summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
-rw-r--r--editor/translations/vi.po1029
1 files changed, 630 insertions, 399 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index e30b7b02b6..2cad1f6396 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Steve Dang <itsnguu@outlook.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "Hàm convert() có đối số không hợp lệ, sử dụng các hằng TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -65,13 +65,12 @@ msgid "On call to '%s':"
msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr "Miễn phí"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Cân bằng"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@@ -86,14 +85,12 @@ msgid "Value:"
msgstr "Giá trị:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Chèn Key Anim"
+msgstr "Thêm Khoá Tại Đây"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
+msgstr "Nhân đôi các khoá đã chọn"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
@@ -101,12 +98,11 @@ msgstr "Xoá Key(s) được chọn"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm điểm Bezier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "Di chuyển đến..."
+msgstr "Di chuyển điểm Bezier"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -138,13 +134,37 @@ msgstr "Đổi Function Gọi Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
+msgstr "Đổi thời gian khung hình"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Transition"
+msgstr "Đổi Transition Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Transform"
+msgstr "Đổi Transform Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
+msgstr "Đổi giá trị khung hình"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Call"
+msgstr "Đổi Function Gọi Animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Đổi vòng lặp Anim"
+msgstr "Thay Độ Dài Hoạt Ảnh"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh Vòng Lặp Hoạt Ảnh"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -172,14 +192,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Ngưng chạy animation. (S)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Độ dài Animation (giây)."
+msgstr "Độ dài hoạt ảnh (khung hình)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Độ dài Animation (giây)."
+msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -187,9 +205,8 @@ msgid "Add Track"
msgstr "Thêm Track Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Phóng Animation."
+msgstr "Vòng Lặp Hoạt Ảnh"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -366,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
@@ -454,12 +471,11 @@ msgstr "Cảnh bảo: Chỉnh sửa hoạt ảnh đã nhập"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn Toàn Bộ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select None"
-msgstr "Chế độ chọn"
+msgstr "Chọn Không có"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -470,14 +486,12 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap:"
-msgstr "Bước (s):"
+msgstr "Chụp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Phóng Animation."
+msgstr "Giá trị bước hoạt ảnh."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
@@ -521,27 +535,24 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
+msgstr "Xoá lựa chọn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Đến Step tiếp theo"
+msgstr "Đến Bước tiếp theo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Đến Step trước đó"
+msgstr "Đến Bước trước đó"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
-msgstr "Tối ưu Animation"
+msgstr "Tối ưu Hoạt ảnh"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Dọn dẹp Animation"
+msgstr "Dọn dẹp Hoạt ảnh"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
@@ -573,12 +584,11 @@ msgstr "Tối ưu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "Hủy key không đúng chuẩn"
+msgstr "Gỡ bỏ các khoá không hợp lệ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr "Gỡ bỏ track trống và không tìm thấy"
+msgstr "Gỡ bỏ các Tracks không thể xử lý và trống"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -586,7 +596,7 @@ msgstr "Dọn dẹp tất cả animations"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "Dọn dẹp tất cả Animation (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)"
+msgstr "Dọn dẹp tất cả Hoạt ảnh (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -598,7 +608,7 @@ msgstr "Tỉ lệ Scale:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select tracks to copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn các Track để sao chép:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -610,9 +620,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Thêm Track Animation"
+msgstr "Thêm Track Âm thanh"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -643,21 +652,22 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "Dòng số:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Found %d match(es)."
-msgstr ""
+msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+msgstr "Đã thay thế %d biến cố."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "No Matches"
-msgstr "Không tìm thấy"
+#, fuzzy
+msgid "%d match."
+msgstr "Tìm thấy %d khớp."
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr ""
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches."
+msgstr "Tìm thấy %d khớp."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Match Case"
-msgstr "Trùng khớp"
+msgstr "Khớp Trường Hợp"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
@@ -705,37 +715,32 @@ msgid "Line and column numbers."
msgstr "Số dòng và cột."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method in target node must be specified."
-msgstr "Cách thức trong Node được chọn phải được ghi rõ!"
+msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
-"Cách thức của đối tượng không tìm thấy! ghi rõ một cách thức hợp lệ hoặc "
-"đính kèm một script cho đối tượng Node."
