diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 96 |
1 files changed, 68 insertions, 28 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index d87aa168d7..fe0bc96c04 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018. # Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018. # Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018. -# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019. +# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019, 2022. # Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020, 2021. # Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020. # Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-25 13:04+0000\n" "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -412,9 +412,8 @@ msgid "Command" msgstr "Команда" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (фізичний)" +msgstr "Фізичний" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Тиск" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Pen Inverted" -msgstr "Інвертувати" +msgstr "Перо перевернуте" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -2757,9 +2756,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Експортування проєкту для платформи:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Завершено з помилками." +msgstr "Завершено з попередженнями." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -4492,6 +4490,7 @@ msgstr "Різні проєктні або сценографічні інстр #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Проєкт" @@ -4635,7 +4634,7 @@ msgid "" msgstr "" "Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені у сцену в редакторі, " "будуть відтворені у запущеному проєкті.\n" -"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою " +"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою " "файловою системою." #: editor/editor_node.cpp @@ -4651,7 +4650,7 @@ msgid "" msgstr "" "Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережено, буде " "перезавантажено у запущеному проєкті.\n" -"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою " +"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою " "файловою системою." #: editor/editor_node.cpp @@ -5499,11 +5498,12 @@ msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації жу #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Вибір GridMap" +msgstr "Перетягніть виділення" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Залишитися в редакторі скриптів на вибраному вузлі" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -7269,7 +7269,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8-бітова" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Моно" @@ -9366,7 +9367,7 @@ msgstr "Плаский 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "Площина 1" +msgstr "Плоский 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -11618,9 +11619,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Нова анімація" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Фільтрувати методи" +msgstr "Фільтрувати анімації" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -15270,16 +15270,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Зробити локальним" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом." - #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15480,6 +15483,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Група кнопок" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Джерело з'єднання)" @@ -15558,6 +15565,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Некоректна назва вузла. Не можна використовувати такі символи:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Перейменувати вузол" @@ -16837,12 +16848,14 @@ msgid "Sparse Indices Component Type" msgstr "Тип компонентів індексів розсіювання" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Буферне подання розріджених значень" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Зміщення байтів розріджених значень" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Buffer" @@ -16854,7 +16867,7 @@ msgstr "Байтова довжина" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Байтовий крок" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Indices" @@ -16953,8 +16966,9 @@ msgid "Joints Original" msgstr "Початок з'єднання" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Зворотні зв'язки" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Non Joints" @@ -17340,6 +17354,21 @@ msgstr "Зібрати рішення" msgid "Auto Update Project" msgstr "Проєкт без назви" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Показана назва" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Виберіть каталог" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Виберіть каталог" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення" @@ -19132,6 +19161,11 @@ msgstr "Нетиповий колір тла" msgid "Custom BG Color" msgstr "Нетиповий колір тла" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Експортування піктограми" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19984,6 +20018,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Некоректна скорочена назва пакунка." @@ -20218,7 +20258,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows" -msgstr "Вікна" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" @@ -25748,7 +25788,7 @@ msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" -msgstr "Цвітіння" +msgstr "Світіння" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" |