diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/tr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/tr.po | 364 |
1 files changed, 250 insertions, 114 deletions
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 9cb688c727..9a815d3f25 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -46,21 +46,23 @@ # Kaan Genç <kaan@kaangenc.me>, 2020. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # Güneş Gümüş <gunes.gumus.001@gmail.com>, 2020. -# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020. +# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021. # Vedat Günel <gunel15@itu.edu.tr>, 2020. # Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020. # Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020. # Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020. # Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020. # Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020. -# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020. +# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020, 2021. # Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020. +# Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021. +# Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n" +"Last-Translator: furkan atalar <fatalar55@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "Kopyalanacak izleri seç" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -1719,7 +1721,7 @@ msgstr "Dock Nod" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Dosya sistemi" +msgstr "Dosya Sistemi" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1902,8 +1904,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -1994,10 +1996,6 @@ msgstr "Önizleme:" msgid "File:" msgstr "Dosya:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "KaynaklarıTara" @@ -2041,7 +2039,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Rehberler" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" +msgstr "Özellikleri" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" @@ -2053,7 +2051,7 @@ msgstr "varsayılan:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "Yöntemler" +msgstr "Metotlar" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" @@ -2433,6 +2431,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Çalıştırmadan önce sahneyi kaydedin..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Alt işlem başlatılamadı!" @@ -2476,18 +2478,6 @@ msgstr "Sahneyi kaydedilmesi için kök düğüm gerekiyor." msgid "Save Scene As..." msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz." @@ -2537,6 +2527,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Düzenleyiciden çık?" @@ -2585,7 +2579,8 @@ msgstr "" "başarısız oldu." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "Eklentideki betik alanı bulunamıyor: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp @@ -3016,14 +3011,6 @@ msgid "Help" msgstr "Yardım" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Çevrimiçi Belgeler" @@ -3189,6 +3176,24 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n" +"Hangi eylem yapılsın?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Yeniden Yükle" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Yeniden Kaydet" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Yeni Örnekleme" @@ -3400,7 +3405,7 @@ msgstr "Benzersiz Yap" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -3959,19 +3964,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d eşleşme." +msgstr "%d eşleşme %d dosyada." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d eşleşme." +msgstr "%d eşleşme %d dosyada." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d eşleşme." +msgstr "%d eşleşme %d dosyada." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4109,6 +4111,18 @@ msgstr "`Post_import ()` yönteminde Node türevi bir nesne döndürdünüz mü? msgid "Saving..." msgstr "Kaydediliyor..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "İçe Aktar" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Varsayılanlara dön" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Dosya" @@ -5076,8 +5090,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Alınan:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Başarısız sha256 hash sınaması" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "SHA-256 hash kontrolü başarısız oldu" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5180,7 +5194,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sırala:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -5211,12 +5224,10 @@ msgstr "Varlıkların ZIP Dosyası" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Lightmap resimleri için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n" -"Sahneni kaydet (resimler aynı klasöre kaydedilmeli), ya da BakedLightmap " -"özelliklerinden bir kayıt yolu seçin." +"Lightmap dosyaları için kaydetme yolu belirlenemiyor.\n" +"Sahneyi kaydedip tekrar deneyin." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5233,9 +5244,32 @@ msgstr "" "olduğundan emin olun." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "Lightmap boyutu belirlenemedi. Lightmap boyutu mu çok küçuk?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Bazı örgüler geçersiz. [0.0,1.0] bölgesinin UV2 kanal değerlerini " +"içerdiğinden emin olun." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları " +"pişirilemez." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Işık Haritası pişirme dosyası seçiniz:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6326,6 +6360,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Nokta sadece ParçacıkMateryal işlem materyalinin içinde ayarlanabilir" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "2BİşlemciPartikül'e dönüştür" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Nesil Süresi (sn):" @@ -6386,10 +6424,6 @@ msgstr "AABB Üretimi" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Görünebilirlik AABB'si Üret" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Üret" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır" @@ -6979,6 +7013,14 @@ msgstr "Belgeleri Kapat" msgid "Run" msgstr "Çalıştır" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Ara" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "İçeri Adımla" @@ -7032,16 +7074,6 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dosyalar diskte daha yeni.\n" "Hangi eylem yapılsın?