diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 293 |
1 files changed, 228 insertions, 65 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 6bf538b129..b3da859893 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -199,8 +199,7 @@ msgstr "Створити %d нові доріжки і вставити ключ #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Створити" @@ -553,6 +552,16 @@ msgid "Signals" msgstr "Сигнали" #: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Змінити базовий тип" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" msgstr "Створити новий %s" @@ -665,7 +674,8 @@ msgstr "" "Видалити їх у будь-якому разі? (скасування неможливе)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Неможливо вилучити:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -748,8 +758,9 @@ msgstr "Засновники проекту" msgid "Lead Developer" msgstr "Ведучий розробник" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Керівник проекту" #: editor/editor_about.cpp @@ -838,7 +849,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Успіх!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Встановити" @@ -1149,7 +1160,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Пакування" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Файл шаблону не знайдено:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1407,6 +1419,11 @@ msgstr "Вивід:" msgid "Clear" msgstr "Очистити" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Результат" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Помилка збереження ресурсу!" @@ -1469,8 +1486,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Ця операція не може бути виконана без кореню дерева." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Не вдалося зберегти сцену. Вірогідно, залежності (екземпляри) не задоволені." @@ -2466,7 +2485,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Файл version.txt не знайдено у шаблонах." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Помилка створення шляху для шаблонів:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2626,9 +2646,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Перегляд елементів як список" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Статус: не вдалося імпортувати файл. Виправте файл та повторно імпортуйте " @@ -2639,19 +2658,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Неможливо перемістити/перейменувати корінь ресурсів." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Не вдається перемістити теку в себе.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Помилка переміщення:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error duplicating:\n" +#, fuzzy +msgid "Error duplicating:" msgstr "Помилка дублювання:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Неможливо оновити залежності:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3295,6 +3318,11 @@ msgstr "Редагувати фільтри вузла" msgid "Filters.." msgstr "Фільтри..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Анімація" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Вивільнити" @@ -3467,6 +3495,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Запікати карти освітлення" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -4158,7 +4187,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Запекти!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Запекти навігаційну сітку.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4547,14 +4577,18 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Ресурс" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Закрити та зберегти зміни?\n" "\"" @@ -4632,6 +4666,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Копіювати шлях до скрипту" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Показати в файловому менеджері" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" @@ -5063,83 +5102,83 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Objects Drawn" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Shader Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Surface Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Draw Calls" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." +msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" +msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5227,16 +5266,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Режим виділення" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5510,10 +5546,18 @@ msgstr "" msgid "Move (After)" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5539,14 +5583,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" @@ -5684,6 +5731,10 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -5784,6 +5835,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Зберегти поточний редагований ресурс." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -5901,10 +5977,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Неможливо створити теку." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "" @@ -5945,14 +6034,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Імпортувати" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Створити випромінювач" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Встановити" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" @@ -5969,10 +6073,6 @@ msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" @@ -6018,6 +6118,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Керівник проекту" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" @@ -6144,11 +6248,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Кнопка 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "" @@ -6614,8 +6713,9 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" +msgstr "Ресурс" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -6907,7 +7007,7 @@ msgstr "Функція:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Помилки" @@ -6916,6 +7016,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Завантажити помилки" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -7261,10 +7366,58 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Створення контурів..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Не вдалося створити контур!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Зроблено!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Створити контур" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Проект" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Попередження" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7610,23 +7763,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Виконати експортований HTML у браузері за умовчанням системи." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Не вдалося записати файл:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Неправильний шаблон експорту:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Не вдалося прочитати спеціальну оболонку HTML:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Не вдалося розпізнати файл зображення заставки:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Не вдалося розпізнати файл зображення заставки:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7881,8 +8044,8 @@ msgstr "(Інші)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp |