diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/vi.po | 148 |
1 files changed, 85 insertions, 63 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 4ab12f669d..276dbc7b3a 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -20,13 +20,14 @@ # SyliawDeV <thanhlongstranger@gmail.com>, 2021. # IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>, 2021, 2022. # Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021. +# Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 15:02+0000\n" -"Last-Translator: IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -89,11 +90,12 @@ msgstr "Cỡ cửa sổ tối đa" msgid "Screen Orientation" msgstr "Hướng xoay màn hình" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" msgstr "Cửa sổ" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" msgstr "Tràn viền" @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Tràn viền" msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Bật độ trong suốt mỗi điểm ảnh" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Đã cực đại hoá" msgid "Minimized" msgstr "Đã cực tiểu hoá" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" msgstr "Đổi kích cỡ được" @@ -126,10 +128,11 @@ msgstr "Đổi kích cỡ được" msgid "Position" msgstr "Vị trí" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -588,6 +591,42 @@ msgstr "" msgid "Custom User Dir Name" msgstr "" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Hiển thị tất cả" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "Chiều rộng" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Height" +msgstr "Chiều cao" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Width" +msgstr "Rộng bên trái" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Height" +msgstr "Kiểm tra" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" @@ -1174,7 +1213,7 @@ msgstr "Bật/tắt kênh này." msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Cập nhật chế độ (Cách thuộc tính được thiết lập)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Nội suy" @@ -1760,7 +1799,7 @@ msgid "" "target node." msgstr "" "Phương thức không được tìm thấy. Chỉ định phương thức hợp lệ hoặc đính kèm " -"tập lệnh vào nút." +"tập lệnh vào nút mục tiêu." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" @@ -5967,6 +6006,11 @@ msgstr "Giữ Ctrl để làm tròn về số nguyên. Giữ Shift để sửa t msgid "Flat" msgstr "" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Slider" +msgstr "Chế độ va chạm" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Chọn Nút để Nhập" @@ -14947,9 +14991,8 @@ msgid "Paste Node(s)" msgstr "Dán các nút" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Đính kèm Script" +msgstr "Tách tập lệnh ra" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -15122,7 +15165,7 @@ msgstr "Không thể thực hiện thao tác này trên Cảnh được khởi t #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" -msgstr "Đính kèm Script" +msgstr "Đính kèm tập lệnh" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15178,8 +15221,8 @@ msgid "" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" -"Không thể đính kèm tệp lệnh: Không ghi nhận thấy ngôn ngữ nào.\n" -"Vấn đề có thể là do các module ngôn ngữ bị vô hiệu hóa khi trình biên tập " +"Không thể đính kèm tập lệnh: Không ghi nhận thấy ngôn ngữ nào.\n" +"Vấn đề có thể là do các mô đun ngôn ngữ bị vô hiệu hóa khi trình chỉnh sửa " "này được xây dựng." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15231,9 +15274,8 @@ msgstr "" "Tệp tin cảnh giống như một nút. Tạo một cảnh kế thừa nếu nó không có nút gốc." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "Đính kèm một tệp lệnh cho nút đã chọn." +msgstr "Đính kèm một tập lệnh cho nút đã chọn." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15514,7 +15556,7 @@ msgstr "Tệp lệnh có sẵn:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" -msgstr "Đính kèm lệnh cho nút" +msgstr "Đính kèm tập lệnh của nút" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote " @@ -15995,41 +16037,6 @@ msgstr "" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Hiển thị tất cả" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "Chiều rộng" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -msgid "Height" -msgstr "Chiều cao" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Width" -msgstr "Rộng bên trái" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Height" -msgstr "Kiểm tra" - #: main/main.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -17616,7 +17623,7 @@ msgstr "Tên không phải định danh hợp lệ:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/singal khác:" +msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/signal khác:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" @@ -20419,6 +20426,11 @@ msgstr "Đa giác không hợp lệ. Cần ít nhất 3 điểm trong chế đ msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." msgstr "Đa giác không hợp lệ. Cần ít nhất 2 điểm trong chế độ dựng 'Segments'." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #, fuzzy msgid "Build Mode" @@ -22237,7 +22249,7 @@ msgstr "Lưới" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" #: scene/3d/occluder.cpp @@ -24456,6 +24468,11 @@ msgstr "Chế độ Xoay" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "Nội suy" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy msgid "Display Folded" msgstr "Hiển thị tất cả" @@ -24489,11 +24506,6 @@ msgstr "Gán nhiều:" msgid "Process Priority" msgstr "Chỉnh độ ưu tiên của ô" -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "Nội suy" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Time Left" @@ -25193,6 +25205,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy +msgid "Font Separator" +msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Font Color Accel" msgstr "Xóa mục Lớp" @@ -25993,6 +26010,11 @@ msgstr "Chế độ tập trung" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy +msgid "Raw Data" +msgstr "Chiều sâu" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Độ dời:" |