diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/vi.po | 352 |
1 files changed, 246 insertions, 106 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 8db07bf4b0..446a1ce2fa 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -13,12 +13,15 @@ # Peter Anh <peteranh3105@gmail.com>, 2019. # Dũng Đinh <dqdthanhthanh@gmail.com>, 2019. # Steve Dang <bynguu@outlook.com>, 2020. +# Harry Mitchell <minhyh0987@gmail.com>, 2020. +# HSGamer <huynhqtienvtag@gmail.com>, 2020. +# LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Steve Dang <bynguu@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" +"Last-Translator: LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -73,31 +76,31 @@ msgstr "Khi cuộc gọi đến '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -121,7 +124,7 @@ msgstr "Giá trị:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "Thêm Khoá Tại Đây" +msgstr "Chèn Khóa Tại Đây" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" @@ -137,23 +140,23 @@ msgstr "Thêm điểm Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Di chuyển điểm Bezier" +msgstr "Di chuyển các điểm Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Nhân đôi Các Key của Animation" +msgstr "Nhân đôi các Animation Key" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Xóa phím Anim" +msgstr "Xóa các Animation Key" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Đổi thời gian khung hình" +msgstr "Đổi thời gian khung hình Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Đổi Transition Animation" +msgstr "Đổi Animation Chuyển tiếp" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "Đổi Transform Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Đổi giá trị khung hình" +msgstr "Đổi giá trị khung hình Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -531,6 +534,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Giây" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "" @@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Khớp Trường Hợp" msgid "Whole Words" msgstr "Cả từ" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Thay thế" @@ -908,6 +912,11 @@ msgid "Signals" msgstr "Tín hiệu (Signal)" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "Lọc tệp tin ..." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ tất cả kết nối từ tín hiệu này?" @@ -945,7 +954,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Gần đây:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Tìm kiếm:" @@ -1125,6 +1134,9 @@ msgstr "Các đồng sáng lập dự án" msgid "Lead Developer" msgstr "Phát triển chính" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "Quản lí Dự án " @@ -1146,6 +1158,16 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Nhà tài trợ Vàng" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Người ủng hộ Bạc" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Người ủng hộ Đồng" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "Nhà tài trợ Nhỏ" @@ -1590,6 +1612,36 @@ msgstr "" "Chọn kích hoạt 'Nhập ETC' trong Cài đặt Dự án, hoặc chọn tắt 'Kích hoạt " "Trình điều khiển Dự phòng'." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Nền tảng yêu cầu dùng kiểu nén 'ETC' cho GLES2. Bật 'Nhập ETC' trong Cài đặt " +"Dự án." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Nền tảng yêu cầu dùng kiểu nén 'ETC2' cho GLES3. Bật 'Nhập ETC2' trong Cài " +"đặt Dự án." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"Nền tảng yêu cầu kiểu nén 'ETC' cho trình điều khiển dự phòng GLES2.\n" +"Chọn kích hoạt 'Nhập ETC' trong Cài đặt Dự án, hoặc chọn tắt 'Kích hoạt " +"Trình điều khiển Dự phòng'." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1627,19 +1679,19 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "Chỉnh sửa cảnh" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Import Dock" -msgstr "Nhập vào" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" msgstr "Nút" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "FileSystem and Import Docks" +msgid "FileSystem Dock" msgstr "Hệ thống tập tin" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "Nhập vào" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" msgstr "Xoá hồ sơ '%s'? (không hoàn tác)" @@ -1907,7 +1959,7 @@ msgstr "Các Thư mục và Tệp tin:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Xem thử:" @@ -2783,24 +2835,27 @@ msgstr "Triển khai gỡ lỗi từ xa" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Khi xuất ra hoặc triển khai, kết quả thực thi sẽ kết nối đến IP máy tính này " -"để được gỡ lỗi." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Khi tuỳ chọn này được bật, lúc xuất hoặc triển khai sẽ tạo một tệp thực thi " "tối giản nhất.\n" @@ -2814,8 +2869,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2824,32 +2879,32 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp @@ -2908,12 +2963,11 @@ msgstr "Quản lý Các Mẫu Xuất Bản ..." msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" @@ -3331,7 +3385,8 @@ msgstr "Thêm cặp Khoá/Giá trị" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp @@ -4337,7 +4392,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Thêm nút vào cây Blend" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "Đã di chuyển Nút" @@ -5109,7 +5163,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Xem thử" @@ -5179,27 +5233,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" -msgstr "Di chuyển trục" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "Xoay CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" msgstr "Xoay CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" -msgstr "Di chuyển neo" +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "Di chuyển CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Đổi kích thước CanvasItem" +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" msgstr "Tỉ lệ CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "Tỉ lệ CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "Di chuyển CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Di chuyển CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -6478,14 +6555,23 @@ msgid "Move Points" msgstr "Di chuyển đến..." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Kéo: Xoay" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "" @@ -6524,12 +6610,13 @@ msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" +msgid "Copy Polygon to UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Xóa Animation" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6989,11 +7076,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -7002,6 +7084,11 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "Tạo các điểm." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7782,7 +7869,7 @@ msgid "New Animation" msgstr "Tạo Animation mới" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +msgid "Speed:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -8117,6 +8204,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" @@ -8665,6 +8758,11 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Thêm nút vào Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Đã di chuyển Nút" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Nhân bản các nút" @@ -8682,6 +8780,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Đối số đã thay đổi" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" @@ -9348,6 +9451,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9408,19 +9515,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Add initial export..." -msgstr "Thêm Input" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" @@ -9516,19 +9610,6 @@ msgstr "" "(phân tách bằng dấu phẩy, ví dụ: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Pack File" -msgstr " Tệp tin" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9880,6 +9961,7 @@ msgstr "" "Bạn có chắc chắn quét các thư mục %s để tìm các dự án Godot có sẵn?\n" "Điều này sẽ mất chút thời gian." +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Trình quản lý Dự án" @@ -10321,11 +10403,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Đổi tên" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Thay thế: " + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +msgid "Suffix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10372,7 +10459,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +#, fuzzy +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "Nếu đặt bộ đếm khởi động lại cho từng nhóm nút con" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10432,8 +10520,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Đặt lại phóng" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "Phiên bản hiện tại:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -12040,6 +12129,22 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12072,7 +12177,13 @@ msgstr "" "Hoặc truy cập 'docs.godotengine.org' xem tài liệu xây dựng Android." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp @@ -12451,6 +12562,11 @@ msgid "" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12597,7 +12713,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "" +msgstr "Chọn một màu từ cửa sổ biên tập" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12711,6 +12827,30 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số." +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Di chuyển trục" + +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Di chuyển neo" + +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "Đổi kích thước CanvasItem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Thêm Input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr " Tệp tin" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Khi xuất ra hoặc triển khai, kết quả thực thi sẽ kết nối đến IP máy tính " +#~ "này để được gỡ lỗi." + #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "Cảnh hiện tại chưa được lưu, hãy lưu nó trước khi chạy." |