diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/vi.po | 538 |
1 files changed, 440 insertions, 98 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 3fb7a375c8..7e5dd162f7 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -222,9 +222,10 @@ msgid "Data" msgstr "Dữ liệu" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" msgstr "Mạng" @@ -376,6 +377,16 @@ msgstr "Hàng chờ thông điệp" msgid "Max Size (KB)" msgstr "Kích cỡ tối đa (KB)" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Chế độ Di chuyển" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Xoá Input" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -559,7 +570,8 @@ msgstr "Mô tả" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Chạy" @@ -776,7 +788,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Chất lượng" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "Bộ lọc" @@ -2201,8 +2214,8 @@ msgid "Open" msgstr "Mở" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Sở hữu của:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -2508,7 +2521,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Tùy chọn Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Nhân đôi" @@ -2767,6 +2780,25 @@ msgid "Choose" msgstr "Chọn" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with errors." +msgstr "Sao chép đường dẫn nút" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed sucessfully." +msgstr "Cài đặt gói thành công!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Thất bại:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Lưu trữ tệp tin:" @@ -2779,6 +2811,31 @@ msgid "Packing" msgstr "Đóng gói" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "Lưu thành" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "Không thể tạo folder." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "Không viết được file:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Không thể mở tệp để ghi:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Lưu thành" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2893,11 +2950,33 @@ msgstr "Không tìm thấy bản mẫu gỡ lỗi tuỳ chỉnh." msgid "Custom release template not found." msgstr "Không tìm thấy bản mẫu phát hành tùy chỉnh." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Quản lý bản mẫu" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "Đường dẫn xuất không tồn tại:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Không tìm thấy tệp bản mẫu:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Bản mẫu xuất không hợp lệ:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "Đệm" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "Ở các bản xuất 32-bit thì PCK được nhúng vào không thể lớn hơn 4 GiB." @@ -3064,9 +3143,9 @@ msgid "Import" msgstr "Nhập" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Xuất ra" @@ -5117,6 +5196,11 @@ msgid "" "as runnable." msgstr "" +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Dự Án" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Ghi logic của bạn trong hàm _run()." @@ -5379,7 +5463,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Lượt gọi" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "Điều hướng" @@ -6878,7 +6964,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Lọc:" @@ -7172,6 +7258,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "Đang lưu ..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" @@ -10154,6 +10252,7 @@ msgid "Points" msgstr "Các Điểm" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Đa giác" @@ -11566,7 +11665,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Hình không hợp lệ, không thể thay thế bằng lưới." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Chuyển thành Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12619,8 +12719,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Khu vực" @@ -14113,36 +14212,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." -msgstr "" -"Không thể xuất dự án cho nền tảng '%s'.\n" -"Bản mẫu xuất dường như bị thiếu hoặc không hợp lệ." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"Không thể xuất dự án cho nền tảng '%s'.\n" -"Có thể là do vấn đề cấu hình trong cài đặt xuất bản hoặc cài đặt xuất bản " -"của bạn." - -#: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "Đang xuất tất cả" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Đường dẫn xuất không tồn tại:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Các bản mẫu xuất cho nền tảng này bị thiếu/hỏng:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "Đường dẫn xuất" @@ -14288,6 +14361,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Các mẫu xuất bản cho nền tảng này bị thiếu:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Các đồng sáng lập dự án" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Quản lí bản mẫu xuất" @@ -16714,7 +16792,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" @@ -17333,7 +17411,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "Ánh sáng" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -17363,6 +17440,19 @@ msgstr "Giữa" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Điều hướng" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Chế độ di chuyển" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Mặt phẳng tiếp theo" @@ -18921,10 +19011,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "Không thể tạo folder." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "Không tìm thấy công cụ 'apksigner'." - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -19042,12 +19128,16 @@ msgstr "" msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." msgstr "" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "Tín hiệu" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19067,6 +19157,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" @@ -19097,7 +19192,7 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Tên tệp không hợp lệ! Android APK cần đuôi *.apk ở cuối." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +msgid "Unsupported export format!" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19109,10 +19204,9 @@ msgstr "" "phiên bản nào tồn tại. Vui lòng cài đặt lại từ bảng chọn'Dự án'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "Phiên bản dựng Android không khớp:\n" @@ -19122,12 +19216,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not export project files to gradle project\n" +msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "Không thể chỉnh sửa 'project.godot' trong đường dẫn dự án." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19140,8 +19234,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Đang dựng dự án Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Xây dựng dự án Android thất bại, hãy kiểm tra đầu ra để biết lỗi.