diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/vi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/vi.po | 1029 |
1 files changed, 630 insertions, 399 deletions
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index e30b7b02b6..2cad1f6396 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" "Last-Translator: Steve Dang <itsnguu@outlook.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "Hàm convert() có đối số không hợp lệ, sử dụng các hằng TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -65,13 +65,12 @@ msgid "On call to '%s':" msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Miễn phí" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Cân bằng" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" @@ -86,14 +85,12 @@ msgid "Value:" msgstr "Giá trị:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Chèn Key Anim" +msgstr "Thêm Khoá Tại Đây" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Nhân đôi lựa chọn" +msgstr "Nhân đôi các khoá đã chọn" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" @@ -101,12 +98,11 @@ msgstr "Xoá Key(s) được chọn" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" -msgstr "" +msgstr "Thêm điểm Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Di chuyển đến..." +msgstr "Di chuyển điểm Bezier" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -138,13 +134,37 @@ msgstr "Đổi Function Gọi Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "Đổi thời gian khung hình" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "Đổi Transition Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "Đổi Transform Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "Đổi giá trị khung hình" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "Đổi Function Gọi Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" -msgstr "Đổi vòng lặp Anim" +msgstr "Thay Độ Dài Hoạt Ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh Vòng Lặp Hoạt Ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -172,14 +192,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Ngưng chạy animation. (S)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Độ dài Animation (giây)." +msgstr "Độ dài hoạt ảnh (khung hình)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Độ dài Animation (giây)." +msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -187,9 +205,8 @@ msgid "Add Track" msgstr "Thêm Track Animation" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Phóng Animation." +msgstr "Vòng Lặp Hoạt Ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -366,7 +383,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." @@ -454,12 +471,11 @@ msgstr "Cảnh bảo: Chỉnh sửa hoạt ảnh đã nhập" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Chọn Toàn Bộ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select None" -msgstr "Chế độ chọn" +msgstr "Chọn Không có" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -470,14 +486,12 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Bước (s):" +msgstr "Chụp:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Phóng Animation." +msgstr "Giá trị bước hoạt ảnh." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" @@ -521,27 +535,24 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Nhân đôi lựa chọn" +msgstr "Xoá lựa chọn" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" -msgstr "Đến Step tiếp theo" +msgstr "Đến Bước tiếp theo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Đến Step trước đó" +msgstr "Đến Bước trước đó" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "Tối ưu Animation" +msgstr "Tối ưu Hoạt ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Dọn dẹp Animation" +msgstr "Dọn dẹp Hoạt ảnh" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" @@ -573,12 +584,11 @@ msgstr "Tối ưu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "Hủy key không đúng chuẩn" +msgstr "Gỡ bỏ các khoá không hợp lệ" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "Gỡ bỏ track trống và không tìm thấy" +msgstr "Gỡ bỏ các Tracks không thể xử lý và trống" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" @@ -586,7 +596,7 @@ msgstr "Dọn dẹp tất cả animations" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Dọn dẹp tất cả Animation (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)" +msgstr "Dọn dẹp tất cả Hoạt ảnh (KHÔNG THỂ HỒI LẠI)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -598,7 +608,7 @@ msgstr "Tỉ lệ Scale:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Chọn các Track để sao chép:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -610,9 +620,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Sao chép" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Thêm Track Animation" +msgstr "Thêm Track Âm thanh" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -643,21 +652,22 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Dòng số:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Found %d match(es)." -msgstr "" +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "Đã thay thế %d biến cố." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "No Matches" -msgstr "Không tìm thấy" +#, fuzzy +msgid "%d match." +msgstr "Tìm thấy %d khớp." -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches." +msgstr "Tìm thấy %d khớp." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Match Case" -msgstr "Trùng khớp" +msgstr "Khớp Trường Hợp" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" @@ -705,37 +715,32 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "Số dòng và cột." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Cách thức trong Node được chọn phải được ghi rõ!" +msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" -"Cách thức của đối tượng không tìm thấy! ghi rõ một cách thức hợp lệ hoặc " -"đính kèm một script cho đối tượng Node." +"Phương thức không tìm thấy. Chỉ định phương thức hợp lệ hoặc đính kèm tệp " +"lệnh vào nút." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" -msgstr "Kết nối đến Node:" +msgstr "Kết nối đến Nút:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Script:" -msgstr "Không thể kết nối tới host:" +msgstr "Kết nối Tệp lệnh:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "Đang kết nối Signal:" +msgstr "Từ tín hiệu:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "Cảnh không chứa mã lệnh." +msgstr "Cảnh không chứa tệp lệnh." