diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/vi.po | 483 |
1 files changed, 312 insertions, 171 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index d50d622215..518c301ca6 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-02 02:00+0000\n" -"Last-Translator: Rev <revolnoom7801@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-15 00:46+0000\n" +"Last-Translator: IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Chèn Anim" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "node '%s'" -msgstr "" +msgstr "nút '%s'" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -605,9 +605,8 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Đến Bước trước đó" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Đặt lại phóng" +msgstr "Áp dụng đặt lại" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -803,8 +802,8 @@ msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"Phương thức không tìm thấy. Chỉ định phương thức hợp lệ hoặc đính kèm tệp " -"lệnh vào nút." +"Phương thức không được tìm thấy. Chỉ định phương thức hợp lệ hoặc đính kèm " +"tệp lệnh vào nút." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" @@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "Hủy kết nối" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Kết nối tín hiệu vào hàm" +msgstr "Kết nối tín hiệu vào một hàm" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection:" @@ -952,9 +951,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Chỉnh sửa..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Đến Method" +msgstr "Đi đến phương thức" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -1034,7 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Các phụ thuộc" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Resource" msgstr "Tài nguyên" @@ -1166,7 +1164,7 @@ msgstr "Cảm ơn từ cộng đồng Godot!" #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Click to copy." -msgstr "" +msgstr "Nháy để sao chép." #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -1291,9 +1289,8 @@ msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" msgstr "Không thể lấy các tệp sau khỏi gói:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "Và %s tệp nữa." +msgstr "(và %s tệp nữa)" #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy @@ -1573,9 +1570,8 @@ msgid "Name" msgstr "Tên" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Global Variable" -msgstr "Đổi tên Biến" +msgstr "Biến toàn cục" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -1697,13 +1693,13 @@ msgstr "" "Chọn kích hoạt 'Nhập PVRTC' trong Cài đặt Dự án, hoặc tắt 'Kích hoạt Driver " "Tương thích Ngược'." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." msgstr "Không tìm thấy mẫu gỡ lỗi tuỳ chỉnh." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." @@ -1784,7 +1780,7 @@ msgstr "(Hiện tại)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(không có)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." @@ -1819,19 +1815,16 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Bật trình chỉnh sửa ngữ cảnh" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "Thuộc tính:" +msgstr "Thuộc tính lớp:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Main Features:" -msgstr "Tính năng" +msgstr "Tính năng chính:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "Lớp đã bật:" +msgstr "Các nút và lớp:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1857,14 +1850,12 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "Hồ sơ hiện tại:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "Xoá hồ sơ" +msgstr "Tạo hồ sơ" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "Xóa Ô" +msgstr "Xóa hồ sơ" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -1884,14 +1875,12 @@ msgid "Export" msgstr "Xuất ra" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "Hồ sơ hiện tại:" +msgstr "Cấu hình hồ sơ được chọn:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "Tuỳ chọn Lớp:" +msgstr "Tuỳ chọn bổ sung:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." @@ -1922,9 +1911,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Chọn thư mục hiện tại" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Tệp tin tồn tại, ghi đè?" +msgstr "Tệp đã tồn tại, ghi đè chứ?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -2085,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Nhập lại tài nguyên" -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Top" msgstr "Trên đầu" @@ -2124,7 +2112,7 @@ msgstr "mặc định:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "Hàm" +msgstr "Phương thức" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" @@ -2156,7 +2144,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" -msgstr "Nội dung Hàm" +msgstr "Mô tả phương thức" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2189,7 +2177,7 @@ msgstr "Chỉ tìm Lớp" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Methods Only" -msgstr "Chỉ tìm Hàm" +msgstr "Chỉ tìm phương thức" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Signals Only" @@ -2217,7 +2205,7 @@ msgstr "Lớp" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Method" -msgstr "Hàm" +msgstr "Phương thức" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2590,6 +2578,32 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?" msgstr "Cảnh hiện tại chưa lưu. Kệ mở luôn?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo: %s" +msgstr "Hoàn tác" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Redo: %s" +msgstr "Làm lại" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Không thể nạp một cảnh chưa lưu bao giờ." @@ -2938,9 +2952,8 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Tìm kiếm tài nguyên mất gốc..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Current Project" -msgstr "Đổi tên Dự án" +msgstr "Tải lại dự án hiện tại" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2998,7 +3011,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" -msgstr "" +msgstr "Điều hướng nhìn thấy được" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3096,7 +3109,7 @@ msgstr "Mở Hướng dẫn" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" -msgstr "" +msgstr "Hỏi đáp" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" @@ -3115,9 +3128,8 @@ msgid "Community" msgstr "Cộng đồng" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "About Godot" -msgstr "Về chúng tôi" +msgstr "Về Godot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Support Godot Development" @@ -3211,9 +3223,8 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Quản lý Mẫu xuất bản" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install from file" -msgstr "Cài đặt từ File" +msgstr "Cài đặt từ tệp" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3265,6 +3276,11 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Hợp nhất với Hiện có" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply MeshInstance Transforms" +msgstr "Đổi Transform Animation" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Mở & Chạy mã lệnh" @@ -3365,9 +3381,8 @@ msgid "Update" msgstr "Cập nhật" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Phiên bản:" +msgstr "Phiên bản" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy @@ -3385,14 +3400,12 @@ msgid "Measure:" msgstr "Đo đạc:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Time (ms)" -msgstr "Thời gian khung hình (giây)" +msgstr "Thời gian khung hình (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Average Time (ms)" -msgstr "Thời gian trung bình (giây)" +msgstr "Thời gian trung bình (ms)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -3516,6 +3529,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kiểu của tài nguyên đã chọn (%s) không dùng được cho thuộc tính này (%s)." +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Quick Load" +msgstr "" + #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" msgstr "Duy nhất" @@ -4211,7 +4228,7 @@ msgstr "Xoá Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "Nhóm (Groups)" +msgstr "Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" @@ -5623,6 +5640,18 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Di chuyển CanvasItem \"%s\" tới (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Khoá lựa chọn" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grouped" +msgstr "Nhóm" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." @@ -6564,7 +6593,13 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "Xóa mục đã chọn" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +#, fuzzy +msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" +msgstr "Nhập từ Cảnh" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" msgstr "Nhập từ Cảnh" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7161,6 +7196,16 @@ msgstr "Xóa Point" msgid "Flip Portal" msgstr "Lật Ngang" +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Set Transform" +msgstr "Xóa biến đổi" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Node" +msgstr "Tạo Nút" + #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "AnimationTree chưa đặt đường dẫn đến AnimationPlayer nào" @@ -7468,7 +7513,7 @@ msgstr "Dòng" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function" -msgstr "Đi tới Hàm" +msgstr "Đi tới hàm" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -7611,7 +7656,7 @@ msgstr "Xóa hết mọi dấu trang" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function..." -msgstr "Đi tới Hàm..." +msgstr "Đi tới hàm..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Line..." @@ -7663,12 +7708,14 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "Tạo tư thế nghỉ (Từ Xương)" +#, fuzzy +msgid "Reset to Rest Pose" +msgstr "Đặt Xương thành Tư thế Nghỉ" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "Đặt Xương thành Tư thế Nghỉ" +#, fuzzy +msgid "Overwrite Rest Pose" +msgstr "Ghi đè" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7695,6 +7742,71 @@ msgid "Perspective" msgstr "Phối cảnh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Orthogonal" +msgstr "Vuông góc" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Perspective" +msgstr "Phối cảnh" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Orthogonal" +msgstr "Vuông góc" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Perspective" +msgstr "Phối cảnh" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Orthogonal" +msgstr "Vuông góc" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Perspective" +msgstr "Phối cảnh" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Orthogonal" +msgstr "Vuông góc" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front Orthogonal" +msgstr "Vuông góc" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front Perspective" +msgstr "Phối cảnh" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear Orthogonal" +msgstr "Vuông góc" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear Perspective" +msgstr "Phối cảnh" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [auto]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [portals active]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." msgstr "Hủy Biến đổi." @@ -7811,42 +7923,22 @@ msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Dưới" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Trái" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Phải" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Trước" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Transform with View" msgstr "" @@ -8116,6 +8208,11 @@ msgid "View Portal Culling" msgstr "Cài đặt Cổng xem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Occlusion Culling" +msgstr "Cài đặt Cổng xem" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." msgstr "Cài đặt..." @@ -8181,8 +8278,9 @@ msgid "Post" msgstr "Sau" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Nameless gizmo" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unnamed Gizmo" +msgstr "Dự án không tên" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -8974,7 +9072,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Submenu" -msgstr "Menu phụ" +msgstr "Bảng chọn phụ" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subitem 1" @@ -9678,18 +9776,16 @@ msgid "Create Shader Node" msgstr "Tạo nút Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color function." -msgstr "Thêm Hàm" +msgstr "hàm màu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grayscale function." -msgstr "Tạo Function" +msgstr "hàm đen trắng" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." @@ -12339,6 +12435,16 @@ msgstr "Đặt vị trí điểm uốn" msgid "Set Portal Point Position" msgstr "Đặt vị trí điểm uốn" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Sphere Radius" +msgstr "Chỉnh bán kính hình trụ" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Sphere Position" +msgstr "Đặt vị trí điểm uốn" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Thay Đổi Bán Kính Hình Trụ" @@ -12630,6 +12736,11 @@ msgstr "" msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Tên Lớp không được trùng với từ khóa" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Solution" +msgstr "Chọn tất cả" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -13109,138 +13220,138 @@ msgstr "Tìm VisualScript" msgid "Get %s" msgstr "Lấy %s" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Thiếu tên gói." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." msgstr "Các phân đoạn của gói phải có độ dài khác không." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "Không được phép cho kí tự '%s' vào tên gói phần mềm Android." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." msgstr "Không thể có chữ số làm kí tự đầu tiên trong một phần của gói." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "Kí tự '%s' không thể ở đầu trong một phân đoạn của gói." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Kí tự phân cách '.' phải xuất hiện ít nhất một lần trong tên gói." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Chọn thiết bị trong danh sách" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Exporting APK..." msgstr "Xuất tất cả" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Uninstalling..." msgstr "Gỡ cài đặt" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." msgstr "Đang tải, đợi xíu..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" msgstr "Không thể bắt đầu quá trình phụ!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Running on device..." msgstr "Chạy Tệp lệnh Tự chọn ..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not execute on device." msgstr "Không thể tạo folder." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "Không tìm thấy công cụ 'apksigner'." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -"Mẫu xuất bản cho Android chưa được cài đặt trong dự án. Cài đặt nó từ menu " -"Dự Án." +"Bản mẫu dựng cho Android chưa được cài đặt trong dự án. Cài đặt nó từ bảng " +"chọn Dự Án." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "Cài đặt Trình biên tập yêu cầu một đường dẫn Android SDK hợp lệ." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "Đường dẫn Android SDK không hợp lệ trong Cài đặt Trình biên tập." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Thiếu thư mục 'platform-tools'!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "Không tìm thấy lệnh adb trong bộ Android SDK platform-tools." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" "Hãy kiểm tra thư mục Android SDK được cung cấp ở Cài đặt Trình biên tập." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" msgstr "Thiếu thư mục 'build-tools'!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "Không tìm thấy lệnh apksigner của bộ Android SDK build-tools." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "Khóa công khai của bộ APK mở rộng không hợp lệ." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid package name:" msgstr "Tên gói không hợp lệ:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" @@ -13248,34 +13359,23 @@ msgstr "" "Cài đặt dự án chứa module không hợp lệ \"GodotPaymentV3\" ở mục \"android/" "modules\" (đã thay đổi từ Godot 3.2.2).