diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 69 |
1 files changed, 45 insertions, 24 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 4d22a47dea..d87aa168d7 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n" "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -467,6 +467,11 @@ msgid "Pressure" msgstr "Тиск" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pen Inverted" +msgstr "Інвертувати" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "Відносний" @@ -2111,14 +2116,15 @@ msgstr "Вибране:" msgid "Recent:" msgstr "Нещодавні:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Збіги:" @@ -2178,8 +2184,8 @@ msgstr "Знайти замінний ресурс:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2751,7 +2757,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Експортування проєкту для платформи:" #: editor/editor_export.cpp -msgid "Completed with errors." +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." msgstr "Завершено з помилками." #: editor/editor_export.cpp @@ -5495,6 +5502,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection" msgstr "Вибір GridMap" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" @@ -11607,6 +11618,11 @@ msgid "New Animation" msgstr "Нова анімація" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Фільтрувати методи" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" @@ -20108,18 +20124,18 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." msgstr "" "Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути " "налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > " "Rcedit)." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"rcedit failed to modify executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Некоректний виконуваний файл." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20144,18 +20160,18 @@ msgstr "Некоректна назва." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" -"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " -"Settings (Export > Windows > Signtool)." +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." msgstr "" "Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути " "налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > " "Rcedit)." #: platform/windows/export/export.cpp -msgid "" -"Signtool failed to sign executable:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Некоректний виконуваний файл." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21149,7 +21165,7 @@ msgstr "Подорож" msgid "Rotation Degrees" msgstr "Грудуси обертання" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Global Rotation" msgstr "Загальна стала" @@ -23109,6 +23125,11 @@ msgstr "" "Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Зберегти загальне перетворення" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Матриця" @@ -25878,11 +25899,11 @@ msgstr "Розмір крапки" #: scene/resources/material.cpp msgid "Billboard Mode" -msgstr "Режим афіші" +msgstr "Режим розголосника" #: scene/resources/material.cpp msgid "Billboard Keep Scale" -msgstr "Зберегти масштаб афіші" +msgstr "Зберегти масштаб розголосника" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" |