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Yeniden Yükle" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Yeniden Kaydet" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Hata Ayıklayıcı" @@ -7136,8 +7168,8 @@ msgstr "Hata ayıklama noktaları" msgid "Go To" msgstr "Şuna Git" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -7360,6 +7392,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Yalpala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Çizilmiş Nesneler" @@ -10040,6 +10076,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projeler" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Son Değişiklik" @@ -10409,6 +10449,11 @@ msgstr "Otomatik Yükle" msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Varsayılanları İçe Aktar" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Ön ayar..." @@ -10658,6 +10703,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Kök düğüm aynı sahneye yapıştırılamıyor." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Düğümleri Yapıştır" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Betiği Ayır" @@ -10785,6 +10838,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Betik İliştir" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Düğümleri Kes(s)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Düğümleri Kaldır" @@ -11588,6 +11645,34 @@ msgstr "Modelleri Süz" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Model olarak kullanması için bu GridMap'e MeshLibrary kaynağı atayın." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Pişirmeye Başla" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Veri yapıları hazırlanıyor" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Arabellek Oluştur" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Doğrudan aydınlatma" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Dolaylı aydınlatma" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Rötuş" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Işık haritalarını çizme" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz" @@ -12098,12 +12183,15 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Listeden aygıt seç" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Editör Ayarlarında ADB uygulaması tayin edilmemiş." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "'apksigner' aracı bulunamıyor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarimzalayıcı Editör Ayarlarında yapılandırılmamış." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12118,24 +12206,33 @@ msgstr "" "serbest bırakın." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "" -"Özel derleme için Editör Ayarları'nda geçerli bir Android SDK yolu gerekir." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "Editör Ayarlarında geçerli bir Android SDK yolu gerekli." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "Editör Ayarlarında özel derleme için geçersiz Android SDK yolu." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Editör Ayarlarında geçersiz Android SDK yolu." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Eksik 'platform araçları' dizini!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "Android SDK platform-tools'un adb komutu bulunamıyor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -"Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin." +"Lütfen Editör Ayarlarında girilen Android SDK klasörünü kontrol ediniz." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "Android SDK platform-tools'un apksigner komutu bulunamıyor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12395,6 +12492,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12606,28 +12711,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera alt düğümü gerektirir." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Örgü ve ışıkları bulmak" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Kalan Zaman:%d:%02d sn)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Geometri hazırlanıyor (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Ortam hazırlanıyor" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Örüntüler Haritalanıyor:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Yakalama oluşturuluyor" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Haritalama Bitiriliyor" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Işık-haritaları kaydediliyor" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " +msgid "Done" +msgstr "Oldu" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12703,6 +12808,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Örüntüler Haritalanıyor" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Haritalama Bitiriliyor" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12710,13 +12819,6 @@ msgstr "" "GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n" "Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" -"InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da " -"kaldırılacaktır." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz." @@ -12963,10 +13065,13 @@ msgstr "Uyarı!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Lütfen Doğrulayın..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Geçerli bir uzantı kullanılmalı." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Yapışmayı Enkinleştir" +msgstr "Izgara haritasını etkinleştir." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13022,6 +13127,14 @@ msgstr "" "Herhangi bir şeyi işlemek için görüntükapısı boyutu 0'dan büyük olmalıdır." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Örnekleyici bağlantı noktası bağlandı ama kullanılmadı. Kaynağı " +"'ÖrnekleyiciBağlantıNoktası' olarak değiştirmeyi düşünün." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Önizleme için geçersiz kaynak." @@ -13049,6 +13162,41 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da " +#~ "kaldırılacaktır." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Hayır" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Editör Ayarlarında ADB uygulaması tayin edilmemiş." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarimzalayıcı Editör Ayarlarında yapılandırılmamış." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Özel derleme için Editör Ayarları'nda geçerli bir Android SDK yolu " +#~ "gerekir." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Kalan Zaman:%d:%02d sn)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Arama tamamlandı" @@ -13061,12 +13209,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "Eksik 'inşa-araçları' dizini!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Zipalign aracı bulunamıyor." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "APK hizalanıyor ..." @@ -13394,9 +13536,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Çözüm kaydetme başarısız." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Oldu" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C# projesi oluşturma başarısız." @@ -14662,9 +14801,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Önyüklü Işığın Olağanı:" |