\n" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "\"Sử dụng Bản dựng tùy chỉnh\" phải được bật để sử dụng các tiện ích." -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" -"\"." -msgstr "\"Bậc tự do\" chỉ dùng được khi \"Xr Mode\" là \"Oculus Mobile VR\"." - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" "\"Theo dõi chuyển động tay\" chỉ dùng được khi \"Xr Mode\" là \"Oculus " "Mobile VR\"." -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" "\"Xuất AAB\" chỉ dùng được khi \"Sử dụng Bản dựng tùy chỉnh\" được bật." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " @@ -13283,97 +13383,97 @@ msgid "" "The resulting %s is unsigned." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Signing release %s..." msgstr "" "Đang quét các tệp tin,\n" "Chờ một chút ..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Verifying %s..." msgstr "Đang thêm %s..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' verification of %s failed." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Exporting for Android" msgstr "Xuất tất cả" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "Tên tệp không hợp lệ! Android App Bundle cần đuôi *.aab ở cuối." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." msgstr "Đuôi APK không tương thích với Android App Bundle." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Tên tệp không hợp lệ! Android APK cần đuôi *.apk ở cuối." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unsupported export format!\n" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" -"Cố gắng xây dựng từ một mẫu xuất bản tùy chỉnh, nhưng không có thông tin " -"phiên bản nào tồn tại. Vui lòng cài đặt lại từ menu 'Dự án'." +"Cố gắng dựng từ một bản mẫu được dựng tùy chỉnh, nhưng không có thông tin " +"phiên bản nào tồn tại. Vui lòng cài đặt lại từ bảng chọn'Dự án'." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build version mismatch:\n" " Template installed: %s\n" " Godot Version: %s\n" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Phiên bản xây dựng Android không khớp:\n" -" Mẫu xuất bản được cài đặt: %s\n" -" Phiên bản Godot sử dụng: %s\n" -"Vui lòng cài đặt lại mẫu xuất bản Android từ menu 'Dự Án'." +"Phiên bản dựng Android không khớp:\n" +" Bản mẫu được cài đặt: %s\n" +" Phiên bản Godot: %s\n" +"Vui lòng cài đặt lại bản mẫu Android từ bảng chọn 'Dự Án'." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project\n" msgstr "Không thể chỉnh sửa 'project.godot' trong đường dẫn dự án." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" msgstr "Không viết được file:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Đang dựng dự án Android (gradle)" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." @@ -13381,11 +13481,11 @@ msgstr "" "Xây dựng dự án Android thất bại, hãy kiểm tra đầu ra để biết lỗi.\n" "Hoặc truy cập 'docs.godotengine.org' để xem cách xây dựng Android." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." @@ -13393,24 +13493,24 @@ msgstr "" "Không thể sao chép và đổi tên tệp xuất, hãy kiểm tra thư mục Gradle của dự " "án để xem kết quả." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Package not found: %s" msgstr "Không tìm thấy Animation: '%s'" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Creating APK..." msgstr "Tạo đường viền ..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" msgstr "Không thể mở bản mẫu để xuất:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: " "%s.\n" @@ -13418,21 +13518,21 @@ msgid "" "architectures in the export preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Adding files..." msgstr "Đang thêm %s..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not export project files" msgstr "Không viết được file:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." msgstr "" @@ -13941,6 +14041,14 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance phải là nút con hoặc cháu một nút Navigation. Nó chỉ " "cung cấp dữ liệu điều hướng." +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "No shape is set." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "Only uniform scales are supported." +msgstr "" + #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" @@ -14237,6 +14345,14 @@ msgstr "Sử dụng phần mở rộng hợp lệ." msgid "Enable grid minimap." msgstr "" +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +msgid "" +"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective " +"when using the GLES3 rendering backend.\n" +"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -14283,6 +14399,10 @@ msgstr "" msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "" "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " @@ -14334,6 +14454,27 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số." +#~ msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +#~ msgstr "Tạo tư thế nghỉ (Từ Xương)" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Dưới" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Trái" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Phải" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Trước" + +#~ msgid "" +#~ "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile " +#~ "VR\"." +#~ msgstr "" +#~ "\"Bậc tự do\" chỉ dùng được khi \"Xr Mode\" là \"Oculus Mobile VR\"." + #~ msgid "Package Contents:" #~ msgstr "Trong Gói có:" |