\n" @@ -19161,7 +19256,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Package not found: %s" +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Không tìm thấy Animation: '%s'" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19170,15 +19265,14 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Tạo đường viền ..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "Không thể tìm APK bản mẫu để xuất:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -19193,7 +19287,7 @@ msgstr "Đang thêm %s..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not export project files" +msgid "Could not export project files." msgstr "Không viết được file:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19435,6 +19529,17 @@ msgstr "Cắt các nút" msgid "Custom BG Color" msgstr "Cắt các nút" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Quản lý bản mẫu" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Không tìm thấy bản mẫu phát hành tùy chỉnh." + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store Team ID không được chỉ định - không thể cấu hình dự án." @@ -19456,23 +19561,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Chạy HTML được xuất với trình duyệt mặc định của máy." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Bản mẫu xuất không hợp lệ:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Không viết được file:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Đặt Lề" + #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read file:" +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "Không viết được file:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" @@ -19548,17 +19665,17 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read HTML shell:" +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Không đọc được file hình khởi động:" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Không thể tạo folder." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Error starting HTTP server:" +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Lỗi khi lưu scene." #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19858,9 +19975,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "Không viết được file:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Bản địa hoá" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19876,29 +20012,85 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "Không tìm thấy tài nguyên phụ." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Lỗi lưu tệp: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Hướng đi" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Creating app bundle" msgstr "Tạo hình thu nhỏ" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not find template app to export:" +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Bản mẫu xuất không hợp lệ:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" "Không thấy tệp nhị phân bản mẫu được yêu cầu '%s'. Nó có thể bị thiếu trong " @@ -19942,6 +20134,16 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Dự Án" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Không thể chỉnh sửa 'project.godot' trong đường dẫn dự án." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Định danh không hợp lệ:" @@ -20254,6 +20456,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Trình gỡ lỗi" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "Không thể gỡ bỏ tệp tạm thời:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -20301,6 +20508,70 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Xoay ngẫu nhiên:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Định danh không hợp lệ:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Tên không hợp lệ." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "Không thể gỡ bỏ tệp tạm thời:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -20322,6 +20593,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "GUID sản phẩm không hợp lệ." #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Tên đuôi không hợp lệ." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Cửa sổ mới" @@ -20338,6 +20626,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -20465,7 +20757,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "Thêm vào Cảnh" @@ -21321,17 +21614,19 @@ msgstr "" "chạy được. Vui lòng đặt thuộc tính hoặc vẽ một đa giác." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance phải là nút con hoặc cháu của nút Navigation2D. Nó " -"chỉ cung cấp dữ liệu điều hướng." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "Dưới giữa" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "Di chuyển" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -22547,14 +22842,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance phải là nút con hoặc cháu một nút Navigation. Nó chỉ " -"cung cấp dữ liệu điều hướng." - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" @@ -25222,6 +25509,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "Vật lí" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Điều hướng" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Điều hướng" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -26639,7 +26936,7 @@ msgstr "Chuyển tiếp: " msgid "Refraction" msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -26722,7 +27019,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "Tỷ lệ:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "Đặt loại biến" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26739,10 +27041,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Nguồn" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "Tham số Cảnh chính:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -26752,11 +27059,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Khu vực" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "Gộp từ Scene" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26769,6 +27081,11 @@ msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Nạp mặc định" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Distance" msgstr "" @@ -26785,7 +27102,7 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -27199,6 +27516,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "Cảnh" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Điều hướng" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -27216,6 +27538,26 @@ msgstr "Tịnh tuyến trái" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Mặc định" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Cập nhật bản xem trước" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Kiểm tra" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Chỉnh sửa kết nối:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" |