diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 452 |
1 files changed, 288 insertions, 164 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index c443d7bb94..91dd17c218 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -53,12 +53,14 @@ # Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020. # Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020. # Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020. +# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020. +# Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-15 07:17+0000\n" -"Last-Translator: Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Serbest" +msgstr "Ücretsiz" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "Kopyalanacak izleri seç" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "Tıpkıla" +msgstr "Kopyala" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" @@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "Dizi Değerini Değiştir" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "Satıra git" +msgstr "Satıra Git" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" @@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Uzaklaştır" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla" +msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" @@ -947,9 +949,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Sinyaller" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Döşemelerde Bul" +msgstr "Sinyalleri filtrele" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -1193,12 +1194,10 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Altın Sponsorlar" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" msgstr "Gümüş Bağışçılar" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" msgstr "Bronz Bağışçılar" @@ -1642,6 +1641,37 @@ msgstr "" "Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver " "Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Hedef platform GLES2 için 'ETC' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje " +"Ayarları'nda 'Import Etc' etkinleştirin." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Hedef platform GLES3 için 'ETC2' doku sıkıştırma gerekiyor. Proje " +"Ayarları'nda 'Import Etc 2' etkinleştirin." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına " +"ihtiyaç duyuyor.\n" +"Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver " +"Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1683,9 +1713,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Dock Nod" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "DosyaSistemi" +msgstr "Dosya sistemi" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1823,7 +1852,7 @@ msgstr "Bu Klasörü Seç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla" +msgstr "Dosya Yolunu Kopyala" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open in File Manager" @@ -2050,7 +2079,6 @@ msgstr "" "bulunarak[/url][/color] yardım edebilirsiniz!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" msgstr "Yöntem Açıklamaları" @@ -2499,7 +2527,7 @@ msgstr "Düzenleyiciden çık?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın mı?" +msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın Mı?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -2836,14 +2864,19 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, tek tıklamayla dağıtmanın kullanılması " +"yürütülebilir dosyanın bu bilgisayarın IP'sine bağlanma girişiminde " +"bulunmasına neden olur, böylece çalışan proje hata ayıklanabilir.\n" +"Bu seçenek, uzaktan hata ayıklama için kullanılmak üzere tasarlanmıştır " +"(tipik olarak bir mobil cihazla).\n" +"GDScript hata ayıklayıcısını yerel olarak kullanmak için etkinleştirmeniz " +"gerekmez." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "Ağ DS ile Küçük Dağıtım" +msgstr "Ağ Dosya Sistemi ile Küçük Dağıtım" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2852,73 +2885,68 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, dışa aktarma veya dağıtma çok küçük bir " -"çalıştırılabilir dosya üretir.\n" -"Dosya düzeni, ağ üzerindeki düzenleyici tarafından tasarıdan sağlanacaktır.\n" -"Android'de daha hızlı verim için dağıtım uygulaması USB kablosunu " -"kullanacak. Bu seçenek, ayak izi büyük olan oyunları denemeyi hızlandırır." +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, Android için tek tıklamayla dağıtmanın " +"kullanılması, yalnızca proje verileri olmadan yürütülebilir bir dosyayı dışa " +"aktarır.\n" +"Dosya sistemi, ağ üzerinden düzenleyici tarafından sağlanacaktır.\n" +"Android'de dağıtım, daha hızlı performans için USB kablosunu kullanır. Bu " +"seçenek, büyük varlıklara sahip projeler için hızlandırma sağlar." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Görünür Çarpışma Şekilleri" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" -"Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda çarpışma şekilleri ve raycast düğümleri " -"(2B ve 3B için) görünür olacaktır." +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, çalışan projede 2D ve 3D çarpışma şekilleri " +"ve ışın izdüşümleri görünebilir olur." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Görünür Yönlendirici" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" -"Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda yönlendirici örüntüleri ve çokgenler " -"görünür olacaktır." +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, gezinme mesh ve poligonlar(çokgenler), " +"çalışan projede görünür olacaktır." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "Sahne Değişikliklerini Eş Zamanla" +msgstr "Sahne Değişikliklerini Senkronize Et" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, düzenleyicide bulunan sahnedeki " -"değişiklikler çalışmakta olan oyununda çoğaltılır.\n" -"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi ile bu işlem daha " -"verimli olur." +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, düzenleyicide sahnede yapılan herhangi bir " +"değişiklik çalışan projede kopyalanacaktır.\n" +"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi seçeneği " +"etkinleştirildiğinde bu daha etkilidir." