diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 142 |
1 files changed, 90 insertions, 52 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index d1a9f9132c..14771ef010 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-29 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-30 10:21+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1047,15 +1047,20 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Власники:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +#, fuzzy +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Вилучити позначені файли з проєкту? (Вилучені файли не вдасться відновити)" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Файли, що видаляються, вимагаються іншими ресурсами, щоб вони могли " "працювати.\n" @@ -1611,33 +1616,32 @@ msgstr "" "«Увімкнено резервні драйвери»." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Платформа призначення потребує стискання текстур «ETC» для GLES2. Увімкніть " -"пункт «Імпортувати ETC» у параметрах проєкту." +"Платформа призначення потребує стискання текстур «PVRTC» для GLES2. " +"Увімкніть пункт «Імпортувати Pvrtc» у параметрах проєкту." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Платформа призначення потребує стискання текстур «ETC2» для GLES3. Увімкніть " -"пункт «Імпортувати ETC 2» у параметрах проєкту." +"Платформа призначення потребує стискання текстур «ETC2» або «PVRTC» для " +"GLES3. Увімкніть пункт «Імпортувати ETC 2» або «Імпортувати Pvrtc» у " +"параметрах проєкту." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"Платформа призначення потребує стискання текстур «ETC» для GLES2.\n" -"Увімкніть пункт «Імпортувати ETC» у параметрах проєкту або вимкніть пункт " +"Платформа призначення потребує стискання текстур «PVRTC» для резервного " +"варіанта драйверів GLES2.\n" +"Увімкніть пункт «Імпортувати Pvrtc» у параметрах проєкту або вимкніть пункт " "«Увімкнено резервні драйвери»." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp @@ -2320,19 +2324,25 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "Помилка збереження набору тайлів!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Помилка при спробі зберегти компонування!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Типове компонування редактора перевизначено." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Назву компонування не знайдено!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +#, fuzzy +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "Відновлено типове компонування за базовими параметрами." #: editor/editor_node.cpp @@ -3775,6 +3785,11 @@ msgid "Move To..." msgstr "Перемістити до..." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Перемістити автозавантаження" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." msgstr "Створити сцену…" @@ -5241,50 +5256,43 @@ msgstr "Створити горизонтальні та вертикальні #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Встановити зсув бази CanvasItem «%s» у (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate %d CanvasItems" -msgstr "Обертати CanvasItem" +msgstr "Обертати %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" -msgstr "Обертати CanvasItem" +msgstr "Обернути CanvasItem «%s» на %d градусів" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" -msgstr "Пересунути CanvasItem" +msgstr "Пересунути прив'язку CanvasItem «%s»" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Масштабувати Node2D «%s» до (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Змінити розміри елемента керування «%s» до (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale %d CanvasItems" -msgstr "Масштабувати CanvasItem" +msgstr "Масштабувати %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "Масштабувати CanvasItem" +msgstr "Масштабувати CanvasItem «%s» до (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move %d CanvasItems" -msgstr "Пересунути CanvasItem" +msgstr "Пересунути %d CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "Пересунути CanvasItem" +msgstr "Пересунути CanvasItem «%s» до (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6564,18 +6572,16 @@ msgid "Move Points" msgstr "Перемістити точки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Command: Rotate" -msgstr "Перетягування: Поворот" +msgstr "Command: Обертати" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Перемістити всі" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Command: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: Масштаб" +msgstr "Shift+Command: Масштабувати" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -6623,14 +6629,12 @@ msgid "Radius:" msgstr "Радіус:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Polygon to UV" -msgstr "Створити полігон і UV" +msgstr "Копіювати полігон до UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Перетворити на Polygon2D" +msgstr "Копіювати UV до полігона" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -8181,13 +8185,12 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Намалювати плитку" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" "Shift+ліва кнопка: малювати лінію\n" -"Shift+Ctrl+ліва кнопка: малювати прямокутник" +"Shift+Command+ліва кнопка: малювати прямокутник" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8718,9 +8721,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Додати вузол до візуального шейдера" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "Пересунуто вузол" +msgstr "Пересунуто вузли" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" @@ -8740,9 +8742,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Змінено тип введення для візуального шейдера" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "Встановити однорідну назву" +msgstr "Змінено однорідну назву" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -9460,7 +9461,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "A reference to an existing uniform." -msgstr "" +msgstr "Посилання на наявну однорідність." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -12102,6 +12103,14 @@ msgstr "" "редактора." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -12156,18 +12165,39 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" +"Пункт «Експортувати AAB» є чинним, лише якщо увімкнено «Використовувати " +"нетипове збирання»." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find the zipalign tool." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Aligning APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to complete APK alignment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to delete unaligned APK." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "" +"Некоректна назва файла! Пакет програми Android повинен мати суфікс назви *." +"aab." #: platform/android/export/export.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." -msgstr "" +msgstr "Розширення APK є несумісним із Android App Bundle." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" +"Некоректна назва файла! Пакунок Android APK повинен мати суфікс назви *.apk." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12207,13 +12237,15 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Moving output" -msgstr "" +msgstr "Пересування виведених даних" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" +"Не вдалося скопіювати і перейменувати файл експортованих даних. Виведені " +"дані можна знайти у каталозі проєкту gradle." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12987,6 +13019,12 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Сталі не можна змінювати." +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "Помилка при спробі зберегти компонування!" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "Типове компонування редактора перевизначено." + #~ msgid "Move pivot" #~ msgstr "Пересунути опорну точку" |