diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 669 |
1 files changed, 449 insertions, 220 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index f318616c3e..87535e17f4 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -66,13 +66,16 @@ # Aysu Toprak <moonwater99@hotmail.com>, 2021. # Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021. # seckiyn <kyofl6@gmail.com>, 2022. +# Amigos Sus <amigossus66@gmail.com>, 2022. +# Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022. +# Recep GUCLUER <rgucluer@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 03:55+0000\n" -"Last-Translator: seckiyn <kyofl6@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-13 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Recep GUCLUER <rgucluer@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -80,7 +83,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "convert() için geçersiz türde argüman, TYPE_* sabitlerini kullanın. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "1 uzunluğunda bir metin bekleniyor (bir karakter)." +msgstr "1(bir) karakter uzunluğunda bir dize bekleniyor ." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "\"%s\" düğümünde geçersiz işlem '%s' ve '%s'." +msgstr "\"%s\" işlecinde geçersiz terimler, '%s' ve '%s'." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -382,9 +385,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "Yinelenen Anahtar(lar)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "%d Çerçeve[ler]'i ekle" +msgstr "SIFIRLAMA Değer(ler)'i ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -556,9 +558,8 @@ msgstr "" "Bu seçenek yalnızca tek izli olduğundan, Bezier düzenlemede işe yaramaz." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Add RESET Keys" -msgstr "Animasyon Anahtarı Ölçekle" +msgstr "Animasyon SIFIRLAMA Anahtarları Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -567,8 +568,8 @@ msgid "" "\n" "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " "settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Bus ayarları" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" @@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Geçersiz ad." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "Basamak ile başlayamaz." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgstr "Özellikler" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "overrides %s:" -msgstr "üzerine yaz:" +msgstr "% üzerine yazılmışlar:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -2206,9 +2207,8 @@ msgid "Icons" msgstr "Simgeler" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Styles" -msgstr "Yoldam" +msgstr "Stiller" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -2236,8 +2236,8 @@ msgstr "Yöntem Açıklamaları" #: editor/editor_help.cpp msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" "Bu metot için henüz bir açıklama yok. Bize [color=$color][url=$url]katkıda " "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!" @@ -2316,18 +2316,19 @@ msgid "Property:" msgstr "Özellik:" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(değer)" +msgstr "İğneleme değeri" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." msgstr "" +"Bir değeri iğnelemek onu varsayılana eşit olsa bile kaydedilmesine zorlar." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" msgstr "" +"Değer sabitle [Devre dışı bırakıldı çünkü '%s' sadece editör için aktiftir]" #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -2342,26 +2343,23 @@ msgstr "Çoklu Ayarla:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "% Sabitlenmişler" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "%Sabitlenmemişler" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" -msgstr "Özellikleri Kopyala" +msgstr "Özelliği Kopyala" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" -msgstr "Özellikleri Yapıştır" +msgstr "Özelliği Yapıştır" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "Betik Yolunu Kopyala" +msgstr "Özellik Yolunu Kopyala" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -3087,9 +3085,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "Android İnşa Şablonunu Yükle ..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Düzenleyici Verileri Klasörünü Aç" +msgstr "Kullanıcı Veri Klasörünü Aç" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -3179,7 +3176,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Force Shader Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "Shader Yedeklerini Zorla" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3190,6 +3187,13 @@ msgid "" "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " "this option to make a difference." msgstr "" +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, tüm çalışma sürelerinde gölgelendiriciler " +"güvenli ayarlarında (UberShader ile görünür olacak veya gizli " +"kalacak)kullanılacaklar.\n" +"Bu, normalde hızlıca görüntülenen güvenli ayarların görünüm ve performansını " +"kontrol etmede kullanışlıdır.\n" +"Bu seçeneğin bir fark yaratabilmesi için proje ayarlarında asenkron " +"gölgelendirme derlemesinin etkinleştirilmesi gerekir." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" @@ -3354,10 +3358,16 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "Sürekli Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update When Changed" +#, fuzzy +msgid "Update All Changes" msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "Materyal Değişiklikleri:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Güncelleme Topacını Gizle" @@ -3801,9 +3811,8 @@ msgstr "Düğümden İçe Aktar:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "Hata" +msgstr "%s Hatası" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -4128,6 +4137,14 @@ msgstr "İsim geçersiz karkterler içeriyor." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" "The following files or folders conflict with items in the target location " "'%s':\n" "\n" @@ -4246,7 +4263,7 @@ msgstr "Son Değişiklik Tarihi'ne göre sırala" msgid "Sort by First Modified" msgstr "İlk Değişiklik Tarihi'ne göre sırala" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Çoğalt..." @@ -4347,9 +4364,8 @@ msgid "Replace..." msgstr "Değiştir..