diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/vi.po | 269 |
1 files changed, 223 insertions, 46 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 3254821ac6..1a7c450e3d 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -337,6 +337,11 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "Nhân bản các khoá hoạt ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add RESET Value(s)" +msgstr "Thêm %d Khung hình" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" msgstr "Xoá khoá hoạt ảnh" @@ -505,6 +510,11 @@ msgid "" msgstr "Tùy chọn này không áp lên Bezier được, vì nó chỉ là một track." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Add RESET Keys" +msgstr "Key để scale hoạt ảnh" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " "will not be saved.\n" @@ -1489,6 +1499,10 @@ msgid "Invalid name." msgstr "Tên không hợp lệ." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Cannot begin with a digit." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" msgstr "Ký tự hợp lệ:" @@ -1594,7 +1608,9 @@ msgstr "Đang cập nhật cảnh ..." msgid "[empty]" msgstr "[rỗng]" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "[unsaved]" msgstr "[chưa lưu]" @@ -1615,6 +1631,7 @@ msgstr "Tạo thư mục" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "Tên:" @@ -2104,7 +2121,8 @@ msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" #: editor/editor_help.cpp -msgid "override:" +#, fuzzy +msgid "overrides %s:" msgstr "Ghi đè:" #: editor/editor_help.cpp @@ -2248,6 +2266,20 @@ msgstr "Cài đặt Tông màu" msgid "Property:" msgstr "Thuộc tính:" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin value" +msgstr "(giá trị)" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "" +"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" @@ -2257,6 +2289,29 @@ msgstr "Gán %s" msgid "Set Multiple:" msgstr "Gán nhiều:" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Unpinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property" +msgstr "Thuộc tính" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Property" +msgstr "Thuộc tính" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property Path" +msgstr "Sao chép đường dẫn tệp lệnh" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Đầu ra:" @@ -3052,6 +3107,20 @@ msgstr "" "đang chạy." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Force Shader Fallbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " +"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" +"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which " +"are normally displayed briefly.\n" +"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " +"this option to make a difference." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Đồng bộ hóa các thay đổi lên Cảnh" @@ -4179,6 +4248,10 @@ msgstr "Tìm trong các Tệp tin" msgid "Find:" msgstr "Tìm:" +#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "Thay thế:" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" msgstr "Thư mục:" @@ -4204,6 +4277,11 @@ msgstr "Tìm..." msgid "Replace..." msgstr "Thay thế ..." +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files" +msgstr "Thay thế tất cả" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "Tìm: " @@ -4213,8 +4291,9 @@ msgid "Replace: " msgstr "Thay thế: " #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Thay thế tất cả (không hoàn tác)" +#, fuzzy +msgid "Replace All (NO UNDO)" +msgstr "Thay thế tất cả" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -4430,6 +4509,12 @@ msgstr "" "CẢNH BÁO: Có tài nguyên khác sử dụng tài nguyên này, chúng có thể gặp trục " "trặc khi nạp đấy." +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " +"import settings." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Nạp tài nguyên thất bại." @@ -5881,6 +5966,11 @@ msgstr "Alt+Kéo: Di chuyển" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Scale selected node." +msgstr "Alt+Kéo: Di chuyển" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." msgstr "Xoá nút và chuyển tiếp đã chọn." @@ -5912,6 +6002,10 @@ msgid "Scale Mode" msgstr "Chế độ căn Tỉ lệ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Scale proportionally." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -6008,20 +6102,44 @@ msgstr "Khóa vị trí vật (không cho dịch chuyển)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock Selected Node(s)" +msgstr "Khoá lựa chọn" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "Thôi khóa vị trí vật (cho phép di chuyển)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unlock Selected Node(s)" +msgstr "Mở khoá Lựa chọn" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "Hãy chắc rằng nút con của vật ở trạng thái Không thể chọn." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Selected Node(s)" +msgstr "Nhóm Lựa chọn" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Khôi phục khả năng được chọn nút con của vật." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ungroup Selected Node(s)" +msgstr "Bỏ nhóm đã chọn" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" msgstr "Cài đặt Khung xương" @@ -7675,6 +7793,11 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "Tìm trong Tệp..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files..." +msgstr "Thay thế ..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "" @@ -8220,6 +8343,19 @@ msgid "Toggle Freelook" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Decrease Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Increase Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset Field of View to Default" +msgstr "Đặt lại thành mặc định" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Biến đổi" @@ -8992,6 +9128,30 @@ msgstr "Nhập Tông màu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Type" +msgstr "Kiểu" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Node-based types:" +msgstr "Hồ sơ khả dụng:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Type name is empty!" +msgstr "Tên tệp trống." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to create an empty type?" +msgstr "Bạn chắc chắn mở nhiều hơn một dự án?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Confirm Item Rename" msgstr "Đổi tên Anim Track" @@ -9017,21 +9177,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Type" -msgstr "Kiểu" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Item Type" -msgstr "Thêm mục" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Node Types:" -msgstr "Loại nút" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Default" msgstr "Nạp mặc định" @@ -9050,6 +9195,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Item Type" +msgstr "Thêm mục" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Theme:" msgstr "Tông màu" @@ -11516,10 +11666,6 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Đổi tên" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Replace:" -msgstr "Thay thế:" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" msgstr "Tiền tố:" @@ -11805,6 +11951,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." msgstr "Lưu Cảnh Mới Thành..." @@ -12796,63 +12956,68 @@ msgstr "Chọn tất cả" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "Phải tạo hoặc đặt một NavigationMesh cho nút này thì nó mới hoạt động." + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." msgstr "Xóa lưới điều hướng." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." msgstr "Thiết lập cấu hình ..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." msgstr "Tính kích thước lưới ..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." msgstr "Đánh dấu tam giác có thể đi được..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." msgstr "Làm xói mòn vùng đi được..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." msgstr "Phân vùng ..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." msgstr "Tạo đường viền ..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" msgstr "Thiết lập trình tạo lưới điều hướng:" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" msgstr "Xong!" @@ -13869,6 +14034,16 @@ msgstr "" msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " +"Node2D object." +msgstr "" + #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -14108,11 +14283,11 @@ msgstr "" msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "Phải tạo hoặc đặt một NavigationMesh cho nút này thì nó mới hoạt động." +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." +msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." @@ -14120,6 +14295,12 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance phải là nút con hoặc cháu một nút Navigation. Nó chỉ " "cung cấp dữ liệu điều hướng." +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " +"spatial object." +msgstr "" + #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." msgstr "" @@ -14528,10 +14709,6 @@ msgid "" msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" -msgstr "" - -#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "" |