diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 170 |
1 files changed, 117 insertions, 53 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 14771ef010..dd03dac3cf 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -15,11 +15,12 @@ # Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020. # Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020. # Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. +# Miroslav <zinmirx@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:29+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1047,24 +1048,24 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Власники:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" -"Вилучити позначені файли з проєкту? (Вилучені файли не вдасться відновити)" +"Вилучити позначені файли з проєкту? (без можливості скасувати)\n" +"Вилучені файли можна буде знайти і відновити у теці смітника системи." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" -"Файли, що видаляються, вимагаються іншими ресурсами, щоб вони могли " -"працювати.\n" -"Видалити їх у будь-якому разі? (скасування неможливе)" +"Файли, які ви вилучаєте, потрібні для забезпечення працездатності інших " +"ресурсів.\n" +"Вилучити їх попри це? (без скасування)\n" +"Вилучені файли можна знайти і відновити у теці смітника системи." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "Огляд підключених ресурсів" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "Новий" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Імпортувати" +msgstr "Імпорт" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -2328,6 +2329,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Під час спроби зберегти компонування редактора сталася помилка.\n" +"Переконайтеся, що каталог даних користувача є придатним до запису." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2335,15 +2338,17 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"Параметри типового компонування редактора перевизначено.\n" +"Щоб відновити початкові параметри типово компонування, скористайтеся пунктом " +"«Вилучити компонування» для вилучення типового компонування." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Назву компонування не знайдено!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "Відновлено типове компонування за базовими параметрами." +msgstr "Відновлено початкові параметри типового компонування." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3725,6 +3730,16 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "Назва містить некоректні символи." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Перейменування файлу:" @@ -3772,24 +3787,11 @@ msgstr "Редагувати залежності..." msgid "View Owners..." msgstr "Переглянути власників..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Перейменувати..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "Дублювати..." - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "Перемістити до..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "Перемістити автозавантаження" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." msgstr "Створити сцену…" @@ -3812,11 +3814,16 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Згорнути все" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" +msgid "Duplicate..." +msgstr "Дублювати..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move to Trash" +msgstr "Пересунути до смітника" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Перейменувати..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -3851,8 +3858,11 @@ msgid "Move" msgstr "Перемістити" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека або файл із вказано назвою." +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -8345,10 +8355,22 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "Створити прямокутник." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "Новий прямокутник" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "Створити новий полігон." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "Новий полігон" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Вилучити позначену форму" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "Утримувати полігон всередині Rect області." @@ -9827,6 +9849,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -12104,11 +12130,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Missing 'build-tools' directory!" -msgstr "" +msgstr "Не знайдено каталогу «platform-tools»!" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12169,22 +12191,6 @@ msgstr "" "нетипове збирання»." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Unable to find the zipalign tool." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Aligning APK..." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Unable to complete APK alignment." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Unable to delete unaligned APK." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "" "Некоректна назва файла! Пакет програми Android повинен мати суфікс назви *." @@ -12442,6 +12448,26 @@ msgstr "" "Анімація CPUParticles2D потребує використання CanvasItemMaterial із " "увімкненим параметром «Анімація часток»." +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " @@ -12775,6 +12801,26 @@ msgstr "" "фізичним рушієм під час роботи.\n" "Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення." +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" @@ -13019,6 +13065,24 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Сталі не можна змінювати." +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека або файл із вказано назвою." + +#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" +#~ msgstr "Не знайдено каталогу «build-tools»!" + +#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." +#~ msgstr "Не вдалося знайти програму zipalign." + +#~ msgid "Aligning APK..." +#~ msgstr "Вирівнюємо APK..." + +#~ msgid "Unable to complete APK alignment." +#~ msgstr "Не вдалося завершити вирівнювання APK." + +#~ msgid "Unable to delete unaligned APK." +#~ msgstr "Не вдалося вилучити невирівняний APK." + #~ msgid "Error trying to save layout!" #~ msgstr "Помилка при спробі зберегти компонування!" |