgstr "Ưa thích:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "" +msgstr "Gần đây:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp msgid "Matches:" -msgstr "" +msgstr "Phù hợp:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Mô tả:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm thay thế cho:" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Dependencies For:" -msgstr "" +msgstr "Phần phụ thuộc cho:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -649,7 +618,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Mở" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" @@ -720,7 +689,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" @@ -736,7 +705,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Cảm ơn!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -950,11 +919,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1090,11 +1059,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1163,7 +1132,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1355,6 +1324,17 @@ msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -1386,6 +1366,10 @@ msgstr "" msgid "Search Text" msgstr "" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "" @@ -1401,17 +1385,21 @@ msgstr "" msgid "Clear Output" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1601,7 +1589,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "" +msgstr "Scene hiện tại chưa được lưu, hãy lưu nó trước khi chạy." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -1616,11 +1604,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1632,8 +1620,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "" +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Lưu Scene với tên..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1645,7 +1633,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" +msgstr "Scene này chưa được lưu. Lưu trước khi chạy?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." @@ -1684,7 +1672,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1705,11 +1693,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Lưu thay đổi trong các scene sau trước khi thoát?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "Lưu thay đổi trong các scene sau trước khi mở Project Manager?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1747,6 +1735,8 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Scene '%s' được load tự động, vì vậy không thể chỉnh sửa.\n" +"Tạo một scene con để chỉnh sửa." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1810,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "" +msgstr "Thêm một scene mới." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -1829,7 +1819,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1838,14 +1828,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" -msgstr "" +msgstr "Tạo Scene Mới" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "" +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Tạo Scene Con..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1865,15 +1855,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2018,6 +2008,13 @@ msgstr "" msgid "Classes" msgstr "" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "" @@ -2031,12 +2028,14 @@ msgid "Issue Tracker" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Cộng đồng" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Thông tin" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -2111,7 +2110,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2137,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Nhập từ bên ngoài" #: editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "" +msgstr "Nhập Template từ file ZIP" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2336,7 +2335,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "Chọn Node để Nhập" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -2344,7 +2343,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Nhập từ Node:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" @@ -2371,12 +2370,12 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Xóa template phiên bản '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2387,12 +2386,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " -"identifier." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "" @@ -2445,10 +2438,6 @@ msgid "Failed:" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't write file." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." msgstr "" @@ -2457,7 +2446,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2474,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2487,7 +2476,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2563,9 +2552,8 @@ msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "Lỗi tải font." +msgstr "Lỗi di chuyển:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error duplicating:" @@ -2589,79 +2577,79 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Tên có kí tự không hợp lệ." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Đã có một file hoặc folder trùng tên." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên file:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên folder:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating file:" -msgstr "" +msgstr "Tạo bản sao file:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating folder:" -msgstr "" +msgstr "Tạo bản sao folder:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Mở rộng tất cả" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Thu gọn tất cả" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "" +msgid "Rename..." +msgstr "Đổi tên..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "" +msgid "Move To..." +msgstr "Di chuyển đến..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" -msgstr "" +msgstr "Mở Scene" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Thêm vào scene" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "" +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "" +msgid "View Owners..." +msgstr "Xem các scene sở hữu..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "" +msgid "Duplicate..." +msgstr "Nhân đôi..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" -msgstr "" +msgstr "Thư mục trước" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Directory" -msgstr "" +msgstr "Thư mục tiếp theo" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Quét lại hệ thống tập tin" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" +msgstr "(Bỏ) Chọn thư mục Hay sử dụng" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." @@ -2670,25 +2658,27 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" +"Đang quét file,\n" +"Chờ môt chút..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" -msgstr "" +msgstr "Thêm vào Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "Xóa khỏi Nhóm" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -2696,31 +2686,31 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "" +msgstr "Load với các Animation riêng biệt" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "Load với các Material riêng biệt" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "Load với các Object riêng biệt" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "Load với các Object+Material riêng biệt" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" +msgstr "Load với các Object+Animation riêng biệt" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Load với Material+Animation riêng biệt" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Load với các Object+Material+Animation riêng biệt" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" @@ -2736,7 +2726,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2748,7 +2738,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2764,7 +2754,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2784,7 +2774,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2867,85 +2857,85 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" -msgstr "" +msgstr "Xóa Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +msgstr "LỖI: Tên animation không hợp lệ!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +msgstr "LỖI: Tên animation trùng lặp!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" -msgstr "" +msgstr "Đổi tên Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" -msgstr "" +msgstr "Thêm Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi animation Tiếp theo Thay đổi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "" +msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "" +msgstr "Load Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" -msgstr "" +msgstr "Tạo Animation bản sao" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +msgstr "LỖI: Không có animation để copy!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +msgstr "LỖI: Không có animation trên clipboard!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" -msgstr "" +msgstr "Animation đã Dán" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste Animation" -msgstr "" +msgstr "Dán Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +msgstr "LỖI: Không có animation để chỉnh!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "" +msgstr "Chạy animation ngược lại từ vị trí hiện tại. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "" +msgstr "Chạy animation ngược lại từ cuối. (Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "" +msgstr "Ngưng chạy animation. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "" +msgstr "Chạy animation từ đầu. (Shift+D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "" +msgstr "Chạy animation từ vị trí hiện tại. (D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Vị trí animation (đơn vị giây)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." @@ -2953,35 +2943,35 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." -msgstr "" +msgstr "Tạo animation mới trong player." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load animation from disk." -msgstr "" +msgstr "Load animation từ disk." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load an animation from disk." -msgstr "" +msgstr "Load một animation từ disk." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" -msgstr "" +msgstr "Lưu animation này" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." -msgstr "" +msgstr "Hiển thị danh sách các animation trong player." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "" +msgstr "Tự động chạy khi Load" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh Thời gian Chuyển Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "" +msgstr "Các Công cụ Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Copy Animation" @@ -2989,11 +2979,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Khung hình Liên tiếp" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Xem Khung hình Liên tiếp" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" @@ -3198,7 +3188,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3206,7 +3196,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3274,7 +3264,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3341,7 +3331,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3528,6 +3518,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3612,15 +3603,23 @@ msgid "Show Grid" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show helpers" +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show rulers" +msgid "Show Origin" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show guides" +msgid "Show Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3679,19 +3678,22 @@ msgstr "" msgid "Adding %s..." msgstr "" +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" +msgid "Create Node" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." +msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3906,6 +3908,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "" @@ -3934,7 +3940,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4139,7 +4145,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4230,7 +4236,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Âm lượng" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " @@ -4272,7 +4278,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Select Points" -msgstr "" +msgstr "Chọn Points" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4282,12 +4288,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Click: Add Point" -msgstr "" +msgstr "Nhấp: Tạo Point" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "" +msgstr "Nhấp chuột phải: Xóa Point" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" @@ -4306,7 +4312,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" -msgstr "" +msgstr "Xóa Point" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4440,6 +4446,22 @@ msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" @@ -4484,7 +4506,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4553,27 +4575,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" -msgstr "" +msgstr "Lưu Theme" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As" -msgstr "" +msgstr "Lưu Theme thành" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" -msgstr "" +msgstr "Đóng Docs" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" -msgstr "" +msgstr "Đóng tất cả" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Đóng tất cả Tab" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Chạy" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" @@ -4581,13 +4603,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "" +msgid "Find..." +msgstr "Tìm..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Tìm tiếp theo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" @@ -4604,7 +4626,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Tiếp tục" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" @@ -4636,11 +4658,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Hủy" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "" +msgstr "Tạo Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4671,7 +4693,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" -msgstr "" +msgstr "Chọn màu" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Case" @@ -4692,13 +4714,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cắt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copy" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -4722,10 +4744,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "" @@ -4738,6 +4756,10 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "" @@ -4787,15 +4809,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4956,7 +4978,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "" +msgstr "Xem Transform của Plane." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -5062,6 +5084,10 @@ msgstr "" msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5242,11 +5268,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5499,7 +5521,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5547,6 +5569,14 @@ msgid "Checked Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "" @@ -5559,7 +5589,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5574,11 +5604,6 @@ msgstr "" msgid "Tab 3" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" msgstr "" @@ -5724,7 +5749,7 @@ msgid "Select current edited sub-tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgid "Select sub-tile to change its priority." msgstr "" #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -5752,7 +5777,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5834,22 +5859,17 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " -"a new folder)." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." +msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" +msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Kích thước font không hợp lệ." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." @@ -5868,7 +5888,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in project path." +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5888,10 +5910,6 @@ msgid "Rename Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in the project path." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" msgstr "" @@ -5908,9 +5926,8 @@ msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Create & Edit" -msgstr "Tạo" +msgstr "Tạo & Sửa" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" @@ -5987,41 +6004,43 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" -msgstr "" +msgstr "List Project" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Quét" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "Chọn một Folder để Quét" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "Tạo Project" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Khung project" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Thoát" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "Restart ngay" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" -msgstr "" +msgstr "Không thể chạy project" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "You don't currently have any projects.\n" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +"Hiện giờ bạn không có project nào.\n" +"Bạn có muốn xem các project official ví dụ trên Asset Library không?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6040,7 +6059,9 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6068,7 +6089,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6184,10 +6205,6 @@ msgid "Delete Item" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Can't contain '/' or ':'" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6248,15 +6265,16 @@ msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Tổng quan" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6352,11 +6370,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6489,10 +6507,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." @@ -6531,7 +6545,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6584,10 +6598,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -6697,10 +6707,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open script" msgstr "" @@ -7123,31 +7129,44 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Delete Selection" +msgid "Next Plane" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Duplicate Selection" +#, fuzzy +msgid "Previous Plane" +msgstr "Thư mục trước" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Floor:" +msgid "Next Floor" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Map" +msgid "Previous Floor" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Snap View" +msgid "Floor:" +msgstr "Tầng:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Previous Floor" +msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Floor" +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -7226,6 +7245,10 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." msgstr "" @@ -7255,6 +7278,10 @@ msgid "Mono" msgstr "" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "About C# support" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Create C# solution" msgstr "" @@ -7270,6 +7297,14 @@ msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "View log" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7574,7 +7609,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "" +msgstr "Path không chỉ đến Node!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." @@ -7650,6 +7685,13 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"define its shape." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -7718,7 +7760,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -7762,6 +7804,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " msgstr "" @@ -7777,6 +7827,13 @@ msgstr "" msgid "Lighting Meshes: " msgstr "" +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"its shape." +msgstr "" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -7822,8 +7879,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " -"the physics engine when running.\n" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -7832,10 +7889,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7866,7 +7933,7 @@ msgstr "Xin hãy xác nhận..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select this Folder" -msgstr "" +msgstr "Chọn folder này" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -7874,6 +7941,9 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " "hide upon running." msgstr "" +"Các popup sẽ mặc định là ẩn trừ khi bạn gọi popup() hoặc bất kì function nào " +"có dạng popup*(). Có thể để popup nhìn thấy được để chỉnh sửa, nhưng chúng " +"sẽ ẩn khi chạy." #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -7888,7 +7958,7 @@ msgstr "(Khác)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" @@ -7915,3 +7985,7 @@ msgstr "Lỗi tải font." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "Kích thước font không hợp lệ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Thư mục trước" |