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -755,27 +760,26 @@ msgid "Remove" msgstr "Xóa" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Thêm đối số:" +msgstr "Thêm đối số mở rộng:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Mở rộng Đối số được gọi:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred" -msgstr "Hoãn lại" +msgstr "Trì hoãn" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" +"Trì hoãn tín hiệu, lưu vào một hàng chờ và chỉ kích nó vào thời gian rãnh." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -808,7 +812,6 @@ msgid "Connect" msgstr "Kết nối" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" msgstr "Tín hiệu:" @@ -821,9 +824,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Hủy kết nối '%s' từ '%s'" +msgstr "Dừng kết nối tất cả từ tín hiệu: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "Đến Method" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "Đổi %s Type" +msgstr "Đổi %s Loại" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" @@ -887,8 +889,7 @@ msgstr "Ưa thích:" msgid "Recent:" msgstr "Gần đây:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" @@ -921,38 +922,42 @@ msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Cảnh '%s' hiện đang được chỉnh sửa.\n" +"Các thay đổi chỉ có hiệu lực khi tải lại." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Tài nguyên '%s' đang sử dụng.\n" +"Thay đổi sẽ chỉ hiệu lực khi tải lại." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Các phụ thuộc" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Tài nguyên" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Các phụ thuộc:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "" +msgstr "Sửa chữa" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "" +msgstr "Trình chỉnh sửa Phụ thuộc" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -970,11 +975,11 @@ msgstr "Mở" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "" +msgstr "Sở hữu của:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "" +msgstr "Gỡ bỏ các tệp đã chọn trong dự án? (Không thể khôi phục)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -983,7 +988,7 @@ msgid "" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Không thể gỡ bỏ:" @@ -997,15 +1002,15 @@ msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "" +msgstr "Luôn mở" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" +msgstr "Chọn hành động nên thực hiện?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Sửa các phần phụ thuộc" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" @@ -1020,7 +1025,7 @@ msgstr "Xoá vĩnh viễn các đối tượng %d? (Không thể hoàn lại!)" msgid "Show Dependencies" msgstr "Phần phụ thuộc cho:" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "" @@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "Xóa" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Sở hữu" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" @@ -1109,16 +1114,22 @@ msgid "License" msgstr "Cấp phép" #: editor/editor_about.cpp -msgid "Thirdparty License" +#, fuzzy +msgid "Third-party Licenses" msgstr "Cấp phép nhóm thứ ba" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " -"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" +"Godot Engine dựa trên một số thư viện mã nguồn mở và miễn phí của bên thứ " +"ba, tất cả đều phù hợp với các điều khoản trong giấy phép MIT. Sau đây là " +"danh sách tất cả các thành phần của bên thứ ba với các điều khoản bản quyền " +"và điều khoản cấp phép tương ứng." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1133,12 +1144,13 @@ msgid "Licenses" msgstr "Các giấy phép" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in zip format." +#, fuzzy +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "" +msgstr "Giải nén Assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1150,7 +1162,6 @@ msgid "Success!" msgstr "Thành công!" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Cài đặt" @@ -1160,7 +1171,7 @@ msgstr "Gói cài đặt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Máy phát thanh" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" @@ -1269,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "" +msgstr "Vị trí cho Bố cục mới..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1621,12 +1632,11 @@ msgid "New" msgstr "Mới" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Nhập vào" -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_export.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Xuất ra" @@ -1688,7 +1698,7 @@ msgstr "Xem trong trình quản lý tệp" msgid "New Folder..." msgstr "Thư mục mới ..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Làm mới" @@ -1739,7 +1749,7 @@ msgstr "Tiến tới" msgid "Go Up" msgstr "Đi Lên" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Bật tắt File ẩn" @@ -1764,23 +1774,31 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Di chuyển Ưa thích xuống" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Previous Folder" -msgstr "Thư mục trước" +#, fuzzy +msgid "Go to previous folder." +msgstr "Đến thư mục cha" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Next Folder" -msgstr "Thư mục sau" +#, fuzzy +msgid "Go to next folder." +msgstr "Đến thư mục cha" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "Đến thư mục cha" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Refresh files." +msgstr "Tìm kiếm tệp tin" + #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Bỏ yêu thích thư mục hiện tại." -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Toggle visibility of hidden files." +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Bật tắt hiện các tệp tin ẩn." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -2016,6 +2034,10 @@ msgstr "Xoá" msgid "Clear Output" msgstr "Xoá đầu ra" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "Xuất dự án thất bại với mã lỗi %d." @@ -2333,6 +2355,15 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Chọn một Scene chính" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Đóng Cảnh" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "Đóng Cảnh" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" @@ -2436,6 +2467,11 @@ msgstr "Chạy cảnh này" msgid "Close Tab" msgstr "Đóng Tab" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "Đóng Tab" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" msgstr "Đóng tất cả Tab khác" @@ -2489,6 +2525,11 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Trở về cảnh đã mở trước đó." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Text" +msgstr "Sao chép đường dẫn" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "Tab tiếp theo" @@ -2516,6 +2557,10 @@ msgstr "Tạo Cảnh Kế thừa..." msgid "Open Scene..." msgstr "Mở Cảnh ..." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Mở gần đây" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "Lưu Cảnh" @@ -2525,14 +2570,6 @@ msgid "Save All Scenes" msgstr "Lưu tất cả Cảnh" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Scene" -msgstr "Đóng Cảnh" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Recent" -msgstr "Mở gần đây" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "Chuyển đổi ..." @@ -2562,25 +2599,37 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Dự án" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Project Settings..." +msgstr "List Project" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tools" -msgstr "Công cụ" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Xuất ra" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "Cài đặt mẫu xây dựng Android" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" msgstr "Mở thư mục dữ liệu dự án" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Công cụ" + #: editor/editor_node.cpp -msgid "Install Android Build Template" -msgstr "Cài đặt mẫu xây dựng Android" +#, fuzzy +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "Lưu tài nguyên thành ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2661,12 +2710,13 @@ msgid "" "filesystem." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" msgstr "Trình biên tập" -#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor Settings" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Settings..." msgstr "Cài đặt Trình biên tập" #: editor/editor_node.cpp @@ -2683,14 +2733,6 @@ msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in an external image editor." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Chế độ Toàn màn hình" @@ -2712,14 +2754,16 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Manage Editor Features" +#, fuzzy +msgid "Manage Editor Features..." msgstr "Quản lý tính năng Trình biên tập" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Manage Export Templates" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Export Templates..." msgstr "Quản lý mẫu Xuất ra" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" @@ -2727,12 +2771,13 @@ msgstr "Trợ giúp" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Tài liệu trực tuyến" @@ -3006,6 +3051,11 @@ msgstr "" msgid "Calls" msgstr "" +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Text:" +msgstr "Lưu Theme" + #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -3168,7 +3218,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Nhập từ Nút:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Re-Download" +#, fuzzy +msgid "Redownload" msgstr "Tải lại" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3185,6 +3236,10 @@ msgid "Download" msgstr "Tải" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(Thiếu)" @@ -3246,12 +3301,10 @@ msgid "No response." msgstr "Không phản hồi." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." msgstr "Yêu cầu thất bại." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." msgstr "Chuyển hướng vòng lặp." @@ -3265,13 +3318,19 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Tải xuống xong." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "Không thể gỡ bỏ:" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" -"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " -"found at '%s'." +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting url: " +#, fuzzy +msgid "Error requesting URL:" msgstr "Lỗi khi yêu cầu đường dẫn: " #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3357,20 +3416,12 @@ msgstr "Tải các Mẫu" msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" -#: editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" - #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Ưa thích:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" @@ -3403,14 +3454,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "Tên có chứa kí tự không hợp lệ." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "Đã có một têp tin hoặc thư mục trùng tên." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "Tên có chứa kí tự không hợp lệ." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Đổi tên tệp tin:" @@ -3466,6 +3517,11 @@ msgstr "Nhân đôi..." msgid "Move To..." msgstr "Di chuyển đến..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Scene..." +msgstr "Tạo Cảnh Mới" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." msgstr "Tạo Mã lệnh ..." @@ -3531,6 +3587,11 @@ msgstr "Đã có tệp tin hoặc thư mục cùng tên tại vị trí này." msgid "Overwrite" msgstr "Ghi đè" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Scene" +msgstr "Tạo từ Scene" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "Tạo Mã lệnh" @@ -3593,6 +3654,14 @@ msgid "Search complete" msgstr "Tìm kiếm hoàn tất" #: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Thêm vào Nhóm" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Xóa khỏi Nhóm" + +#: editor/groups_editor.cpp msgid "Group name already exists." msgstr "Tên nhóm đã tồn tại." @@ -3600,12 +3669,23 @@ msgstr "Tên nhóm đã tồn tại." msgid "Invalid group name." msgstr "Tên nhóm không hợp lệ." +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Group" +msgstr "Quản lý Nhóm" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "Xoá bố cục" + #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Nodes not in Group" +#, fuzzy +msgid "Nodes Not in Group" msgstr "Nút không trong Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3618,12 +3698,13 @@ msgid "Nodes in Group" msgstr "Các nút trong Nhóm" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "Thêm vào Nhóm" +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "Xóa khỏi Nhóm" +#, fuzzy +msgid "Group Editor" +msgstr "Trình viết mã lệnh" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3829,7 +3910,7 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." msgstr "" #: editor/plugin_config_dialog.cpp @@ -3909,7 +3990,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" -msgstr "Thêm Animation" +msgstr "Thêm Hoạt ảnh" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4111,7 +4192,7 @@ msgstr "Đổi bộ lọc" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." -msgstr "" +msgstr "Không có trình phát hoạt ảnh, không thể truy xuất tên." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." @@ -4123,6 +4204,7 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Trính phát hoạt ảnh không có đường dẫn nút Gốc, không thể truy xuất tên." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4227,7 +4309,7 @@ msgstr "Chạy hoạt ảnh đã chọn ngược lại từ cuối. (Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "Ngưng chạy hoạt ảnh. (S)" +msgstr "Dừng chạy lại hoạt ảnh. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" @@ -4588,10 +4670,6 @@ msgid "View Files" msgstr "Xem Files" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Kết nỗi lỗi, thử lại." @@ -4604,15 +4682,48 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Không có phản hồi từ host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "Yêu cầu thất bại, trả lại code:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Request failed." +msgstr "Yêu cầu thất bại." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "Không thể gỡ bỏ:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Yêu cầu thất bại, gửi lại quá nhiều" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Redirect loop." +msgstr "Chuyển hướng vòng lặp." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "Yêu cầu thất bại, trả lại code:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout." +msgstr "Thời gian:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "" @@ -4653,6 +4764,11 @@ msgid "Idle" msgstr "Chạy không" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Install..." +msgstr "Cài đặt" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" msgstr "Thử lại" @@ -4681,13 +4797,16 @@ msgid "Last" msgstr "Cuối cùng" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Tất cả" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Plugins" +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Nhập vào" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -4695,8 +4814,9 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sắp xếp:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Ngược lại" +#, fuzzy +msgid "Reverse sorting." +msgstr "Đang yêu cầu..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -4708,7 +4828,8 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support..." +#, fuzzy +msgid "Support" msgstr "Hỗ trợ ..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4720,6 +4841,11 @@ msgid "Testing" msgstr "Kiểm tra" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Nạp ..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "Tệp tin ZIP Nguyên liệu" @@ -4770,31 +4896,35 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move vertical guide" +msgid "Move Vertical Guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new vertical guide" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "Tạo Folder" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Remove vertical guide" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "Xoá Variable" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move horizontal guide" +msgid "Move Horizontal Guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new horizontal guide" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "Tạo Root Node:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Remove horizontal guide" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "Hủy key không đúng chuẩn" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new horizontal and vertical guides" +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4878,6 +5008,11 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Guides" +msgstr "Xoá khung xương" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "Tạo xương tuỳ chỉnh từ Nút" @@ -4906,6 +5041,7 @@ msgid "Zoom Reset" msgstr "Đặt lại Thu phóng" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Chế độ chọn" @@ -4926,14 +5062,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "Chế độ Di chuyển" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "Chế độ Xoay" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" msgstr "Chế độ Tỉ lệ" @@ -4959,6 +5098,7 @@ msgid "Toggle snapping." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Sử dụng Snap" @@ -4975,11 +5115,6 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "" @@ -4992,6 +5127,11 @@ msgid "Smart Snapping" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to Parent" msgstr "" @@ -5201,16 +5341,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Lỗi tải nạp hình ảnh:" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "" @@ -5526,14 +5656,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't map area." -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "" @@ -5617,19 +5739,24 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" +msgid "The geometry's faces don't contain any area." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" +#, fuzzy +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "Cảnh không chứa tệp lệnh." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5964,7 +6091,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -6070,12 +6196,9 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error: could not load file." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error could not load file." