summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r--editor/translations/uk.po55
1 files changed, 48 insertions, 7 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 1eed824645..67f369bb15 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1135,6 +1135,10 @@ msgstr "Змінити значення словника"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибі від спільноти Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Автори рушія Godot"
@@ -2557,11 +2561,13 @@ msgstr "Неможливо завантажити доповнення скри
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Неможливо завантажити скрипт доповнення з шляху «%s». Здається, у коді є "
-"помилка, будь ласка, перевірте синтаксис."
+"Не вдалося завантажити додатковий скрипт з такою адресою: «%s». Причиною "
+"може бути помилка у коді цього скрипту.\n"
+"Вимикаємо додаток у «%s», щоб запобігти подальшим помилкам."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3008,6 +3014,10 @@ msgid "About"
msgstr "Про"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Підтримати розробку Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Запустити проєкт."
@@ -7576,6 +7586,8 @@ msgstr "Обертання перегляду заблоковано"
msgid ""
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
msgstr ""
+"Для подальшого масштабування змініть площини обрізання камери (Перегляд -> "
+"Параметри...)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10160,7 +10172,7 @@ msgstr "Кнопка миші"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Некоректна назва дії. Назва не може бути порожньою і не може містити "
@@ -10974,6 +10986,10 @@ msgid ""
"every time it updates.\n"
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
+"Якщо позначено, бічна панель ієрархії віддаленої сцени призупинятиме роботу "
+"проєкту під час кожного свого оновлення.\n"
+"Перемкніться назад на бічну панель ієрархії локальної сцени, щоб пришвидшити "
+"роботу."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
@@ -12224,12 +12240,24 @@ msgstr ""
"допомогою меню «Проєкт»."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Ні у параметрах редактора, ні у шаблоні не налаштовано діагностичне сховище "
"ключів."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"У шаблоні експортування неправильно налаштовано сховище ключів випуску."
@@ -13217,6 +13245,19 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Сталі не можна змінювати."
#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Редактор Godot було зібрано без підтримки трасування променів; мапи "
+#~ "освітлення створити не вдасться.\n"
+#~ "Якщо ви користуєтеся Mac на основі Apple Silicon, спробуйте примусово "
+#~ "встановити емуляцію Rosetta для Godot.app у параметрах програми,\n"
+#~ "а потім перезапустіть редактор."
+
+#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera вважається застарілою, її буде вилучено у Godot 4.0."