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Betik Değişikliklerini Eş Zamanla" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kaydedilen tüm betik çalışan oyunda yeniden " -"yüklenecektir.\n" -"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dosya sistemi ile bu işlem daha " -"verimli olur." +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kaydedilen herhangi bir komut dosyası " +"çalışan projeye yeniden yüklenecektir.\n" +"Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, bu, ağ dosya sistemi seçeneği " +"etkinleştirildiğinde daha etkilidir." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -2972,8 +3000,7 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet..." msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -3396,14 +3423,14 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Anahtar/Değer İkilisini Ekle" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" -"Çalıştırılabilir dışa aktarma önayarı bu platform için bulunamadı.\n" -"Lütfen dışa aktar menüsünden çalıştırılabilir bir önayar ekleyin." +"Bu platform için çalıştırılabilir dışa aktarma ön ayarı bulunamadı.\n" +"Lütfen Dışa Aktar menüsüne çalıştırılabilir bir ön ayar ekleyin veya mevcut " +"bir ön ayarı çalıştırılabilir olarak tanımlayın." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -3432,8 +3459,8 @@ msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Tamsayılara yuvarlamak için Ctrl tuşunu basılı tutun. Hassas değişiklikler " -"için Shift tuşunu basılı tutun." +"Tam sayıya yuvarlamak için Ctrl tuşuna basılı tutun. Hassas değişiklikler " +"için Shift tuşuna basılı tutun." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -4404,7 +4431,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Düğümü İşleme düğümüne ekle" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "Düğüm Taşındı" @@ -5234,27 +5260,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Yeni yatay ve dikey kılavuzlar oluştur" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" -msgstr "Merkezi Taşı" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate %d CanvasItems" msgstr "CanvasItem Döndür" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" -msgstr "Çapayı Taşı" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "CanvasItem Döndür" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "CanvasItem Yeniden Boyutlandır" +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "CanvasItem Taşı" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" msgstr "CanvasItem Esnet" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "CanvasItem Esnet" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "CanvasItem Taşı" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "CanvasItem Taşı" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5616,7 +5665,7 @@ msgstr "Cetvelleri göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" -msgstr "Kılavuzları göster" +msgstr "Kılavuz çizgilerini göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Origin" @@ -5632,15 +5681,15 @@ msgstr "Gruplama ve Kilitleme ikonlarını Göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "İçre Seçimi" +msgstr "Merkez Seçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "Kafes Seçimi" +msgstr "Çerçeve Seçimi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "Tuval Esneme Önizlemesi" +msgstr "Tuval Ölçeğini Önizle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." @@ -5680,7 +5729,7 @@ msgstr "Animasyon Anahtarı ve Pozlama Seçenekleri" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Anahtar Gir (Var Olan İzler)" +msgstr "Anahtar Ekle (Mevcut Parçalar)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -5700,7 +5749,7 @@ msgstr "Izgara basamağını 2'ye böl" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan View" -msgstr "Görünümü Sürükle" +msgstr "Yatay Kaydırma Görünümü" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -6532,14 +6581,24 @@ msgid "Move Points" msgstr "Noktaları Taşı" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Döndür" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Sürükle: Döndürür" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "ÜstKrkt: Tümünü Taşı" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçek" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Döndür" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçek" @@ -6580,12 +6639,14 @@ msgid "Radius:" msgstr "Yarıçap:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Çokgen->UV" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Çokgen & UV Oluştur" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV->Çokgen" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Çokgen2D'ye dönüştür" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6852,11 +6913,11 @@ msgstr "Betik Yolunu Kopyala" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Previous" -msgstr "Geçmiş Önceki" +msgstr "Geçmişe Dönüş" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" -msgstr "Sonraki Geçmiş" +msgstr "Sonrakine İlerle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7032,11 +7093,6 @@ msgstr "Yazım Vurgulama" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "Şuna Git" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" @@ -7044,6 +7100,11 @@ msgstr "Yer imleri" msgid "Breakpoints" msgstr "Hata ayıklama noktaları" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "Şuna Git" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7052,7 +7113,7 @@ msgstr "Kes" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" -msgstr "Hepsini seç" +msgstr "Hepsini Seç" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" @@ -7124,11 +7185,11 @@ msgstr "Yer imleri Aç / Kapat" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Sonraki Yer imine Git" +msgstr "Sonraki Yerimine Git" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Önceki Yer imine Git" +msgstr "Önceki Yerimine Git" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Bookmarks" @@ -7413,35 +7474,35 @@ msgstr "GLES2 işleyici kullanılırken kullanılamaz." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "Serbestbakış Sola" +msgstr "Sola Serbest Bakış" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "Serbestbakış Sağa" +msgstr "Sağa Serbest Bakış" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Forward" -msgstr "Serbestbakış İleri" +msgstr "İleri Serbest Bakış" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Serbestbakış Geriye" +msgstr "Geriye Serbest Bakış" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "Serbestbakış Yukarı" +msgstr "Yukarı Serbest Bakış" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Down" -msgstr "Serbestbakış Aşağı" +msgstr "Aşağı Serbest Bakış" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici" +msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Serbestbakış Hız Değiştirici" +msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" @@ -7493,7 +7554,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Local Space" -msgstr "Yerel Eksen Kipi (%s)" +msgstr "Yerel Ekseni Kullan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" @@ -7541,7 +7602,7 @@ msgstr "Seçime Odaklan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Serbestbakış Aç / Kapat" +msgstr "Serbest Bakış Aç / Kapat" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -7558,27 +7619,27 @@ msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Görüntükapısı" +msgstr "1 Görüntü Kapısı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 Görüntükapısı" +msgstr "2 Görüntü Kapısı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 Görüntükapısı (Alt)" +msgstr "2 Görüntü Kapısı (Alternatif)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 Görüntükapısı" +msgstr "3 Görüntü Kapısı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 Görüntükapısı (Alt)" +msgstr "3 Görüntü Kapısı (Alternatif)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 Görüntükapısı" +msgstr "4 Görüntü Kapısı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" @@ -7811,9 +7872,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Yeni Animasyon" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Hız (FPS):" +msgstr "Hız:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -8133,6 +8193,15 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Karo Boya" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" +"Shift+SFT: Çizgi Çiz\n" +"Shift+Ctrl+SFT: Dkidörtgen Boya" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" @@ -8238,35 +8307,35 @@ msgstr "Derinlik İndeksi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" -msgstr "Bölge Şekli" +msgstr "Bölge Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Collision Mode" -msgstr "Temas Şekli" +msgstr "Temas Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Örtü Şekli" +msgstr "Örtü Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation Mode" -msgstr "Gezinim Şekli" +msgstr "Gezinim Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask Mode" -msgstr "BitMaskeleme Şekli" +msgstr "Bitmask Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority Mode" -msgstr "Öncelik Şekli" +msgstr "Öncelik Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon Mode" -msgstr "Simge Şekli" +msgstr "Simge Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index Mode" -msgstr "Z Derinlik Şekli" +msgstr "Z Dizin Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -8659,6 +8728,11 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Visual Shader'a düğüm ekle" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Düğüm Taşındı" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Düğümleri Çokla" @@ -8676,6 +8750,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Visual Shader giriş Türü Değişti" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Uniform ismi ayarla" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Köşe" @@ -8922,36 +9001,36 @@ msgstr "Parametrenin mutlak değerini döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." -msgstr "Cosinüs değeri verilen parametrenin arc-cos; açı değerini, döndürür." +msgstr "Verilen bir değerin ark-kosinüsünü döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik cosisnüsünü döndürür." +msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik kosinüsünü döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "Verilen değerin arc-sinüsünü döndürür." +msgstr "Verilen bir değerin ark-sinüsünü döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "Verilen parametrenin ters hiperbolik sinüsünü döndürür." +msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik sinüsünü döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "Parametrenin arc-tanjantını döndürür." +msgstr "Verilen bir değerin ark-tanjantını döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." -msgstr "Parametrelerin arc-tanjantını döndürür." +msgstr "Verilen bir değerin ark-tanjantını döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "Parametrelerin ters hiperbolik tanjantını döndürür." +msgstr "Verilen bir değerin ters hiperbolik tanjantını döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." -msgstr "parametreye eşit ya da büyük eşit olan en yakın tam sayıyı bulur." +msgstr "Parametreye eşit ya da büyük eşit olan en yakın tam sayıyı bulur." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." @@ -8959,11 +9038,11 @@ msgstr "Bir değerin belirtilen iki değer arasına yerleştirilmesini sağlar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." -msgstr "Parametrenin cosinüsünü döndürür." +msgstr "Parametrenin kosinüsünü döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "Parametrenin hiperbolik cosinüsünü döndürür." +msgstr "Parametrenin hiperbolik kosinüsünü döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." @@ -8995,7 +9074,7 @@ msgstr "Doğal Algoritma." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-2 logarithm." -msgstr "2-Tabanında algoritma." +msgstr "2-Tabanında logaritma." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the greater of two values." @@ -9052,11 +9131,11 @@ msgstr "Verilen değerin sinüsünü döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "verilen değerin hiperbolik sinüsünü döndürür." +msgstr "Verilen değerin hiperbolik sinüsünü döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the square root of the parameter." -msgstr "verilen değerin karekökünü döndürür." +msgstr "Verilen değerin karekökünü döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9337,7 +9416,7 @@ msgstr "Vektörü başka vektörler çarpar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the remainder of the two vectors." -msgstr "iki vektörün kalanını döndürür." +msgstr "İki vektörün kalanını döndürür." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Subtracts vector from vector." @@ -9382,6 +9461,10 @@ msgstr "" "değişkenleri tanımlayabilirsiniz." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "(Yalnızca Fragment/Light modu) Sayısal Türetim İşlevi SDF." @@ -9454,18 +9537,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "Koşturulabilir" #: editor/project_export.cpp -msgid "Add initial export..." -msgstr "İlk dışa aktarmayı ekle ..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "Önceki yamaları ekle..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "'%s' yaması listeden silinsin mi?" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "'%s' önayarı silinsin mi?" @@ -9565,18 +9636,6 @@ msgstr "" "(virgülle-ayrık, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "Yamalar" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "Yama Yap" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Pack File" -msgstr "Paket Dosyası" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Özellikler" @@ -9868,8 +9927,8 @@ msgid "" "The project settings were created by a newer engine version, whose settings " "are not compatible with this version." msgstr "" -"Proje ayarları, ayarları bu sürümle uyumlu olmayan daha yeni bir motor " -"sürümü tarafından oluşturuldu." +"Proje ayarları, bu sürümle uyumlu olmayan daha yeni bir motor sürümü " +"tarafından oluşturuldu." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10375,19 +10434,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Tümden Yeniden Adlandır" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Değiştir: " +msgstr "Değiştir:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix:" -msgstr "Ön Ek" +msgstr "Ön Ek:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix:" -msgstr "Son Ek" +msgstr "Son Ek (Suffix) :" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" @@ -10434,9 +10490,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Seviye Başına Sayaç" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." -msgstr "Ayarlanmışsa, sayaç her bir alt düğüm grubu için yeniden başlar" +msgstr "Ayarlanmış sa, her alt düğüm grubu için sayaç yeniden başlatılır." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" @@ -10495,9 +10550,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error:" -msgstr "Düzenli İfade Hatası" +msgstr "Düzenli İfade Hatası:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -10748,7 +10802,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "Çocuk Düğüm Ekle" +msgstr "Alt Düğüm Ekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Expand/Collapse All" @@ -12022,11 +12076,10 @@ msgstr "" "yapılandırılmamış." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" -"Anahtar deposunda Hata Ayıklayıcı Ayarları'nda veya ön ayarda " -"yapılandırılmamış." +"Dışa aktarma ön kümesinde yanlış yapılandırılan anahtar deposunu (keystore) " +"serbest bırakın." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12057,6 +12110,8 @@ msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" +"Geçersiz \"GodotPaymentV3\" modülü \"android/modüller\" proje ayarına dahil " +"edildi (Godot 3.2.2'de değiştirildi).\n" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." @@ -12068,16 +12123,38 @@ msgid "" "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" "\"." msgstr "" +"\"Özgürlük Derecesi (Degrees Of Freedom)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus " +"Mobile VR\" olduğunda geçerlidir." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"El Takibi(Hand Tracking)\" sadece \"Xr Modu\" \"Oculus Mobile VR\" " +"olduğunda geçerlidir." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"Odak Farkındalığı(Focus Awareness)\" yalnızca \"Xr Modu\" \"Oculus Mobil VR" +"\" olduğunda geçerlidir." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12097,7 +12174,7 @@ msgstr "" "Android derlemesi sürüm uyumsuzluğu:\n" " Yüklü Şablon: %s\n" " Godot Versiyonu: %s\n" -"Lütfen 'Derleme' menüsünden Android derleme şablonunu yeniden yükleyin." +"Lütfen 'Proje' menüsünden Android derleme şablonunu yeniden yükleyin." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" @@ -12114,8 +12191,14 @@ msgstr "" "adresini ziyaret edin.." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " -msgstr "Şurada derleme apk oluşturulmadı: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12292,6 +12375,9 @@ msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Çokgen tabanlı şekiller doğrudan CollisionShape2D düğümü aracılığıyla " +"kullanılamaz veya düzenlenemez. Lütfen bunun yerine CollisionPolygon2D " +"düğümünü kullanın." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" @@ -12564,6 +12650,8 @@ msgstr "" msgid "" "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." msgstr "" +"InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da " +"kaldırılacaktır." #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -12872,6 +12960,42 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Merkezi Taşı" + +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Çapayı Taşı" + +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "CanvasItem Yeniden Boyutlandır" + +#~ msgid "Polygon->UV" +#~ msgstr "Çokgen->UV" + +#~ msgid "UV->Polygon" +#~ msgstr "UV->Çokgen" + +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "İlk dışa aktarmayı ekle ..." + +#~ msgid "Add previous patches..." +#~ msgstr "Önceki yamaları ekle..." + +#~ msgid "Delete patch '%s' from list?" +#~ msgstr "'%s' yaması listeden silinsin mi?" + +#~ msgid "Patches" +#~ msgstr "Yamalar" + +#~ msgid "Make Patch" +#~ msgstr "Yama Yap" + +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Paket Dosyası" + +#~ msgid "No build apk generated at: " +#~ msgstr "Şurada derleme apk oluşturulmadı: " + #~ msgid "FileSystem and Import Docks" #~ msgstr "DosyaSistemi ve İçe Aktarım" |