+"Phương thức không tìm thấy. Chỉ định phương thức hợp lệ hoặc đính kèm tệp "
+"lệnh vào nút."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect to Node:"
-msgstr "Kết nối đến Node:"
+msgstr "Kết nối đến Nút:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect to Script:"
-msgstr "Không thể kết nối tới host:"
+msgstr "Kết nối Tệp lệnh:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "From Signal:"
-msgstr "Đang kết nối Signal:"
+msgstr "Từ tín hiệu:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr "Cảnh không chứa mã lệnh."
+msgstr "Cảnh không chứa tệp lệnh."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -755,27 +760,26 @@ msgid "Remove"
msgstr "Xóa"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Thêm đối số:"
+msgstr "Thêm đối số mở rộng:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Mở rộng Đối số được gọi:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deferred"
-msgstr "Hoãn lại"
+msgstr "Trì hoãn"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr ""
+"Trì hoãn tín hiệu, lưu vào một hàng chờ và chỉ kích nó vào thời gian rãnh."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -808,7 +812,6 @@ msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal:"
msgstr "Tín hiệu:"
@@ -821,9 +824,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'"
+msgstr "Dừng kết nối tất cả từ tín hiệu: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "Đến Method"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr "Đổi %s Type"
+msgstr "Đổi %s Loại"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
@@ -887,8 +889,7 @@ msgstr "Ưa thích:"
msgid "Recent:"
msgstr "Gần đây:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
@@ -921,38 +922,42 @@ msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Cảnh '%s' hiện đang được chỉnh sửa.\n"
+"Các thay đổi chỉ có hiệu lực khi tải lại."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Tài nguyên '%s' đang sử dụng.\n"
+"Thay đổi sẽ chỉ hiệu lực khi tải lại."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Các phụ thuộc"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Tài nguyên"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Các phụ thuộc:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Sửa chữa"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Trình chỉnh sửa Phụ thuộc"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
@@ -970,11 +975,11 @@ msgstr "Mở"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
+msgstr "Sở hữu của:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ bỏ các tệp đã chọn trong dự án? (Không thể khôi phục)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -983,7 +988,7 @@ msgid ""
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Không thể gỡ bỏ:"
@@ -997,15 +1002,15 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn mở"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn hành động nên thực hiện?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Sửa các phần phụ thuộc"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
@@ -1020,7 +1025,7 @@ msgstr "Xoá vĩnh viễn các đối tượng %d? (Không thể hoàn lại!)"
msgid "Show Dependencies"
msgstr "Phần phụ thuộc cho:"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "Xóa"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Sở hữu"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
@@ -1109,16 +1114,22 @@ msgid "License"
msgstr "Cấp phép"
#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thirdparty License"
+#, fuzzy
+msgid "Third-party Licenses"
msgstr "Cấp phép nhóm thứ ba"
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
-"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
+"Godot Engine dựa trên một số thư viện mã nguồn mở và miễn phí của bên thứ "
+"ba, tất cả đều phù hợp với các điều khoản trong giấy phép MIT. Sau đây là "
+"danh sách tất cả các thành phần của bên thứ ba với các điều khoản bản quyền "
+"và điều khoản cấp phép tương ứng."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1133,12 +1144,13 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Các giấy phép"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file, not in zip format."
+#, fuzzy
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Giải nén Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@@ -1150,7 +1162,6 @@ msgid "Success!"
msgstr "Thành công!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
@@ -1160,7 +1171,7 @@ msgstr "Gói cài đặt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Máy phát thanh"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
@@ -1269,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Vị trí cho Bố cục mới..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1621,12 +1632,11 @@ msgid "New"
msgstr "Mới"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/project_export.cpp
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Xuất ra"
@@ -1688,7 +1698,7 @@ msgstr "Xem trong trình quản lý tệp"
msgid "New Folder..."
msgstr "Thư mục mới ..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Làm mới"
@@ -1739,7 +1749,7 @@ msgstr "Tiến tới"
msgid "Go Up"
msgstr "Đi Lên"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Bật tắt File ẩn"
@@ -1764,23 +1774,31 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Di chuyển Ưa thích xuống"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Previous Folder"
-msgstr "Thư mục trước"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous folder."
+msgstr "Đến thư mục cha"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Next Folder"
-msgstr "Thư mục sau"
+#, fuzzy
+msgid "Go to next folder."
+msgstr "Đến thư mục cha"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder."
msgstr "Đến thư mục cha"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh files."
+msgstr "Tìm kiếm tệp tin"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
msgstr "Bỏ yêu thích thư mục hiện tại."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Toggle visibility of hidden files."
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Bật tắt hiện các tệp tin ẩn."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2016,6 +2034,10 @@ msgstr "Xoá"
msgid "Clear Output"
msgstr "Xoá đầu ra"
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "New Window"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Xuất dự án thất bại với mã lỗi %d."
@@ -2333,6 +2355,15 @@ msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Chọn một Scene chính"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr "Đóng Cảnh"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr "Đóng Cảnh"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
@@ -2436,6 +2467,11 @@ msgstr "Chạy cảnh này"
msgid "Close Tab"
msgstr "Đóng Tab"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr "Đóng Tab"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Đóng tất cả Tab khác"
@@ -2489,6 +2525,11 @@ msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Trở về cảnh đã mở trước đó."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Sao chép đường dẫn"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr "Tab tiếp theo"
@@ -2516,6 +2557,10 @@ msgstr "Tạo Cảnh Kế thừa..."
msgid "Open Scene..."
msgstr "Mở Cảnh ..."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Mở gần đây"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr "Lưu Cảnh"
@@ -2525,14 +2570,6 @@ msgid "Save All Scenes"
msgstr "Lưu tất cả Cảnh"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Scene"
-msgstr "Đóng Cảnh"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Mở gần đây"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "Chuyển đổi ..."
@@ -2562,25 +2599,37 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "Dự án"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings..."
+msgstr "List Project"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tools"
-msgstr "Công cụ"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Xuất ra"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr "Cài đặt mẫu xây dựng Android"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
msgstr "Mở thư mục dữ liệu dự án"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr "Công cụ"
+
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Install Android Build Template"
-msgstr "Cài đặt mẫu xây dựng Android"
+#, fuzzy
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr "Lưu tài nguyên thành ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2661,12 +2710,13 @@ msgid ""
"filesystem."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
msgstr "Trình biên tập"
-#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Editor Settings"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings..."
msgstr "Cài đặt Trình biên tập"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2683,14 +2733,6 @@ msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Automatically Open Screenshots"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open in an external image editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Chế độ Toàn màn hình"
@@ -2712,14 +2754,16 @@ msgid "Open Editor Settings Folder"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Manage Editor Features"
+#, fuzzy
+msgid "Manage Editor Features..."
msgstr "Quản lý tính năng Trình biên tập"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Manage Export Templates"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Export Templates..."
msgstr "Quản lý mẫu Xuất ra"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
@@ -2727,12 +2771,13 @@ msgstr "Trợ giúp"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Tài liệu trực tuyến"
@@ -3006,6 +3051,11 @@ msgstr ""
msgid "Calls"
msgstr ""
+#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text:"
+msgstr "Lưu Theme"
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
msgstr ""
@@ -3168,7 +3218,8 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Nhập từ Nút:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Re-Download"
+#, fuzzy
+msgid "Redownload"
msgstr "Tải lại"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3185,6 +3236,10 @@ msgid "Download"
msgstr "Tải"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr "(Thiếu)"
@@ -3246,12 +3301,10 @@ msgid "No response."
msgstr "Không phản hồi."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request Failed."
msgstr "Yêu cầu thất bại."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
msgstr "Chuyển hướng vòng lặp."
@@ -3265,13 +3318,19 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "Tải xuống xong."
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
-"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
-"found at '%s'."
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error requesting url: "
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting URL:"
msgstr "Lỗi khi yêu cầu đường dẫn: "
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -3357,20 +3416,12 @@ msgstr "Tải các Mẫu"
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr ""
-#: editor/file_type_cache.cpp
-msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-msgstr ""
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "Ưa thích:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
@@ -3403,14 +3454,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters."
msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr "Tên có chứa kí tự không hợp lệ."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr "Đã có một têp tin hoặc thư mục trùng tên."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr "Tên có chứa kí tự không hợp lệ."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Đổi tên tệp tin:"
@@ -3466,6 +3517,11 @@ msgstr "Nhân đôi..."
msgid "Move To..."
msgstr "Di chuyển đến..."
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Scene..."
+msgstr "Tạo Cảnh Mới"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
msgstr "Tạo Mã lệnh ..."
@@ -3531,6 +3587,11 @@ msgstr "Đã có tệp tin hoặc thư mục cùng tên tại vị trí này."
msgid "Overwrite"
msgstr "Ghi đè"
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Scene"
+msgstr "Tạo từ Scene"
+
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr "Tạo Mã lệnh"
@@ -3593,6 +3654,14 @@ msgid "Search complete"
msgstr "Tìm kiếm hoàn tất"
#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr "Thêm vào Nhóm"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr "Xóa khỏi Nhóm"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
msgstr "Tên nhóm đã tồn tại."