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files" -msgstr "Tümünü Değiştir" +msgstr "Dosyaiçlerinde Değiştir" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " @@ -4360,9 +4376,8 @@ msgid "Replace: " msgstr "Değiştir: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" -msgstr "Tümünü Değiştir" +msgstr "Tümünü Değiştir (GERİ ALMA YOK)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -4590,6 +4605,8 @@ msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" +"İçe aktarma ayarlarını yapmak için dosya sisteminde ve ya kontrolcüde bir " +"kaynak dosyası seçin." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -5057,6 +5074,10 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Animasyonu Çoğalt" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Sonraki Değişeni Karıştır" @@ -5069,10 +5090,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Animasyon Yükle" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Animasyonu Çoğalt" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" msgstr "Kopyalanacak animasyon yok!" @@ -6051,9 +6068,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü taşıyın." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Scale selected node." -msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü taşıyın." +msgstr "Alt+Sürükle: Seçili düğümü boyutlandırın." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." @@ -6087,7 +6103,7 @@ msgstr "Esnetme Şekli" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "" +msgstr "Shift: Orantılı olarak boyutlandır." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6186,9 +6202,8 @@ msgstr "Seçilen nesneyi yerine kilitleyin (taşınamaz)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected Node(s)" -msgstr "Seçimi Kilitle" +msgstr "Seçilmiş Düğüm/leri Kilitle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6197,9 +6212,8 @@ msgstr "Seçilen nesnenin kilidini açın (taşınabilir)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Selected Node(s)" -msgstr "Seçim Kilidini Aç" +msgstr "Seçilmiş Düğüm/leri Aç" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6208,9 +6222,8 @@ msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilemez olduğundan kuşkusuz olur." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected Node(s)" -msgstr "Seçilenleri Grupla" +msgstr "Seçilen Düğümleri Grupla" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6219,9 +6232,8 @@ msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected Node(s)" -msgstr "Seçilen Grubu Dağıt" +msgstr "Seçilen Düğümleri Dağıt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -7320,7 +7332,7 @@ msgstr "Izgara Ayarları" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Snap" -msgstr "Yapış" +msgstr "Tutunma" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -7861,9 +7873,8 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "Dosyalarda Bul..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files..." -msgstr "Değiştir..." +msgstr "Dosyalariçinde Değiştir..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -8390,16 +8401,15 @@ msgstr "Serbest Bakış Aç / Kapat" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "Görüş Alanını Azalt" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "Görüş Alanını Artır" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "Varsayılanlara dön" +msgstr "Varsayılan Görüş Alanına Dön" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9129,22 +9139,19 @@ msgstr "Tür Ekle" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" -msgstr "" +msgstr "Tip listesini süz veya yeni bir özel tip oluştur." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available Node-based types:" -msgstr "Kullanılabilir Profiller:" +msgstr "Kullanılabilir Düğüm-tabanlı Türler:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Type name is empty!" -msgstr "Dosya ismi boş." +msgstr "Tür adı boş!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to create an empty type?" -msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?" +msgstr "Boş bir tip oluşturmak istediğinize emin misiniz ?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Confirm Item Rename" @@ -9767,9 +9774,8 @@ msgid "TileSet" msgstr "DöşemeTakımı" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS plugins are available." -msgstr "Hiçbir VCS eklentisi mevcut değil." +msgstr "Hiçbir VKS eklentisi mevcut değil." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" @@ -9778,54 +9784,47 @@ msgstr "Hata" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." -msgstr "" +msgstr "Remote ayarları boş. Ağ kullanan VKS özellikleri çalışmayabilir." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided." -msgstr "Sağlanan isim yok." +msgstr "Herhangi bir taahhüt mesajı verilmedi." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" msgstr "İşle" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "Gölgelendirici Değişiklikleri:" +msgstr "Onaya hazırlanan Değişiklikler" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Gölgelendirici Değişiklikleri:" +msgstr "Aşamasız Değişiklikler" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "İşle" +msgstr "İşleme:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Tarih:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "Altağaç" +msgstr "Altyazı:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "%s dalını silmek istiyor musun?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Do you want to remove the %s remote?" -msgstr "Birden fazla proje açmakta kararlı mısınız?" +msgstr "%s uzak kod deposunu kaldırmak istiyor musunuz ?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Sıfırla" +msgstr "Uygula" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -9836,148 +9835,132 @@ msgid "Initialize" msgstr "Etkinleştir" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Login" -msgstr "Noktayı kaldır" +msgstr "Uzak Giriş" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Yeniden Adlandır" +msgstr "Kullanıcı adı" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Şifre" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "SSH Genel Anahtar Yolu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "SSH genel anahtar yolu seç" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "SSH özel anahtar yolu seç" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "SSH Parolası" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "Yeni değişiklikleri tespit et" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "Kapa ve değişiklikleri kaydet?" +msgstr "Tüm değişiklikleri sil" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage all changes" -msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..." +msgstr "Tüm değişiklikleri işlemeye hazırla" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstage all changes" -msgstr "Materyal Değişiklikleri:" +msgstr "Tüm İşleme Hazırlıklarını Geri Al" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Message" -msgstr "Değişiklikleri İşle" +msgstr "İşleme Mesajı" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "Değişiklikleri İşle" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit List" -msgstr "İşle" +msgstr "İşlemler Listesi" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "İşlem listesi boyutu" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "Eşleşmeler:" +msgstr "Dallar" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Branch" -msgstr "Yeni Proje Oluştur" +msgstr "Yeni Dal Oluştur" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Branch" -msgstr "Animasyon İzini Kaldır" +msgstr "Dalı Sil" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "Dal Adı" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "Uzak" +msgstr "Uzak Kod Depoları" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Remote" -msgstr "Yeni Proje Oluştur" +msgstr "Yeni Uzak Depo Oluştur" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Remote" -msgstr "Öğeyi Kaldır" +msgstr "Uzak Depoyu Kaldır" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Name" -msgstr "Uzak " +msgstr "Uzak Depo Adı" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote URL" -msgstr "Uzak " +msgstr "Uzak Depo URL'si" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "Çek" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Çek" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Gönder" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force Push" -msgstr "Kaynak Örüntü:" +msgstr "Zorla Gönder" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -9997,22 +9980,19 @@ msgstr "Türdeğiştir" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "Birleştirilmemiş" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "Görüş" +msgstr "Görüş:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "Yolu Ayır" +msgstr "Ayır" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unified" -msgstr "Değişti" +msgstr "Birleşik" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -12834,6 +12814,16 @@ msgstr "Engelleyici Silindir Yarıçapını Ayarla" msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Engelleyici Küre Konumunu Ayarla" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "Portal Noktası Konumunu Ayarla" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Silindir Yarıçapını Değiştir" @@ -13543,18 +13533,16 @@ msgid "Edit Member" msgstr "Üye Düzenle" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "İfadeyi ayarla" +msgstr "İfade" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Dön" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "animasyon" +msgstr "Koşul" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" @@ -13590,7 +13578,7 @@ msgstr "Yineleyici geçersiz durumda: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Dizi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -13598,18 +13586,16 @@ msgid "in order:" msgstr "Klasör yeniden adlandırma:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Perde:" +msgstr "Değiştir" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Type Cast" -msgstr "Türler:" +msgstr "Tür Değişimi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" @@ -13625,22 +13611,20 @@ msgid "On Self" msgstr "Kendi" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Subtract %s" -msgstr "%s karakterinde" +msgstr "%s'ı çıkar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "%s'ı Çarp" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "%s'ı Böl" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Mod %s" -msgstr "Ekle %s" +msgstr "%s'in Modunu Al" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -13652,17 +13636,16 @@ msgid "ShiftRight %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "Ekle %s" +msgstr "%s'ın BitAnd'ını Al" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" -msgstr "" +msgstr "%s'ın BitOr'unu Al" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitXor %s" -msgstr "" +msgstr "%s'ın BitXor'unu Al" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -13692,9 +13675,8 @@ msgid "Emit %s" msgstr "Ayarla %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "İşlevler" +msgstr "Fonksiyon" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -13722,54 +13704,44 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "VariableSet betikte bulunamadı: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Preload" -msgstr "Yeniden Yükle" +msgstr "Önceden Yükle" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Index" -msgstr "Derinlik İndeksi" +msgstr "İndeksi Al" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Index" -msgstr "Derinlik İndeksi" +msgstr "İndeksi Ayarla" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Global Constant" -msgstr "Sabit" +msgstr "Genel Sabit" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Class Constant" -msgstr "Sabit" +msgstr "Sınıf Sabiti" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Constant" -msgstr "Sabit" +msgstr "Basit Sabit" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Math Constant" -msgstr "Sabit" +msgstr "Matematik Sabiti" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Engine Singleton" -msgstr "GDNative İskelet Etkinleştirildi" +msgstr "Motor İskeletini Al" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Node" -msgstr "TimeSeek Düğümü" +msgstr "Sahne Düğümünü Al" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Tree" -msgstr "Sahne Ağacı Düzenleme" +msgstr "Sahne Ağacını Al" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -13777,9 +13749,8 @@ msgid "Get Self" msgstr "Kendi" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "Düğümleri Kes" +msgstr "ÖzelSınıf" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -13799,19 +13770,16 @@ msgid "SubCall" msgstr "Çağrılar" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Construct %s" -msgstr "Sabitler" +msgstr "%s'ı Oluştur" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" -msgstr "Yerel Ekseni Kullan" +msgstr "Yerel Değişkeni Al" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Local Var" -msgstr "Yerel Ekseni Kullan" +msgstr "Yerel Değişkeni Ayarla" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -13820,7 +13788,7 @@ msgstr "Eylem" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Deconstruct %s" -msgstr "" +msgstr "%s'ı Yapısını Ayır" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -13832,31 +13800,27 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Bekle" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "Çerçeveyi Taşı" +msgstr "Sonraki Çerçeve" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Physics Frame" -msgstr "Fizik Kare %" +msgstr "Sonraki Fizik Çerçevesi" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" -msgstr "" +msgstr "%s saniye/ler" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitSignal" -msgstr "Sinyal" +msgstr "BeklemeSinyali" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitNodeSignal" -msgstr "Sinyal" +msgstr "DüğümBeklemeSinyali" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -14009,13 +13973,12 @@ msgstr "" "Eklentileri kullanabilmek için \"Özel Derleme Kullan\" seçeneği aktif olmalı." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" -"\"El Takibi(Hand Tracking)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus Mobile VR\" " -"olduğunda geçerlidir." +"\"El Takibi (Hand Tracking)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus Mobile VR\" ya da " +"\"OpenXR\" olduğunda geçerlidir." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." @@ -14222,10 +14185,6 @@ msgstr "App Store Ekip Kimliği belirtilmedi - proje yapılandırılamıyor." msgid "Invalid Identifier:" msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:" -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "Ön ayarda gerekli simge belirtilmemiş." - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" msgstr "HTTP sunucuyu durdur" @@ -14266,16 +14225,202 @@ msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı:" msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata:" +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "Geçersiz Proje Adı." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "Geçersiz geometri, çokgen oluşturulamıyor." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "Klasör oluşturulamadı." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid binary format." +msgstr "Geçersiz ana yol." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "Geçersiz uzantı." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid executable file." +msgstr "Geçersiz uzantı." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " +"process is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "No identity found." +msgstr "Simge bulunamadı." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating app bundle" +msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export:" +msgstr "" +"Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n" +"%s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Geçersiz paket tanımlayıcısı:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: code signing required." +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." msgstr "Noter tasdiki: kod imzalama gerekli." #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: hardened runtime required." +#, fuzzy +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "Noter onayı: sertleştirilmiş çalışma zamanı gerekli." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." msgstr "Noter onayı: sertleştirilmiş çalışma zamanı gerekli." #: platform/osx/export/export.cpp @@ -14286,6 +14431,69 @@ msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği adı belirtilmedi." msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "Noter tasdik: Apple Kimliği parolası belirtilmedi." +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Geçersiz paket kısa ismi." @@ -14338,6 +14546,27 @@ msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)." msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)." +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "Geçersiz yol." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file version:" +msgstr "Geçersiz uzantı." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product version:" +msgstr "Geçersiz ürün GUID'i." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -14465,7 +14694,7 @@ msgstr "Bu engelleyici için engelleyici çokgeni boş. Lütfen bir çokgen çiz #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." -msgstr "" +msgstr "NavigationAgent2D sadece Node2D düğümünün altında kullanılabilir." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" @@ -14498,15 +14727,14 @@ msgstr "" "çalışır." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n" -"Bunun yerine CPUParçacıklar2B düğümünü kullanın. Bu amaçla " -"\"CPUParçacıklar'a Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz." +"Bunun yerine CPUParticles2D düğümünü kullanın. Bunun için \"CPUParticles2D'a " +"Dönüştür\" seçeneğini kullanabilirsiniz." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -14746,7 +14974,7 @@ msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz." #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." -msgstr "" +msgstr "NavigationAgent sadece Spatial düğümünün altında kullanılabilir." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" @@ -14774,8 +15002,8 @@ msgstr "Yalnızca tek tip ölçekler desteklenir." #, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" toolbar option for this purpose." +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "GPU tabanlı parçacıklar GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n" "Bunun yerine CPUParçacık düğümünü kullanın. Bu amaçla \"CPUParçacık'a " @@ -14813,8 +15041,8 @@ msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." msgstr "" -"YolTakibet'in DÖNME_ODAKLI öğesi, üst Yol'un Eğri kaynağında \"Yukarı Vektör" -"\" özelliğinin etkinleştirilmesini gerektiriyor." +"YolTakibet'in DÖNME_ODAKLI öğesi, üst Yol'un Eğri kaynağında \"Yukarı " +"Vektör\" özelliğinin etkinleştirilmesini gerektiriyor." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -15059,9 +15287,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Bu düğüm kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine AnimasyonAğacı kullanın." #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "" "Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" +"LMB: Apply color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" "Renk: #%s\n" |