diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/uk.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/uk.po | 234 |
1 files changed, 161 insertions, 73 deletions
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index ea13d5c532..75da46cdc4 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Aleksandr <XpycT.TOP@gmail.com>, 2017. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>, 2018. # Гидеон Теон <t.kudely94@gmail.com>, 2017. # Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>, 2018, 2019. @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-16 01:29+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1965,10 +1965,6 @@ msgstr "Попередній перегляд:" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Необхідно використовувати допустиме розширення." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Сканувати сирці" @@ -2404,6 +2400,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Немає визначеної сцени для виконання." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Зберегти сцену перед запуском…" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!" @@ -2447,18 +2447,6 @@ msgstr "Для того, щоб можна було зберегти сцену, msgid "Save Scene As..." msgstr "Зберегти сцену як..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Ця сцена ніколи не була збережена. Зберегти перед запуском?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ця операція не може бути виконана без сцени." @@ -2509,6 +2497,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Вийти" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Вийти з редактора?" @@ -3936,19 +3928,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Шукаємо…" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d відповідників." +msgstr "%d відповдіник у %d файлі." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d відповідників." +msgstr "%d відповідників у %d файлі." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d відповідників." +msgstr "%d відповідників у %d файлах." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5191,12 +5180,10 @@ msgstr "ZIP файл ресурсів" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Не вдається визначити шлях для збереження карт освітлення.\n" -"Збережіть вашу сцену (щоб зображення були збережені в одній теці), або " -"виберіть шлях зберігання у властивостях BakedLightmap." +"Збережіть вашу сцену і повторіть спробу." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5213,9 +5200,34 @@ msgstr "" "запису." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Не вдалося визначити розмір карти освітлення. Максимальний розмір карти " +"освітлення є надто малим?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Частина сітки є некоректною. Переконайтеся, що значення каналів UV2 " +"потрапляють до квадратної області [0.0,1.0]." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Редактор Godot було зібрано без підтримки трасування променів. Карти " +"освітлення не вдасться побудувати." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Запікати карти освітлення" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Виберіть файл приготування карти освітлення:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6309,6 +6321,10 @@ msgstr "" "Поставити точку можна тільки в процедурному матеріалі ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Перетворити на CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Час генерації (сек):" @@ -6369,10 +6385,6 @@ msgstr "Створення AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Генерувати AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Генерувати AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Видалити точку з кривої" @@ -11593,6 +11605,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" "Додайте ресурс MeshLibrary до цього GridMap, щоб скористатися його сітками." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Почати обробку" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Готуємо структури даних" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Створити буфери" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Безпосереднє освітлення" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Опосередковане освітлення" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Пост-обробка" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Креслення карт освітлення" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Назвою класу не може бути зарезервоване ключове слово" @@ -12107,12 +12147,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Вибрати пристрій зі списку" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "У параметрах редактора не налаштовано виконуваного файла ADB." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Не вдалося знайти програму apksigner." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "У параметрах редактора не налаштовано jarsigner з OpenJDK." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"У проєкті не встановлено шаблон збирання Android. Встановіть його за " +"допомогою меню «Проєкт»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12126,28 +12170,37 @@ msgstr "" "У шаблоні експортування неправильно налаштовано сховище ключів випуску." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Нетипове збирання потребує коректного шляху до SDK для Android у параметрах " -"редактора." +"У параметрах редактора має бути вказано коректний шлях до SDK для Android." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Некоректний шлях до SDK для Android для нетипового збирання у параметрах " -"редактора." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Некоректний шлях до SDK для Android у параметрах редактора." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Не знайдено каталогу «platform-tools»!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"У проєкті не встановлено шаблон збирання Android. Встановіть його за " -"допомогою меню «Проєкт»." +"Не вдалося знайти програми adb із інструментів платформи SDK для Android." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Будь ласка, перевірте, чи правильно вказано каталог SDK для Android у " +"параметрах редактора." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Не знайдено каталогу «build-tools»!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"Не вдалося знайти програми apksigner з інструментів збирання SDK для Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12634,28 +12687,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin повинен мати дочірній вузол ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Пошук сіток та джерел світла" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Лишилося часу: %d:%02d с)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Приготування геометрії (%d з %d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Побудова сітки: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Приготування середовища" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Побудова світла:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Створення захоплення" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Завершальна ділянка" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Збереження карт освітлення" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Освітлення сітки: " +msgid "Done" +msgstr "Зроблено" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12732,6 +12785,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Побудова сітки" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Завершальна ділянка" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12991,10 +13048,13 @@ msgstr "Увага!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Будь ласка, підтвердьте..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Необхідно використовувати допустиме розширення." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Дозволити прилипання" +msgstr "Увімкнути мінікарту ґратки." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13052,6 +13112,14 @@ msgstr "" "за 0." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Порт засобу семплювання з'єднано, але не використано. Вам варто змінити " +"джерело на «SamplerPort»." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Некоректне джерело для попереднього перегляду." @@ -13079,6 +13147,35 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Сталі не можна змінювати." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ні" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Ця сцена ніколи не була збережена. Зберегти перед запуском?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "У параметрах редактора не налаштовано виконуваного файла ADB." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "У параметрах редактора не налаштовано jarsigner з OpenJDK." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Нетипове збирання потребує коректного шляху до SDK для Android у " +#~ "параметрах редактора." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Лишилося часу: %d:%02d с)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Побудова сітки: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Освітлення сітки: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Пошук завершено" @@ -13091,12 +13188,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "У вказаному каталозі вже міститься тека або файл із вказано назвою." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Не знайдено каталогу «build-tools»!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Не вдалося знайти програму zipalign." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Вирівнюємо APK..." @@ -13444,9 +13535,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Не вдалося зберегти розв'язок." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Зроблено" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Не вдалося створити проєкт C#." |