summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r--editor/translations/uk.po69
1 files changed, 45 insertions, 24 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 4d22a47dea..d87aa168d7 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -467,6 +467,11 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Тиск"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr "Інвертувати"
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Відносний"
@@ -2111,14 +2116,15 @@ msgstr "Вибране:"
msgid "Recent:"
msgstr "Нещодавні:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Збіги:"
@@ -2178,8 +2184,8 @@ msgstr "Знайти замінний ресурс:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2751,7 +2757,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Експортування проєкту для платформи:"
#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Completed with errors."
+#, fuzzy
+msgid "Completed with warnings."
msgstr "Завершено з помилками."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -5495,6 +5502,10 @@ msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Вибір GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
@@ -11607,6 +11618,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Нова анімація"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Фільтрувати методи"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Швидкість:"
@@ -20108,18 +20124,18 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути "
"налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > "
"Rcedit)."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"rcedit failed to modify executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr "Некоректний виконуваний файл."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20144,18 +20160,18 @@ msgstr "Некоректна назва."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
-"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
msgstr ""
"Щоб мати змогу змінювати піктограму або дані щодо програми, має бути "
"налаштовано інструмент rcedit у параметрах редактора (Експорт > Windows > "
"Rcedit)."
#: platform/windows/export/export.cpp
-msgid ""
-"Signtool failed to sign executable:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr "Некоректний виконуваний файл."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21149,7 +21165,7 @@ msgstr "Подорож"
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Грудуси обертання"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Global Rotation"
msgstr "Загальна стала"
@@ -23109,6 +23125,11 @@ msgstr ""
"Замість цієї зміни, вам варто змінити розміри дочірніх форм зіткнення."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Зберегти загальне перетворення"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
@@ -25878,11 +25899,11 @@ msgstr "Розмір крапки"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard Mode"
-msgstr "Режим афіші"
+msgstr "Режим розголосника"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Billboard Keep Scale"
-msgstr "Зберегти масштаб афіші"
+msgstr "Зберегти масштаб розголосника"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"