diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 77 |
1 files changed, 36 insertions, 41 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 637c1ffac4..15d169313b 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-30 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -163,14 +163,20 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Доріжка відтворення анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Add Track" -msgstr "Додати доріжку" +#, fuzzy +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "Тривалість анімації (у секундах)" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Animation Length Time (seconds)" +#, fuzzy +msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Тривалість анімації (у секундах)" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "Додати доріжку" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" msgstr "Циклічність анімації" @@ -425,9 +431,8 @@ msgstr "" "Групувати доріжки за вузлами або показувати їх у форматі простого списку." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Прилипання" +msgstr "Прилипання:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -435,7 +440,7 @@ msgstr "Значення кроку анімації." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Секунди" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" @@ -4811,20 +4816,19 @@ msgstr "Макет" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "Маска перенесення для вставляння ключових кадрів." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "Маска обертання для вставляння ключових кадрів." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "Маска масштабування для вставляння ключових кадрів." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "Вставити ключ (існуючі доріжки)" +msgstr "Вставити ключові кадри (на основі маски)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4833,11 +4837,15 @@ msgid "" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" +"Автоматично вставляти ключові кадри при перенесенні, обертанні або " +"масштабуванні об'єктів (на основі маски).\n" +"Ключові кадри додаватимуться лише до наявних доріжок, нові доріжки не " +"створюватимуться.\n" +"Спершу ключові кадри слід додати вручну." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Insert Key" -msgstr "Вставити ключ анімації" +msgstr "Автовставлення ключового кадру" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -5826,9 +5834,8 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Зберегти тему як..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "%s Class Reference" -msgstr " Посилання на клас" +msgstr "Довідник з класу %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." @@ -6653,24 +6660,20 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "Штука без назви" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Створити плоску сітку" +msgstr "Створити Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Створити Polygon3D" +msgstr "Створити Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Створити полігон зіткнення" +msgstr "Створити CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Створено затінювальний полігон" +msgstr "Створити LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -6687,43 +6690,36 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Некоректна геометрія, неможливо замінити сіткою." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "Некоректна геометрія, неможливо замінити сіткою." +msgstr "Некоректна геометрія, неможливо створити багатокутник." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "Некоректна геометрія, неможливо замінити сіткою." +msgstr "Некоректна геометрія, неможливо створити багатокутник зіткнення." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." -msgstr "Некоректна геометрія, неможливо замінити сіткою." +msgstr "Некоректна геометрія, неможливо створити перешкоду світла." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" msgstr "Спрайт" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "Перетворити на плоску сітку" +msgstr "Перетворити на Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Перемістити полігон" +msgstr "Перетворити на Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Створити полігон зіткнення" +msgstr "Створити близнюк CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "Створено затінювальний полігон" +msgstr "Створити близнюка LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -7312,9 +7308,8 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Дублювати вузли" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Nodes" -msgstr "Вилучити вузол" +msgstr "Вилучити вузли" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" |