@@ -3600,12 +3669,23 @@ msgstr "Tên nhóm đã tồn tại."
msgid "Invalid group name."
msgstr "Tên nhóm không hợp lệ."
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Quản lý Nhóm"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Xoá bố cục"
+
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Nodes not in Group"
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "Nút không trong Nhóm"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3618,12 +3698,13 @@ msgid "Nodes in Group"
msgstr "Các nút trong Nhóm"
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Add to Group"
-msgstr "Thêm vào Nhóm"
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "Remove from Group"
-msgstr "Xóa khỏi Nhóm"
+#, fuzzy
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Trình viết mã lệnh"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@@ -3829,7 +3910,7 @@ msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr ""
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
@@ -3909,7 +3990,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
-msgstr "Thêm Animation"
+msgstr "Thêm Hoạt ảnh"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4111,7 +4192,7 @@ msgstr "Đổi bộ lọc"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "Không có trình phát hoạt ảnh, không thể truy xuất tên."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
@@ -4123,6 +4204,7 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Trính phát hoạt ảnh không có đường dẫn nút Gốc, không thể truy xuất tên."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -4227,7 +4309,7 @@ msgstr "Chạy hoạt ảnh đã chọn ngược lại từ cuối. (Shift+A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
-msgstr "Ngưng chạy hoạt ảnh. (S)"
+msgstr "Dừng chạy lại hoạt ảnh. (S)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
@@ -4588,10 +4670,6 @@ msgid "View Files"
msgstr "Xem Files"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr "Kết nỗi lỗi, thử lại."
@@ -4604,15 +4682,48 @@ msgid "No response from host:"
msgstr "Không có phản hồi từ host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Yêu cầu thất bại, trả lại code:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Request failed."
+msgstr "Yêu cầu thất bại."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Yêu cầu thất bại, gửi lại quá nhiều"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redirect loop."
+msgstr "Chuyển hướng vòng lặp."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr "Yêu cầu thất bại, trả lại code:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timeout."
+msgstr "Thời gian:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -4653,6 +4764,11 @@ msgid "Idle"
msgstr "Chạy không"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install..."
+msgstr "Cài đặt"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"
@@ -4681,13 +4797,16 @@ msgid "Last"
msgstr "Cuối cùng"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Plugins"
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Nhập vào"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Plugins..."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -4695,8 +4814,9 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sắp xếp:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Ngược lại"
+#, fuzzy
+msgid "Reverse sorting."
+msgstr "Đang yêu cầu..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -4708,7 +4828,8 @@ msgid "Site:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support..."
+#, fuzzy
+msgid "Support"
msgstr "Hỗ trợ ..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4720,6 +4841,11 @@ msgid "Testing"
msgstr "Kiểm tra"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nạp ..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Tệp tin ZIP Nguyên liệu"
@@ -4770,31 +4896,35 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move vertical guide"
+msgid "Move Vertical Guide"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new vertical guide"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create Vertical Guide"
+msgstr "Tạo Folder"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove vertical guide"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove Vertical Guide"
+msgstr "Xoá Variable"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move horizontal guide"
+msgid "Move Horizontal Guide"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new horizontal guide"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Create Horizontal Guide"
+msgstr "Tạo Root Node:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove horizontal guide"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remove Horizontal Guide"
+msgstr "Hủy key không đúng chuẩn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -4878,6 +5008,11 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Guides"
+msgstr "Xoá khung xương"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
msgstr "Tạo xương tuỳ chỉnh từ Nút"
@@ -4906,6 +5041,7 @@ msgid "Zoom Reset"
msgstr "Đặt lại Thu phóng"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Chế độ chọn"
@@ -4926,14 +5062,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr "Chế độ Di chuyển"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr "Chế độ Xoay"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
msgstr "Chế độ Tỉ lệ"
@@ -4959,6 +5098,7 @@ msgid "Toggle snapping."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Sử dụng Snap"
@@ -4975,11 +5115,6 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr ""
@@ -4992,6 +5127,11 @@ msgid "Smart Snapping"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent"
msgstr ""
@@ -5201,16 +5341,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Error loading image:"
-msgstr "Lỗi tải nạp hình ảnh:"
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr ""
@@ -5526,14 +5656,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Parent has no solid faces to populate."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Couldn't map area."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr ""
@@ -5617,19 +5739,24 @@ msgid "Generation Time (sec):"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Faces contain no area!"
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "No faces!"
+#, fuzzy
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr "Cảnh không chứa tệp lệnh."
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5964,7 +6091,6 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr ""
@@ -6070,12 +6196,9 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: could not load file."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error could not load file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr "Không viết được file:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6103,8 +6226,9 @@ msgid "Error Importing"
msgstr "Lỗi di chuyển:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New TextFile..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New Text File..."
+msgstr "Thư mục mới ..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6189,6 +6313,11 @@ msgid "Open..."
msgstr "Mở"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr "Tạo Script"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr ""
@@ -6227,13 +6356,13 @@ msgid "Save Theme"
msgstr "Lưu Theme"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Close Docs"
-msgstr "Đóng Docs"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
msgstr "Đóng tất cả"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr "Đóng Docs"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Chạy"
@@ -6320,6 +6449,11 @@ msgstr ""
msgid "Search Results"
msgstr "Tìm sự giúp đỡ"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr "Dọn các cảnh gần đây"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Connections to method:"
@@ -6391,6 +6525,7 @@ msgid "Syntax Highlighter"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
msgstr ""
@@ -6426,25 +6561,6 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Bật tắt Chức năng"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr "Đến Step tiếp theo"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "Đến Step trước đó"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Remove All Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@@ -6465,6 +6581,11 @@ msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr "Chọn Scale"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
@@ -6481,35 +6602,39 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Toggle Breakpoint"
+msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Remove All Breakpoints"
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Tìm..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "Bật tắt Chức năng"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Bookmark"
msgstr "Đến Step tiếp theo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgid "Go to Previous Bookmark"
msgstr "Đến Step trước đó"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
+msgid "Remove All Bookmarks"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "Tìm..."
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function..."
msgstr "Xoá Function"
@@ -6519,9 +6644,24 @@ msgid "Go to Line..."
msgstr "Đến Dòng"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Contextual Help"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr "Đến Step tiếp theo"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr "Đến Step trước đó"
+
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"This shader has been modified on on disk.\n"
@@ -6699,7 +6839,11 @@ msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with View"
+msgid "Align Transform with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Rotation with View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6755,8 +6899,9 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Doppler Enable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr "Kích hoạt lọc"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Cinematic Preview"
@@ -6809,7 +6954,7 @@ msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Mode (Q)"
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6820,27 +6965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Mode (W)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate Mode (E)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale Mode (R)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Mode (%s)"
+msgid "Use Local Space"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6884,26 +7009,6 @@ msgid "Focus Selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align Selection With View"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Select"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Move"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Rotate"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Tool Scale"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -6958,8 +7063,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "Đang kết nối..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -7264,10 +7370,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't save theme to file:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
msgstr ""
@@ -7356,11 +7458,11 @@ msgid "Submenu"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item 1"
+msgid "Subitem 1"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item 2"
+msgid "Subitem 2"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -7469,14 +7571,6 @@ msgid "Transpose"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror X"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Mirror Y"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Disable Autotile"
msgstr ""
@@ -7490,8 +7584,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Shift+RMB: Line Draw\n"
-"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint"
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
@@ -7798,6 +7892,10 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Xuất Tile Set"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add input +"
msgstr "Thêm Input"
@@ -7884,6 +7982,11 @@ msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Nhân đôi Node(s)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Nodes"
msgstr "Xóa Node(s)"
@@ -7906,6 +8009,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr "Tạo Root Node:"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Shader Node"
msgstr "Tạo Root Node:"
@@ -7984,6 +8092,22 @@ msgid "Color uniform."
msgstr "Đổi Transform Animation"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Equal (==)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than (>)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than or Equal (>=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
"less."
@@ -7991,10 +8115,44 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than (<)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than or Equal (<=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Not Equal (!=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
+"scalar parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean constant."
msgstr ""
@@ -8084,7 +8242,7 @@ msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8092,7 +8250,7 @@ msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8104,7 +8262,7 @@ msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8121,7 +8279,7 @@ msgid "Returns the cosine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8190,11 +8348,11 @@ msgid "1.0 / scalar"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Finds the nearest integer to the parameter."
+msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Finds the nearest even integer to the parameter."
+msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8210,7 +8368,7 @@ msgid "Returns the sine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic sine of the parameter."
+msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8221,7 +8379,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8230,7 +8388,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8238,11 +8396,11 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Finds the truncated value of the parameter."
+msgid "Finds the truncated value of the parameter."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8283,11 +8441,15 @@ msgid "Perform the texture lookup."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Cubic texture uniform."
+msgid "Cubic texture uniform lookup."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "2D texture uniform."
+msgid "2D texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8297,7 +8459,7 @@ msgstr "Tạo"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
+"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
"\n"
"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
@@ -8315,15 +8477,15 @@ msgid "Decomposes transform to four vectors."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Calculates the determinant of a transform."
+msgid "Calculates the determinant of a transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Calculates the inverse of a transform."
+msgid "Calculates the inverse of a transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) Calculates the transpose of a transform."
+msgid "Calculates the transpose of a transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8375,7 +8537,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Returns a vector that points in the same direction as a reference vector. "
+"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
@@ -8390,6 +8552,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
msgstr ""
@@ -8403,19 +8569,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Returns a vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
+"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
"vector, b : normal vector )."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Returns a vector that points in the direction of refraction."
+msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8424,7 +8590,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
@@ -8433,14 +8599,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0."
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8485,47 +8651,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted "
+"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
+"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
+msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using "
-"local differencing."
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using "
-"local differencing."
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using "
-"local differencing."
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using "
-"local differencing."
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative "
-"in 'x' and 'y'."
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative "
-"in 'x' and 'y'."
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8697,6 +8870,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr "Quản lý mẫu Xuất ra"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr ""
@@ -8845,6 +9022,15 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Missing Project"
+msgstr "Dự án"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "Không thể chạy project"
@@ -8914,8 +9100,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
-"modified)"
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -8935,8 +9121,9 @@ msgid "Project Manager"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project List"
-msgstr "List Project"
+#, fuzzy
+msgid "Projects"
+msgstr "Dự án"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -8960,10 +9147,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "Khung project"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Thoát"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "Restart ngay"
@@ -9304,6 +9487,10 @@ msgstr ""
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr ""
@@ -9356,14 +9543,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Method"
msgstr ""
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
-msgstr ""
-
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
-msgstr ""
-
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
@@ -9656,6 +9835,10 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Xóa Node(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -9700,6 +9883,11 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "Tạo Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reparent to New Node"
+msgstr "Tạo các nút mới."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
msgstr ""
@@ -9775,19 +9963,19 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s).\n"
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
-"Node has connections.\n"
+"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
-"Node is in group(s).\n"
+"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
@@ -9883,6 +10071,11 @@ msgid "Error loading script from %s"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Overrides"
+msgstr "Ghi đè"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr ""
@@ -9914,7 +10107,7 @@ msgid "Script is valid."
msgstr "Animation tree khả dụng."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10075,6 +10268,10 @@ msgid "Change Shortcut"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Cài đặt Trình biên tập"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
@@ -10491,10 +10688,29 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new function."
+msgstr "Tạo nodes mới."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new variable."
+msgstr "Tạo nodes mới."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new signal."
+msgstr "Tạo"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
msgstr ""
@@ -10681,10 +10897,6 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Paste Nodes"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
msgstr ""
@@ -11426,22 +11638,6 @@ msgid ""
"texture to some node for display."
msgstr ""
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "Lỗi khởi tạo FreeType."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Định dạng font không hợp lệ."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Lỗi tải font."
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
-
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input"
msgstr "Nhập"
@@ -11455,6 +11651,11 @@ msgstr "nguồn vô hiệu cho shader."
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "nguồn vô hiệu cho shader."
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid comparison function for that type."
+msgstr "nguồn vô hiệu cho shader."
+
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
msgstr ""
@@ -11471,6 +11672,36 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "No Matches"
+#~ msgstr "Không khớp"
+
+#~ msgid "Error loading image:"
+#~ msgstr "Lỗi tải nạp hình ảnh:"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Thoát"
+
+#~ msgid "Error initializing FreeType."
+#~ msgstr "Lỗi khởi tạo FreeType."
+
+#~ msgid "Unknown font format."
+#~ msgstr "Định dạng font không hợp lệ."
+
+#~ msgid "Error loading font."
+#~ msgstr "Lỗi tải font."
+
+#~ msgid "Invalid font size."
+#~ msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
+
+#~ msgid "Previous Folder"
+#~ msgstr "Thư mục trước"
+
+#~ msgid "Next Folder"
+#~ msgstr "Thư mục sau"
+
+#~ msgid "Reverse"
+#~ msgstr "Ngược lại"
+
#~ msgid "Enabled Classes"
#~ msgstr "Các lớp đã bật"