diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 141 |
1 files changed, 55 insertions, 86 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 50a1f2e0a6..906b89e297 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -6,16 +6,17 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018. # Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>, 2018. # Гидеон Теон <t.kudely94@gmail.com>, 2017. -# Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>, 2018. +# Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>, 2018, 2019. # Марс Ямбар <mjambarmeta@gmail.com>, 2017-2018. # Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018. # Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018. +# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:44+0100\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-02 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2598,6 +2599,8 @@ msgid "" "The selected resource (%s) does not match the type expected for this " "property (%s)." msgstr "" +"Тип вибраного ресурсу (%s) не відповідає типу, який є очікуваним для цієї " +"властивості (%s)." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -2769,7 +2772,7 @@ msgstr "Отримання дзеркал, будь ласка, зачекайт #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "Видалити версію шаблону '%s'?" +msgstr "Вилучити версію шаблону '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2909,7 +2912,7 @@ msgstr "Встановити з файлу" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove Template" -msgstr "Видалити шаблон" +msgstr "Вилучити шаблон" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select template file" @@ -3173,9 +3176,8 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "Група із такою назвою вже існує." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid group name." -msgstr "некоректна назва групи." +msgstr "Неприпустима назва групи." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3425,7 +3427,6 @@ msgid "Create Polygon" msgstr "Створити полігон" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon" msgstr "Редагувати полігон" @@ -3434,12 +3435,10 @@ msgid "Insert Point" msgstr "Вставити точку" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon (Remove Point)" msgstr "Редагувати полігон (вилучити точку)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Polygon And Point" msgstr "Вилучити полігон та точку" @@ -3450,16 +3449,14 @@ msgid "Create points." msgstr "Створити точки." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Edit points.\n" "LMB: Move Point\n" "RMB: Erase Point" msgstr "" -"Редагування існуючого полігону:\n" -"ЛКМ: перемістити точку.\n" -"Ctrl+ЛКМ: розділити сегмент.\n" -"ПКМ: видалити точку." +"Редагувати точки.\n" +"ЛКМ: перемістити точку\n" +"ПКМ: вилучити точку" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -4132,7 +4129,7 @@ msgstr "Все" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "Плаґіни" +msgstr "Плаґіни (додатки)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -4293,11 +4290,12 @@ msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." msgstr "" +"Попередження: дані щодо розташування та розміру дочірніх об'єктів " +"визначаються лише їхнім батьківським об'єктом." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Reset" msgstr "Відновити початковий масштаб" @@ -4561,9 +4559,8 @@ msgstr "" "Перетяг + Alt : Змінити тип вузла" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon3D" -msgstr "Створити полігон" +msgstr "Створити Polygon3D" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" @@ -5043,9 +5040,8 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "Додавання точки до кривої" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Curve" -msgstr "Закрити криву" +msgstr "Розділити криву" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" @@ -5075,9 +5071,8 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "Клацніть: Додати точку" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" -msgstr "Розділити сегмент (кривої)" +msgstr "Клацання лівою: розділити сегмент (кривої)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -5165,7 +5160,6 @@ msgid "" msgstr "Властивість skeleton Polygon2D не вказує на вузол Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones" msgstr "Синхронізувати кістки" @@ -5174,6 +5168,8 @@ msgid "" "No texture in this polygon.\n" "Set a texture to be able to edit UV." msgstr "" +"У цьому багатокутнику немає текстури.\n" +"Для редагування UV слід встановити текстуру." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" @@ -5212,19 +5208,16 @@ msgid "Transform UV Map" msgstr "Перетворити UV-карту" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Polygon" -msgstr "Тип перетворення" +msgstr "Перетворити багатокутник" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paint Bone Weights" msgstr "Малювати ваги кісток" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "Редактор плоских полігонів UV" +msgstr "Відкрити вікно редактора плоских полігонів UV." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5247,9 +5240,8 @@ msgid "Bones" msgstr "Кістки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Points" -msgstr "Перемістити точку" +msgstr "Перемістити точки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -5276,24 +5268,20 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Масштабувати полігон" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connect two points to make a split." -msgstr "З'єднати дві точки для створення розрізу" +msgstr "З'єднайте дві точки для створення розрізу." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a split to erase it." -msgstr "Виберіть поділ для витирання" +msgstr "Виберіть поділ для його витирання." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paint weights with specified intensity." -msgstr "Малювати ваги вказаною інтенсивністю" +msgstr "Малювати ваги вказаною інтенсивністю." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unpaint weights with specified intensity." -msgstr "Скасувати малювання ваги вказаною інтенсивністю" +msgstr "Скасувати малювання ваги вказаною інтенсивністю." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" @@ -5430,22 +5418,18 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "Помилка під час збереження файла!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "Помилка під час збереження теми" +msgstr "Помилка під час збереження теми." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" msgstr "Помилка збереження" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Помилка імпортування теми" +msgstr "Помилка імпортування теми." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" msgstr "Помилка імпортування" @@ -5514,9 +5498,8 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Відкрити" +msgstr "Відкрити..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5544,9 +5527,8 @@ msgid "Theme" msgstr "Тема" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme..." -msgstr "Імпортувати тему" +msgstr "Імпортувати тему…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -6391,9 +6373,8 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "Встановити прямокутник області" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Margin" -msgstr "Встановити обробник" +msgstr "Встановити поле" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" @@ -6430,7 +6411,7 @@ msgstr "Інт.:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" -msgstr "Область текстури" +msgstr "TextureRegion" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -6637,14 +6618,12 @@ msgid "Clear transform" msgstr "Зняти перетворення" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "Додати текстури до TileSet" +msgstr "Додати текстури до TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "Вилучити поточну текстуру з TileSet" +msgstr "Вилучити поточну текстуру з TileSet." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6656,35 +6635,33 @@ msgstr "Об'єднати зі сцени" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." -msgstr "" +msgstr "Копіювати бітову маску." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste bitmask." -msgstr "Вставити анімацію" +msgstr "Вставити бітову маску." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase bitmask." -msgstr "Витерти точки." +msgstr "Витерти бітову маску." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon." -msgstr "Створити новий полігон з нуля." +msgstr "Створити новий полігон." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." -msgstr "" +msgstr "Утримувати полігон всередині Rect області." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." msgstr "" +"Увімкнути прилипання і показати сітку (можна налаштувати за допомогою " +"«Інспектора»)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" -msgstr "Показувати назви плиток (якщо утримують клавішу Alt)" +msgstr "Показати назви плиток (якщо затиснути клавішу Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" @@ -6715,9 +6692,8 @@ msgstr "" "Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Видалити вибрані файли?" +msgstr "Вилучити позначений Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6728,12 +6704,10 @@ msgstr "" "Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete polygon." -msgstr "Видалити точки" +msgstr "Видалити полігон." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" @@ -6762,12 +6736,11 @@ msgstr "" "Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Позначте підплитку для зміни її пріоритетності.\n" +"Позначте підплитку для зміни її z-індексу.\n" "Клацніть на іншій плитці, щоб редагувати її." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6775,9 +6748,8 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Значення цієї властивості не можна змінювати." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "TileSet" -msgstr "Набір плитки" +msgstr "Набір плиток" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -6792,13 +6764,12 @@ msgid "Light" msgstr "Світло" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node..." msgstr "Додати вузол…" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" -msgstr "Візуальний шейдер" +msgstr "VisualShader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -6834,9 +6805,8 @@ msgid "Add..." msgstr "Додати..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path" -msgstr "Шлях експорту:" +msgstr "Шлях експорту" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -8324,12 +8294,11 @@ msgstr "Бібліотеки: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "GD Native" +msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Step argument is zero!" -msgstr "аргумент кроку дорівнює нулеві!" +msgstr "Аргумент кроку дорівнює нулеві!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -9294,12 +9263,11 @@ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "OrientedPathFollow працюватиме лише як дочірній елемент вузла Path." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "" "OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " "resource." msgstr "" -"OrientedPathFollow потребує вмикання векторів у його батьківському Path." +"OrientedPathFollow потребує вмикання «Up Vector» у його батьківському Path." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9406,6 +9374,7 @@ msgstr "Кореневий елемент AnimationPlayer не є коректн #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" +"Цей вузол вважається застарілим. Скористайтеся замість нього AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9425,7 +9394,7 @@ msgstr "Будь ласка, підтвердьте..." #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "" +msgstr "Увімкнути прилипання і показати сітку." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" |