diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 55 |
1 files changed, 48 insertions, 7 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 1eed824645..67f369bb15 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 14:51+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1135,6 +1135,10 @@ msgstr "Змінити значення словника" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Спасибі від спільноти Godot!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Автори рушія Godot" @@ -2557,11 +2561,13 @@ msgstr "Неможливо завантажити доповнення скри #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" -"Неможливо завантажити скрипт доповнення з шляху «%s». Здається, у коді є " -"помилка, будь ласка, перевірте синтаксис." +"Не вдалося завантажити додатковий скрипт з такою адресою: «%s». Причиною " +"може бути помилка у коді цього скрипту.\n" +"Вимикаємо додаток у «%s», щоб запобігти подальшим помилкам." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3008,6 +3014,10 @@ msgid "About" msgstr "Про" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "Підтримати розробку Godot" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Запустити проєкт." @@ -7576,6 +7586,8 @@ msgstr "Обертання перегляду заблоковано" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Для подальшого масштабування змініть площини обрізання камери (Перегляд -> " +"Параметри...)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -10160,7 +10172,7 @@ msgstr "Кнопка миші" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Некоректна назва дії. Назва не може бути порожньою і не може містити " @@ -10974,6 +10986,10 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Якщо позначено, бічна панель ієрархії віддаленої сцени призупинятиме роботу " +"проєкту під час кожного свого оновлення.\n" +"Перемкніться назад на бічну панель ієрархії локальної сцени, щоб пришвидшити " +"роботу." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -12224,12 +12240,24 @@ msgstr "" "допомогою меню «Проєкт»." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" "Ні у параметрах редактора, ні у шаблоні не налаштовано діагностичне сховище " "ключів." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "У шаблоні експортування неправильно налаштовано сховище ключів випуску." @@ -13217,6 +13245,19 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Сталі не можна змінювати." #~ msgid "" +#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +#~ "baked.\n" +#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta " +#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n" +#~ "then restart the editor." +#~ msgstr "" +#~ "Редактор Godot було зібрано без підтримки трасування променів; мапи " +#~ "освітлення створити не вдасться.\n" +#~ "Якщо ви користуєтеся Mac на основі Apple Silicon, спробуйте примусово " +#~ "встановити емуляцію Rosetta для Godot.app у параметрах програми,\n" +#~ "а потім перезапустіть редактор." + +#~ msgid "" #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." #~ msgstr "" #~ "InterpolatedCamera вважається застарілою, її буде вилучено у Godot 4.0." |