diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 135 |
1 files changed, 74 insertions, 61 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index f9a6c787a5..a8d989d5ee 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -17,21 +17,23 @@ # Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. # Miroslav <zinmirx@gmail.com>, 2020. # IllusiveMan196 <hamsterrv@gmail.com>, 2021, 2022. -# KazanskiyMaks <kazanskiy.maks@gmail.com>, 2022. +# KazanskiyMaks <kazanskiy.maks@gmail.com>, 2022, 2023. # Мирослав <hlopukmyroslav@gmail.com>, 2022. # Ostap <ostapbataj79@gmail.com>, 2022. # Wald Sin <naaveranos@gmail.com>, 2022. # Гліб Соколов <ramithes@i.ua>, 2022. # Max Donchenko <maxx.donchenko@gmail.com>, 2022. # Artem <artem@molotov.work>, 2022. -# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2022. +# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2022, 2023. +# kirill7606 <k7606irill@gmail.com>, 2022. +# Alex <anna.loban@yahoo.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 09:47+0000\n" +"Last-Translator: KazanskiyMaks <kazanskiy.maks@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -60,27 +62,27 @@ msgstr "Код виходу" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Увімкнено верт. синхронізацію" +msgstr "Увімкнено вертикальну синхронізацію" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "Верт. синхр. через засіб композиції" +msgstr "Вертикальна синхронізація через засіб композиції" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "Згладжування різниці" +msgstr "Дельта-згладжування" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Режим низького споживання процесора" +msgstr "Режим низького використання процесора" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "Присипляння у режимі низького споживання процесора (мкс)" +msgstr "Час сну в режимі низького використання процесора (мкс)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "Залишити зневаджувач відкритим" +msgstr "Не вимикати екран" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" @@ -4533,7 +4535,7 @@ msgstr "Перезавантажити поточний проєкт" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "Вийти в список проєктів" +msgstr "Вийти до списку проєктів" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -5496,9 +5498,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації журналом" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Перетягніть виділене" +msgstr "Виділення Drag And Drop" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" @@ -10955,7 +10956,7 @@ msgstr "Задній перспективний" msgid " [auto]" msgstr " [авто]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [портали активні]" @@ -14219,17 +14220,15 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Некоректний шлях до проєкту (щось змінилося?)." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" -"Не вдалося завантажити project.godot у каталозі проєкту (помилка %d). " -"Можливо, файл вилучено або пошкоджено." +"Не вдалося завантажити проєкт у '%s' (помилка %d). Можливо, файл вилучено " +"або пошкоджено." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." -msgstr "Не вдалося відкрити проєкт у «%s»." +msgstr "Не вдалося зберегти проєкт у '%s' (помилка %d)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15272,18 +15271,16 @@ msgid "Make Local" msgstr "Зробити локальним" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени" +msgstr "Увімкнути Унікальні Назви Сцен(и)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Unique names already used by another node in the scene:" msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом:" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name(s)" -msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени" +msgstr "Вимкнути Унікальні Назви Сцен(и)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -16315,7 +16312,7 @@ msgstr "Середовище" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "Типовий колір очищення" +msgstr "Типовий чистий колір" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" @@ -16848,12 +16845,10 @@ msgid "Sparse Indices Component Type" msgstr "Тип компонентів індексів розсіювання" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "Буферне подання розріджених значень" +msgstr "Перегляд буфера розріджених значень" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "Зміщення байтів розріджених значень" @@ -16879,7 +16874,7 @@ msgstr "Розмір поля зору" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Віддалення по Z" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Znear" @@ -16982,20 +16977,22 @@ msgid "Joint I To Name" msgstr "З'єднання I З Іменем" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Godot текстура" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Розсіяне зображення" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Фактор розсіювання" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Фактор блиску" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" @@ -17003,7 +17000,7 @@ msgstr "Коефіцієнт дзеркальності" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Дзеркальне глянцеве зображення" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" @@ -17022,8 +17019,9 @@ msgid "GLB Data" msgstr "Дані GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Використовуйте іменовані обшивки" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffer Views" @@ -17127,7 +17125,7 @@ msgstr "Навігація" #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp #, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Поведінка навігації" +msgstr "Навігаційні шари" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17292,19 +17290,19 @@ msgstr "Запікати карти освітлення" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Кількість променів низької якості" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Середня якість підрахунку променів" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Висока якість підрахунку променів" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Кількість променів високої якості" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp @@ -17315,7 +17313,7 @@ msgstr "Зміщення циклу" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Висота очей" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" @@ -17331,7 +17329,7 @@ msgstr "Перегляд без тіней" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Надвибірка" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" @@ -17354,19 +17352,16 @@ msgid "Auto Update Project" msgstr "Проєкт без назви" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Assembly Name" -msgstr "Показана назва" +msgstr "Назва збірки" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "Solution Directory" -msgstr "Виберіть каталог" +msgstr "Каталог проєкту" #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp -#, fuzzy msgid "C# Project Directory" -msgstr "Виберіть каталог" +msgstr "Каталог проєкту C#" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17516,8 +17511,9 @@ msgid "IGD Service Type" msgstr "Тип служби IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp +#, fuzzy msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "IGD це Наша адреса" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Status" @@ -18314,12 +18310,14 @@ msgid "Optional Features" msgstr "Необов'язкові можливості" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Запитані типи довідкового простору" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Довідка типу простору" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Visibility State" @@ -18335,7 +18333,7 @@ msgstr "Стандартна прив'язка XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Шлях Android SDK" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore" @@ -18358,8 +18356,9 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "Значки панелі запуску" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18367,12 +18366,14 @@ msgid "Main 192 X 192" msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "адаптивний передній план 432 x 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "адаптивний задній план(фон) 432 x 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18447,8 +18448,9 @@ msgid "Release Password" msgstr "Пароль випуску" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Розгортання в один клік" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Clear Previous Install" @@ -18729,10 +18731,13 @@ msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"\"Min SDK\" не може бути нижчим за %d, що є версією, необхідною для " +"бібліотеки Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18743,15 +18748,20 @@ msgstr "" "збирання»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Target SDK\" має бути дійсним цілим числом, але отримано \"%s\", яке не є " +"дійсним." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"\"Target SDK\" %d вищий за стандартну версію %d. Це може працювати, але це " +"не було перевірено та може бути нестабільним." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18930,8 +18940,9 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "У назві ідентифікатора не можна використовувати символи «%s»." #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Альбомні екрани запуску" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18954,8 +18965,9 @@ msgid "iPad 2048 X 1536" msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Portrait Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Портретні початкові екрани" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18994,15 +19006,16 @@ msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор команди App Store" #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "Налагодження профілю UUID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "Налагодження ідентифікації коду" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Export Method Debug" |