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not load file at:" +msgstr "Không viết được file:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6103,8 +6226,9 @@ msgid "Error Importing" msgstr "Lỗi di chuyển:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New TextFile..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "New Text File..." +msgstr "Thư mục mới ..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6189,6 +6313,11 @@ msgid "Open..." msgstr "Mở" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "Tạo Script" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "" @@ -6227,13 +6356,13 @@ msgid "Save Theme" msgstr "Lưu Theme" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Docs" -msgstr "Đóng Docs" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" msgstr "Đóng tất cả" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "Đóng Docs" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Chạy" @@ -6320,6 +6449,11 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "Tìm sự giúp đỡ" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "Dọn các cảnh gần đây" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connections to method:" @@ -6391,6 +6525,7 @@ msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" msgstr "" @@ -6426,25 +6561,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Bật tắt Chức năng" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Đến Step tiếp theo" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Đến Step trước đó" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "" @@ -6465,6 +6581,11 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "Chọn Scale" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" @@ -6481,35 +6602,39 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" +msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "Tìm..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Next Breakpoint" +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "Bật tắt Chức năng" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Bookmark" msgstr "Đến Step tiếp theo" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgid "Go to Previous Bookmark" msgstr "Đến Step trước đó" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" +msgid "Remove All Bookmarks" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "Tìm..." - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." msgstr "Xoá Function" @@ -6519,9 +6644,24 @@ msgid "Go to Line..." msgstr "Đến Dòng" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Contextual Help" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Đến Step tiếp theo" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Đến Step trước đó" + #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "" "This shader has been modified on on disk.\n" @@ -6699,7 +6839,11 @@ msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with View" +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6755,8 +6899,9 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Doppler Enable" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable Doppler" +msgstr "Kích hoạt lọc" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -6809,7 +6954,7 @@ msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)" +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6820,27 +6965,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Mode (%s)" +msgid "Use Local Space" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6884,26 +7009,6 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align Selection With View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Select" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Move" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Rotate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Scale" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -6958,8 +7063,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings..." +msgstr "Đang kết nối..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7264,10 +7370,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "" @@ -7356,11 +7458,11 @@ msgid "Submenu" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item 1" +msgid "Subitem 1" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item 2" +msgid "Subitem 2" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7469,14 +7571,6 @@ msgid "Transpose" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" msgstr "" @@ -7490,8 +7584,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" -"Shift+RMB: Line Draw\n" -"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7798,6 +7892,10 @@ msgid "TileSet" msgstr "Xuất Tile Set" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add input +" msgstr "Thêm Input" @@ -7884,6 +7982,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Nhân đôi Node(s)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "Xóa Node(s)" @@ -7906,6 +8009,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "Tạo Root Node:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Shader Node" msgstr "Tạo Root Node:" @@ -7984,6 +8092,22 @@ msgid "Color uniform." msgstr "Đổi Transform Animation" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " "less." @@ -7991,10 +8115,44 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean constant." msgstr "" @@ -8084,7 +8242,7 @@ msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8092,7 +8250,7 @@ msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8104,7 +8262,7 @@ msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8121,7 +8279,7 @@ msgid "Returns the cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8190,11 +8348,11 @@ msgid "1.0 / scalar" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the nearest integer to the parameter." +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the nearest even integer to the parameter." +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8210,7 +8368,7 @@ msgid "Returns the sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8221,7 +8379,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8230,7 +8388,7 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8238,11 +8396,11 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the truncated value of the parameter." +msgid "Finds the truncated value of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8283,11 +8441,15 @@ msgid "Perform the texture lookup." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Cubic texture uniform." +msgid "Cubic texture uniform lookup." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "2D texture uniform." +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8297,7 +8459,7 @@ msgstr "Tạo" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" "\n" "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " @@ -8315,15 +8477,15 @@ msgid "Decomposes transform to four vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the determinant of a transform." +msgid "Calculates the determinant of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the inverse of a transform." +msgid "Calculates the inverse of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the transpose of a transform." +msgid "Calculates the transpose of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8375,7 +8537,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Returns a vector that points in the same direction as a reference vector. " +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." @@ -8390,6 +8552,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." msgstr "" @@ -8403,19 +8569,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Returns a vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns a vector that points in the direction of refraction." +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8424,7 +8590,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8433,14 +8599,14 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8485,47 +8651,54 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " +"shader. You can place various function definitions inside and call it later " +"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative " -"in 'x' and 'y'." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative " -"in 'x' and 'y'." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8697,6 +8870,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "Quản lý mẫu Xuất ra" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -8845,6 +9022,15 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Missing Project" +msgstr "Dự án" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Không thể chạy project" @@ -8914,8 +9100,8 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " -"modified)" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -8935,8 +9121,9 @@ msgid "Project Manager" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project List" -msgstr "List Project" +#, fuzzy +msgid "Projects" +msgstr "Dự án" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -8960,10 +9147,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Khung project" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Thoát" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Restart ngay" @@ -9304,6 +9487,10 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "" @@ -9356,14 +9543,6 @@ msgstr "" msgid "Select Method" msgstr "" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "" - -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "" - #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Batch Rename" @@ -9656,6 +9835,10 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Xóa Node(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -9700,6 +9883,11 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Tạo Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "Tạo các nút mới." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" msgstr "" @@ -9775,19 +9963,19 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connections.\n" +"Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node is in group(s).\n" +"Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" @@ -9883,6 +10071,11 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Overrides" +msgstr "Ghi đè" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "" @@ -9914,7 +10107,7 @@ msgid "Script is valid." msgstr "Animation tree khả dụng." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -10075,6 +10268,10 @@ msgid "Change Shortcut" msgstr "" #: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Cài đặt Trình biên tập" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "" @@ -10491,10 +10688,29 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new function." +msgstr "Tạo nodes mới." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new variable." +msgstr "Tạo nodes mới." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new signal." +msgstr "Tạo" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "" @@ -10681,10 +10897,6 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" msgstr "" @@ -11426,22 +11638,6 @@ msgid "" "texture to some node for display." msgstr "" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "Lỗi khởi tạo FreeType." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "Định dạng font không hợp lệ." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "Lỗi tải font." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Kích thước font không hợp lệ." - #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input" msgstr "Nhập" @@ -11455,6 +11651,11 @@ msgstr "nguồn vô hiệu cho shader." msgid "Invalid source for shader." msgstr "nguồn vô hiệu cho shader." +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "nguồn vô hiệu cho shader." + #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "" @@ -11471,6 +11672,36 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No Matches" +#~ msgstr "Không khớp" + +#~ msgid "Error loading image:" +#~ msgstr "Lỗi tải nạp hình ảnh:" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Thoát" + +#~ msgid "Error initializing FreeType." +#~ msgstr "Lỗi khởi tạo FreeType." + +#~ msgid "Unknown font format." +#~ msgstr "Định dạng font không hợp lệ." + +#~ msgid "Error loading font." +#~ msgstr "Lỗi tải font." + +#~ msgid "Invalid font size." +#~ msgstr "Kích thước font không hợp lệ." + +#~ msgid "Previous Folder" +#~ msgstr "Thư mục trước" + +#~ msgid "Next Folder" +#~ msgstr "Thư mục sau" + +#~ msgid "Reverse" +#~ msgstr "Ngược lại" + #~ msgid "Enabled Classes" #~ msgstr "Các lớp đã bật" |